Minolta CF2002, CF3102 User Manual [pt]

Manual de Operação
CF2002/3102 Impressora
The essentials of imaging
Bem-vindo
Obrigado por ter adquirido a impressora CF2002/CF3102. Este manual do utilizador explica como utilizar a impressora e substituir os
Para assegurar o melhor desempenho e a utilização efectiva da impressora, leia este manual com atenção até que se sinta totalmente familiarizado com as funcionalidad es e modo de funci onament o d a impres sora. Depois d e l er o manua l, mantenha-o ace ssível para ser consultado.
Utilize este manu al co mo ferramen ta de consul ta ráp ida para c lari ficaç ão imedia ta de quaisquer questões que possam surgir.
CF2002/CF3102 i
Conteúdo
1 Introdução
1.1 No t as d e seg u r a n ça ....... ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... .. .......... . 1-1
Símb o lo s de a vi so e pre c a uç õ e s............... .. .......... .. .......... .. .......... . 1-1
Signi fic a d o d o s sí mb o lo s....... ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. ...... 1 -1
AVISO.............................................................................................1-2
CUIDADO....................................................................................... 1-3
Preca u ç ões pa r a a uti liz a çã o de ro tina ............ .. ... .......... .. .......... .. . 1-4
FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users) 1-4 INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 3)
(For Canada Users)................. ..................... .......... .......... .......... ....1-5
Marca CE (Declaração de Conformidade) para utilizadores da União
Europe i a (UE )....... ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... .. .......... . 1-5
Para os utilizadores em países não sujeitos a regulamentações da
Classe B .........................................................................................1-5
Segurança para radiações LED .....................................................1-5
Liber ta çã o de oz o n o ............ .. .......... .. .......... ... ......... ... ......... ... ........ 1-5
Ruído acústico (ap enas para utilizador es europeus).....................1-5
1.2 Explicação das convenções do manual..................................... 1-6
1.3 Explicação de conceitos básicos ............................................... 1-7
Alime n ta ç ã o de p ap e l ............ ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. ...... 1 -7
“Larg u ra ” e “C o mp rimento”.. .. .......... .. .......... ... ......... ... ......... ... ........ 1-8
Orien ta ç ã o do pa pe l ....... .......... .. .......... .......... .. .......... .. .......... .. ...... 1 -8
1.4 En e r gy S ta r® .. .......... .. .......... ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. ...... 1 -9
O que é um pr od u t o E NE R G Y STA R ® ? ........ ......... ... ......... ... ........ 1-9
1.5 Ma r c a s c om e rc ia is e marcas re g is tadas.... ......... ... ......... ... ........ 1-9
Conteúdo
2 Precauções
2.1 Precauções de instalação............................................................ 2-1
Local da instalação.........................................................................2-1
Fonte alimentação.......................................................................... 2-1
Requisitos de espaço.....................................................................2-2
2.2 Precauções de funcionamento ................................................... 2-3
Ambi ente de trabal ho ....... .......... ... ......... ... ......... ... .......... .. .......... .. . 2-3
Utilização adequada.................. .......... .......... .. .......... .....................2-3
Trans p o rt e d a imp r es s o ra ........ ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. ...... 2 -4
Cuidados a ter com os consumíveis........... .. ........................... .. .....2-4
Armazenamento de impressões................. .. .................. ........... .....2-5
ii CF2002/CF3102
Conteúdo
3 Antes de imprimir
3.1 Componentes e respectivas funções....... .......... .. .......... .......... .. .3-1
3.2 Nomes das peças e respectivas funções ...................................3-4
Exter io r d a imp ressora...... ......... ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. ..3-4
Interior da impressora.....................................................................3-6
Provisões e peças...........................................................................3-7
Opções............................................................................................3-8
3.3 Nomes das peças do pai nel da i mpresso ra e resp ecti vas funç ões 3-10
Nomes das peças do painel da impressora e respectivas funções..3­10
3.4 Seleccionar a função necess ária... ........... ........................... ......3-11
Para seleccionar uma função........................................................3-11
Itens da configuração do motor (Engine Setup)............................3-12
Para definir os itens da configuração do motor (Engine Setup)....3-13
3.5 L igar e desli g a r a imp r e s so r a ........... .. .......... ... ......... ... ......... ... ..3-1 5
Para ligar a impressora.................................................................3-15
Para des ligar a impre s s or a ........ ... ......... ... .......... .. .......... .. .......... ..3-16
3.6 Total Counter (Contador total)................ .. .................... .. ...........3-18
Para imprimir o contador total.......................................................3-18
3.7 Unit Check (Verificar unidade)....................... .................... ........3-20
4 Colocar papel
4.1 Especificações de papel...............................................................4-1
Tipos de papel............................. .......... .. ........................... .......... ...4-1
Dimensões do papel................. .......... .. .......... .......... .......... ............4-2
Capacidade de papel......................................................................4-3
4.2 Área de impressão.................................................... .. ..................4-5
4.3 Armazenamento de papel.............................................................4-5
4.4 S e lecciona r au to maticame n te a fo n te de pap e l...... ... ......... ... .... 4 -6
Condições de funcionamento..........................................................4-6
Ordem para seleccionar outra gaveta de papel..............................4-6
4.5 Colocar papel ................................................................................4-7
Coloc a r p ape l n a 1 ª ga ve t a. .. ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... .. ....... 4 -7
Definir o formato do papel da 1ª gaveta........................................4-12
Colocar papel na 2ª gaveta ou num a unidade de al imentação de papel 4-14
Colocar papel no compartimento de grande capacidade..............4-16
Colocar papel no tabuleiro de alimentação manual ......................4-17
CF2002/CF3102 iii
5 Mensagens do painel da impressora
5.1 Lista de mensagens ..................................................................... 5-1
5.2 Quando aparecer a mensagem “No xxxx toner Please change”5­4
Mensagens e acções...................................................................... 5-4
Para substituir o cartucho de toner................................................. 5-5
5.3 Quando aparecer a mensagem “No Staples”........................ .. ..5-8
Para substituir o cartucho de agrafos do FN-116........................... 5-8
Para substituir o cartucho de agrafos do FN-8............................. 5-11
5.4 Quando aparecer a mensagem “Pap er jam at Jx” ............. .....5-16
Códigos e localizações dos encravamentos ................................ 5-17
Desencravar papel no tabuleiro de alimentação manual .............5-18
Desencravar papel na unidade duplex......................................... 5-19
Para desencravar papel num a gaveta de papel........................ ...5-20
Para desencravar papel no com partimento de grande capacidade. 5­21
Para desencravar papel dentro da impressora............................5-22
Desencravar papel no finisher FN-116.........................................5-27
Desencravar papel no finisher FN-8............................................. 5-31
Para des e n c ra v ar ag ra f os no FN -1 1 6 .............. .. .......... ... ......... ... . 5-35
Para des e n c ra v ar ag ra f os no FN -8 ........... .. .......... .. .......... .. ......... 5 -3 7
5.5 Quando aparecer a mensagem “Pun ch dust full Please change” 5-42
Para esvaziar o contentor dos resíduos do furador...................... 5-42
5.6 Quando aparecer a mensagem “Service Code Cxxxx”..........5-44
5.7 Quando aparecer a mensagem “xx xx unit near life limit”...... 5-45
5.8 Quando aparecer a mensagem “Nea r tr ouble ## / ##” ...........5-46
Conteúdo
6 Resolução de problemas
6.1 Melhorar a quali dade da impressão ....... .. ........................... .. .....6-1
7Anexo
7.1 Especificações.............................................................................. 7-1
Impressora CF2002/CF3102.......................................................... 7-1
Unidade duplex AD-14 ......................... .. .......... .. .................... .. .....7-3
Unidade de alimentação de papel PF-118.....................................7-3
Compartimento de grande capacidade PF-121..............................7-4
Finish e r F N -8...... ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... ... ......... ... ...7-4
Finish e r F N -1 1 6.. ......... ... .......... .. .......... .. .......... .. .......... ... .. .......... .. . 7-6
Tabuleiro opcional JS-100 ..............................................................7-7
7.2 Cuidados a ter com a impressora............................................... 7-8
iv CF2002/CF3102
Conteúdo
Limpeza...........................................................................................7-8
Revestimento ..................................................................................7-8
Painel d a imp r es s o ra ..... .......... .. .......... .. .......... ... ......... ... ......... ... .... 7 -8
Rolo de alimentação de papel.........................................................7-9
Carregador electrostático................. ........................... .. ..................7-9
7.3 Consumíveis................................................................................7-10
Papel.............................................................................................7-10
Cartuchos de toner........................................................................7-10
Cartuchos de agrafos....................................................................7-11
8 Utilizar o PageScope Light
8.1 Requisitos do sistema..................................................................8-1
Computador....................................................................................8-1
8.2 Acesso...........................................................................................8-2
Funcionamento...............................................................................8-2
8.3 Configuração do ecrã........... .. .......... .. .......... .. .......... .. .......... .. ......8-3
Iniciar sessão em modo de administrador......................................8-5
8.4 Modo de utilizado r ....... .......... .. .......... .. .......... ... ......... ... ......... ... .... 8 -6
Separador System (Sistema)..........................................................8-6
Separador Print (Impressão).........................................................8-13
8.5 Modo de administra d o r .............. .. .......... .. .......... .. .......... ... .........8-1 9
Separador System (Sistema)........................................................8-19
Separador Print (Impressão).........................................................8-24
Separador Network (Rede)...........................................................8-25
ndice
9.1 Índice..............................................................................................9-1
CF2002/CF3102 v
Conteúdo
vi CF2002/CF3102

1.1 Notas de segurança

AVISO:
CUIDADO:
1

1Introdução

1.1 Notas de segurança
Esta secção contém instruções pormenorizadas acerca da operação e manutenção deste equipamento. Para obter a melhor utilização deste aparelho, todos os operadores devem ler e segui r atentamente as instruções deste manual. Este manual deve ser manti do num local acessíve l per to do equipamento.
ver.06
Leia esta secção antes de utilizar o aparelho. Esta secção contém informações importantes relacionadas com a segurança do utilizador e a prevenção de problemas com o equipamento.
Certifique-se de que respeita todas as precauções listadas neste manual.
* Note que algumas partes do conteúdo desta secção podem não corresponder ao produto adquirido.

Símbolos de aviso e precauções

Ignorar este aviso pode provocar ferimentos graves ou mesmo mortais.
Ignorar este aviso pode provocar ferimentos ou danos à propriedade.
Introdução Capítulo 1

Significado dos símbolos

Um triângulo indica um perigo contra o qual devem ser tomadas precauções.
Este símbolo avisa contra o perigo de queimaduras.
Uma linha diagonal indica uma acção proibida.
Este símbolo avisa contra a desmontagem do dispositivo.
Um círculo preto indica uma acção imperativa.
Este símbolo indica que deve desligar o dispositivo.
CF2002/CF3102 1-1
Introdução Capítulo 1
1

AVISO

1.1 Notas de segurança
• Não modifique este produto; esse procedimento pode ter como resultados um incêndio, choque eléctrico ou falha do aparelho. Se o produto incorporar um laser, a fonte de raios laser pode provocar cegueira.
• Não tente remover as tampas e painéis fixados ao produto. Alguns produtos contêm uma peça de alta voltagem ou uma fonte de raios laser que podem provocar um choque eléctrico ou cegueira.
• Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Se não for fornecido nenhum cabo de alimentação, utilize apenas a tomada e o cabo de alimentação especificados em INSTRUÇÕES RELATIVAS AO CABO DE ALIMENTAÇÃO. Se este cabo não for utilizado existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize o cabo de alimentação fornecido na embalagem apenas com este equipamento e NUNCA com qualquer outro produto. Caso esta precaução não seja respeitada, existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Utilize apenas a voltagem especificada. Se não for utilizada a voltagem especificada existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um adaptador de tomadas múltiplas para ligar outras aplicações ou equipamentos. A utilização de uma tomada de corrente para um valor superior ao marcado pode levar a um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos húmidas, pois existe um risco de choque eléctrico.
Ligue o cabo de alimentação inserindo-o completamente na tomada de corrente. Se este procedimento não for efectuado existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não risque, raspe, aqueça, torça, dobre, puxe, danifique nem coloque objectos pesados por cima do cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação danificado (fios expostos ou partidos, etc.) pode levar a um incêndio ou falha do aparelho. Se se verificar qualquer uma destas condições, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Por princípio, não utilize cabos de extensão. A utilização de um cabo de extensão pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Contacte os serviços técnicos autorizados se for necessário um cabo de extensão.
Não coloque vasos de flores ou outros recipiente com água, nem clips de metal ou outros objectos de metal de pequenas dimensões por cima deste produto. Água entornada ou objectos de metal caídos para dentro do produto podem provocar um incêndio, choque eléctrico ou falhas. Se uma peça de metal, água ou qualquer outro corpo estranho se introduzir no produto, DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados.
• Interrompa a utilização deste produto caso verifique um aumento excessivo da temperatura, emissão de fumo ou odor ou ruído anormais. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizá-lo, existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Interrompa a utilização deste produto caso o mesmo tenha caído ou se a tampa estiver danificada. DESLIGUE imediatamente o interruptor de corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e, em seguida, contacte os serviços técnicos autorizados. Se continuar a utilizá-lo, existe um risco de incêndio ou choque eléctrico.
1-2 CF2002/CF3102
1.1 Notas de segurança
Não atire o cartucho de toner ou o toner para o fogo. O toner quente pode espalhar-se e provocar queimaduras ou outros danos.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica equipada com um borne de ligação à terra.
1

CUIDADO

• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis junto do produto, pois existe um risco de incêndio.
• Mantenha a unidade de toner ou unidade de tambor fora do alcance das crianças. Lamber ou ingerir qualquer um destes produtos pode ser prejudicial à saúde.
• Não deixe qualquer objecto obstruir os orifícios de ventilação deste produto. O calor pode acumular-se no interior do produto e provocar um incêndio ou anomalia.
• Não instale o produto num local exposto à luz do sol directa ou perto de um aparelho de ar condicionado ou aquecimento. As alterações de temperatura resultantes no interior do produto podem provocar anomalias, incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque o produto num local exposto ao pó, fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheira ou humidificador. Existe um risco de incêndio, choque eléctrico ou falha.
• Não coloque o produto numa superfície instável ou inclinada, nem em local sujeito a muita vibração e choques. O produto poderia tombar ou cair, provocando danos pessoais ou falhas mecânicas.
• Após a instalação do produto, proceda à montagem numa base segura. Se a unidade se mover ou cair, pode provocar danos pessoais.
• Não armazene unidades de toner nem unidades de tambor PC perto de uma disquete ou relógio susceptíveis ao magnetismo. Estes objectos podem provocar anomalias.
O interior deste produto inclui áreas sujeitas a altas temperaturas, o que pode provocar queimaduras. Ao procurar uma anomalia no interior da unidade, tal como encravamento, não toque nas peças (perto da unidade de fusão, etc.) indicadas com uma etiqueta de aviso “Atenção! Alta Temperatura!”
Não coloque quaisquer objectos perto da ficha de corrente, pois pode ser difícil desligá­la numa emergência.
A tomada deve estar instalada junto ao equipamento num local acessível para que seja fácil desligar a ficha da corrente numa situação de emergência.
Introdução Capítulo 1
• Utilize sempre este produto num local bem ventilado. O funcionamento do produto numa sala mal ventilada por um período de tempo extenso pode prejudicar a saúde. Areje a sala regularmente.
• Sempre que mover o produto, desligue o cabo de alimentação e outros cabos. Se não o fizer o cabo pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou falha.
• Ao mover o produto, segure-o sempre pelos locais especificados no manual do utilizador ou outros documentos. Se a unidade cair pode provocar danos pessoais graves. O produto pode também sofrer danos ou avarias.
• Retire a ficha de corrente da tomada mais de uma vez por ano e limpe a área entre os terminais. O pó acumulado entre os terminais pode provocar um incêndio.
• Ao desligar o cabo de alimentação, segure bem a ficha. Se puxar pelo cabo de alimentação pode danificá-lo, o que pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
CF2002/CF3102 1-3
1

Precauções para a util ização de rotina

• Não armazene unidades de toner, unidades de tambor PC e outros consumíveis num local sujeito a luz solar directa, alta temperatura e humidade pois esse procedimento pode provocar anomalias e má qualidade de imagem.
• Não tente substituir a unidade de toner nem a unidade de tambor PC num local exposto à luz directa do sol. Se o tambor PC for exposto a luz intensa, esse procedimento pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não desembale uma unidade de toner ou unidade de tambor PC antes da altura da utilização. Não deixe uma unidade desembalada em pé. Instale-a imediatamente,
Introdução Capítulo 1
para evitar uma má qualidade de imagem.
• Não mantenha unidades de toner e unidades de tambor PC na perpendicular ou viradas para baixo, pois esse procedimento pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não atire nem deixe cair uma unidade de toner ou unidade de tambor PC, pois esse procedimento pode provocar uma má qualidade de imagem.
• Não utilize este produto numa área onde estejam presentes amoníaco ou outros gases ou químicos. O não cumprimento destes procedimentos pode reduzir a vida útil do produto, provocar danos ou diminuir o desempenho.
• Não utilize este produto num ambiente cuja temperatura saia do intervalo especificado no manual do utilizador; se o fizer pode provocar uma falha ou anomalia.
• Não tente colocar papel agrafado, papel químico ou folhas de alumínio neste produto, pois esse procedimento poderia provocar uma avaria ou incêndio.
Não toque nem arranhe a superfície da unidade de toner, rolo de desenvolvimento e tambor PC, pois esse procedimento pode provocar uma má qualidade de imagem.
Utilize as provisões e consumíveis recomendados pelo revendedor. A utilização de qualquer provisão ou consumível não recomendado pode provocar uma má qualidade de imagem e falha.
1.1 Notas de segurança

FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users)

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limits are desi gned to provide reasonable protection agai nst harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiat e radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the i nstruction manual, may cause harmful interference to radio communicat ions. Operation of t his equipment in a residential area is likely to cause harmful interfe rence in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
WARNING: The desi gn and production of this uni t conform to FCC regul ations, and any changes or modifi cations must be registered with the FCC and are subj ect to FCC control. Any chan ges made by the purchaser or user wit hout first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulation s.
1-4 CF2002/CF3102
1.1 Notas de segurança

INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 3) (For Canada Users)

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

Marca CE (Decl araçã o de Confor midade) par a util izadores da Un ião Eur opeia (UE)

Este produto cor responde às seguintes dir ectivas da UE: directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE.
Esta declaração é válida para a União Europeia.

Para os utilizadores em países não sujeitos a regulamentações da Classe B

AVISO Trata-se de um p roduto de Classe A. Num ambient e d oméstic o, est e p roduto pode causar interferência de rádio e, nesse caso, pode ser exigida ao utilizador a adopção de medidas adequadas.

Segurança para radiações LED

Este produto é u ma impr essora qu e funci ona at ravés de um sistema d e expo siç ão de LED (díodos emissores de luz). Não existe possibilidade de perigo devido à radiação óptica LED, porque o nív el de radiaç ão óptica LED não u ltrapassa o li mite de radiação acessível da classe 1 sob todas as condições de funcionamento, manutenção, serviço e falha.
1
Introdução Capítulo 1

Libertação de ozono

Coloque o equipamento numa sala bem ventilada É gerada uma quantida de insigni ficante de ozono dur ante o funci onamento norma l do equipamento. Contudo, pode ser detectado um odor desagradável , em locais cuja ventilação seja fraca e durante um longo período de funcionamento do equipamento. Para trabalhar em condiç ões que assegurem o conforto, a saúde e a segurança, recomenda-se uma sala bem ventilada.
Placer l’appareil dans une pièce larg em ent ventilée Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aér ati on est insuffisante et lorsque une util isati on prol ongée de l’apparei l est ef fectu ée. Pour avoi r la cer titude de travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.

Ruído acústico (apen as para ut ilizadores europeus)

Regulamento do Ruído de Equipamento 3 GSGV, 18.01.1991: O nível de pressão de som na posição do operador segundo a norma EN 27779 é igual ou inferior a 70dB(A).
CF2002/CF3102 1-5
1

1.2 Explicação das convenções do manual

1.2 Explicação das convenções do manual
Abaixo estão descr itos as marcas e formatos de texto utilizad os no manual.
AVISO A não observação das instruç ões realçadas desta forma pode pro vocar
ferimentos graves ou mortais.
Introdução Capítulo 1
Respeite todos os avisos para assegurar que a impressora é utilizada com
segurança.
CUIDADO A não observação das instruç ões realçadas desta forma pode pro vocar
ferimentos graves ou danos à propriedade.
Respeite todas as precauções para assegu rar que a impressora é util izada com
segurança.
Nota*
(*Também pode aparecer como “Importante” ou “Sugestão”) O texto realçado desta forma contém informações e sugestões úteis para garantir a utilização segura da impressora.
1 O número 1 com esta formatação indica o
primeiro passo d e uma se quência de acções.
2 Números subsequentes com esta
formatação indi cam passos subsequentes de uma sequência de acç ões.
O texto for matado desta man eir a for nece
?
assistência adicional.
O texto formatado des ta maneira
descreve a acçã o que assegura os resulta dos pretendidos.
Tecla [Menu] Os nomes das tecl as no painel da i mpressor a estão escrit os da forma a presentada acima.
1-6 CF2002/CF3102
Uma ilustração inserida aqui apresenta as operações a efectuar.

1.3 Explicação de conceitos básicos

1
1.3 Explicação de conceitos básicos
As palavras e símbolos utilizados neste manual são explicados abaixo.

Alimentação de papel

Durante a i mpress ão, o p apel é fornec ido do lado di reito d a i mpressor a e colocad o no tabuleir o de saída em cima ou na opção de s aída à esquerda com a superfície impressa da página vi rada para baixo. A direcç ão de alimentação do papel é apresentada pelas setas no diagrama abaixo.
Introdução Capítulo 1
CF2002/CF3102 1-7
1

“Largura” e “Comprimento”

Sempre que são mencion adas dimensões do papel neste manual, o primeiro valor refere-se sempre à largura do papel (apresentada como “Y” na ilustração) e o segundo ao compriment o (apresentado como “X”).
Introdução Capítulo 1

Orientação do papel

Longitudinal Se a largura (Y) do papel é mais cur ta que o comprimento (X), o papel tem uma orientação vertical ou de retrato, indicada por “L”.
Transversal Se a largura (Y) do papel é mais longa que o comprimento (X), o papel tem uma orientação horizontal ou de paisagem, indicada por “C”.
1.3 Explicaç ão de conceitos básic os
1-8 CF2002/CF3102
1.4 Energy Star
®
1
1.4 Energy Star
Na qualidade de parceir o ENERGY STAR® determinámos que este equipamento corresponde às Directivas ENERGY STAR
O que é um produto ENERGY STAR
Um pr oduto ENER GY STAR mudar automaticamente para “Modo de Poupança de Energia” após um período de inactividade. Um produ to ENER GY STAR economiza dinheiro nas contas de utilitários e ajuda a proteger o ambiente.
®
®
para eficácia de energia.
®
?
®
tem uma funcionalidade especial que lhe permite para
®
util iza a energia de forma mais eficaz,

1.5 Marcas comerciais e marcas registadas

DiALTA é uma marca registada da Minolta Co., Ltd. Minolta é uma marca registada da MINOLTA CO., LTD. PageScope é uma marca
comercial da MINOLTA CO., LTD. Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc. Ethernet é uma marca registada da Xerox Corporation. Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Netscape Communications, o logótipo Netsc ape Com mu nications, Netscap e
Navigator, Netscape Communicator e a Netscape são m arcas comerciais da Netscape Communications Corporation nos EUA e outros países.
PCL é uma marca registada da Hewle tt -Packard Company Limited. PostScript é uma marca registada da Adobe Systems , Inc . EFI, Fiery e o l ogótipo F iery são m arcas reg istadas da Electronics For Imaging, Inc.
no Instituto americano de patentes e marcas registadas e/ou outras jurisdições estrangeiras.
O logótipo da Electronics For Imaging, Fiery Scan, Fiery WebScan e Fiery WebTools são marcas com erciais da Electron ics For Imaging, Inc.
Todos os outros nomes de produtos mencionados são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas
Introdução Capítulo 1
CF2002/CF3102 1-9
Introdução Capítulo 1
1
1.5 Marcas comerciais e marcas registadas
1-10 CF2002/CF3102

2.1 Precauções de in stalação

2

2 Precauções

2.1 Precauções de instalação

Local da instalaçã o

Para garantir total segurança e evitar possíveis avarias da impressora, deve proceder à sua inst alação num local que apre sente as seguintes características.
- Um local distant e de cortinados ou produtos q ue possam quei mar-se fac ilmente
- Um local não exposto a água ou outros lí quidos
- Um local longe da luz directa do sol
- Um local não dire cta mente expo sto a um ar co ndi cionado ou aq ueced or nem a
temperaturas muito altas ou muito bai xas
- Um local bem ventilado
- Um local não exposto a muita humidade
- Um local sem muito pó
- Uma área com pouca vibração
- Um local estável e nivelado
- Um local onde não seja produzido amoníaco nem qual quer outro gás org ânico
- Um local que não exponha o uti lizador ao f luxo dir ecto do escape da impre ssora
- Um local que não esteja perto de qualquer dispositivo de aquecimento
Precauções Capítulo 2

Fonte alimentação

Os requisitos de voltagem são os seguintes:
Variação de volt agem: máximo ±10%
(apenas áreas CA 127 V: entre –10% e +6%)
Oscilação de frequência: máximo ±0,3%
Utilize uma fonte de aliment ação com um mínimo de variações de freq uência
ou voltagem.
CF2002/CF3102 2-1
2
)
2.1 Precauções de ins talação

Requ i sitos de es paço

Para assegurar um bom funcionamento da impressora e facilitar a substit uição de produtos e a assist ência, tenha em atenç ão os requisitos de espaço recomendados , descritos abaixo.
Precauções Capítulo 2
540
1.420 (56) (30-3/4)
780
Unidade: mm (pol.)
1.420 (56) 780 (30-3/4)
(4) 100
(4) 100
1.839 (72-1/2)
(11-1/4)
285
973 (38-1/4)
933 (36-3/4)
285 540
1.271 (50 )
1.839 (72-1/2) 1271 (50)
(11-1/4)
283
(11-1/4)
283
(21-1/4)
(21-1/4)(11-1/4)
1.143 (45)
1.066 (42)
1.143 (45)
Unidade: mm (pol.
Nota
Certifique-se de que existe um espaço de 100 mm ou mais na parte de trás da impressora para o canal de ventilação.
2-2 CF2002/CF3102

2.2 Precauções de fu ncionamento

2
2.2 Precauções de funcionamento

Ambiente de trabalho

Os requisitos amb ientais para a utilização correcta da impressora são os seguintes.
Temperatura: 10 ºC a 30 ºC com flutuações máximas de 10 ºC no espa ço de
uma hora
Humidade: 10% a 80% com flutuações máximas de 20% no espaço de uma
hora

Utilização adequada

Para assegurar o bom desem penho da impressora, respeite as seguin tes precauções.
- Nunca coloque objectos pesados em cima do v idro de o riginai s e evit e qualquer
choque.
- Não abra as portas nem desligue a impressora durante o processo de
impressão pois pode ocorrer um encravamento de papel.
- Nunca coloque object os magnét icos nem ut ili ze spray s ou líqui dos inf lamávei s
perto da impressora.
Certifique- se sempr e de que a ficha de corrent e está compl eta mente colo cada
na tomada eléctrica.
- Certifique-se sem pre de que a ficha de corrente da impr essora está visível e
não fica obstruída pelo equipamento.
Desligue sempre a impressor a da corrente se não pretender ut ilizar a unida de
durante um longo perí odo de tempo.
Mantenha sempre uma boa ventilação durant e um ciclo de impressões longo.
Precauções Capítulo 2
CF2002/CF3102 2-3
2
CUIDADO Se o canal de ventilação na parte superior da impressora ficar bloqueado,
ocorrerá a acumulação de cal or no seu int erior, o que pode provocar uma avaria ou incêndio.
Não coloque objectos sobre o canal de ventilação.
CUIDADO A área em torno da unidade de fusão está muito quent e.
Tenha cuidado para não toc ar em peças à volta da unida de de fusão, a não ser
Precauções Capítulo 2
as indicadas nest e m anual, para reduzir o risco de queimaduras. Tenha especial cui dado para não t ocar em peças marcadas com eti quetas de avi so e respectivas áreas circundantes.
Se se queimar, passe imediatamente a pele por água f ri a e, em seguida,
consulte um profissional de saúde.

Transporte da impressora

Se necessitar t ransportar a impressora para um local distante, deve contactar os serviços técnicos.
2.2 Precauções de funcionamento

Cuidados a ter com os consumíveis

Cumpra as s eguintes r ecomendaçõ es ao manu sear os con sumíveis da impres sora (cartucho de to ner, papel, etc.).
Armazene as provisões num local que corr esponda aos seguintes r equisitos:
não exposto à luz do sol directa longe de qualquer aparelho de aquecimento não sujeito a altos níveis de humidade sem muito pó
Armazene a resma de papel aberta num saco de plástico fechado.
- Utilize apenas toner especificamen te f abricado para esta impressora. Nunca
utilize outros tipos de toner.
- Mantenha os produtos fora do alcance das crianças.
2-4 CF2002/CF3102
2.2 Precauções de fu ncionamento
CUIDADO Precauções para o manuseament o de toner:
Tenha cuidado para não derramar toner para dentro da impressora nem sujar
as roupas ou as mãos com toner.
Se sujou as mãos com toner, deve lavá-las imediatamente com água e
sabonete.
Se salpicar tone r par a os olhos, lave-os imediatamente com água e, em
seguida, consulte um profissional de saúde.
2

Armazenamento de impres sões

As impressões que se pretende manter durante muito tempo devem ser
guardadas num local não exposto à luz para não fic arem esbatidas.
- O adesivo com solvente (por ex., cola em spray) pode dissolver o toner nas
impressões.
- As impressões a cor têm uma camada de toner mais espessa do que as
impressões normais a preto e br anco. Por is so, é possível que, a o dobrar uma impressão a cores, o toner na dobra saia.
Precauções Capítulo 2
CF2002/CF3102 2-5
Precauções Capítulo 2
2
2.2 Precauções de funcionamento
2-6 CF2002/CF3102

3.1 Componentes e respectivas funções

3 Antes de imprimir

3.1 Componentes e respectivas funções
6
3
5
3
4
Pos. Nome da peça Descrição
1
1 Impressora Imprime os dados de impressão transmitidos pelo controlador
2 Controlador de impressora
CN3102e
3 Secretária de cópia CD-2M
(opcional)
4 Compartimento de grande
capacidade PF-121 (opcional)
5 Finisher FN-116 (opcional) Acaba as impressões de acordo com a definição de
6 Tabuleiro opcional JS-100
(opcional)
de impressora É referida como impressora neste manual.
Para obter mais pormenores, ver o manual do controlador de impressora.
• Uma vez que este equipamento está ligado à parte de trás da impressora, não é mostrado na ilustração acima.
É referido como controlador de impressora neste manual. A impressora pode ser montada na secretária de cópia.
Ao colocar a impressora na secretária de cópia, esta pode ser colocada no chão em vez de numa secretária, mantendo toda a superfície da secretária livre. É referida como secretária de cópia neste manual
Equipado com uma gaveta de papel com capacidade para fornecer 2.500 folhas de papel É referido como com partimento de grande ca pacidade ne st e manual
acabamento seleccionada (separar ou agrafar) e, em seguida, faz sair as páginas
• Se o finisher estiver instalado, a impressora deve estar instalada na secretária de cópia, no compartimento de grande capacidade ou sobre uma unidade de alimentação de papel combinada com a mesa de cópia.
Se o finisher FN-116 estiver instalado, o número de tabuleiros de saída de papel pode ser aumentado.
Antes de im p rimir Capítulo 3
CF2002/CF3102 3-1
3
3.1 Componentes e respectivas funções
10
Pos. Nome da peça Descrição
Antes de im p rimir Capítulo 3
7 Unidade duplex AD-14
(opcional)
8 Unidade de alimentação de
papel PF-118 (opcional)
9 Mesa de cópia CT-2
(opcional)
10 Finisher FN-8 (opcional) Acaba as impressões de acordo com o modo de acabamento
Vira as folhas, permitindo fazer impressões de duas faces automaticamente.
• Se houver um controlador de impressora (CN3102e) e uma unidade duplex instalados na impressora, a memória tem de ser expandida. Se a memória expandida não estiver instalada, não é possível executar a impressão em duas faces de forma automática.
É referida como unidade duplex neste manual Equipada com uma gaveta de papel com capacidade para
fornecer 500 folhas de papel; possibilidade de instalação de duas unidades de alimentação de papel. É referida como unidade de alimentação de papel nest e manual
É possível montar uma unidade de alimentação de papel na mesa de cópia e, em seguida, colocar a impressora em cima. Ao montar a impressora na mesa de cópia, esta pode ser colocada no chão em vez de numa secretária, mantendo toda a superfície da secretária livre. É referida como mesa de cópia neste manual
seleccionado (separar, agrafar, furar ou encadernar) e, em seguida, faz sair as páginas
• A função de furo só está disponível se o kit de furo opcional (PK-4) estiver instalado no finisher FN-8. Se o finisher estiver instalado, a impressora deve estar instalada na secretária de cópia, no compartimento de grande capacidade ou sobre uma unidade de alimentação de papel combinada com a mesa de cópia.
7
8
9
3-2 CF2002/CF3102
3.1 Componentes e respectivas funções
Pos. Nome da peça Descrição
11 Kit de furo PK-4 (opcional)* Permite a utilização da função de furo se estiver instalado no
12 Memória M256-2
(EUA, Canadá: standard, outros: opcional)
13 Unidade de disco rígido
HDD-5 (opcional)*
* As opções internas não são apresentadas.
finisher FN-8 Aumenta a memória da impressora para 512 MB (256 MB
memória standard + 256 MB memória expandida) Expandindo a memória, é possível aumentar o número de páginas que é possível armazenar em memória. (Consulte a tabela suplementar 1.) É referida como memória neste manual
Permite guardar mais páginas (consulte a tabela suplementar 1.) Além disso, se instalar a unidade de disco rígido HDD-5 e a memória opcional, poderá utilizar a função “Distribution”. É referido como disco rígido neste manual
Tabela suplementar 1
Configuração standard Com a memória opcional
Cor Preto & branco Cor Preto &
70 folhas 264 folhas 235 folhas 400 folhas Máximo 2.000 folhas
instalada
branco
Com a memória opcional e o disco rígido instalados
Cor Preto & branco
3
Antes de im p rimir Capítulo 3
CF2002/CF3102 3-3
3

3.2 Nomes das peças e respectivas funções

3.2 Nomes das peças e respectivas funções

Exterior da impressora

8
1
7
6
5
2 3
4
9
Antes de im p rimir Capítulo 3
13
14
15
Envelope
OHP
Thick3
Thick3
Plain
Thick2
10
Plain
Thick1
Thick1
Thick2
11
12
3-4 CF2002/CF3102
3.2 Nomes das peças e respectivas funções
Pos. Nome da peça Descrição
1 Porta direita Abre-se para desencravar o papel (ver p. 5-18 e p. 5-22.) 2 Tabuleiro de alimentação
manual
3 Interruptor de corrente Utilizado para ligar e desligar a impressora
4 Porta direita inferior Abre-se para desencravar papel (ver p. 5-20.) 5 2ª gaveta Pode conter um máximo de 500 folhas de papel
6 1ª gaveta Capacidade para 250 folhas de papel.
7 Porta frontal Aberta ao substituir um cartucho de toner (ver p. 5-5.) 8 Tabuleiro de saída de
impressões
9 Painel da impressora Mostra o estado actual da impressora (ver p. 3-10.)
10 Roda de selecção do tipo de
suporte
11 1ª gaveta
Indicador de inexistência de papel
12 2ª gaveta
Indicador de inexistência de
papel 13 Porta esquerda Abre-se para reparar a impressora 14 Tomada do cabo de
alimentação da impressora 15 Conector de finisher Utilizado para ligar o cabo de circuito provisório do finisher
Utilizado para alimentação manual do papel O papel é colocado uma folha de cada vez. É possível colocar papel especial. (ver p. 4-17.)
(ver p. 3-15.)
O formato de papel pode ser ajustado livremente. (ver p. 4-14.)
O formato de papel pode ser ajustado livremente. É possível colocar papel especial. (ver p. 4-7.)
Recolhe impressões que saem da impressora viradas para baixo
Utilizada para especificar o tipo de papel colocado na 1ª gaveta (ver p. 4-11.)
Indica a quantidade de papel restante
• A piscar: Indica que resta pouco papel
• Aceso: Indica que já não há papel Volte a encher de papel
Utilizado para ligar o cabo de alimentação da impressora
3
Antes de im p rimir Capítulo 3
CF2002/CF3102 3-5
3
3.2 Nomes das peças e respectivas funções

Interior da impressora

6
5
4
Antes de im p rimir Capítulo 3
Pos. Nome da peça Descrição
1 Porta direita superior Abre-se para substituir a unidade de fusão ou desencravar
2 Ferramenta de limpeza do
LED
3 Suporte para remover a
unidade de tratamento de imagem
4 Ferramenta de limpeza do
carregador
5 Patilha de libertação da
unidade de tratamento de imagem
6 Compartimentos para
cartuchos de toner
papel (ver p. 5-24.) Utilizado para limpar a superfície da unidade LED, por exemplo,
ao substituir a unidade de correia de transferência de imagem Utilizado para remover a unidade de tratamento de imagem
Utilizada para limpar o cabo electrostático do carregador, por exemplo, quando são produzidas impressões incorrectas
Utilizada para instalar e substituir a unidade de tratamento de imagem
Contêm um cartucho de toner para cada cor
1
3
2
3-6 CF2002/CF3102
Loading...
+ 130 hidden pages