Minolta CF9001 User Manual [es]

Page 1
CF 9001
Manual del Operador
Page 2
Page 3
Contenido
Resumen explicati vo de las tipografías y el método de
presentación................................................................................... X-2
Términos y símbolos para el tipo de original y papel de
las copias ....................................................................................... X-3
Dirección de alimentación de la copia............................................ X-3
“Anchura” y “Longi tud” ........... .......... .................... .. .......... .. .......... ..X-4
Térm in o s y sím b o lo s uti liz a d os .......... .. .. ........ .. ... .............. ... .. ....... . X-4
Calificación CE (Declaración de Conformidad).............................. X-5
Normativa para Europa.................................................................. X-6
Seguridad de láser....................................... .................................. X-7
Radiación láser interna .................................................................. X-7
Normativas sobre la seguridad de láser..... .. .............................. .. ..X-8
Etiqueta de precaución del láser.................................................. X-10
Ubicación de las etiquetas de advertencia del láser........... .........X-10
Emisiones de ozono..................................................................... X-12
1 Normas de seguridad
1.1 Información importante sobre seguridad...................................1-1
1.2 Instalación de la copiadora..........................................................1-5
Lugar de instalación........................................................................1-5
Fuente de energía...........................................................................1-5
Acondicionamiento..........................................................................1-6
1.3 Precauciones de uti lización.........................................................1-7
Entor n o de fu n c io n amiento ... ... ...................... .. ... ....... .. ... .............. ..1-7
Utilización adecuada de la copiadora............. .......... .. ....................1-7
Trans p o rte d e la co p ia d or a ... ... .. ........ .. .. ........ .. ... .............. ... .. ....... ..1-9
Conservación de los c ons u m ib le s de la copi ad o r a.... .............. ... .. ..1 -9
Cómo guardar las copias............................................ .. .......... ......1-10
Restriccion es legales en cuanto a la repro ducción mediante
copias............................................................................................1-11
2 Comenzar a conocer la copiadora
2.1 Visión de conjunto del sistema ...................................................2-1
Clasificador S-105/Clasificador con grapado ST-103 <opcional>...2-1
Alimentador reversible de documentos AFR-12 <opc ional>...........2-1
Unidad dúplex AD-7 <opcional > ............ .................................. ......2-2
Casete de gran capacidad C-101 <opcional>............... ..................2-2
Controlador de impresora Fiery X3e/Fiery Z4 <opcional>..............2-2
CF9001 TOC-1
Page 4
2.2 Accesorios y elementos de la copiadora...................................2-3
Parte exterior de la copiadora ........................................................ 2-3
Acce sorios opcionales.......................... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ...... 2-4
Parte interior de la copiadora .............................. ...................... .....2-5
2.3 Teclas del panel de control y el panel táctil...............................2-6
Teclas del panel de control y el panel táctil.................................... 2-6
2.4 Panel táctil..................................................................................... 2-8
¿Qué es un panel táctil?................................................................. 2-8
Organización de la pantalla ............................................................ 2-8
Visor de mensajes.......................................................................... 2-8
Función básica/visor de teclas ....................................................... 2-9
Visor para establecer funciones ..................................................... 2-9
Utilización del panel táctil ............................................................. 2-10
2.5 Encender, apagar y modo inicial .............. ............ ............ ........2-11
Encender y apagar........................... .. .......... .............................. ..2-11
Encendido..................................................................................... 2-11
Modo inicial................. .. .............................. .. .............................. ..2-11
Consideraciones sobre las copias múltiples................................. 2-12
2.6 Funciones auxiliares................. ............ ...................... ...............2-13
Inicia liz a r p an e l........ .............. ... .. ....... ... .. ............... .. ... .............. ... . 2-1 3
Función de Reinicio aut omático ................................................... 2-13
Modo de Ahorro de Energía......................................................... 2-13
Función de Inicio Automático de Copias ..................... ... .. ....... ... . 2-1 4
Modo de Interrupci ón.................................................................... 2-14
Númer o de acc e s o ..................... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ... . 2-1 5
Introducción del código de acce s o .... ... ....... ... .. ....... ... .. ............... . 2-15
Usar la copiadora como impresora............................................... 2-16
Funciones auxiliares..................................................................... 2-16
3 Realización de copias
3.1 Visión de conjunto del copiado básico...................................... 3-1
Seleccionar el modo de Color........................................................3-2
Seleccionar las funciones básicas..................................................3-2
Seleccionar la Entrada > Salida ..................................................... 3-2
Seleccionar las funciones de Ajuste del color ................................ 3-3
Selec c io n ar las fu n ciones de l A rt e D ig it al ... ... .............. ... .. ....... ... .. . 3-3
3.2 Colocación del origina l .. ............... .. ... .............. ... .. ........ .. .. ........ .. . 3-4
Colocar originales en el cristal........................................................ 3-4
Originales de papel estándar..........................................................3-4
Originales muy transparentes......................................................... 3-5
Realizar copias de un li bro con el modo de copiado de libros.......3-5
Copiadora con alimentador reversible de doc umentos..................3-6
Instru c ci o ne s pa ra colocar el or ig in a l ..... ... ....... .. ... .............. ... .. ...... 3-6
TOC-2 CF9001
Page 5
Uso del alimentador reversible de documentos............... .......... .. ...3-7
Originales adecuados para el alimentador reversible de
documentos.....................................................................................3-7
Originales que se recom ienda no utilizar................. .................... .. .3-8
Cargar los originales.......................................................................3-9
Uso del modo de Alimentación de documentos automática
simple (modo SADF)................. .. ............ .................................. ......3-9
3.3 Funciones básicas......................................................................3-11
Tamaño del papel de las copias........... .. .......... ............ ................3-11
Auto Pap e l ....... ... .. ........ .. ... .............. ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... ..3 -1 1
Selección manual.......... .......... .. ....................................................3-12
Ajuste d el tip o de p a pe l.. ............... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ....... ... ..3 -1 3
Intercambio autom ático de bandeja ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. .....3-14
Manual copiado a través de la entrada ma nua l .... .. ... .............. ... ..3 -1 4
Papel utilizabl e para el copiado por la entrada manual: ........... ....3-14
Utilización de la bandeja de entrada manual................................3-15
Porce n ta je de zo o m ..... .. ... .............. ... .. ....... ... .. ....... ... .. ............... ..3 -1 8
Tamaño automático ......................................................................3-18
Seleccionar una pr oporción de las ya fija da s... ... ....... .. ... ..............3-19
Para conseguir una imagen ligeramente menor...........................3-19
Tecla s z oom a rr ib a /a b aj o.. ....... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ........ .. .. .....3-20
Teclado numérico..........................................................................3-20
Recuperar una proporc ión de la memo ria............. .. ... .............. ... ..3-2 1
Memorizar una proporción de zoom ..................... .. ... ....... ... .. .......3-2 2
Densid a d d e la ima g en ....... .. ... .............. ... .. ........ .. .. ............... .. ... ..3 -2 3
Ajuste del nivel del fondo........................ ...................... ................3-24
Ajuste automático..........................................................................3-24
Ajuste ma n ua l . ............... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ... ..3-24
Ajuste de la densidad de imagen ..................................................3-24
Ajuste ma n ua l . ............... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ... ..3-24
3.4 Modo Entrada > Salida .................. ........................ ........... .. ........3-25
Tipos de original > copia ...............................................................3-25
Seleccionar el modo de Entrada > Salida.....................................3-28
Introducir la cant idad de originales.......... .....................................3-29
Si sabe el número de originales....................................................3-29
Si desea que el alimentador de documentos cuente el número
de originales por usted..................................................................3-30
Modo de detección de originales mezclados ................................3-30
Utilización del modo de Detección de originales mezclados........3-31
Instrucciones para cargar originales.............................................3-32
Procedimiento...............................................................................3-32
Precau ciones en el copiado de lib r os ............................. .. ... .........3-32
Precauciones en el copiado 2-en-1...............................................3-32
Modos de acabado..... .................... .. .......... .. .......... .. .......... ...........3-33
Sin cla si fic a r........................ .. ... ....... ... .. ............... .. .. ........ .. ... ....... ..3 -3 3
CF9001 TOC-3
Page 6
Clasificar....................................................................................... 3-33
Clasificar y Grapar........................................................................3-33
Agrupar......................................................................................... 3-34
Grapado manual................. ................................. .................... .. ...3-34
Utilizar el modo de Grapado manual . ...........................................3-35
Dirección del original para el grapado................. .......... ............ ...3-36
Función de Duplicación automática en el modo Clasificar...........3-37
Cuando el número de copias seleccionadas excede de 25
en el modo Agrupar............................ ...................... ....................3-37
Si el número de copias excede de 50 en el modo No Clasificar..3-37 Función de Duplicación automática en el modo Clasificar y
Grapar .......................................................................................... 3-37
3.5 Modo de Ajuste del color (básico) ............................................ 3-38
Element os de aj u stes b ásicos...................................................... 3-38
Procedimiento de Ajuste del color (básico) .................................. 3-40
Seleccionar el tipo de imagen del original....................................3-41
3.6 Modo de Fotografía .................................................................... 3-42
Reali za r co pi a s de u na Foto........................ ... .. ....... ... .. ....... ... .. .... 3-42
Modo de entrada del tamaño de la foto: ajustar a una página.....3-42
Modo de Entrada del tamaño de la foto: entrada zoom manual...3-44
Definir la Imagen en Espejo en el modo Foto ..............................3-46
Memorizar un tamaño de foto..... ............... .. ... ....... .. ... .............. ... . 3-4 7
4 Manera profesional de realizar copias en color
4.1 Utilización de las funciones de Entrada > Salida aplicadas.....4-1
Borra d o de rec u a dr o.... ............... ... .. ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ........... 4-2
Estab le c e r el Borrado de re c u ad r o....... .. ........ .. .. ........ .. ... ....... .. ... ... 4-2
Marg en de a rc h iv o....... ... ....... ... .. ....... ... .. ........ .. .. ............... .. ... ....... . 4-4
Funciones....................................................................................... 4-4
Utilización del modo Margen de archivo........ ....................... ..........4-5
Intercalado de transparencias............................. .......... .................4-8
Funciones....................................................................................... 4-8
Utilización del mo d o d e In te r ca l ad o. .. ............... .. ... ....... ... .. ....... ... .. . 4-8
Portada......................................................................................... 4-10
Funciones..................................................................................... 4-10
Utilización del mo d o d e P o rta d a...... .. ...................... ... .. ....... ... .. .... 4-11
4.2 Modo de Ajuste del Color (profesional) ...................................4-13
Ajustes profesionales ................................................................... 4-13
Modo de Ajuste del Color (profesional: diferente a Balance
del Co lo r) .. .. ........ .. ... ....... .. ... .............. ... .. ........ .. .. ............... .. ... ...... 4-14
Procedimiento de Ajuste del Color (Balance del Color)............. ..4-16
4.3 Utilización de las funciones del Arte Digital............................ 4-17
Un color .... ....... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... ... .. ....... ... .. ....... ... .. .... 4-18
TOC-4 CF9001
Page 7
Utilización del mo do U n Colo r.............. .. ... .............. ... .. ............... ..4 -1 8
Color del fondo..............................................................................4-19
Establecer el color del fondo.........................................................4-20
Inversión Neg.-P o s . .................... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ... ..4-2 1
Establecer la Inversión Neg.-Pos..................................................4-21
Separación de colores ..................................................................4-22
Procedimiento de Separación de Colore s............... ... .. ........ .. .. ..... 4 -22
Zoom X/Y ......................................................................................4-23
Establecer el Zoom X/Y ................................................................4-23
Cuando seleccione [ESCALA ZOOM]...........................................4-23
Cuando se selecciona [TAMAÑO DE SALIDA].............................4-24
Repetición de imagen...................................................................4-26
Establecer la Repetición de imagen..............................................4-26
Ampliación de páginas múltiples...................................................4-29
Establecer la Ampliación de páginas múltiples.............................4-29
Imagen de es p e jo . ... ....... ... .. ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ... ....... .. ... ..4 -3 5
Establecer la Imagen de espejo....................................................4-35
Tarjeta postal ................................................................................4-37
Establecer el modo de Tar jet a postal..................... .. .......... ...........4-37
5 Establecer el modo del usuario
5.1 Configuración por defecto ...........................................................5-1
Procedimiento para cam biar la configuración por de fe c to ... .. ....... ..5 -1
5.2 Contador ........................................................................................5-2
Utilizar la función del Contador.......................................................5-2
Glosario de Términos......................................................................5-3
Impresión de los datos de los contadores de copias................. .. ...5-3
5.3 Funciones Copy Track..................................................................5-4
Establecer la configuración de las funciones Copy Track...............5-4
Cambio del número de cuent a................. .......... .. .......... .. .......... .. ...5-6
Programar los números d e a cce s o ...... ....... ... .. ............... .. ... ....... .. ..5 -8
Verificar el número de copias realizadas por cada cuenta ...........5-10
Inicia liz a r lo s con t a do r es....... ... ...................... .. ... ....... .. ... ..............5-1 2
Prohibir la copia en color en cada cuenta.............. .......................5-14
Establecer el máximo número de copias de cada cuenta..... ........5-16
5.4 Ajuste de gradaci ón....................................................................5-18
Secuencia de ajuste de gradación................................................5-18
5.5 Gi ro en fa ls o ..... .. ........ .. ... ....... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ........ .. .. .....5-20
Modificación de la configuración del Giro en falso........................5-20
5.6 Limitación de la curva Gamma .. .. ...................... .. ... ....... ... .. .......5-2 2
Configuración de la Limitación de la curva Gamma......................5-22
CF9001 TOC-5
Page 8
5.7 Pesado 2 Duplex. ........................................................................5-24
Configuración de Pesado 2 Duplex. .............................................5-24
Realizar copias a doble cara sobre papel pesado 2................ .. ...5-26
5.8 Memorizar y activar un trabajo de copiado.............................. 5-27
Guardar un trabajo de copiado..................................................... 5-27
Activar un trabajo memorizado........... .................... .. .......... .. ........5-29
5.9 Pr e fe r en c ia s del usuario..... ...................... ... .. ....... ... .. ....... ... .. .... 5-30
Func io nes de la s Pre fe rencias del usua ri o..... ....... .. ... .............. ... . 5-3 0
Procedimiento para cam biar las Preferencias del Usuario...........5-31
5.10 Centrado de imagen................................................................... 5-33
Activar y desactivar el centrado de imagen.................... ..............5-33
5.11 Introducción de la dirección del escáner................................. 5-34
Introducción de la dirección del escáner ...................................... 5-34
6Aparición de un mensaje de advertencia
6.1 Aparición del mensaje Car gue papel en la bandeja xxx”....... 6-1
Carga de p ap e l ... ...................... .. ... ....... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ...... 6-2
Bandeja inferior y superior......... .. .......... .. .......... .. .................... .. .....6-2
Bandeja mediana............................................................................6-2
Cambio del tamaño del papel de la bandeja mediana
(bandeja univer sal)................. .............................. .. .................... .. ..6-3
Al cargar papel del tamaño pulgadas.............. ...............................6-3
Casete de gran capacidad.... .. .......... .. .............................. .. ............6-4
6.2 Cuando aparece el mensaje Por favor, añad a tóner” ............. 6-5
Reposición del tóner....................................................................... 6-5
6.3 Aparición del mensaje
El cartucho de grapas está agotado....................................... 6-8
Sustitución el cartucho de grapas ..................................................6-8
6.4 Aparición del mensaje Atasco detectado”............................. 6-11
Pantallas de localización de atas co s...... ............... .. ... ....... .. ... ...... 6-11
Procedimientos de eliminación de ata sc o s ..................... .. .. ........ . 6-12
Alimentador reversible de documentos................ .. .................... ..6-12
Copiadora.....................................................................................6-13
Bandejas de papel ........................................................................6-15
Bandeja de entrada manual...................................................... ...6-16
Casete de gran capacidad.... .. .......... .. .............................. .. ..........6-17
Unidad dúplex............................................................................... 6-18
Clasificador/Clasificador con grapado.............................. .. ..........6-18
6.5 Aparición del mensaje Se ha agotado el Aceite Fusor” .......6-19
Reposición del aceite fusor ..........................................................6-19
TOC-6 CF9001
Page 9
6.6 Cuando aparece o .......... ............ ............ ............ ............ ......6-23
Cuando aparece ........................................................................6-23
Cuando aparece ........................................................................6-24
6.7 ¿Qué significa cada mensaje?...................................................6-25
7 Localización de averías
7.1 Cuando se produce este tipo de copia.......................................7-1
7.2 La cop ia d o ra n o fun c io n a co r re c ta me n te.... ....... ... .. ........ .. .. .......7-4
8Varios
8.1 Especificaciones...........................................................................8-1
CF9001 ...........................................................................................8-1
Alimentador reversible de documentos AFR-12................ ............ .8-3
Casete de gran capacidad C101............. ...................... ............ ......8-3
Clasificador de 10 bande jas S-105...................... .. ............ ............ .8-4
Clasificador con gr apado de 10 bandejas ST-103.................... ......8-5
Unidad dúplex AD-7........................................................................8-6
8.2 Cuidado de la copiadora ..............................................................8-7
Limpieza..........................................................................................8-7
Carcasas exte rio res .. ............... .. ... ....... .. ... .............. ... .. ........ .. .. .......8-7
Panel de control............................................................ ............ ......8-7
Cinta de transporte de documentos................................................8-8
Crista l d e los ori ginale s..... .. ...................... .. ... .............. ... .. ..............8-8
Puerta frontal...................................................................................8-8
8.3 Matriz de combinación de funciones ..........................................8-9
Precau ciones pa r a e st a bl e cer el ajust e de l co lo r ..................... ... .. ..8 -9
Matriz de combinación de funciones.............................................8-10
8.4 Descripción del tamaño del papel y tabla de escala zoom.....8-12
Tamaño del papel .............. ........................................... .......... .. ....8-12
Tabla de escala zoom
(tamaño orig inal - tamaño papel copias)................... .. .......... .. ......8-13
9 Índice
CF9001 TOC-7
Page 10
TOC-8 CF9001
Page 11
Gracias por adquirir una copiadora Minolta.
Este manual de func ionam iento ex plic a cómo utili zar l a copiado ra a c olor y reponer sus accesori os. También da algunos consejos sobre la localización de averías, así como precaucio nes generales a tener en cuenta cuando se util ice la copiadora.
Para asegurar el mejor funcionamiento y uso eficaz de su copiadora a color, lea detenidamente este manual hasta que se familiarice por completo con su funcionamiento y configu raciones. Después de leer el manual por completo, guárdelo para posteriores consultas.
Sírvase utilizar es te manual como una herr amienta de consul ta práctica y rápida para aclarar inmedi atamente cualquier i nterrogante que pueda surgir.
Estos documentos no puede n ser reproduci dos, tran smitidos, transcritos , guardados en ningún sistema de archivos ni traducidos sin consentimient o previo y por escrito de Minolta Co. Ltd.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones del contenido del presente manual sin previo aviso.
CF9001 X-1
Page 12

Resumen explicativo de las tipografías y el método de presentación

Las tipografías y métodos de p resenta ción esp ecial es de es te man ual se han empleado para resal tar diversos puntos. Los ejemplos siguientes le ayudarán a reconocer y comprender los más importantes.
PELIGRO Ésta es una advertencia de peligro
La advertencia de pel igro señala que existe riesgo de daños personales graves o mortales . Si no se tienen en cuenta las advertencias de peligro pueden producirse daños personales graves.
Í
La flecha indica la medida de precaución que debe tomars e para evitar el peligro en cuestión.
ADVERTENCIA Ésta es una advertencia
La advertencia in dica que existe una situac ión de riesgo para personas y/o productos. Si no se tienen en cuenta las advertencias, pueden producirse daños en la uni dad y/o daños personales graves.
Í
La flecha indica la medida de precaución que debe tomars e para evitar el peligro en cuestión.
ATENCIÓN Ésta es una llamada de atención
Las llamadas de at ención indi can una situación de riesg o pot encia l. Si no se tienen en cuenta las ll am adas de atención pueden produci rse daños en la máquina y/o daños personales.
Í
La flecha le indica las medidas de segurid ad que deberá adoptar para evitar los riesgos.
Éste es un consejo útil
Los párrafos que se marcan como con sejos útiles le most rarán trucos y consejos prácticos que facilitarán el trabajo con la copiadora.
X-2 CF9001
Page 13

Términos y símbolos para el tipo de original y papel de las copias

En este manual se han adaptado ciertas convenciones y símbolos pa ra designar los difer entes tipos de or iginales y de papel. Esta página explica estas convenciones.

Dirección de alimentaci ón de la copia

En esta copiadora, el papel de la copia sube desde el lado de la izquierda y se suministra a la copiadora hacia el lado d e la derecha, saliendo boc a abajo en la bandeja de salida. En la ilustración de abajo, la dirección, como indica la flecha se llama “dirección de alimentación”.
CF9001 X-3
Page 14

Anchura y Longitud

Cuando hablamos del tamaño del original o de la copia, llamamos l ado A a la “anchura” y lado B a la “longitud”.
A: Anchura B: Longitud

Términos y símbolos utilizados

Longitudinal Cuando el original o la copi a tienen una
longitud más larga que su “anchura, lo llamamos “longitudinal y utilizamos el símbolo “L” o “”.
Transversal Cuando el original o la copi a tienen una
longitud más corta que su “anchura, lo llamamos “transversal” y utilizamos el símbolo “C” o ““.
X-4 CF9001
Page 15

Calificación CE (Declaración de Conformidad)

Declaramos bajo nuest ra única responsabilidad que la máquina y los elementos opcionales a que se refiere esta declaración se ajustan a las especificac iones que se indican más abajo. Esta declaración solamente es válida para el área de la Comunidad Europea (CE).
Tipo de producto
Producto CF9001 Controlador
de impresora Accesorios
Opcionales Estándares Seguri-
Copiadora digital de color
(Fiery) X3e
AFR-12, ST-103, S-105, C-101, AD-7, Contador de petaca
EN60950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997,
*2
dad
:
A11:1997) (Seguridad de equipo de tecnología de información, incluido el equipo de elementos eléctricos) EN60825-1 / 1994 (A11:1996) (Seguridad de los productos láser – Parte 1: Clasificación del equipo, requisitos y guía del usuario)
*1
: EN55022 (Clase B) / 1998
CEM
Límites y métodos de medición de las características de perturbación radioeléctrica de los equipos de tecnología de la información EN55024 / 1998 Equipos de tecnología de la información - características de inmunidad - Límites y métodos de medición EN61000-4-2 / 1995 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 2: prueba de inmunidad de descarga electrostática EN61000-4-3 / 1996 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 3: prueba de inmunidad frente a campos electromagnéticos, radioeléctricos y radiados EN61000-4-4 / 1995 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 4: prueba de inmunidad frente a emisiones de ráfagas eléctricas/transitorias rápidas EN61000-4-5 / 1995 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 5: prueba de inmunidad frente a sobrecargas EN61000-4-6 / 1996 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 6: perturbaciones conducidas inducidas por campos radioeléctricos – prueba de inmunidad EN61000-4-8 / 1993 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 8: prueba de inmunidad frente a campos magnéticos de frecuencia industrial EN61000-4-11 / 1994 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 4: técnicas de medición y realización de pruebas Apartado 11: prueba de inmunidad frente a huecos de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión
CF9001 X-5
Page 16
EN61000-3-2 / 1995 (A1:1998, A2:1998) Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3: Límites Apartado 2: límites de la emisión de armónicos de corriente (entrada de equipo 16 A por fase) EN61000-3-3 / 1995 Compatibilidad electromagnética (EMC) Parte 3: límites Apartado 3: limitación de las fluctuaciones de tensión y flik e rs en sistemas de alimentación de baja tensión para equipos con corriente de 16 A
Directiva de la UE
NOTAS: *1: rendimiento EMC:
Seguridad : 73 / 23 / CEE y 93 / 68 / CEE EMC : 89 / 336 / CEE y 93 / 68 / CEE
Este producto ha sido diseñado para funcionar en un entorno normal de oficina. *2: primer año de etiquetado según las normas de la CE 73/23/CEE y 93/68/CEE: 2000

Normativa para Europa

Este dispositivo debe utilizarse con un cabl e de conexión apantallado (paralelo) y cable de red apantallado (10/100Base-T).
El uso de un cable no apantallado podría provocar interferencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa 89/336/CEE.
X-6 CF9001
Page 17

Seguridad de láser

Ésta es una máquina digital que funciona mediante láser. No hay no peligro por parte del láser , siem pre que la máquina se haga funci onar de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
La radiación emitida por el láser esta completamente protegida por una carcasa protec tora. Por el lo el rayo del láser no p uede s al ir del i nteri or de la copiadora durante ningún momento, durante el manejo por parte del usuario.
Esta máquin a está certificada como producto láser de Clase 1. Esto significa que la máqui na no genera radiaciones láser peligrosas.

Radiación láser interna

Energía máxima media de radiación: 78,1 µW en la abertura del l áser situada en la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 675–695 nm Este producto utiliza un diodo láser de Clase IIIb que emite un r ayo láser
invisible. El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión. La unidad del cabezal de impresión no es un ELEMENTO DE ASISTENCIA TÉCNICA IN SITU. Por tanto, la unidad del cabezal de impresión no debe abrirs e bajo ninguna circunstancia.
Conjunto supe ri o r del cabezal de impresión
Conjunto inferior del cabezal de impresión
CF9001 X-7
Page 18

Normativas sobre la seguridad de láser

Para Usuarios en Europa:
ATENCIÓN
Í
El uso de controles o la modificación de algunos procedim ientos que no sean los especificados en este manual, puede n ge nerar una radiación peligrosa.
Este es un láser semiconductor. La máxima potencia del diodo láser es de 35 mW y la longitud de onda es de 675–695 nm.
For Denmark Users:
ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for st råling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvl ederlaser. Lase rdiode ns højeste styrk e er 35 mW og bølgelængden er 675–695nm.
For Finland, Sweden Users:
LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Í
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitul la tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdi odin suurin teho on 35 mW ja aallonpituus on 675–695 nm.
X-8 CF9001
Page 19
VARNING!
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvi sning specificerats , kan användaren utsättas f ör osynlig laserstrålning , so m överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maxim ala effekten för laserdioden är 35 mW och våglängden är 675695 nm.
VARO!
Í
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Í
Osynlig las e rstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
For Norway Users
ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bru kes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effe kt till laserdiode er 35 mW og bølgelengde er 675–695 nm.
CF9001 X-9
Page 20

Etiqueta de precaución del láser

Una etiqueta d e precauc ión del lás er est a fij ada por la par te exter ior de la copiadora, como se mu estra a continuación.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT

Ubicación de las etiquetas de adve rtencia del láser

Dentro de la copiadora (par te delantera)
X-10 CF9001
Page 21
Vista lateral der echa del interior
Vista la te r al po s te ri or
CF9001 X-11
Page 22

Emisiones de ozono

NOTA
Í
Ubique la Copiadora en una Habit ación Bien Ventilada Durante el funcionamiento normal de la máquina se emite una cantidad imperce pti ble de ozono. Sin embargo, es posi ble que en entornos con mal a vent ilación se perciba un olor des agradable t ras un uso prolongado de la máquina. Para conseguir un ambi ente de funcionamient o confortable, sal udable y seguro, se recom ienda que la habitación esté bien ventilada.
REMARQUE
Í
Placer lappareil dans une pièce largement vent ilée Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de lappareil quand celui-ci est utilisé normalement . Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aérati on est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de lappareil est effectuée. Pour avoir la certi tude de travailler dans un envi ronnement réunissant des conditions de co nfort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la p ièce ou se trouve l’appareil.
X-12 CF9001
Page 23
Normas de seguridad

1 Normas de seguridad

1.1 Información importante sobre seguridad

Este apartado i ncluye instr ucc iones det all adas sobr e el fun ci onamient o y mantenimiento de est a máquina. Para lograr un rendimi ento óptimo de este disposit ivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual cerca de la máquina.
Lea este apartado ant es de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la seguri dad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
PELIGRO
Í
No efectúe ningún tipo de mo dif icación en este producto, ya que podría provocar una aver ía, descar ga eléct rica o incend io. En el ca so de que el producto utili ce un láser, el ra y o láser podría causar ceguera.
Í
No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos product os dispon en d e una pi eza de al to volt aje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
Í
Use únicamente el cable de alimentación que se i ncluye en el paquete. En caso contr ari o, podría producirse un inc endio o una descarga eléctrica.
Í
Use únicamente una fuente de alimentación con el vol taj e especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Í
No utilice un ada ptador de varias s alidas para co nectar otros apar atos o máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valo r a ctual espec ifica do pod r ía originar un incendio o una descarga eléctrica.
Í
No desenchufe ni enchuf e el cabl e de alimentación con las manos mojadas, ya que podría reci bir una descarga eléctrica.
Í
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el fondo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
1
CF9001 1-1
Page 24
1
Normas de seguridad
Í
No rasque, desgaste, aplast e, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de aliment ación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos prob lemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alim entación, desenchuf e el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técni ca autorizado.
Í
En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incend io o una descarga eléctr ica. Póngase en con tacto con el representan te de asi stencia técnica autorizado si requiere un cable alargador .
Í
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este produ cto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un ince ndio, descarga eléctrica o avería. Si cayera alguna pieza metáli ca, agua o cua lq uier otro ob jeto ex traño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el repr esentante de asistenci a técnica autorizado.
Í
Si el producto se calentara en exceso o saliera humo del mismo, o si percibe cualquier olor o ruido extraños, APAGUE inmediatamente el interruptor de alim entación, desenchuf e el cable de la toma de alimentación y lla me al representante de asistencia técnica autorizado. Si cont inúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un i ncendio o una descarga eléctrica.
Í
Si se ha caído el product o, o si la cubierta estuviera dañada, APAGUE inmediatamente el interruptor d e alimentación, des enchufe el cable de la toma de ali mentación y llame al repr esentante d e asistenci a técnica autorizado. Si cont inúa usando el producto en esas condiciones, podría producirse un i ncendio o una descarga eléctrica.
Í
No tire al fuego el cartuc ho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
Í
Conecte el cabl e de aliment ación a una tom a eléctric a con un termi nal de tierra.
1-2 CF9001
Page 25
Normas de seguridad
ADVERTENCIA
Í
No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían pr ovocar un incendio.
Í
No deje ninguna uni dad de tóner o de t ambor a l alcan ce de los ni ños. Su ingestión o simple contacto bucal podría dañar su salud.
Í
Asegúrese de que no exis te obs t r u cción alguna de los orificios de ventilación del product o. De lo contrario, es posibl e que el interi or del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
Í
No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calef acción. Los cambios de temperatura en el interior del producto podrían originar averías, incendios o descargas eléctricas.
Í
No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
Í
No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originan do daños persona les o averías mecánicas.
Í
Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
Í
No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o c erciórese de que no s on sensibl es a fuent es magnéticas. De lo contrario, podr ían oc asionar averías en estos productos.
Í
Ciertas zonas en el inter ior de este producto sopor tan temperaturas elevadas y podrían oca sionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el int erior de la unidad p or algún fallo de funci onamiento, como una alimentación incorrecta del papel, no toque estas zonas (por ejemplo, cerc a de la un idad de f usi ón) se ñaladas con un a et iqueta de advertencia in dicativa de “Atención: No tocar la superficie caliente!”.
Í
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de ali m entación, ya que podría dificultar la desconexión en caso de emergencia.
Í
Utilice este producto únicamente en zonas bien ventil adas. Utilizar este producto en una sal a con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Vent ile la sala periódicamente.
Í
Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cabl e de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podría dañar los cabl es y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o aver ías.
1
CF9001 1-3
Page 26
1
Normas de seguridad
Í
Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los punt os que se indican en el manual del ope rador y otr os documentos. Si la uni dad se cae podría causar daños personales graves. Ta mb ién es posi ble que se dañe o averíe el producto.
Í
Retire el cable de alim entación de la to ma varias veces al año y limpie la zona entre los termi nales del enchufe. Si se acumul a polvo en es tos terminales, podría producirse un incendio.
Í
Al desenchufar el cable de al imentación, sujete bi en la cl avija. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendi o o una descarga eléctrica.
1-4 CF9001
Page 27
Normas de seguridad

1.2 Instalación de la copiadora

Lugar de instalación

A fin de asegurar una seguridad extrema y evitar los posibles desperfectos de l a copiadora, instálela en una ubicación que cumpla los siguientes re quisitos.
l
Un lugar alejado de una corti na u otros objetos que puedan incendiarse y ard er con facilidad.
l
Un área donde no exista la posibilidad de que pueda salpi carse con agua u otro líquido.
l
Un área libre de la luz s ol a r di re c ta .
l
Un lugar fuera de la corri ente di recta de aire de u n acon dicio nador de aire, calentador o ventilador.
l
Un lugar bien ventilad o.
l
Un lugar seco.
l
Una ubicación libre de polvo.
l
Un área no sujeta a una vibra ción exc e siva.
l
Una ubicación estable y ni velada.
l
Una zona donde no haya amoniaco ni nin gún tipo de gas o producto químico. De lo contrario, podría acortar la vida útil del producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
l
Un sitio en el que el operador no quede directamente en la zona de descarga de la copiadora.
l
Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefact o d e calefacción.
1

Fuente de energía

Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes. Use una fuente de energía con escasas fluctuaciones de voltaje.
l
Variación del voltaje: dentro de ± 10 %
l
Variación de frecuencia: dentro de ± 0,3 %
CF9001 1-5
Page 28
1
Normas de seguridad

Acondicionamiento

A fin de asegurar un fácil funcionamiento de la copiadora, del sum inistro de repuestos y del serv icio de mantenimiento, aténgase a las recomendaciones de acondicionamiento que se detallan a continuación.
Asegúrese de dejar una separación de 150mm o más en la parte posterior de la copiadora para que exista un conducto de ventilación.
622
1543
1086
921
640
511
1276
765
1476
1119
Unidad: mm
1-6 CF9001
Page 29
Normas de seguridad

1.3 Precauciones de utilización

Entorno de funcionamiento

Los requisito s del ent orno de funcionamiento de la copiadora figuran a continuación:
l
Temperatura: de 10 °C a 30 °C con una fluctuac ión de 10 °C por hora.
l
Humedad: del 25 % al 85 % con una fluctuación de 20 % por hora.
ATENCIÓN
Í
No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los márgenes que se especifican en el manual del operador, ya que podrían sur gir ave rías o fallos de funcionamiento.

Utilización adecuada de la copiadora

A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la copiadora, siga las precauciones que se i ndican a continuación.
l
No ponga NUNCA un objeto pesado encima de la copiadora ni la someta a impactos.
l
No abra NUNCA ninguna puerta, ni apague la copiadora si está realizando copias.
l
No acerque NUNCA objetos magnetizados ni utilice pulverizadores combustibles cer ca de la copiadora.
l
No intente NUNCA cambiar la estructura interna de la copiador a ya que podría provocarse un incendio o una sacudida eléctrica.
l
Enchufe SIEMPRE toda la clavija en la toma de corriente.
l
Asegúrese SIEMPRE de que la toma de corriente esté visible, no tapada por la copiado ra o el depósito de la copiadora.
l
Proporcione SIEMPRE una buena ventilaci ón cuando esté real izando muchas copias seguidas.
l
NO INTENTE introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el producto, ya que podría ocasionar fal los de funcionamiento o incendios.
1
CF9001 1-7
Page 30
1
Normas de seguridad
NOTA
Í
Coloque la copiadora en una habitación bien ventilada Durante el funcionamiento normal de la copiado ra se genera una cantidad imperce pti ble de ozono. Sin embargo, dur ante un funcionamient o prolongado de la copiadora puede produci rse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un entorno de funcionamiento cómodo, saludable y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
REMARQUE
Í
Placer le copieur dans une pi èce l argement ventilée. Une quantité dozone négligable est dégagée pendant le fonc tionnement du copieur quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans l es pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée du copieur est effectuée. Pour avoir la cer titude de tr ava iller dans un environn ement réunissant des conditions de confort, sant é et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve le copieur.
1-8 CF9001
Page 31
Normas de seguridad

Transporte de la copiadora

Si necesita transportar la copiadora a una distancia larga, consulte al Servicio T écnico.

Conservación de los consumibles de la copi adora

Adopte las siguiente s precauciones cuando manej e los consumibles de la copiadora (tóner, papel, etc.)
l
Almacene el papel, el tóner, las unidades de tambor de PC y otros consumibles en un lugar donde no reciban luz direct a del sol y lejos de cualquier aparato que emita calor. Guárdelos en un ent orno seco y limpio. De lo contrar io, es posible que se deteriore la calidad de la imagen y que se produzcan fallos de funcionamie nto.
l
Cuando le haya quit ado la envoltura al papel y no vaya a cargarlo en la bandeja, almacénelo en un lugar fresco y oscuro dentro de una bolsa de plástico cerrada.
l
Guarde los consumibles fuera del alcance de los niños.
l
Si se ensucia las manos de tóner, láveselas i nmediatamente con agua y jabón.
l
No intente sustit uir la unidad de tóner ni la unidad de tamb or de PC en un lugar expuesto a la luz di recta del sol. Si el tambor de PC recibe directamente una luz i ntensa, es posibl e que s e deteri ore la c alidad de la imagen.
l
No abra la unidad de tóner ni de tambor de PC hasta el momento de su utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela i nm ediatamente; de lo contr ario podría deteriorarse la calidad de la imagen.
l
No ponga las unidades de tóner o de tambor de PC sobre su base, ni al revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
l
No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor de PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
l
No toque ni rasque la superfi cie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado y del tambor del PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
l
Use los consumibles y pi ezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de cal idad de imagen y averías.
1
CF9001 1-9
Page 32
1
Normas de seguridad

Cómo guardar las copias

l
Si debe guardar las copias durante un largo período de tiempo, colóquelas en un lugar res guardado de la luz para prevenir que desaparezca la escritura gradualmente.
l
Si se utiliza un adhesi vo que contenga solv ente (por ejemplo una co la en spray) para pegar la s copias, el tóner de las copias puede derretirse.
l
Las copias en color tienen una capa de tóner más gruesa que las copias normales en bl anco y negro. Por lo tant o, cuando se dobla una copia en color, es posible que el tóner se separe por la línea de doblez.
NOTA
Í
Esta copiadora está equipada con una funci ón par a prevenir la falsificación que puede causar una ligera perturbac ión en la imagen de la copia.
Consejo útil
Si se activa el funcionamiento de distintas vías de la copiadora que ésta ofrece, na die puede u ti liza r la copiad ora a men os que i nt roduzca
su propia clave de acces o, que es distinta para cada cuenta. Permite controlar el uso indebido de la copiador a.
1-10 CF9001
Page 33
Normas de seguridad

Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediant e copias

Ciertos tipos de documentos nunca deben ser copiados por la copia dor a con objeto de intentar hacerlos pasar por origi nales. A continuaci ón se ofrece una relación que, aunqu e incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma res ponsable.
l
Instrumentos financieros
m
Cheques personales
m
Cheques de viaje
m
Giros postales
m
Certificados de depósito
m
Obligaciones y bonos del estado
m
Certificados de acciones
l
Documentos legales
m
Cupones de comida
m
Sellos de correos (matasellados o no)
m
Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
m
Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
m
Pasaportes
m
Papeles de inmigración
m
Permisos y títulos de circula ción de vehículos
m
Títulos y escrituras de pr opiedad de casas y propie dades
l
Documentos comunes
m
Documentos de identidad, condecoraciones, o insignias
m
Obras con derechos de autor , si n permiso de quien posee los derechos de autor
Además está prohibido copiar moneda i nterior o extranjera baj o cualquie r circunstancia u obr as de arte, si n el permiso de quien pos ee los derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un documento se debe pedir asesoramiento legal.
1
CF9001 1-11
Page 34
1
Normas de seguridad
1-12 CF9001
Page 35
Comenzar a conocer la copiadora

2 Comenzar a conoce r la c opiadora

2.1 Visión de conjunto del sistema

2

Clasificador S-105/Clasificador con grapado ST-103 <opcional >

Permite clasificar o agrupar copias de forma automática en juegos o montones de 10 copias. Además, el clasificador con grapado grapa de forma automática los juegos o montones de copias.

Alimentador reversible de documentos AFR-12 <opcional>

Aparte de s u función de introducir hoja s de forma automática, puede dar la vuelta a originales a doble cara.
CF9001 2-1
Page 36
2

Unidad dúplex AD-7 <opcional>

Da la vuelta automáticamente a las copias de 1 cara para realizar copias por las 2 caras.

Casete de gran capacidad C-101 <opcional>

Puede contener hasta 1. 000 hojas de papel de copia A4C (80 g/m

Controlador de impresora Fiery X3e/Fiery Z4 <opcional >

Permite utilizar la copiadora como impresora y escáner de color configurados en una r ed de ordenadores. Para más detalles por favor c onsult e el Manual de usuario del Fiery™ que se suministra por separado. Fiery es la marca comercial de Electr onics for Imaging, Inc.
2
).
Comenzar a conocer la copi adora
2-2 CF9001
Page 37
Comenzar a conocer la copiadora

2.2 Accesorios y elementos de la copiadora

Parte exterior de la copiadora

10
9
2
1
2 3
4
8
5 6
7
Pos. Especificación Descripción
1 Cubierta del original Mantiene el original en posición. 2 Cristal de los originales Coloque el original cara abajo sobre este cristal,
3 Panel de control Se utiliza para iniciar un ciclo de copiado o para
4 Puerta frontal Se abre para añadi r tóner o retirar una hoja de papel
5 Bandeja superior Permite almacenar hasta 500 hojas de papel,
6 Bandeja mediana
7 Bandeja inferior Permite almacenar hasta 500 hojas de papel,
8 Bandeja de entrada
9 Bandeja de salida En ella se depositan las copias que salen
10 Interruptor de conexión Se utiliza para encender y apagar la copiadora,
(Universal)
manual
véase página 3-4.
establecer diversos trabajos de copiado. teclas del panel de control y el panel táctil, véase página 2-6.
atascada del interior de la copiadora, véase página 6-5.
véase página 6-2. Permite almacenar hasta 250 hojas de papel,
véase página 6-2.
véase página 6-2. Se utiliza para introducir papel de forma manual
a la copiadora, véase página 3-15.
de la copiadora.
véase página 2-11.
CF9001 2-3
Page 38
2
Comenzar a conocer la copi adora
Accesorios opcionales
2 31
9
8
7 6
4
5
Pos. Especificación Descripción
1 Unidad dúplex 2 Bandeja de salida de
3 Bandeja de entrada de
4 Controlador de impresora
5 Palanca de desbloqueo
6 Puerta del casete Ábrala para añadir papel o retirar una hoja de papel
7 Tecla de descenso de la
8 Puerta de la grapadora Se abre para reemplazar el cartucho de grapas,
9 Bandejas de clasificación Permiten almacenar las copias clasificadas o
documentos
documentos
(Fiery)
del casete
plataforma del papel
Recibe los originales que expulsa automáticamente el alimentador reversible de documentos.
Cargue los originales cara arriba en esta bandeja, véase página 3-9.
Para más detalles por favor consulte el Manual del usuario del controlador de impresora.
Se utiliza para soltar el casete de la copiadora para retirar una hoja de papel atascada o realizar algún otro servicio de mantenimiento.
atascada. Púlsela para que baje la plataforma.
véase página 6-8.
agrupadas. La capacidad de cada una de ellas es de 25 copias.
2-4 CF9001
Page 39
Comenzar a conocer la copiadora

Parte interior de la copiadora

1
Pos. Especificación Descripción
1 Ruedas M1 ~ M9 Utilice estas ruedas para retirar las hojas de papel
2 Tapa del depósito de
tóner
atascadas, véase página 6-11. Abra esta tapa si desea añadir tóner,
véase página 6-5.
2
2
CF9001 2-5
Page 40
2
Comenzar a conocer la copi adora

2.3 Teclas del panel de control y el panel táctil

Teclas del panel de control y el panel táctil

1 2
34
Pos. Especificación Descripción
1Botón de control de contraste
del visor
2 Panel táctil Muestra diferentes pantallas y mensajes,
3 Tecla de Recuperar Trabajo Púlsela para seleccionar la pantalla de
4 Tecla de Modo Usuario Púlsela para seleccionar la pantalla de
Utilícelo para ajustar el contraste del panel táctil.
véase página 2-8.
Recuperar Trabajo, en la cual puede activar o verificar los programas de trabajo anteriormente memorizados. Activar un trabajo memorizado, véase página 5-29.
configuración del Modo Usuario. Funciones del Modo Usuario:
l
Valores por defecto
l
Contadores de copias
l
Modo Administrador
l
Introducción de la dirección del escáner
l
Entrada Mem. Trab.
l
Modo Choice
l
Centrado de Imagen
Establecer el Modo Usuario, véase página 5-1.
2-6 CF9001
Page 41
Comenzar a conocer la copiadora
2
5 6
7
8 9
10
14 12 11
Pos. Especificación Descripción
5 Teclado numérico Utilícelo para:
6 Tecla de Copia/
tecla de Escanear
7 Tecla del modo de
Acceso
8 Tec l a de A h or r o d e
Energía
9Tecla de
Interrupción
10 Tecla Inicializar
Panel
11 Tecla de Borrado Púlsela para:
12 Tecla de Parada Púlsela para detener un ciclo de copias. 13 Tecla de Inicio
14 Auto Color
Color Total Negro
l l l
Pulse para seleccionar el modo de Escanear o el modo de Copia. El modo de Escanear puede usarse cuando está instalado el controlador de impresora opcional.
Cuando el ciclo de copiado haya sido completado, pulse esta tecla para pasar a la Pantalla de Código de Acceso”. Para más detalles véase página 2-15.
Púlsela para establecer la copiadora en el modo de Ahorro de Energía, véase página 2-13.
Púlsela una vez para interrumpir un trabajo en curso y efectuar uno más urgente. Púlsela por segunda vez para volver al trabajo anterior, véase página 2-14.
Púlsela para establecer la copiadora en el modo inicial y anular toda la configuración definida previamente en el panel de control, véase página 2-13. Sin embargo, no anula los contenidos de la memoria del programa de trabajo y la configuración inme diatamente anterior a un modo de Interrupción.
l l
l l
l
l
l
13
introducir la cantidad de copias que desea realizar. introducir el porcentaje de zoom que desea utilizar. introducir la cantidad de originales.
reinicializar la entrada de multicopias a 1. borrar un porcentaje de zoom anteriormente introducido con el teclado numérico.
Púlsela para iniciar un ciclo de copiado. Si se pulsa esta tecla durante el ciclo de calentamiento de la copiadora, se activa la función de Inicio Automático de Copias, véase página 2-14.
Al seleccionar Auto Color, la copiadora automáticamente comprueba si el original es en color o blanco y negro y realiza una copia en color total o blanco y negro de acuerdo con el original. Al seleccionar Color Total, la copiadora realiza una copia en color total incluso si el original es blanco y negro. Al seleccionar Negro, la copiadora realiza una copia en blanco y negro incluso si el original es en color.
CF9001 2-7
Page 42
2

2.4 Panel táctil

¿Qué es un panel táctil?

Al encender la cop iadora, en el pan el tácti l se mu estra l a pantal la básica. En él se muestran mensajes y gráficos de las funciones actualmente elegidas, de la posible selección de funciones y del estado de la copiadora.
Algunas de las pantallas del panel táctil uti lizadas en e l manual de usuar io pueden ser diferen tes de las que realmente verá en su copiadora.

Organización de la pantalla

Comenzar a conocer la copi adora
1
2 3
4
5
Pos. Especificación Descripción
1 Teclas de Funciones
Suplementarias
2 Visor de Mensajes 3 Función Básica/Visor de Teclas 4Botón de modo de FotografíaPúlselo para establecer la copiadora
5 Visor para Establecer
Funciones
Aparecen las teclas Arte Digital, Ajuste Color, Entrada Salida y Básicas. Cuando se toca alguna de estas teclas, aparece la pantalla de función suplementaria correspondi ente. Si se toca “Básicas se vuelve a la pantalla básica.
en el modo de Fotografía.

Visor de mensajes

Este visor muestra el estado actual de la copiadora, al igual que las instruccio nes de m anejo y precauciones, y otros datos como la cantidad de copias seleccionadas.
Ejemplo: Añada Papel.
2-8 CF9001
Page 43
Comenzar a conocer la copiadora

Función básica/visor de tec las

Muestra las tecl as de función básica y las correspondi entes funciones seleccionadas actualmente para su uso. Si se toca una tecla de función básica aparece la correspondiente pantalla de función básica.
Lo que se muestra en la tecla es la programación actual.

Visor para establecer func iones

Muestra repres entaci ones gráficas de las f unciones establ ec idas, que n o son las iniciales, in cluyendo [ENTRADA SALIDA] y [TIPOS DE ARTE DIGITAL].
1 2 Margen de archivo
2 1 Portada
2 2 OHP
1 2 en 1 Un color
2
1 2 (2 en 1) Color del fondo
Libro 1 Inversión
Libro 2 Separación de color
Clasificar Separación de color
Agrupar Zoom X/Y
Clasificar y grapar Repetición de imagen
Borrado de recuadro Imagen de espejo
Neg. Pos.
(3 colores)
(4 colores)
Ampliación de páginas múltiples
CF9001 2-9
Page 44
2
Comenzar a conocer la copi adora

Utilización del panel táctil

Solamente tiene que pulsar levemente la tecl a mos tr ada sobre el panel táctil para seleccionar o activar la función representada en la tecla.
NOTA
Í
No presione NUNCA el panel táctil demasiado ni use ningún objeto pesado o afilado para presionarlo, ya que el panel podría res u l tar dañado.
2-10 CF9001
Page 45
Comenzar a conocer la copiadora

2.5 Encender, apagar y modo inicial

Encender y apagar

Encender la copiadora Sitúe el interruptor en la posición (ON).
Apagar la copiadora Sitúe el interruptor en la posición (OFF).

Encendido

Cuando el interruptor está en la posición de encendido, aparece el mensaje Calentando. Programe un trabajo. en el panel táctil y la copiadora habilita la función del inicio automático de copias.
Función de Inicio Aut o mático de Copias, véase página 2- 14. Si pulsa la tecla de Inicio en este mom ento no se inicia el ciclo de copi ado.
Tendrá que esperar aprox. 9 minutos (con una temperatu ra ambiental de 20 °C).

Modo inicial

Al pulsar el interruptor de potencia, el panel táctil muest ra la pantalla básica. La configur ación de esta pantalla se den omina el modo inicia l. Los valores ini ciales si rven como r eferenc ia para ejec utar más tar de todos los valores del panel de control.
No. de copias seleccionadas: 1 Zoom: × 1.000 Papel: Auto Papel Densidad: Exposic ión manual Entrada Salida: 1 1 Acabado: No Clasificar
2
Consejo útil
Los valores iniciales pueden cambiarse. Para más detalles véase página 5-1.
CF9001 2-11
Page 46
2
Comenzar a conocer la copi adora

Consideraciones sobre las copias múltiples

Si la temperatura de fusión desciende de un modo excesivo durante un ciclo de multicopi ado, exist e la posibili dad de que se reduzca l a velocidad de copiado. La vel ocidad de cop iado vol verá aut omátic amente a su va lo r normal cuando l a tem perat ura de f usión as cienda lo sufic iente como para asegurar una buena fusi ón.
2-12 CF9001
Page 47
Comenzar a conocer la copiadora

2.6 Funciones auxiliares

Inicializar pan el

La tecla Ini cializar panel r einicia todas l as programaciones a sus valores iniciales, i ncluyendo la cantidad de copias seleccionadas y el porcentaje del zoom.
Si se está utilizando el alimentador reversible de documentos, el original presente en el cristal de originales será expulsado fuera de la unidad.
Consejo útil
La tecla Inicializar panel le permite cancelar con eficiencia todos los valores anteriores. Para evitar copias mal realizadas, trate de pulsar la tecla Inicializar panel antes de inten tar realizar cualquier configuración para un trabajo propio. Presionando esta tecla no se cancela el modo de Interrupción.

Función de Reinicio automático

Si no pulsa una tecla del panel de control dentro de 5 minutos, se activa la función de Reinicio aut om ático para hacer que la copiadora vuelva automáticamente al modo inicial.
2
Consejo útil
El tiempo para que la copiador a entre en la función de reinicio automático puede establecerse entre 1 y 9 minutos, mediante las Preferencias del Usuario. También la función de Reinici o automático puede ser activada o desactivada mediante las Preferencias del Usuario, véase página 5-30 .

Modo de Ahorro de Energía

Si la copiadora permanece apagada cuando no está en uso, necesita aprox. 9 minutos para com pletar el ciclo de calentamiento. En vez de apagar la copia dora, es preferib le utilizar el modo de Ahorro de Energía. Este modo minimizará el tiempo necesario para que l a copiadora reali ce el ciclo de calentamiento que será de aproximadamente 60 segundos.
El modo de Ahorro de Energía se ac tiva autom áticam ente de spués de un periodo de tiempo tras tocar por última vez una tecl a. La programación inicial es de 15 minu to s .
CF9001 2-13
Page 48
2
Comenzar a conocer la copi adora
Pulsando la tecla de Ahorro de Energía la copiadora se establece en el modo de Ahorro de Energía.
Para que la copiadora salga del m odo de Ahorro de Energía, pulse cualquier tecla del panel de control, por ej em plo, la tecla de Inicio.
Consejo útil
El tiempo para que la copiador a entre en el modo de Ahorro de Energía puede establecerse entre 1 y 240 minutos, medi ante las Preferencias del Usuario, véase página 5-30.

Función de Inicio Automático de Copias

Incluso durante el cicl o de calentami ento la copiadora se estab lece en el modo de Inicio Automático de Copias, si se cargan originales en el alimentador rev ersible de documentos y se pul sa la t ecla de Inicio.
Esta función permite iniciar un proceso de copias en cuant o la copiad ora completa el calentamiento (lo cual lleva aproximadamente 9 minutos).

Modo de Interrupción

El modo de Interrupción le permite interrumpir un tr abajo en curso y ejecutar uno diferente. Pulsando la tecla de Interrupción una ve z, la copiadora se establece en el modo de Interrupción. Pulsando la tecl a de nuevo, se cancela el modo de In terrupción y se vuelve a los valores anteriores.
NOTAS
Í
Presionando la tecla de in terru pción se reinicializan todos los valores programados. Para más detalles véase Valores por defecto, véase página 5-1.
Í
Algunas funciones programadas antes del modo de Inter rupción desactivan la interrupción del proceso de copiado. Además, cuando se está en el modo de interrupción, la copiadora se resist e a programar algunas f unciones. Para más información, véase “Matri z de la combinación de funciones”, véase página 8-9.
Í
Para cancelar un cicl o de int errupc ión, es nece sario pulsar la tec la de interrupción. Ni la tecla de reinic ia lización del panel ni la de reinic io automático del panel sirven para este propósito.
2-14 CF9001
Page 49
Comenzar a conocer la copiadora

Número de acceso

Si se ha programado un número de acceso, sólo se le permite a determinadas personas el uso de la copiadora o a un supervi sor se le permite contro lar e l número de copias realizadas por un departamento.
NOTA
Í
Si se ha programado un númer o de acceso, se puede i niciar un ciclo de copiado sólo después de que se haya introducido el número de acceso en la copiadora.
Antes de poder utilizar esta función debe encender la funci ón de “Copy Track del modo Administrador disponible en las Preferencias del Usuario, véase página 5-4.
2

Introducción del código de acceso

1 Introduzca con el tec lado numérico,
el número de acceso de 4 dígito s y pulse la tecla OK.
NOTA
Í
Para corregir el número de acceso pulse la tecla de Borrado e introduzca a cont inuación el número nuevo.
123
456
789
0C
2 El panel táctil cambia de l a panta lla de a cces o inmedia to a la pa nta lla
inicial. Ahora pue de ini ciar un ciclo de copiad o. Real ice las copias necesarias.
3 Cuando el ciclo de copiado haya sido completado, pulse la tecla de
modo de Acceso para pasar a la Pantal la de Código de Acceso”.
CF9001 2-15
Page 50
2
Comenzar a conocer la copi adora

Usar la copiadora como impresora

Al conectar el c ontrol ador d e i mpre sora o pcional (Fi ery) a l a copi adora, ésta puede utilizarse com o una impresora a todo color par a un ordenador.
Para esta conexión se necesita un interfaz. Para más detalles por favor consulte el manua l del usuario del controlador
de impresora.

Funciones auxiliares

Para mantener una calidad ópt ima de copiado, esta copiadora pasa automáticamente al modo de Limpieza del Tambor de Transferencia después de realizar el número de copias que se indica a continuación.
La operación de limpieza t ardará aproximadamente 40 segundos.
Modo de Color Cantidad de copias
Color total A un solo color En blanco y negro 48 ó 96* copias en modo multicopia.
* La cantidad de copias puede diferir en función del tamaño de papel seleccionado y de otros
ajustes.
24 ó 48* copias en modo multicopia.
2-16 CF9001
Page 51
Realización de copias

3 Realización de copias

3.1 Visión de conjunto del copiado básico

Coloque el original en su posición (paso nº 1), introduzca la cant idad de copias (paso nº 9), y pulse la tecla de Inicio (paso nº 10). Este procedimiento le permi te realizar una copia en tamaño estándar sobre el mismo tamaño que el original.
NOTA
Í
De forma a u tomática se selecc ionan Auto Papel, Tamaño Estándar y Exposición Autom ática.
Las selecciones que haga en el panel táctil cambia r án el nivel de exposición, el porcentaje del zoom, el tipo de copia, etc.
1 Colocación del Original.
m
Cargue los original es cara arriba en el alimentad or reversible de docum entos, véase página 3-4.
3
m
Levante la tapa y coloq ue el original cara abajo encima del crista l.
CF9001 3-1
Page 52
3
Realización de copias

Seleccionar el modo de Color

2 Pulse Auto Color, Color Total o
Negro.
m
Para realizar una copia en blanco y negro de un original en color.
m
Para realizar una copi a en col or de un original en blanc o y negro.
Í
Auto Color: La copiadora det ermina de forma automática el tipo de original y realiza una cop ia en color o blanc o y negro dependiend o del tipo de original.
Í
Color Total: La copiadora realiza una copia a todo color sin tener en cuenta el tipo de origi nal.
Í
Negro: La copiadora reali za una copia en bl anco y negro sin tener en cuenta el tipo de origi nal.

Seleccionar las funciones básicas

3 Toque la tecla [PAPEL],
véase página 3-11.
m
Para cambiar el tamaño del papel de copia.
4 Toque la tecla [ZOOM],
véase página 3-18.
m
Para cambiar el porcen taj e del zoom.
5 Toque la tecla [DENSIDAD], véase página 3-23.
m
Para cambiar el nivel de exposición.

Seleccionar la Entrada > Salida

6 Pulse Entrada Salida,
véase página 3-25.
m
Para realizar copias a doble cara de originales simples.
m
Para clasificar las copias.
m
Para hacer un margen de archivo en la copia.
3-2 CF9001
Page 53
Realización de copias

Seleccionar las funciones de Ajuste del color

7 Toque la tecla Ajuste Color,
véase página 3-38.
m
Para establecer el niv el de los colores.
m
Para hacer el borde de una imagen más nítido o suave .

Seleccionar las funciones del Arte Digital

8 Toque la tecla Arte Digital, véase
página 4-17.
m
Para realizar una copia en un color.
m
Para hacer una copia extragrande (copia de Ampliación de Páginas Múltiples).
3
9 Establecer el número de copias.
m
Introduzca l a cantidad de copias que desea realizar, mediante el teclado numérico.
Si introduce un número de copias
123 456 789
0C
incorrecto, pul se la tecla d e Borrado y después el número correcto.
10Pulse la tecla de Inicio.
m
Para detener el ciclo de copiado, pulse la tecl a de Parar.
NOTA
Í
Algunas funcio nes no son c ompat ibles con o tras s i se pr ograma n a la vez. Para más info rm ación, véase “Matriz de combinación de funciones véase página 8-9.
CF9001 3-3
Page 54
3

3.2 Colocación del origin al

Colocar originales en el cristal

Dependiendo del tipo de ori ginal, existen diferentes métodos para su colocación. Util ice el procedimiento adecuado para su original. Si usted está usando un al iment ador re ver sible de docum entos , véase página 3-7.

Originales de papel estándar

Uso de papel estándar o de origi nales que posiblemente no sean adecuados para el uso con el alimentador reversible de documentos.
1 Levante la tapa de los origina les
o alimentador reversible de documentos y coloque el original cara abajo encima del cristal.
2 Sitúe la esquina trasera izquier da
del original en línea con el marcador de la escal a de ancho del cristal de copiado.
Realización de copias
NOTAS
Í
Para realizar una copia del tamaño A3 ancho en una copiadora equipada con un alimentador reversible de documentos, alinee el borde izquierdo posterior del original con la marca (foto) de la escala de longitud para evitar una pérdida de imagen, véase página 3-6.
Í
Para realizar copias utilizando el modo Foto en una copiadora equipada con un alimentador reversible de documentos, alinee el borde izquierdo posterior del original con la marca (foto) de la escala de longitud, véase página 3-6.
3 Baje con cuidado la tapa de l os ori ginal es o ali mentador re versib le de
documentos.
3-4 CF9001
Page 55
Realización de copias

Originales muy transparentes

Utilizando transparencias y papel translúcido para el original.
1 Coloque el original del mis mo modo que el original de pap el estándar. 2 Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño que el original encima del mismo.
3 Baje con cuidado la tapa de l os ori ginal es o ali mentador re versi ble de
documentos.

Realizar copias de un libro con el modo de copiado de li bros

Libro se refiere a un original encuadernado abierto.
1 Coloque el libro abierto de forma
que su borde superior esté en la parte posterior de l a copiadora y el centro del libr o es té alinea do con el marcador de libros indicado en la escala de longitud original.
3
2 Baje con cuidado el alimentador
reversible de documentos o la tapa de los originales.
NOTAS
Í
Si el libro fuese grueso, realice las copias con el alimentador reversible de docum entos o la tapa de los original es abierta.
CF9001 3-5
Escala de longitud original
Marcad or de libros
Page 56
3
Realización de copias
Í
No fije la mirada en el cristal de l os origin ales, ya que se emite un rayo de luz muy intensa.
Í
Si el libro abierto no se sitúa adecuadamente, se obtendrán copi as con las páginas en orden incorrecto.
Í
Inicie el copi ado por el pa r de hojas qu e llevan l a numeración más alta.

Copiadora con alimentador reversible de documentos

En caso de alimentador re versible de documentos, asegúrese de que el original esté colocado correctamente en cualquiera de los casos siguientes.
Í
Al realizar copias en el modo Foto.
Í
Al realizar copias del ta maño A3 ancho.
1 Coloque el original, alineando el
borde trasero con la escala de longitud, y el bord e izqui erdo con la marca (foto).
Marca FOTO
2 Baje con cuidado el alimentador reversible de documentos o la tapa
de los originales.
3 Realice los ajustes del modo Foto, véase página 3-42.

Instrucciones par a colocar el original

Asegúrese de levantar el alimentador reversible de docum entos en un ángulo igual o superior a 15° antes de colocar el original. Si levanta el alimentador reversible de docum entos en un ángulo inferior a 15°, la copiadora posiblemente no sel eccione el tamaño del papel de copiado o la escala de reproducción correcta.
15°
3-6 CF9001
Page 57
Realización de copias
NOTAS
Í
No coloque un or igin al que pese más d e 2 kg e nci ma del cri stal de los originales.
Í
Cuando coloque un libro abierto, no intente nunca presionar el libro con fuerza sobre el cristal de los originales, ya que este podría dañarse.

Uso del alimentador reversible de documentos

El alimentador reversible de documentos alimenta automáticamente los originales que se han col ocado uno por uno en la bandej a de alimentación de documentos para realiza r copias. Una vez qu e se ha termi nado el ci clo de copiado, expu lsa automát icamente el ori ginal ac abado a la bande ja de salida de documentos.
Algunos originales pueden no ser apropiados para su uso en el alimentador reversible de documentos. Aquí figuran las directrices.

Originales ade cuados para el a limentad or reversi ble de document os

Tipo de originales: h ojas (papel normal) Modo normal:
l
Original por 1 cara (peso: de 50 g/m² a 110 g/m²)
l
Original por las 2 caras (peso: de 60 g/m² a 90 g/m²)
l
Modo de detección de originales mezclados (peso: de 60 g/m² a 90 g/m²)
Tamaño del original:
l
Modo de Original de una cara, d e Original de doble car a: de A3L a A5L
l
Modo 2 en 1 (Doble escaneado del Ori ginal): A4C
l
Modo de Detección de Originales Mezclados: de A3L a A4
3
CF9001 3-7
Page 58
3
Realización de copias

Originales que se recomienda no utilizar

l
Papel de máquina de escribir, de parafina y otro papel f ino
l
Papel grueso
l
Originales de un tamaño superior a A3 o de tamaño inferior a A5
l
Transparencias y papel translúcido
l
Originales arrugados, usados, rizados o rasgados
l
Originales gra pados o sujetos con clips
l
Originales con dorso autocopiativo
Papel de máquina
de escribir,
papel de parafina,
y otro papel fino
Papel grueso
Originales
continuos
Originales
rasgados o
arrugados
Originales
grapados
NOTA
Í
Para realizar una copia de cualquiera de los tipos de originales mencionados, levante el alimentador reversible de documentos y posicione el original manualmente sobre el cristal de los originales, véase página 3-5.
3-8 CF9001
Page 59
Realización de copias

Cargar los originales

1 Deslice la guía delantera hacia atrás para que se ajuste al tam año de
los originales. Si se utilizan or iginales de gran tamaño, se de be soltar la prolon gación de la bandeja de alimentación de documentos.
2 Cargue un montón de originales cara arriba en esta bandeja.
NOTAS
Í
La siguiente cantidad máx ima de originales puede car garse A4 o más pequeños: hasta 50 A3 o B4: hasta 30
Í
Asegúrese de que el nivel máximo de los originales no sobrepase la marca.
Í
Asegúrese de que l as guías de d ocumentos est én en contact o con los bordes del montón de originales. Si fuese necesario presione las guías para que queden pegadas a los ori ginales ya que en el caso contrario podrían introducirse los originales de forma torcida.

Uso del modo de Alimentación de documentos automática simple (modo SADF)

Este es el modo en el que usted intr oduce sus originales uno a uno en el alimentador re versible de documentos para hacer una o más copias de los mismos. Cuando carga el original, la copiadora inicia el ciclo de copiado automáticamente.
Originales disponibles para el modo SADF.
l
Tipo de originales: papel estándar
l
Grosor: de 35 g/m² a 200 g/m²
l
Tamaño: de A3L a A5L
Los siguientes funciones no pueden selec cionarse en el modo SADF:
l
Original de doble cara copia de 1 cara
l
Original de doble cara copia por las 2 caras
l
Modo de Doble escaneado del ori ginal (modo 2 en 1)
l
Modo de Libro
l
Modo de Cubierta
l
Modo de Grapado
l
Separación de Colores
l
Repetición de Imagen
l
Modo Foto
3
CF9001 3-9
Page 60
3
Realización de copias
1 Abra la bandeja de aliment ación de
documentos y deslice la guía del documento hasta que co incida con el tamaño del origi nal.
2 Asegúrese de que la tecla de i nicio
está encendida en verde e introduzca el original cara abajo en la mesa de alimentación de documentos.
NOTAS
Í
Asegúrese de poner un original cada vez.
Í
Asegúrese de corregir cualquier pliegue o doblez en el original.
3 El original es introducido automát icamente y el ciclo de copi ado
comienza.
4 Asegúrese de que la luz verde de la t ecla de in icio es tá encendida de
nuevo y cargue el siguiente original.
3-10 CF9001
Page 61
Realización de copias

3.3 Funciones básicas

A continuación se expl ican los ajustes básicos para realiz ar copias.
Pos. Especificación Descripción
1 Tecla [Papel] Toque esta tecla para que se muestre una pantalla en la cual
2 Tecla [Zoom] Toque esta tecla para que se muestre una pantalla en la cual
3Tecla
[Densidad]

Tamaño del papel de las copias

puede seleccionar el tamaño de papel.
puede seleccionar la proporción del zoom, véase página 3-1 8. Toque esta tecla para que se muestre una pantalla en la cual
puede seleccionar la densidad de la imagen de la copia, véase página 3-23.
3
1
2 3

Auto Papel

Al tocar esta tecla , la copiadora ent ra en el modo automático de pa pel, en el cual selecciona automáticamente el tamaño correcto del papel según el tamaño del origi nal y la proporción del zoom.
1 Pulse [PAPEL] en la pantalla básic a y luego [AUTO PAPEL] pa ra que
la copiadora quede en modo de Papel automático.
2 Pulse [OK].
Consejo útil
Este modo es eficaz cu ando se quieren real izar copias sobre pap el del mismo tamaño que los originales.
CF9001 3-11
Page 62
3
Realización de copias
NOTAS
Í
Cuando se coloca el orig inal sobre el cristal de los ori ginales, los tamaños originales que pueden ser dete ctados en el modo de Auto Papel son A3L, A4L, A4C, A5L, B4L, B5C, y Letter L. La copiadora puede no detectar o no detectar de forma correcta cualquier otro tamaño de papel estándar o irr egular . Existen pi ez as opcion ales que, una vez montadas, permit e detectar los tamaños B5L, Lett erC, LegalL, FLS (8-1/4×13L) y 11×17L; consul te a su representante técnico.)
Í
Cuando se usa el aliment ador de document os, los tamaños o ri ginal es que pueden ser detectados en el modo de Auto Papel son A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, B4L, FLS (8-1/ 4×13L). ( A5L no se puede uti liz ar par a el modo de detección de originales mezclados.)
Í
La copiadora no puede detectar, o detecta equivocadamente, el tamaño de originales arrugados, con esquinas dobladas o plegados.

Selección manual

Existe la posibil idad de establecer el tam año de papel de forma manual, de acuerdo con sus necesidades.
1 Pulse [PAPEL]. El panel táctil le
mostrará el tamaño del papel que está cargado en este momento en las tres bandejas de papel.
2 Toque la tecla del tamaño de papel
deseado.
3 Pulse [OK].
3-12 CF9001
Page 63
Realización de copias

Ajuste del tipo de papel

Si se ha establecido un papel diferente de los normales en una de las fu entes de papel, en el panel táctil, en la tecla de selección de papel, aparecerá el símbolo , o .
Se puede designar uno de los tres diferentes tipos de papel siguientes para cada una de las bandejas de papel.
: papel normal (de 75 g/m Cuando haya hecho la conf iguración, la fuente de papel puede func ionar con Papel automático.
: papel fino (de 64 g/m Esta configurac ión impide que la fuente de papel funcione con Papel automático. Reali ce este ajuste en las bandeja s de papel cargadas con papel fino para evitar que se utilice el papel de forma inadecuada.
: papel grueso 1 (de 91 g/m Esta configurac ión impide que la fuente de papel funcione con Papel automático. Reali ce este ajuste en las bandeja s de papel cargadas con papel grueso para evi tar que se utilice el papel de forma i nadecuada.
2
a 90 g/m2)
2
a 74 g/m2)
2
a 128 g/m2)
3
Los ajustes del tipo de papel debe realizarlos su representante técnico. Para más infor m a ción, consulte a su represent ante técnico.
NOTA
Í
Sólo el papel estándar puede ser util izado para las copias por ambas caras.
CF9001 3-13
Page 64
3
Realización de copias

Intercambio automático de bandeja

Si la bandeja seleccio nada para el uso corr iente se queda sin papel y hay otra bandeja carga da con papel del mismo tamaño y colocado en la misma dirección, la copiadora selecciona automáticamente esa segunda bandeja para conti nuar con el ciclo de copiado.
Consejo útil
Este hecho supone una gran ventaja cuando se necesita realizar un elevado número de copias en papel del mismo tamaño. Por ejemplo, puede hacer hasta 1.250 copias ininterrumpidamente si las tres bandejas están cargada s con pap el d el mismo ta maño y coloca do en la misma dirección. Incluso puede realizar 2.250 copias si se acopla de modo opcional un casete de gran capacidad a la copiadora.
Una bandeja cargada con una cl ase de papel diferente de la normal también puede funcionar con el intercambio automático de bandeja. Para más inf o rmación, consulte a su represent ante técnico.

Manual copiado a través de la entrada manual

Utilice la entrada man ual para realizar copias en un papel que no esté cargado en ninguna bandeja o en transparencia s u otros tipos de papel especial.
Es necesario ajusta r los tamaños del papel de copia para utilizar el copiado mediante entrada manual.

Papel utilizable par a el copiado por la entrada manual:

Tipos de papel:
l
Papel normal (de 75 g/m2 a 90 g/m
l
Papel fino (de 64 g/m2 a 74 g/m2 )
l
Papel grueso
l
Papel grueso 1 (de 91 g/m2 a 128 g/m2 ), Papel grueso 2 (de 129 g/m
l
Transparencias OHP (marca recomendada)
Tamaño de papel:
l
De A3L a A5L, A3 ancho
l
Tarjeta postal/A6L
l
Tamaño máximo: 297 mm × 432 mm
l
Tamaño mínimo: 148 mm × 182 mm
3-14 CF9001
2
2
a 209 g/m2 )
Page 65
Realización de copias
Capacidad de la bandeja de entrada manual:
l
Papel estándar, Papel fino, Papel grueso 1 ... hasta 90 hoj as
l
Papel normal/Papel fi no (papel sobre el que se ha copiad o ya), Papel grueso 2 ... hasta 50 hoj as
l
Transparencias OHP ... hasta 40 hojas.

Utilización de la bandeja de entrada manual

1 Coloque el original encima del cristal de los originales. 2 Baje la bandeja de la entrada
manual.
3 Cargue una resma de pa pel enc ima
de la bandeja de entrada manua l hasta que esta se detenga y ajuste las gu ías laterales según el tamaño del papel.
3
NOTAS
Í
Cargue las trans parencias de form a que el lado delantero (donde está impresa la línea blanca) quede en la dirección que se muestra.
Í
Utilice sólo las transparencias OHP recomendadas.
Í
Sólo el papel estándar puede ser util izado para las copias por ambas caras.
Í
Si utiliza papel ya copiado, cargue el montón de papel con la cara ya copiada hacia abajo.
Í
Asegúrese de que el nivel máximo de los originales no sobrepase la marcat.
CF9001 3-15
Page 66
3
Realización de copias
4 Seleccione un tamaño de papel. Si
el tamaño de papel no es estándar, pulse [TAMAÑO A MEDIDA].
5 Pulse [TIPO DE PAPEL] y
seleccione el tipo de papel.
6 Si éste va a ser el ciclo de copiado
de la primera car a, sel eccione [NO] para copia en 2ª cara. Si este va a ser el ciclo de co pi ado para r ealiz ar la copia de la segunda cara, seleccione [SÍ].
Consejo útil
La copia también se real iza en l a cara i nferi or del pa pel de la bandeja manual cuando se selecciona [Sí] para co pia en 2ª cara.
7 Pulse [OK]. 8 Realice los ajustes necesarios para la función de copiado.
Consejo útil
La utilización de l papel de ancho A3 se asegura una buena cal idad de copia de la imagen entera de un original en A3 sin defectos de impresión.
3-16 CF9001
Page 67
Realización de copias
NOTAS
Í
No es posible sele ccionar las si guient es funci ones en conjunt o con la entrada manual: 1 2, 2 2, 1 2[2en1], Libro 2, Clasificar, Grupo, Grapar.
Í
Si se realiza una copia en transpare ncias OHP ali mentada a tr avés de un clasificador o clasificador con grapado, intente retirar la copia (transparenc ias OHP) del compartimento ta n pronto como se haya introducido. Si la copi a permanece un rato en el comparti m ento se puede plegar.
Si el original no es de tamaño estándar:
Í
Toque [TAMAÑO A MEDIDA] en la pantalla que aparece en el paso 4.
Í
Toque [X] e introduzca la l ongitud del papel mediante el teclado numérico. Después, pulse [Y] e introduzca el anch o del papel mediante el teclado num érico.
3
Í
Pulse [OK].
CF9001 3-17
Page 68
3
Realización de copias

Porcentaje de zoom

Cuando pulse [ZOOM] en el panel táctil, aparece una pantalla que le permite establecer el porcentaje del zoom. Existen seis difer entes modos para seleccio nar la pr oporci ón del zo om. Selec cione el modo de a cuerdo con sus necesidades particulares.

Tamaño automático

Dentro del modo de Tamaño Auto la copiadora selecciona auto mática- mente el porcent aje del zoom de acuer do con el tamaño del original que se está utilizando y el tamaño del papel de copia seleccion ado para el uso.
1 Toque [TAM. AUTO] para que la copiadora entre en el modo de
tamaño automático.
2 Seleccione el tamaño de papel. 3 Pulse [OK].
Consejo útil
Este modo es muy útil par a una clasificación ordenada cuando necesite realizar copias de origina les de varios tamaños.
3-18 CF9001
Page 69
Realización de copias

Seleccionar una proporción de las ya fijad as

La copiadora dispone de varias proporciones del zoom fijas, para la utilización inmediata.
1 Toque la tecla apropiada en la que se representa el tamaño del
original y el de la c opia. Existe n tres p osibi lidade s de reduc ir y tres de ampliar la proporción.
Cuando toque [1:1], se seleccionará el tamaño normal (×1.000).
NOTA
Í
Si se utiliza el alimenta dor de documentos, la copiador a determina la proporción de zoom cuando el primer original se introduce y utiliza dicha proporci ón de zoom para los siguientes origi nales (excepto en el modo de detección de originales mixtos.)
2 Pulse [OK].

Para conseguir una image n ligeramente menor

Esta función le permite realizar una copia de tamaño ligeramente menor que el del original.
3
1 Toque [MÍNIMO].
Consejo útil
Esta fu n ci ón es muy útil para reali zar una copia sin que se pierda ninguna parte de la i magen orig inal, a par tir de un origi nal q ue t iene el área de una imagen que cubre su superficie por completo.
2 Pulse [OK].
CF9001 3-19
Page 70
3
M
Realización de copias

Teclas zoom arriba/abajo

M
Presionando la tecla o la proporci ón del zoom aum enta o disminuye en un 0,001. Puede seguir tocando la tecla para conseguir cambiar la proporción rápidamente.
L
1 Siga presionando la t ecla o
hasta alcanzar el porcentaje de zoom deseado.
Consejo útil
Para ahorrar tiempo, selec ci one primer o la pr oporci ón de zoom fijada más cercana a la proporción que usted desea antes de usar la tecla
o . Puede cambiar la proporción de zo om dentr o de un margen
M L
de ×0.250 y ×6.000.
L
2 Pulse [OK].

Teclado numérico

Puede utilizar el teclado numérico para i ntroducir una proporción del zoom de forma directa.
1 Toque [USUARIO].
2 Introduzca el porcentaj e de zoom
deseado, mediante el teclado numérico.
123 456 789
1139O4870A
0C
Ejemplo: ×1.300
Í
Presione 1, 3, 0 y 0, en ese orden.
Para corregir una proporción introducida, pulse primero la tecla de Borrado y a continuación l a proporción corre cta.
3-20 CF9001
Page 71
Realización de copias
Consejo útil
Puede elegir la pr opor ción d e zoom d entro de un mar gen de ×0.250 y ×6.000.
3 Pulse [OK].

Recuperar una proporción de la memoria

Puede guardar las prop orciones de uso más frecuente en l a memor ia y disponer de ellas cuando sea necesario.
1 Toque [USUARIO].
2 Seleccione la proporción del zo om
entre las 3 proporciones almacenadas con anterioridad en la memoria.
3
Consejo útil
Es aconsejable almacenar en la memoria las proporciones de zoom frecuentemente utilizadas, véase página 3-22.
3 Pulse [OK].
CF9001 3-21
Page 72
3
Realización de copias

Memorizar una proporción de zoom

1 Toque [USUARIO].
2 Introduzca el porcentaj e de zoom
deseado mediante el tec lado numérico.
Ejemplo: ×1.300
Í
Presione 1, 3, 0 y 0, en ese orden.
Para corregir una proporción introducida, pulse primero la tecla de Borrado y a continuación l a proporción corre cta.
Consejo útil
Puede elegir la pr opor ción de zoom de ntro de un mar gen de ×0.250 y ×6.000.
123 456 789
1139O4870A
0C
3 Toque [GUARDAR MEMORIA].
4 Toque la tecla de localización de l a
memoria en la que se almacena la proporción de zoom.
Cuando se haya tocado la tecla aparecerá la propor ción en l a tecl a, indicando que ha quedado guardada en la memoria.
3-22 CF9001
Page 73
Realización de copias
NOTA
Í
Cuando se guarda una nueva proporción, se borra la antigua.
5 Pulse [OK].

Densidad de la imagen

Pulse [DENSIDAD] en e l panel t áctil, s e muestra u na pantall a que permi te establecer la densidad de la imagen y el nivel de fondo de la copia.
3
Ajuste del nivel del fondo: Deslice el nivel haci a el lado más claro si no desea que se copien l os datos de la cara posteri or de la página del periódico o de la revista que va a copiar. Deslícel o hacia el lado más oscuro si desea reproducir los colores pálidos de un área clara del original.
Cuando se ajust a el n ivel hacia el lado o scuro, l a copiador a tambi én copia el fondo. Si se a justan hacia el lad o claro, la copia resulta ser más clara. Seleccione el nivel apropiado de acuerdo con el original.
CF9001 3-23
Page 74
3
Realización de copias

Ajuste del nivel del fondo

Ajuste automático

1 Pulse
[AUTO].
Í
La tecla [AUTO] se enc enderá, indicando que la copiadora ha entrado en el modo de Exposición autom ática.
2 Pulse [OK].

Ajuste manual

En el modo de Exposici ón manual, se pue de varia r el ni vel de exp osici ón en 8 pasos.
1 Toque [Claro] u [Oscu ro] según sea
necesario.
2 Pulse [OK].

Ajuste de la densidad de imagen

Ajuste manual

En el modo de Exposici ón Manual, se pue de varia r el ni vel de exp osici ón en 7 pasos.
1 Pulse [CLARO] u [OSCURO],
según corresponda.
m
Para oscurecer la imagen Pulse [OSCURO].
m
Para aclarar la imagen Pulse [CLARO].
2 Pulse [OK].
3-24 CF9001
Page 75
Realización de copias

3.4 Modo Entrada > Salida

Cuando toca [ENTRADA SALIDA] en el panel táctil, apar ece una pantalla que le permite est ablecer el tipo de original copia o una función de acabado concreta.
La pantalla mostrada puede variar dependiendo de los accesorios opcionales de la copiadora.
3
1
Pos. Especificación Descripción
1 Configuración basada
en el original
2 Funciones especiales Si es necesario, seleccione la(s) función(es)
3 Función de acabado Seleccione la función de acabado que desea utilizar
Elija la programación basándose en su original y el resultado deseado, véase página 3-28.
especial(es) apropiada(s), véase página 4-1.
para sus copias. (Sólo en conjunto con el clasificador o el clasificador con grapado), véase página 3-33.
2 3

Tipos de original > copia

Seleccione 1 1 para hacer copias de una cara partiendo de ori ginales
Originales Copias
de 1 cara.
Í
Toque [1 1].
Sólo si la unidad dúplex está instalada:
Seleccione 1 2 para hacer copias de doble cara partiendo de originales
Originales Copia
de 1 cara. Dos originales pueden copiarse sobre
una sola hoja de papel.
Í
Toque [1 2].
CF9001 3-25
Page 76
3
Realización de copias
Sólo en conjunto con el alimentador rever sible de documentos:
Seleccione 2 1 para hacer copias de 1 cara de originales de doble cara.
Original Copias
Necesita emplear la cantidad doble de hojas de papel que de original es.
Í
Toque [2 1].
Sólo si el alimentador reversible de documentos y la unidad dúplex están instalados:
Seleccione 2 2 para hacer copias de doble cara de originales de doble cara.
Í
Toque [2 2].
Original Copia
Sólo en conjunto con el alimentador reversible de documentos:
Seleccione 1 [2en1] para hacer copias de 1 cara, reducidas, de dos
Originales Copia
originales de 1 cara, situados uno al lado del otro.
Solamente emplea la mitad de hoj as de papel que de originales.
El tamaño del original debe ser de A4C y B5C para las copias 2 en 1.
Í
Pulse [1 (2EN1)].
Sólo si el alimentador reversible de documentos y la unidad dúplex están instalados:
Seleccione 1 2[2en1] para hacer copias de doble cara, reducidas, de
Originales Copia
cuatro originales de 1 cara. La copia muestra la imagen de dos originales diferentes sob re una hoj a de papel a doble cara.
Solamente se emplea la cuarta parte de hojas de papel que de original es.
El tamaño del original debe ser de A4C y B5C para 2-en-1.
Í
Pulse [1 2(2EN1)].
3-26 CF9001
Page 77
Realización de copias
Libro de 1 cara
Las dos páginas de un libro abi erto se copian sobre dos hojas de papel separadas.
1 Pulse [LIBRO 1]. 2 Después pulse [LIBRO NORM.]
o [ENC. DER.].
Libro a doble cara
Sólo si la unidad dúplex está instalada: Las dos páginas de un libro abi erto se
copian sobre una sola hoj a de papel a doble cara.
1 Pulse [LIBRO 2]. 2 Después pulse [LIBRO NORM.]
o [ENC. DER.].
Original
libro
Original
libro
3
Copia a doble ca ra
Copia a doble ca ra
NOTA
Í
Sólo el papel estándar puede ser util izado para las copias por ambas caras.
CF9001 3-27
Page 78
3
Realización de copias

Seleccionar el modo de Entrada > Salida

1 Pulse [ENTRADA SALIDA]. 2 Toque la tecla correspondie nte al tipo deseado de corres pondencia
original-copia.
Consejo útil
El tipo de correspondencia original-copia divide las opci ones entre: 1-cara, 2-caras, y libro. Pulse cualquiera de estas teclas [1 cara], [2 caras] y [Libro] para establecer val ores más detallados.
NOTAS
Í
Cuando realice copias de un li bro, seleccione la tecla correcta según el libro esté encuadernado hacia la derecha o hacia la izquierda.
Í
Al realizar copias en modo 1 2, 1 (2en1) o 1 2 (2en1), introduzca el número de originales, véase página 3-29.
3-28 CF9001
Page 79
Realización de copias

Introducir la canti dad de ori ginales

Para realizar copias con 1 2, 1 [2en1] o 1 2 [2en1], introdu zca el número de originales. Así, la copiadora puede colocar las páginas en orden correcto.

Si sabe el número de originales

Programar pares/impares:
1 Pulse [CANT. ORIG.]. 2 Pulse [PAR] o [IMPAR], según
corresponda.
3 Pulse [OK].
Con el teclado numérico:
1 Pulse [CANT. ORIG.]. 2 Pulse [ENTRADA #]. 3 Introduzca el número de original es
mediante el teclado num érico.
3
NOTAS
Í
El número máximo de originales que puede colocar son 50.
Í
Para corregir un número de copias incorrecto, pul se la tecla de borrado y después introduzca el número correcto.
4 Pulse [OK].
CF9001 3-29
Page 80
3
Realización de copias

Si desea que el alimentador de docu men tos cuente el número de originales por usted

Seleccione [AUTO] para que el alimentador de documentos cuente el número de original es:
1 Pulse [CANT. ORIG.]. 2 Pulse [AUTO]. 3 Pulse [OK]. 4 Cargue sus originales en el alimentador de documentos. 5 Pulse la tecla de Inicio.
Í
El alimentado r de document os comie nza a int roducir los origina les cargados para contar el número de originales. (Durante este periodo no se inicio el ciclo de copiado).
6 Recoja los originales que salen
expulsados por la ban deja de salida de documentos y vuelva a introdu­cirlos en la b andej a del al imentad or de documentos. Desp ués, presi one la tecla de inicio para realizar copias.

Modo de detección de originales mezclados

A veces puede n ecesitar reali zar copias de ori ginales de va rios tamaños y puede que quiera usar el alimentador reversi ble de documentos acoplado a su copiadora. Esto le es posible utilizando esta función.
En la configu ración predeterminada, la tecla [ORIG. MEZC.] no aparece en el panel táctil, l o q ue indi ca que l a funci ón de Originale s mezclados está acti vada. Al seleccionar Negro, copia 1 1 y fondo manual, sin embar go, sí será posible desacti var la función [ORIG. MEZC.], con la tecla [NO] que aparece en el panel táctil (tambi én aparece rá la tecla [SÍ]).
3-30 CF9001
Originales Copias
Modo de Papel automático
Modo de Escala automática
Papel de las copias:A4
Page 81
Realización de copias
NOTA
Í
La copiadora no puede grapar juntas, copias de dif erentes tamaños de papel, realizadas en el modo de Detección de originales mezclados.

Utilización del modo de Detección de originales mezclados

1 Cargue los originale s en la band eja
de modo que el borde posterior se ajuste sobre la guía de docu­mentos. A continuación deslice la guía delantera hacia atrás para que se ajuste sobre los bordes delanteros de los originales.
Í
Si se utilizan originales de gran tamaño, se debe sol tar la prolongación de la bandej a de alimentación de documentos.
2 Pulse [ENTRADA SALIDA].
3
3 Seleccione [SÍ] o [NO] para el
modo de Originales mezclados”.
NOTA
Í
Esta función no se puede utiliza r cuando la copia dora se encue ntra e n el modo de Interrupción, Int ercalar OHP, Portada, Un Color, o Color de fondo.
CF9001 3-31
Page 82
3
Realización de copias

Instrucciones para cargar originales

Siga el siguiente procedimien to para real izar copias si mples de o riginales a doble cara.

Procedimiento

Cargue los originales en sentido transve rsal. Si carga los or igin ales en s entido longi tudina l, l as co pias no s aldrán en el orden correcto.
Incorrecto:Correcto:
Originales de doble cara cargados en sentido
Copias Copias simples simples
Originales de doble car a cargados en sentido apaisadovertical

Precauciones en el copiado de l ibr os

Coloque el libro abierto de forma que su borde superior esté en la parte posterior de la copiadora y el centro del libro esté alineado con el marcador de libros indicado en la escala de longitud original.
Í
Haga las copias de modo que el orden de las páginas tenga sentido descendente.
Í
Seleccione la proporción de zoom y el tamaño del papel de copi ar deseados.
Í
Colocación corr ecta del libro en el cristal:
Escala de longitud original
Marcad or de libros

Precauciones en el copiado 2- en-1

Cuando se selecciona el modo de Copiado 2-en-1, la copiadora selecciona automáticamente una proporción de zoom reducida. No obstante, ust ed puede elegir otr a proporción de zoom cam biando las Preferencias del Usuar io, véase página 5-30.
3-32 CF9001
Page 83
Realización de copias

Modos de acabado

No clasificar

Todas las copias se introducen directamente en la pri m era bandeja.
Í
Pulse [NO CLAS.].
NOTA
Í
La entrada manual no puede ser utilizada para los modos de Clasificación, Grupos, o Clasificación con grapado.

Clasificar

Sólo con clasi fi cador o clas if icador con grapado:
Las copias se clasi fi can en juegos completos de los ori ginales.
Este modo es útil cuando se hacen múltiples copias de múltiples originales.
Í
Pulse [CLAS.].
Originales Copias
Copias
Originales
1ª bandeja
2ª bandeja
3ª bandeja
3

Clasificar y grapa r

Sólo con el clasificador con grapado: Las copias se clasi fi can en juegos
Originales
Copias
completos de l os or iginales y se gra pan juntas.
Í
Pulse [GRAP.].
CF9001 3-33
Page 84
3

Agrupar

Sólo con clasi fi cador o clas if icador con grapado:
Las copias de cada original simple se separan en grupos. Cada gru po contiene la misma cant idad de copias.
Í
Pulse [AGRUP.].

Grapado manual

Sólo con el clasificador con grapado: Este modo permite grapar los juegos
de copias anterio rmente realizadas en el modo de Clasificar o Agrupar.
Í
Pulse [GRAP.] en la pantalla básica.
Este modo es útil par a grapar original es después de hacer copias, véase página 3-35.
Originales
Clasificado o
Originales
Realización de copias
Copias
1ª Bandeja
2ª Bandeja
3ª Bandeja
Agrupado
Grapado
manual
Consejo útil
En el modo inicial, la cop iadora conecta automáticamente No Clasificar o Clasificar depend iendo del número de originales cargado en el al imentado r rever si ble de do cument os y del número de copias que hay que hacer. No obst ante, las Prefer encias del Usuario pueden utilizarse para desactivar est a función, véase página 5-30.
3-34 CF9001
Page 85
Realización de copias

Utilizar el modo de Grapado manual

Utilización como grapadora:
1 Alinee las hojas de papel.
2 Introduzca el montón de pap el en la
segunda bandeja.
Puede grapar hasta 25 hojas de papel normal juntas.
3
Posición de grapado
NOTAS
Í
Asegúrese de la pos ic ión de grapado y presione el mon tón de papel ordenado contra el soporte.
Í
Nunca intente llegar con la mano a la posición de grapado. ¡Es peligroso!
CF9001 3-35
Page 86
3
Realización de copias
3 Pulse [GRAP.]
Las hojas se grapan junt as.
Consejo útil
Esta fu n ci ón es eficaz para grapar originales después de realiz a r la s copias.

Dirección del original para el grapado

Si carga los original es en el alimentador reve rsi ble de documentos, tal como se ind ica, la esquina de grapado estará en el lado izquierdo, atrás, tal como indica la flecha.
Originales en sentido transversal Copia
Posición de grapado
Si sitúa los or igin ales s obre e l cris tal tal como se indica, la esquina de grapado estará en el lado derecho, atrás, tal como indica la flecha.
e
d
a
n
i
u
q
s
E
o
d
a
p
a
r
g
3-36 CF9001
Page 87
Realización de copias

Función de Duplicación automática en el modo Clasif icar

Cada una de las bandejas de clasificación permite al ma cenar hasta 25 hojas de papel. Con la función de Duplicación automática se pueden clasificar las copias de hasta 50 originales.
Cuando en el m odo Clasific ar se han realizado 5 o menos copias a partir de un juego de más de 25 originales, el clasificador o el clasificador con grapado entra automáticamente en el modo de Duplicación aut om ática utilizando las bandejas 6ª a 10ª.
Copias Bandejas utilizadas
1ª a 25ª copias clasificadas Bandeja 1ª a 5ª 26ª a 50ª copias clasificadas Bandeja 6ª a 10ª
Si el número de co pias seleccionadas excede de 5, el ciclo se deti ene al llegar al 25ª original.
Para obtener un juego compl eto de originales, coloque las copias de la 6ª bandeja encima de las de la 1ª bandeja. Del mismo modo , co loque l as copias de la 7ª bandeja encima de las de la 2ª bandeja, etc.

Cuando el número de copia s seleccio nadas exce de de 25 en el modo Agrupar

Cuando más de 25 copias han de ser agrupadas juntas en un grupo, el clasificador o el clasificador con gr apado utiliza la bandeja subsiguiente para continuar agrupando las copias.
3
Original Copias Bandejas utilizadas
1ª
De la 2ª al Xª: del mismo modo hasta la 10ª
1ª a la 25ª copias 1ª bandeja 26ª copia y siguientes 2ª bandeja

Si el número de copias excede de 50 en el modo No Clasificar

La capacidad de la 1ª band eja es 50. Si se realizan más de 50 copias en el modo No Clasificar, el cl asificador utiliza la 1ª, 2ª y subsiguientes bandejas para introducir el exceso de copias.

Función de Duplicación automática en el modo Clasif icar y Grapar

Cuando en el modo Clas ificar y Grapar se han r ealizado 5 o menos copias a partir de un j uego de m ás de 26 originale s, y está acti vad a l a fun c ión de Duplicación Automática, el modo de clasificación y grapado automático se conecta automáti cam ente al modo de clasific ar (n o tiene lugar el grapado).
CF9001 3-37
Page 88
3

3.5 Modo de Ajuste del color (básico)

Al tocar [AJUSTE DE COLOR], en el panel táctil, apar ece una pantalla que le permit e ajustar fác il m ente el matiz o tono del color de la copia y el color d e la m is ma .
La copiadora también le permite ajustar de modo profesional estas funciones, véase página 4-13. Pa ra muestra s d e copi ado, consul te “Libro Imágenes Creativas que se adjunta por separado.
Pos. Especificación Descripción
1 Tecla de ajuste [Básicas] Tocando esta tecla puede ver el menú de ajustes
2 Tecla de ajuste [Profesional] véase página 4-13 3 Tecla de
[Tipo Imagen del Original]
básicos.
Esta tecla le permite seleccionar el tipo de imagen de su original, véase página 3-41.
Realización de copias
21
3

Elementos de ajustes básicos

[ROJO] Corrige solamente el componente rojo del original, para que la aparienci a sea más o menos roja.
[VERDE] Corrige solamente el componente verde del original, para que la apariencia sea más o menos ver de.
[AZUL] Corrige solamente el componente rojo del original, para que la aparienci a sea más o menos azul.
[NITIDEZ] Realza la línea de los caracteres para aumentar su nitidez.
[LUMINOSID.] Al ajustarlo oscurece o aclara la imagen origi nal.
3-38 CF9001
Page 89
Realización de copias
[CONTRASTE] Logra que una imagen original pierda definición o que una imagen borrosa aparezca más clara y mejor delineada.
[SATURACIÓN] Con esta opción los colores aparecen más pálidos o más vivo s.
[RETRATO] Ajusta el tono de la piel del re trato.
3
CF9001 3-39
Page 90
3
Realización de copias

Procedimiento de Ajuste del color (básico)

1 Toque la tecla [BÁSICAS] y
seleccione el elemento que desea ajustar.
2 Toque la tecla de Impresión de
Prueba. (Ejemplo: al seleccionar Nitidez)
3 Alinee el área de la imagen del
original que desea com probar, con el área marcada como ejem plo en el cristal.
4 Pulse la tecla de Inicio.
La copiadora imprime sobre una hoja de papel, siete dif erentes imágenes, que representan las graduaciones disponibles para el ajuste seleccionado.
5 Seleccione el ejemplo que pref iera
y pulse [OK].
6 Coloque el original de nuevo en su
posición y pulse la tecla de Inicio.
3-40 CF9001
Page 91
Realización de copias

Seleccionar el tipo de imagen del original

Seleccione el tipo de i ma gen del original, presionando la tecla correspondiente, para obtener el mejor resultado posible sobre la copia.
[TEXTO/FOTO] Este modo es especialmente adecuado para origi nales con textos, fot os e ilustraciones. Esta función se selecciona en el modo inicial.
[IMAGEN FOTO] Seleccione est e modo para h acer una copi a de una foto im presa en papel fotográfico.
[IMAGEN IMPRESA] Al realizar una c opia d e un fotog raba do de una r evist a, est e mod o resul t a útil para evitar el muaré en las copias.
[TEXTO] Este modo es el adecuado para realizar copias de un original con texto y líneas finas.
[PLANO] Si desea realizar una copia de un original con texto sobre un fondo relativamente oscuro, como un mapa, éste es el modo adecuado para reproducir la s letras finas y las líneas con claridad. Esta función también es adecuada para la repr oducción de textos escritos a lápiz.
3
1 Pulse [TIPO IMÁGEN DE ORIG.].
2 Permite seleccionar el tipo de
imagen deseada del ori ginal.
3 Pulse [OK].
CF9001 3-41
Page 92
3

3.6 Modo de Fotografía

El modo Foto permite reali zar una perfecta copia desde una fotografía. Establecer el tamaño de foto le permi te elegir entre las opciones [AJUSTAR A UNA PÁGINA], con la que la imagen cam bia de tamaño hasta que llena toda la super ficie del papel, y [ENTRADA ZOOM MANUAL], con la que deberá especificar manualment e el porcentaje de zoom que desea para la copia. Si pul sa [MODO DE FOTOGRAFÍA] la copiadora entra en el modo de Foto.

Realizar copias de una Foto

Modo de entrada del tamaño de la foto: ajustar a una página

Realización de copias
1 Seleccione el tamaño de la foto y
pulse [OK]. Si ninguno de los tamaños es el adecuado, introduzca el t amaño con el t eclado numérico.
Uso del teclado numérico: Pulse [X] e in troduzca la longitud de
la foto mediante el teclado numérico. (Si desea borr ar el valor introducido, pulse la tecla Borrar). Después, pulse [Y] e introduzca el ancho de la foto con el teclado numérico.
Consejo útil
Si usa el mismo formato de foto con frecuencia, puede guar darlo en la memoria de la copiadora, véase página 3-47.
3-42 CF9001
Page 93
Realización de copias
2 Seleccione el “Tipo de Foto
apropiado.
3 Pulse [AJUSTAR A UNA PÁGINA],
en Modo de Ta maño” y luego [OK].
4 Seleccione el “Tamaño Copia
apropiado. (Entrada manual, véase página 3-14.)
5 Seleccione el modo Ajustar a una
Página adecuado.
3
Consejos útiles
Cuando se ha seleccionado [Ajustar toda Imagen], la copiadora adapta la imagen de la foto al pap el. Si selecciona [Ajustar Marco], la copiador a genera la imagen en el papel con un margen unifor m e en los cuatro lados
NOTA
Í
Con la opción [AJUSTAR MARCO] es posible que se pierda parte de la imagen.
CF9001 3-43
Page 94
3
Realización de copias
6 Pulse [OK]. El panel táctil muestra
las configuraciones que se van haciendo y solicita confirmación.
Consejos útiles
Si pulsa [Tamaño Foto Orig.], [Modo Tam. Fotografía] , [Tam. Copia] o [Modo Aju. a 1 página] podr á cambiar los valores anteriores.
Pulse [Densidad] si desea ajustar el nivel del fondo de la copia, véase página 3-23.
Pulse [Ajuste Color] si desea realizar ajuste s de color, véase página 3-38 y véase página 4-13.
Pulse [Un Color ] si dese a realizar una copia de un solo color parti endo de una foto a color o en blanco y negro, véase página 4-18.
Pulse [Imagen de Espejo] si des ea hacer una copi a cuya im agen sea idéntica al origi nal, pero invertida, como si se viera en un espejo, véase página 4-35.
7 Coloque el original y pulse la tecla de Inicio.
Cargar los originales”, véase página 3- 9 .
8 Puls e [ F IN ].

Modo de Entrada del tamaño de la foto: entrada zoom manual

1 Seleccione el tamaño de la foto y
pulse [OK]. Si ninguno de los tamaños es el adecuado, introduzca el t amaño con el t eclado numérico.
Uso del teclado numérico: Pulse [X] e introd uzca la lo ngitud de
la foto mediante el teclado numérico. Si desea borrar el valor introducido, pulse la tecla Borrar. Después, pulse [Y] e introduzca el ancho de la foto mediante el teclado numérico.
3-44 CF9001
Page 95
Realización de copias
Consejo útil
Si usa el mismo formato de foto con f recuencia, puede guardar lo en la memoria de la copiadora, véase página 3-47.
2 Seleccione el “Tipo de Foto
apropiado.
3 Pulse [ENTRADA ZOOM MANUAL]
en Modo de Tamaño” y pulse [OK].
4 Seleccione el “T am. Copia
apropiado (entrada m anual, véase página 3-14.)
3
5 Introduzca el porcentaj e de zoom
deseado mediante el te clado. Si pulsa [TAMAÑO NORMAL]
realizará copias a tamaño total.
6 Pulse [OK]. El panel táctil muestra
las configurac iones que se han realizado y solicita confirmación.
CF9001 3-45
Page 96
3
Realización de copias
Consejos útiles
Si pulsa [Tamaño Foto Orig.], [Modo Tam. Fotografía] , [Tam. Copia] o [Zoom] podrá cambiar l os valores anteri ores.
Pulse [Densidad] para aj ustar el nivel del fondo de la co pia, véase página 3-23.
Pulse [Ajuste Color] si desea realizar ajuste s de color, véase página 3-38.
Pulse [Un Color] si desea r ealiz ar una copia a un solo color partiendo de una foto a color o en blanco y negro, véase página 4-18.
Pulse [Imagen de Espejo] si des ea hacer una copi a cuya im agen sea idéntica al origi nal, pero invertida, como si se viera en un espejo, véase página 4-35.
7 Coloque el original y pulse la tecla de Inicio. Cargar los Originales”,
véase página 3-9.
8 Puls e [ F IN ].

Definir la Imagen en Espejo en el modo Foto

1 En la pantalla que solicita con firmar
la configuración del modo Foto, pulse [IMAGEN DE ESPEJO].
2 Puls e [ S I].
3 Pulse [OK].
3-46 CF9001
Page 97
Realización de copias

Memorizar un tamaño de foto

1 Pulse [X] e introduzca la longit ud
de la foto mediante el teclado numérico. Si desea borrar el valor introducido, pulse la tecla Borrar .
2 Pulse [Y] e introduzca el ancho
de la foto con el teclado numérico.
3 Pulse [GUARDAR MEMORIA].
3
4 Toque cualquiera de las dos
memorias libres.
NOTA
Í
Si se toca una tecla que contiene un tamaño previamente memorizado, este se borra y se sustituye por el tamaño nuevo.
5 Pulse [OK].
CF9001 3-47
Page 98
3
Realización de copias
3-48 CF9001
Page 99

Manera profesional de realizar copias en color

4
4 Manera profesional de realizar copias
en color

4.1 Utilización de las funciones de Entrada > Salida aplicadas

Ésta es una introducción a las cuatro funciones prácticas disponibl es en el modo de Entrada Salida: Borrado de recuadro, Margen de archivo, Portada, y OHP.
Cuando toca Entrada Salida en el panel táctil, aparece una pantalla que le permite estab lecer las funciones aplicadas
Para muestras de copiado, consulte Libro Imágenes Cr eativas que se adjunta por separa do.
1
Pos. Especificación Descripción
1 Valores de
Entrada Salida
2 Teclas de funciones
aplicadas
3 Función de acabado Seleccione la función de acabado (sólo si la copiadora
CF9001 4-1
Establezca los valores de Entrada Salida para copias de doble cara y de libro, véase página 3-25.
está equipada con un clasificador o clasificador con grapado opcional), véase página 3-33.
2 3
Page 100
4
Manera profesional de realizar copias en color

Borrado de recuadro

La copiadora borr a el margen de una anchura determinada a lo largo de los cuatro lados, un lado, o en el centro para borrar somb ras u otras imágenes no deseadas . Esta configuración es útil para borrar los datos de comunicación de un documento recibido por fax.
La copiadora borra una zona a lo largo de los cuatro bordes de la copia.

Establecer el Borrado de recuadro

Si el original no es de tamaño estándar:
1 Pulse [BORRA. RECUAD.].
2 Pulse [TAMAÑO A MEDIDA].
3 Puls e [ X ] e intro du z c a la long i tu d
del original mediante el teclado numérico. Después, pulse [Y] e introduzca el ancho del original.
Si se confunde, pulse la tec la Borrar.
4-2 CF9001
Loading...