Pannello di control lo............... ....................... .................................7-7
8Indice
ivCF2001P
Introduzione
1Introduzione
1.1Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto
Grazie per avere scelto una Minolta CF2001P.
Per assicurar e le migl iori prest azioni ed un impi ego ef ficien te de lla vo stra
stampante, quest o manual e fornisc e in formazi oni sui segu enti argom enti:
Conoscere la Vostra stam pante.
Primi pass i . . .
Localizzazi one guasti.
Leggete attentamene questo manuale prima di usare l a stampante e
tenetelo sempre a portata di mano. Conservate i l manuale nel contenitore
sul retro della sta mp ante.
1.2CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Questa sezione conti ene istruzioni dett agliate sul funzionamento e sulla
manutenzione di quest a m acchina. Per ottenere il massimo delle
prestazioni, tutti gli operatori dovrebbero leggere e seguire attentamente
le istruzio ni conten ute nel manuale. Con servate qu esto man uale a portata
di mano in vicinanza della macchina.
1
Leggete questa sezione prima di usare il dispositivo. Essa contiene informazioni importanti
in relazione alla sicurezza per l’operatore e alla prevenzione di problemi per
l’apparecchiatura.
Fate attenzione a rispettare tutte le precauzioni elencate in questo manuale.
* Si noti che alcune parti descritte in questa sezione potrebbero non trovare reale
corrispondenza nel prodotto acquistato.
CF2001P1-1
1
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
Simboli di avvertenza e di precauzione
Ignorando questa avvertenza si potrebbero causare
infortuni gravi o addirittura letali.
Ignorando questa precauzione si potrebbero causare
lesioni o danni materiali.
Significato dei simboli
Un triangolo indica un pericolo di fronte al quale occorre adottare appropriate
precauzioni.
Questo simbolo segnala il rischio di scosse elettriche.
Una linea diagonale indica una procedura proibita.
Questo simbolo avverte di non smontare il dispositivo.
Un cerchio nero indica una procedura obbligatoria.
Questo simbolo indica che occorre scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica.
AVVERTENZA
Introduzione
• Non modificate il prodotto, poiché si possono causare incendi, scosse
elettriche o rotture. Se il prodotto impiega un laser, il raggio laser può
causare cecità.
• Non tentate di rimuovere le coperture ed i pannelli fissati sul prodotto.
Alcuni prodotti hanno al loro interno parti sotto alta tensione o sorgenti laser
che potrebbero causare scosse elettriche o cecità.
• Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Usando un cavo diverso
si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Usate solo la tensione di alimentazione specificata. Agendo in modo
diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non usate prese multiple per collegare altre apparecchiature o macchine.
Se si usa una presa per un valore di corrente superiore a quello indicato si
possono causare incendi o scosse elettriche.
Non scollegate o collegate il cavo di alimentazione con le mani bagnate onde
evitare scosse elettriche.
Inserite a fondo nella presa la spina del cavo di alimentazione. Agendo in
modo diverso si possono causare incendi o scosse elettriche.
1-2CF2001P
Introduzione
• Non graffiate, grattate, schiacciate sotto oggetti pesanti, riscaldate,
piegate, contorcete, tirate, o danneggiate il cavo di alimentazione. Usando
un cavo di alimentazione danneggiato (conduttori esposti, fili rotti, ecc.) si
possono causare incendi o rotture.
Se si riscontra una di queste condizioni, disinserite immediatamente
l'interruttore principale, staccate il cavo di alimentazione dalla presa e
chiamate il centro di assistenza.
• In linea di principio non usate prolunghe. Usando una prolunga si possono
causare incendi o scosse elettriche. Se è necessaria una prolunga,
rivolgersi al centro di assistenza.
Non appoggiate sul prodotto vasi da fiori o altri recipienti contenenti acqua,
oppure fermagli od altri piccoli oggetti metallici. Acqua versata o oggetti
metallici caduti all'interno del prodotto possono causare incendi, scosse
elettriche o rotture.
Se un pezzo metallico, acqua o analoghi materiali estranei penetrano nel
prodotto, spegnete immediatamente l'interruttore principale, staccate dalla
presa il cavo di alimentazione e chiamate il centro di assistenza.
• Se il prodotto si riscalda in modo eccessivo o emette fumo, odore o rumori
anomali, spegnete immediatamente l'interruttore principale, staccate dalla
presa il cavo di alimentazione e chiamate il centro di assistenza. Se si
continua ad usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse
elettriche.
• In caso di caduta del prodotto o di danneggiamento di una copertura,
disinserite immediatamente l'interruttore principale, staccate dalla presa il
cavo di alimentazione e chiamate il centro di assistenza. Se si continua ad
usarlo in tali condizioni, si possono causare incendi o scosse elettriche.
Non gettate nel fuoco la cartuccia di toner. Il toner caldo può disperdersi e
causare scottature o altri danni.
1
Collegate il cavo di alimentazione a una presa provvista di terminale di terra.
CF2001P1-3
1
Avvertenza
• Non usate spray, liquidi o gas infiammabili vicino a questo prodotto, poiché
• Non lasciate un'unità toner o un'unità tamburo in posti facilmente
• Evitate che oggetti tappino i fori di ventilazione del prodotto. Il calore si
• Non installate questo prodotto in punti in cui sia esposto alla luce solare
• Non collocate il prodotto in un posto polveroso o esposto a fuliggine o a
• Non collocate il prodotto su un banco instabile o inclinato, o in una
• Dopo aver installato il prodotto, montatelo su una base sicura. Se l'unità si
• Non conservate le unità toner e i tamburi fotoconduttori in vicinanza di
All'interno del prodotto ci sono zone soggette a temperature elevate, che
possono causare scottature. Quando controllate l'interno dell'unità per
localizzare malfunzionamenti come gli inceppamenti carta, non toccate i punti
(intorno al gruppo di fusione, ecc.) contrassegnati con l'etichetta “Caution!
High Temperature !” (Attenzione! Temperatura elevata!).
Non collocate oggetti intorno alla presa di corrente, poiché potrebbe essere
difficile staccare la spina in caso di emergenza.
Introduzione
si possono causare incendi.
raggiungibili da bambini.
Leccare o ingerire questi oggetti può nuocere alla salute.
potrebbe accumulare all'interno del prodotto, causando incendi o
malfunzionamenti.
diretta, o in vicinanza di un condizionatore d'aria o di un apparecchio di
riscaldamento. Le variazioni di temperatura all'interno del prodotto
possono causare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
vapore, in vicinanza di un tavolo da cucina, di un bagno o di un
umidificatore. Si possono causare incendi, scosse elettriche o rotture.
posizione soggetta a molte vibrazioni od urti. Potrebbe cadere, causando
lesioni o rotture meccaniche.
sposta o cade, può causare lesioni.
floppy disk o di orologi sensibili al campo magnetico. Potrebbero causare
malfunzionamenti di tali prodotti.
• Usate sempre il prodotto in un ambiente ben ventilato. L'uso del prodotto in
un ambiente poco ventilato per un periodo di tempo prolungato può essere
nocivo per la salute. Ventilate l'ambiente ad intervalli regolari.
• In caso di spostamento di questo prodotto, fate attenzione a staccare il
cavo di alimentazione e gli altri cavi. Agendo in modo diverso si possono
danneggiare i cavi, e causare incendi, scosse elettriche o rotture.
• In caso di spostamento di questo prodotto, afferratelo sempre nei punti
indicati nel Manuale d'uso o in altri documenti. Se l'unità cade, può causar e
gravi lesioni. Il prodotto può anche essere danneggiato o presentare un
malfunzionamento.
• Almeno una volta all'anno, staccate la spina dalla presa e pulite la zona tra
i terminali della spina. La polvere che si accumula tra i terminali della spina
può causare incendi.
• Scollegate il cavo di alimentazione, afferrando la spina. Tirando il cavo di
alimentazione lo si può danneggiare e causare incendi o scosse elettriche.
1-4CF2001P
Introduzione
Precauzioni per l’uso normale
• Non conservate cartucce di toner, unità tamburo fotoconduttore o altro
materiale di consumo in un luogo esposto a luce solare diretta o
temperatura e umidità elevate, in quanto si potrebbe compromettere la
qualità dell'immagine e causare l'insorgenza di anomalie di funzionamento.
• Non tentate di sostituire l'unità toner e il tamburo fotoconduttore in un luogo
esposto alla luce solare diretta. Se il tamburo fotoconduttore è esposto a
luce intensa, si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non togliete dall'imballaggio l'unità toner o il tamburo fotoconduttore prima
del momento dell'installazione. Non lasciate un'unità fuori dall'imballaggio.
Installatela immediatamente, altrimenti si può avere un peggioramento
della qualità d'immagine.
• Non tenete le unità toner e i tamburi fotoconduttori in posizione verticale o
capovolti, altrimenti si può avere un peggioramento della qualità
d'immagine.
• Non lanciate o lasciate cadere un'unità toner o un tamburo fotoconduttore,
altrimenti si può avere un peggioramento della qualità d'immagine.
• Non usate questo prodotto in un'area con presenza di ammoniaca e altri
gas o prodotti chimici. Agendo in modo diverso si può pregiudicare la
durata del prodotto, causare danni o diminuirne le prestazioni.
• Non usate questo prodotto in un ambiente la cui temperatura non rientri
nell'intervallo specificato nel Manuale d'uso, poiché si possono causare
rotture o malfunzionamenti.
• NON tentate di alimentare questo prodotto con carta impilata, carta
carbone o fogli di alluminio, onde evitare malfunzionamenti o incendi.
Non toccate o graffiate la superficie dell'unità toner, del rullo di sviluppo e del
tamburo fotoconduttore, altrimenti si può avere un peggioramento della
qualità d'immagine.
1
Usate i materiali di consumo raccomandati dal rivenditore. Usando materiali
di consumo non raccomandati si può avere un peggioramento della qualità
d'immagine e rotture.
CF2001P1-5
1
Introduzione
USER INSTRUCTIONS
FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (For U.S.A. Users)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interfer ence when the equipment is operated i n a com me rci al
environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction m anual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equi pment in a residen tial area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
WARNIG: The design and product ion of this unit conform to FCC
regulations, an d any chang es or modifi cations must be regi stered with t he
FCC and are subject to FCC control. Any changes m ade by the purc haser
or user without first contact ing the manuf actur er will be subj ect to penal ty
under FCC regulations.
This device must be used with a shi elded interface (Paral lel) cable and
shielded network (10/100BaseT) cable.
The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio
communications and is prohibited under FCC rules.
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
(ICES-003 ISSUE 3) (For Canada Users)
This Class A digital apparat us com plies with Canadian ICES-003.
Cet appareil num érique de la classe A es t conf orme à l a norme NMB-0 03
du Canada.
Marchio CE (dichiarazione di conformità)
per l’utenza nell Unione Europea (UE)
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
direttive 89/33 6/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC.
Questa dichiarazione è valida nell'area della Comunità Europea.
Questo disposi tivo deve essere usato con un cavo d'in terfacci a (paral lelo)
schermato e un cavo di rete schermato (10/100BaseT).
L'uso di un cavo non schermat o può causare interferenze con le
comunicazioni radio ed è proibito dalle norme 89/336/EEC.
1-6CF2001P
Introduzione
Per l’utenza dei paesi soggetti alle normative di Classe B
Questo dispositi vo deve essere usato con un cavo d’interfa ccia (par allelo)
schermato e un cavo di rete schermato (10/100Base-T).
L'uso di un cavo non schermat o può causare interferenze con le
comunicazioni r adio ed è proibito dalle norme CISPR 22 e dalle leggi
locali.
Per l’utenza dei Paesi non soggetti alle normative di Classe B
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo
prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrà
essere richies to di adottare provvedimenti adeguati.
Questo dispositivo deve esse re usato con un cavo d'interfacci a (parallelo)
schermato e un cavo di rete schermato (10/100Base-T).
L'uso di un cavo non schermat o può causare interferenze con le
comunicazioni r adio ed è proibito dalle norme CISPR 22 e dalle leggi
locali.
Emissione di ozono
Installate la copiatrice in un locale ben ventilato
Durante il funzionamento normale della copiatrice viene generata una
trascurabile qu ant ità di ozo no. Tutt avia, in am bient i scar samente ven til ati
è possibile avvertire un odore sgradevole durante un uso intenso della
copiatrice. Si ra ccom anda di posizionare la copi atrice in una stanza ben
arieggiata per ott enere un ambiente operativo confortevole, salutare e
sicuro.
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilèe
Une quantité d'ozone négligeable es t dégagée pendant l e fontionne ment
de l'appareil quand celui-ci est utili sé normalement. Cependant, une
odeur désagréable peut être ressentie dans l es pièces dont l’aération es t
insuffisante et lorsque une utilisati on prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement
réunissant des cond itions de confort, sant é et de sécurité, il est préférable
de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
1
CF2001P1-7
1
Introduzione
TARGHETTA DI AVVERTENZA
US:
Europe:
ATTENZIONE
Installate questa macchina in modo tale che possa essere
rapidamente scollegata dalla presa elettrica in caso di emergenza.
➜ La presa elettrica deve essere installat a vicino alla macchina e deve
risulta r e fa c ilmente acce s si b ile .
Sicurezza della radiaz ione dei LED
Questo prodotto è una stampante che funziona per mezzo di un sistema
di esposizi one a LED (dio di ad emi ss ione d i l uce). La radi azione ot tica d ei
LED non presenta rischio alcuno, in quanto il livel lo di r adiazione ottica dei
LED non supera il limite di radi azione ammissi bile di classe 1 in quals iasi
condizione d'uso, di manutenzione, di riparazione o di guasto.
1-8CF2001P
Introduzione
1.3Guida ai manuali
Manuali in dotazione
Al fine di far rapidamente riferimento al Manuale d’Uso quando
necessario, conservatelo vicino alla stampante.
Manuale d’Uso
Questo Manuale d’Uso descrive le funzio ni, l e proc edur e operat ive, le
precauzioni e le procedure di base di localizz azione dei guasti per
questa stampante. Prima di usare questa stampante , leggete
attentamente il Manuale d’Uso per assicurare un perfetto
funzionamento ed un corretto utilizzo della stampante.
Spiegazione delle convenzioni del manuale
Di seguito sono descr it ti i simboli e i formati utili zzati nel testo di quest o
manuale.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o addirittura letali.
➜ Osservate tutte le avvertenze per assicurare un u so sicuro della
stampante.
1
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni evidenziate in questo modo
potrebbe causare lesioni gravi o danni materiali.
➜ Osservate tutte le precauzioni per assicurare un uso sicuro della
stampante.
CF2001P1-9
1
✎
Nota
(*Può anche apparire come “Importante” oppure “Suggerimento”)
Il testo evidenziato in questa maniera conti ene informazioni e
suggerimenti ut il i ai fini di un uso sicuro dell a stampante.
1 Il numero 1 formattato come in
questo esempio indi ca il pri m o
passo di una sequenza di
operazioni.
2 I numeri in sequenza formattati
come in questo esempio indicano i
passi di una sequenza di
operazioni.
Il testo formattato con questo stile fornisce informazioni
?
addizionali.
➜ Il testo formattato con questo stile descrive l’operazione che
garantirà il raggiungimento dei risultati desiderati.
Un’illustrazione inserita qui mostra
quali operazioni sono le operazioni
da eseguire.
Introduzione
1-10CF2001P
Introduzione
1.4Spiegazione dei concetti e dei simboli di base
Di seguito sono descr it ti i simboli e i termini specifici utilizzati in questo
manuale.
Percorso carta
Durante la stampa, la cart a viene alimentata dal lat o destro della
stampante ed esce nel vassoio di uscita situato sulla sommità del la
macchina o in quello accessorio sulla sinistra, con la superficie stampata
rivolta verso il basso. La direzione di alimentazione carta è indicata dalle
frecce nella figur a seguente.
1
CF2001P1-11
1
Introduzione
“Larghezza” e “Lunghezza”
Ogniqualvolt a che in questo manuale
vengono menzionate le dimensioni
della car ta , il p rimo valo re si rif e ri sc e
sempre alla larghezza (mostrata come
“A” nell'illustrazione) ed il secondo alla
lunghezza (mostrata come “B”).
Orientamento della carta
Longitudinale ()
Se la larghezza (A) della carta è minore
della lunghezza (B), la carta ha un
orientamento ver ti cale o a ritratto,
indicato con “L” o .
Trasversale ()
Se la larghezza (A) del la carta è
maggiore della lunghezza (B), la carta
ha un orientamento orizzontale o a
paesaggio, indicato con “C” o .
1-12CF2001P
Introduzione
1.5Caratteristiche
La Minolta CF2001P è una stampante a colori di alta qualità ed eleva t a
velocità che combina funzionalità e compattezza in grado di soddisfare
qualunque ufficio.
Fornisce stampe a colori di alta qualità ad elevata velocità
Immagini commerciali standard di alta qualità con una risoluzione di
600 dpi × 600 dpi /256 tonalità
Stampe a colori ad elevata velocità (stampa Letter/ A4 paesaggio/
continua) a 20 fogli al minuto
Combina la comodi tà di una grande capacit à di carta con una notevole
compattezza:
Stampante a colori compa tta e leggera
Massima capacità carta di 3.250 fogli (inclusi cassetti carta opzionali)
Può essere dotata di un'ampi a varietà di accessori:
fascicolatore a 10 scompa rti, uni tà di alimentazione car ta, unità fronteretro, ecc., in grado di garantire numerose funzioni
1
CF2001P1-13
1
Introduzione
1-14CF2001P
Precauzioni
2Precauzioni
2.1Precauzioni per l’installazione
Luogo di installazione
Per la massima sicurezza e per prevenire possibili malfunzionamenti,
installate la stampante in un luogo che risponda ai seguenti requisiti.
- lontano da tendaggi o da altri materiali facilmente infiammabili;
- in un luogo non esposto ad acqua o altr i liquidi;
- lontano dalla luce solare diretta;
- in un luogo non esposto a correnti d’aria provocate da condizionatori
o stufe e a temperature molto elevate o molto basse;
- in un luogo ben ventilato;
- in un luogo non soggetto a forte um idi tà;
- in un luogo non molto polveroso;
- in un luogo non soggetto a vibrazioni;
- in un luogo stabile e ben livellato;
- in un luogo dove non si abbia generazione di ammoniaca o altri gas
organici;
- in un luogo i n cui l’operatore non si a esposto diret tamente al flu sso di
aria di scarico della stampante
- in un luogo vicino a fonti di cal ore;
2
Alimentazione elettrica
La tensione elettrica per l'alimentazi one della stampante è la seguente.
Oscillazione tensione: Max. ±10%
(solo zone AC 127 V: tra -10% e +6%)
Oscillazione frequenza: Max. ±0,3%
❍ Utilizzate una presa elettrica non soggetta a fluttuazioni di tensione e
di frequenza.
CF2001P2-1
2
Spazio richiesto
Per facilitare l’uso e la manutenzion e della st ampante e la sostituz ione dei
materiali di consumo, rispet tate i requisi ti di spazi o qui di segu ito descr itt i.
1.625 (63,98)
265210
(10,43)(8,27)
874 (34,41)
1.150 (45,28)
1.397 (55)
510 (20)787 (31)
Unità: mm (inch)
Precauzioni
100
(4)
1.579 (62,17)
235210
(9,25)(8,27)
978 (38,50)
1.134 (44,65)
1.397 (55)
510 (20)787 (31)
100
(4)
Unità: mm (inch)
✎
Nota
Lasciate uno spazi o di 100 mm (4 pollici) o più sul retro della
stampante per assic urare una buona ventilazione.
2-2CF2001P
Precauzioni
2.2Precauzioni per l’uso
Condizioni ambientali
I requisiti ambi ental i per un c orret to funzi onam ento del la stampa nte sono
i seguenti.
Temperatura: da 10°C (50°F) a 30°C (86°F) con fluttuazioni non
superiori a 10°C (18°F) in un'ora
Umidità: dal 25% all'85% con fluttuazioni non superiori al 20% in
un'ora.
Uso corretto
Per assicurare le prestazioni ottimali del la stampante, seguire le
precauzioni qui di seguito elencate.
- Non aprite mai nessuno sportello o non spegnete la stampante
durante la fase di stampa, altrimenti potrebbe verificarsi un
inceppamento di carta.
- Non avvicinate mai alcun o ggetto magnet izzato o n on usate mai spray
o liquidi infiammabili vicino alla stampante.
✚ Assicuratevi sem pre ch e l a spi na di al iment azione si a completa mente
inserita nella pr esa elettrica.
- Assicuratevi sempre che l a spina di alimenta zione de lla stampa nte sia
visibile e non nascosta dalla stampante.
✚ Scollegate sempre la stampante dalla presa di corrente se la
stampante non viene utilizzata per un lungo peri odo di tempo.
✚ Assicuratevi che vi sia sempre una buona ventilazione quando
eseguite un grande numero di stampe senza interruzi one.
2
ATTENZIONE
Durante il normale funziona men to di questa stampante viene
emessa una trascurabile quantità di ozono. Nel corso di un uso
intenso della stampante in ambienti scarsamente ventilati può
essere avvertito un odore sgradevole.
➜ Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro e
confortevol e, arieggiate bene il locale.
CF2001P2-3
2
Precauzioni
ATTENZIONE
Se il condotto di ventilazione sulla sommità della stampante viene
bloccato, all'interno della stampante si accumulerà del calore con
conseguente malfunzionamento o rischio di incendio.
➜ Non collocate alcun oggetto sopra il condotto di ventilazione.
ATTENZIONE
La zona intorno al gruppo di fusione è molto calda.
➜ Per scongiurare il rischio di ustioni, fate attenzione a non toccare
alcuna parte vicino al gruppo di fusione, ad eccezione di quelle
indicate in questo manuale. Fate particolarmente attenzione a non
toccare le parti che re cano etichette di avvert enza e le zone
circostanti.
➜ In caso di ustione, raf freddate immediatament e la pelle sotto acqua
fredda e rivolgetevi a un medico.
Trasporto della stampante
Se dovete trasportare la stam pante per una lunga di st anza, cons ultat e la
vostra organizzazione di vendita.
Cura dei materiali di consumo della stampante
Nel maneggiare i material i di consumo della stampante (toner , carta, ecc.)
usate le seguenti precauzioni.
✚ Conservate i materi ali di con sumo i n un l uog o ris pondente ai s eguent i
requisiti:
non esposto a luce solar e dir e tta
lontano da termosifoni, stufe, ecc.
non soggetto a forte umidità
non molto polveroso
✚ Conservate l a carta già tolta dall a confezione origin ale, ma non ancora
caricata nella stampante, in un sacchetto di plastica sigillato e in un
luogo fresco e asciutto.
- Usate esclusivamente toner prodotto appositamente per questa
stampante. Non usate al tr i tipi di toner.
- Tenete i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini;
2-4CF2001P
Precauzioni
ATTENZIONE
Precauzioni per il maneggiamento del toner:
➜ Fate attenzione a non versare il toner dentro la stampante o a non
➜ Se vi doveste sporcare le mani con i l toner , lavat ele subi to con acqua
➜ In caso di contatto del toner con gli occhi, lavatel i immediatamente con
2
sporcarvi di toner l e ma ni e gl i abi ti .
fredda e sapone.
acqua e rivolgetevi a un medico.
CF2001P2-5
2
Precauzioni
2-6CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
3Prima di Eseguire Stampe
3.1Componenti e loro funzioni
Nel seguito viene descritta ciascuna dell e un ità di cui è composta la
stampante con le sue funzioni.
Stampante
Stampa l'immagine ricevuta dal
computer
Fascicolatore a 10 scomparti
JS-1002 (opzional e)
Alimenta pagine nello scomparto
specificato dal computer
3
Nota)
Se è stato installato Fiery X3e, il
fascicolatore a 10 scomparti non è
operativo.
CF2001P3-1
3
Prima di Eseguire Stampe
Finisher FN-107/FN-108
(opzionale)
rifinisce le pagine secondo il modo
(fascicolazione elettronica,
pinzatura o perforazione fori)
selezionato nel com puter, quindi
alimenta le pagine in uscita
Nota)
Se è installato MicroPress PrintLink
2020m, è supportato soltanto
l'FN107.
Unità fronte-ret ro AD-14 (opzional e)
Capovolge automaticamente le
stampe, consentendo l'esecuzione
di stampe su due lati
Unità di alimentazione carta PF-118
(opzionale)
Può contenere fino a 500 fogli di
carta; si possono installare fino a
due unità di alimentazione carta
Cassetto ad alt a capacità PF-117
(opzionale)
Può contenere fino a 2.500 fogli di
carta
3-2CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
Mobiletto semplice (opzionale)
Usato quando il fascicolatore a 10
scomparti opzion ale (JS-1002)
oppure un finisher opzionale
(FN-107/FN-108) è installato s enza
un'unità di alimentazione carta
opzionale
Carrello Slim (opzionale)
Usata quando il fascicolatore a 10
scomparti opzion ale (JS-1002)
oppure un finisher opzionale
(FN-107/FN-108) è installato con
due unità di alimentazione carta
opzionali installate
Controller stampante Fiery X3e
Controller stampante interno che consente alla stampante di essere
utilizzata come stampante a colori in rete
Controller stampante MicroPress PrintLi nk 2020m
Controller stampante interno che consente alla stampante di essere
utilizzata come stampante a colori in rete
3
CF2001P3-3
3
3.2Nomi e funzioni dei componenti
Parte esterna dell a Stampante
Prima di Eseguire Stampe
1
2
3
4
5
14
13
6
7
8
9
10
12
11
* Il mobiletto semplice mostrato installato nell'illustrazione è opzionale.
3-4CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
N.Nome componenteDescrizione
1Vassoio di uscita
stampa
2Sportello tonerSi apre per caricare il toner
3Sportello frontaleAperto in caso di assistenza sulla stampante.
4Cassetto 1Contiene 250 fogli di carta
5Cassetto 2Contiene 500 fogli di carta
6Interruttore di
alimentazione
7Sportello destroAperto in caso di assistenza sulla stampante e rimozione
8Leva sportello destroSi utilizza per aprire e chiudere lo sportello destro
9Vassoio bypass
manuale*
10Sportello inferioreSi apre per rimuovere la carta inceppata
11Sportello sinistroAperto in caso di assistenza sulla stampante
12Pannello di controlloVisualizza lo stato attuale della stampante
13Presa cavo di
alimentazione
stampante
14Connettore
fascicolatore/finisher
* Quando è installato Fiery X3e, la stampa dal vassoio bypass manuale non è supportata.
Contiene le stampe uscite dalla stampante
Il formato carta è regolabile.
Si può usare carta speciale. Vedere p. 4-7
Il formato carta è regolabile. Vedere p. 4-12
Usato per accendere e spegnere la stampante
Vedere p. 3-14.
di inceppamenti
Usato per alimentazione manuale della carta
La carta viene alimentata un foglio alla volta
Si utilizza per collegare il cavo di alimentazione della
stampante
Si utilizza per collegare il cavo di allacciamento del
fascicolatore o del finisher
3
CF2001P3-5
3
Prima di Eseguire Stampe
Parte interna della Stampante
1
2
3
N.Nome componenteDescrizione
1Coperchio del
serbatoio toner
2Leva unità immagineSi utilizza per installare e sostituire l'unità immagine
3Staffa di rimozione
unità immagine
4Sportello superiore
destro
Si apre per caricare il toner
Si utilizza per rimuovere l'unità immagine
Si apre per sostituire il gruppo di fusione o per rimuovere la
carta inceppata
4
3-6CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
Materiali di consumo e ricambi
3
1
4
7
N.Nome componenteDescrizione
1Unità immagineGenera l'immagine stampata
2Unità nastro di
trasferimento
immagine
3Unità rullo di
trasferimento
immagine
4Contenitore toner in
eccesso
5Unità olioInvia olio al rullo di fusione
6Unità nastro di fusione Invia olio al nastro di fusione
7Unità di fusioneFonde il toner trasferito sulla carta
8Filtro ozonoRaccoglie l'ozono generato nella stampante
9Attrezzo per pulizia
LED
Dispone sul nastro di trasferimento immagine ogni singolo
colore dell'immagine generata dall'unità immagine per
creare un'immagine a colori
Trasferisce sulla carta l'immagine a colori generata
dall'unità nastro di trasferimento immagine
Raccoglie il toner in eccesso
Usato per pulire la superficie dell'unità LED, per esempio
quando si sostituisce l'unità immagine
Conservare in luogo sicuro per un futuro utilizzo.
2
5
8
3
6
9
CF2001P3-7
3
Prima di Eseguire Stampe
Unità fronte-retro (Opzionale)
1
N.Nome componenteDescrizione
1Sportello unità fronte-
retro
Si apre per rimuovere la carta inceppata all'interno
dell'unità fronte-retro
3-8CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
Fascicolatore a 10 scomparti (Opzionale)
1
2
3
3, 4
N.Nome componenteDescrizione
1ScompartiLa carta è alimentata allo scomparto specificato con il
2Sportello superiore/
sportello inferiore
3Unità di trasporto
orizzontale
4Coperchio unità di
trasporto orizzontale
driver stampante
Si apre per rimuovere la carta inceppata all'interno del
fascicolatore
Trasporta le stampe al fascicolatore o al finisher
Si apre per rimuovere la carta inceppata all'interno
dell'unità di trasporto orizzontale
CF2001P3-9
3
Prima di Eseguire Stampe
Finisher (Opzionale)
2
3
4
5
N.Nome componenteDescrizione
1Coperchio superioreSi apre per rimuovere la carta inceppata all’interno del
2Vassoio di uscita carta
superiore
3Vassoio di uscita carta
inferiore
4Sportello frontaleSi apre per rimuovere la carta inceppata all’interno del
5Sportello destro
(Soltanto Finisher FN-
107)
1
finisher
Raccoglie in uscita le stampe su carta speciale.
(trasparenze per lavagna luminosa, carta spessa 1, carta
spessa 2 e cartoline)
Raccoglie in uscita le stampe su car ta normale .
finisher
Si apre per sostituire la cartuccia punti metallici o per
rimuovere la carta inceppata
3-10CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
Unità di alimentazione carta (Opzionale)
N.Nome componenteDescrizione
1Sportello lateraleAperto quando si rimuovono inceppamenti di carta
2Cassetto 3Contiene 500 fogli di carta
3Cassetto 4
3
1
2
3
Il formato carta è regolabile.
Si possono installare fino a due unità. Vedere p. 4-12
CF2001P3-11
3
Prima di Eseguire Stampe
Cassetto ad alta capacità (Opziona le)
1
2
N.Nome componenteDescrizione
1Sportello lateraleAperto quando si rimuovono inceppamenti di carta
2Mobiletto Alta Capacità Contiene 2.500 fogli di carta
Vedere p. 4-14.
Controller Fiery X3e
Per ulteriori dettagli, consultate il manuale del controller.
Controller Stampante MicroPress PrintLink 2020m
Per ulteriori dettagli, consultate il manuale del controller.
3-12CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
3
3.3Nomi e funzioni delle parti del pannello di controllo
Nomi e funzioni delle parti del pannel lo di controllo
1
2
3
4
567
N.Nome componenteDescrizione
1Luce Pronto• Spenta quando il Fiery X3e è disattivato o in corso di
2Finestra display• Visualizza informazioni sullo stato attuale
3Tasti Su/Giù•Tasto Su: Se premuto quando è visualizzato un menu,
4Tasti Destra/Sinistra• Freccia Destra: Fa avanzare il cursore alla successiva
5Tasto Menu• Visualizza il menu Funzioni; se premuto dopo che è
6Tasto Imposta• Attiva l'opzione attualmente selezionata e, se
7Tasto Cancel• Esce dall'inizializzazione e ritorna alle Informazioni; se
8Luce messaggio• Si illumina di rosso per più di 30 secondi per indicare un
attivazione
• Si illumina di verde per indicare la normale condizione di
funzionamento
• Lampeggia con colore verde quando il Fiery X3e sta
procedendo al RIP, quando sta stampando un job
oppure quando sta comunicando con un computer
remoto. (per esempio, attraverso il Fiery Spooler)
fa ritornare all'opzione o all'impostazione precedente; se
premuto quando si inserisce il testo, visualizza il
carattere precedente
• Tasto Giù: Se premuto quando è visualizzato un menu,
fa avanzare all'opzione o all'impostazione successiva;
se premuto quando si inserisce il testo, visualizza il
carattere successivo
posizione di inserimento sulla destra
• Freccia Sinistra: Se premuto quando si inserisce il testo,
elimina il carattere a sinistra
stata selezionata un'opzione, ritorna al menu
applicabile, procede al menu successivo
premuto durante la stampa, arresta la stampa o il
processo del job attuale
errore di comunicazione tra il Fiery X3e e la stampante
• Lampeggia di colore rosso se c'è un errore che
impedisce la stampa
8
CF2001P3-13
3
3.4Interru tto re pr i ncip ale
Accendere e spegnere la stam pante
Accendere la stampante
➜ Portare l’interruttore princi pale su
“1”.
Spegnere la stampante
➜ Portare l'interruttore principale su
“2”.
✎
Nota
Non spegnere la stampante durante la stampa, altrimenti si può
verificare un inceppamento di carta. Prima di spegnere la stampante
assicuratevi che tutte le operazioni di stampa siano terminate.
Prima di Eseguire Stampe
✎
Nota
Con il Fiery X3e insta llato, se la stampant e viene spent a dir ettament e
anziché spegnere il sis tema usando il pannello di controllo, il contro ller
può venire danneggiato.
✎
Nota
Se la stampante non viene ut il izzata per 15 minuti, passa
automaticamente nel m odo Risparmio Energia.
La stampante avvia automaticamente il risc aldamento non appena
riceve un job di stampa oppure quando un qualsiasi coperchio viene
aperto e quindi richi uso.
3-14CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
Accendendo la Stampante
Dopo che la stampant e è stat a acce sa,
il controller viene inizializzato. Dopo
che il controller ha terminato il
riscaldamento , la luce Pronto si illumina
di verde ed appare nel display “Info
XXXX”.
Tuttavia, l'op erazione di stampa non
viene eseguita f ino a che la stampante
non ha terminato i l riscaldamento (dopo
circa 5 minuti a temperatura ambiente
(68 °F/20 °C)).
✎
Nota
“XXXX” indica il nome specificato quando il controller è stato
inizializzato. (Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale del
controller stampante.)
3
CF2001P3-15
3
Prima di Eseguire Stampe
Spegnendo la Stampante
✎
Nota
Se il Fiery X3e è installat o, assicuratevi di disa tt ivare il sistema del
controller prima di spegnere la stampante.
Se il MicroPress PrintLink 2020m è installato, spegnere la stampante
eseguendo soltanto il passo 5.
Spegnere la stampante
1 Verificate che “Info XXXX” appaia
nel display e quindi premete il tasto
[Menu] nel pannello di controllo.
2 Premete oppure fino a quando
appare “Funzi oni Chiudi sessione” e
quindi premete il tas to [Impos ta].
3 Premete una volta per
visualizzare “Chiudi sessione
Arresta il sistema”, quindi premete il
tasto [I mp o st a ] pe r iniz ia re la
disattivazione del sistema.
3-16CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
4 Quando la disattivazione del
sistema è ter minata, appare “Ora è
possibile spegn ere il sistema”.
5 Portare l'interruttor e principale su “2”.
3
CF2001P3-17
3
3.5Contatore Totale
Il contatore totale può venire stampato osservando la seguente
procedura.
Per stampare il contatore totale
1 Verificate che “Info XXXX” appaia
nel display e quindi premete il tasto
[Menu] nel pannello di controllo.
2 Premete oppure fino a quando
appare “Funzioni, Stampa pagine” e
quindi premete il tas to [Impos ta].
Prima di Eseguire Stampe
3 Premete oppure fino a quando
appare “Funzioni ; Numero totale” e
quindi premete il tas to [Impos ta].
3-18CF2001P
Prima di Eseguire Stampe
4 Il contatore totale viene stam pato.
(Fare riferiment o a pagi na 4- 7 per il
Caricamento Carta.)
Full ColorBlack
Copy
Large
Print
Large
G.Total
Serial #
Total Check
0
0
71
0
81
2001
10
0
0
0
6
26
Dup. Copy
Dup. Print
3
16
29
0
0
CF2001P3-19
3
Prima di Eseguire Stampe
3-20CF2001P
Carta per Stampa
4Carta per Stampa
4.1Caratteristiche della carta
Usate soltanto carta avente le caratteristiche sotto indicat e.
Tipi di carta
4
Tipi di carta
Peso (lbs.)
Peso (g/m2)
Cassetto 122—22
Cassetto 22————
Vassoio
Bypass
*1
manuale
Unità di
alimentazione
*2
carta
Mobiletto alta
*2
capacità
* 1: Quando è installato Fiery X3e, la stampa dal vassoio bypass manuale non è supportata.
2: L'unità di alimentazione carta e il cassetto ad alta capacità sono opzionali.
* 1: La carta è disponibile soltanto per il Nord America.
2: La carta è disponibile soltanto per l'Europa.
Hammermill Laser Print New Radiant White
Color Copy 90
MINOLTA bond
MINOLTA bond IV
Originale
NS 700
M-100D
*2
*1
*2
*1
*1
4-4CF2001P
Carta per Stampa
Tipi di carta da evitare
I seguenti tipi di carta non devono essere usati, alt rimenti possono
verificarsi un peggioramento della qualità di stampa, inceppamen ti di
carta o danni alla stampante.
Lucidi per lavag na l uminosa che s ono già stati ali ment ati att rav erso l a
stampante (anche se il lucido è ancora bianca)
Carta già stampata da una stampant e termica o a getto d'inchiostro
Carta molto spessa o molto sottile
Carta piegata, arrotolata, raggrinzita o strappata
Carta perforata o carta su cui siano stati praticati dei fori
Carta molto liscia o molto grezza, oppure con superficie irregolare
Carta trattata, come carta carbone, oppure carta sensibile al cal ore o
alla pressione
Carta meta llizzata o goffrata
Carta di vari formati
Carta di forma non standard ( non rettangolare)
Carta incollata, pinzata o con fermagli
Carta con etichette
Carta non nastri, ganci , bottoni, ecc. attaccati.
4
CF2001P4-5
4
AB
C
C
4.2Area di stampa
Quando si usa un controller stampante per stampare da un computer,
qualunque parte dell’im m agine originale all’interno delle zone indicate
sotto non viene stampata.
I formati dei margini della carta differiscono a seconda del control ler che
viene usato.
Direzi one di uscit a carta
Fiery X3eMicroPress PrintLink 2020m
A: 5 mm (0,2 poll. A: 5 mm (0,2 poll.
B: 5 mm (0,2 poll. B: 5 mm (0,2 poll.
C: 3mm (0,12 poll . C: 5 mm (0,2 poll.
4.3Conservazione della carta
Per la conservazi one della carta osservate le seguenti precauzioni :
✚ Conservate la carta in un luogo rispondente ai seguenti requisiti:
non esposto a luce solar e dir e tta
non esposto a fonti di calore.
non soggetto a forte umidità
non molto polveroso
✚ La carta già tolta dal l a confe zione va conserv at a in un sa c chet to di
plastica in un luogo fr esco e asciutto.
- Tenete la carta fuori dalla portata dei bambini.
Carta per Stampa
4-6CF2001P
Carta per Stampa
4.4Caricamento della carta
Per caricare la carta nel Cassetto 1 (vassoio multifunzione da 250
fogli)
4
1 Est raet e il cassetto carta per il
Cassetto 1.
Avete toccato il rullo di prelievo
?
carta?
➜ Fate attenzione a non toccare
con le mani la super ficie del rul lo
di prelievo carta. In caso di
contatto, strof inate il rullo con un
panno asciutto.
2 Abbas sate la piastra di
sollevamento c arta f ino a quan do si
blocca.
3 Regolat e le guide lateral i in base al
formato della carta da caricare.
Rullo di
prelievo carta
CF2001P4-7
4
Carta per Stampa
❍ Per carta “12-1/4 × 18” o
A3Wide, regolare le guide del
bordo di ingresso come
mostrato nell'i llustrazione.
4 Caricate la risma di carta nel
cassetto con il lato frontale rivolto
verso l'alto (il lato rivolto verso l'alto
al momento dell'apertura del
pacco).
La carta è stata caricata
?
correttamente?
Qualora la c arta n on f osse s tata
caricata correttamente,
potrebbe verificarsi un inceppamento.
➜ Non caricate troppa carta;la sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä .
➜ Non caricate più d i 20 fogl i d i car ton cino 1 , tr aspa renze o ca rtoline .
➜ Per aggiungere carta nel cassetto, rimuovete la car ta rim anente,
depositatela sulla carta da aggiungere e quindi allineate bene la
risma prima di caricarla nel cassetto.
➜ Si raccomanda di effettuar e il rif ornimento soltanto quando il
cassetto esaurisce la carta.
4-8CF2001P
Carta per Stampa
?
➜ Le cartoline vanno cari cate
➜ Non caricate cartoli ne
?
➜ Quando caricate le trasparenze
4
Si sono caricate dell e cart oline?
come illustrato in figura.
trasversalmente, come
mostrato.
Avete caricat o le t rasparenze per lavagn a luminosa raccoman date
(MINOLTA CF300D)?
per lavagna luminosa
raccomandate (MINOLTA
CF300D), caricatele come
mostrato nell’illustrazione.
CF2001P4-9
4
Carta per Stampa
5 Accostate le guide laterali ai bordi
della carta.
❍ Accertatevi che la carta non
rimanga ondulata ment re la
caricate.
Controllate che le guide laterali
siano ben sollevate contro i
bordi della carta.
6 Chiudete il cassetto carta.
7 Ruotate il quadrante di selezione
tipo strumento del cassetto
sull’impostazione per il tipo di carta
caricata.
Le cartoline sono ca ri ate nel
?
Cassetto 1?
➜ Se le cartoline (4 × 6 o A6) s ono
caricate, l'im postazione tipo
carta non può essere selezionata usando il quadrante selezione
tipo strumento del cassetto. Per selezionar e l' impostazione
formato carta per cartoline (4 × 6 o A6) usate, invece, i tasti del
pannello di controllo.
4-10CF2001P
Carta per Stampa
Per impostare il formato carta per il Cassetto 1
1 Verificate che “I nfo XXXX” appaia
nel display, quindi premete il tasto
[Menu] nel pannello di controllo.
2 Premete oppure fino a quando
appare “Functions Engine Setup”,
quindi premete il tas to [Imposta].
4
3 Premete oppure fino a quando
appare il formato di car ta
desiderato, quindi premete il tasto
[Imposta].
4 Premete il tasto [Cancel].
CF2001P4-11
4
Carta per Stampa
Per caricare carta nel Cassetto 2 o nell ' unità alimentazion e carta da
500 fogli
1 Estraete il cassetto carta.
Avete toccato il rullo di prelievo
?
carta?
➜ Fate attenzione a non toccare
con le mani la supe rficie del rul lo
di prelievo carta. In caso di
contatto, strof inate il rullo con un
panno asciutto.
2 Abbassate la piastra di
sollevamento c arta fino a quan do s i
blocca.
3 Rimuovete la guida del bordo
posteriore e quindi rim ontatela per il
formato della carta da caricare.
Rullo di
prelievo carta
3
4
4 Regolate le guide laterali in base al
formato della carta da caricare.
4-12CF2001P
Carta per Stampa
5 Caricate la risma di carta nel
cassetto con il lato frontale rivolto
verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto
al momento dell’apertura del
pacco).
?
➜ Non caricate troppa carta;la sommità della risma non deve
➜ La carta specia le non può essere al imenta ta dal Casset to 2 o dalle
➜ Per aggiungere carta nel cassetto, rimuovete l a carta rimanente,
➜ Si raccomanda di effettuare il rifornimento soltanto quando il
6 Accos tate le guide laterali ai bordi
della carta.
❍ Accertatevi che la carta non
4
La carta è stata caricata
correttamente?
Qualora la ca rta n on f osse s tat a
caricata correttamente,
potrebbe verificarsi un inceppamento.
risultare più alta del segno Ä.
unità alimentazi one cart a opzio nali. Se volet e esegui re s tampe su
carta speciale, alimentate la carta attraverso il Cassetto 1.
depositatela sulla carta da aggiungere e quindi allineate bene la
risma prima di caricarla nel cassetto.
cassetto esaurisce la carta.
rimanga ondulata ment re la caricate.
Controllate che le guide laterali
siano ben solleva te contro i bordi della carta.
7 Chiudete il cassetto carta.
CF2001P4-13
4
Carta per Stampa
Caricamento della carta nel cassetto ad alta capacità
1 Estraete il cassetto carta.
2 Caricate la risma di carta nel lato
destro del cassetto con il lato
frontale rivolto verso l’alto (il lato
rivolto verso l’alto al momento
dell’apertura del pacco).
La carta è stata caricata
?
correttamente?
Qualora la c arta n on f osse s tata
caricata correttamente,
potrebbe verificarsi un inceppamento.
➜ Accertatevi che la carta non rimanga ondulata mentre la caricate.
➜ Non caricate troppa carta; la sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä.
➜ La carta speciale non può essere alimentata d al Cassett o 2 o dalle
unità alimentazi one cart a opzio nali. Se vo lete es eguire stamp e su
carta speciale, alimentate la carta attraverso il Cassetto 1.
➜ Per aggiungere carta nel cassetto, rimuovete la car ta rim anente,
depositatela sulla carta da aggiungere e quindi allineate bene la
risma prima di caricarla nel cassetto.
➜ Si raccomanda di effettuar e il rif ornimento soltanto quando il
cassetto esaurisce la carta.
4-14CF2001P
Carta per Stampa
3 Caricate la risma di carta nel lato
sinistro del cassetto con il lato
frontale rivolto verso l’alto (il lato
rivolto verso l’alto al momento
dell’apertura del pacco).
?
➜ Accertatevi che la carta non rimanga ondulata mentre la caricate.
➜ Non caricate troppa carta;la sommità della risma non deve
➜ La carta speciale non può esser e ali m entata dal Cassetto 2 o da
➜ Per aggiungere carta nel cassetto, rimuovete l a carta rimanente,
➜ Si raccomanda di effettuare il rifornimento soltanto quando il
4
La carta è stata caricata
correttamente?
Qualora la ca rta n on f osse s tat a
caricata correttamente,
potrebbe verificarsi un inceppamento.
risultare più alta del segno Ä.
unità alimentazi one cart a opzio nali. Se volet e esegui re s tampe su
carta speciale, alimentate la carta attraverso il Cassetto 1.
depositatela sulla carta da aggiungere e quindi allineate bene la
risma prima di caricarla nel cassetto.
cassetto esaurisce la carta.
4 Chiudete il cassetto carta.
CF2001P4-15
4
Carta per Stampa
Per caricare carta nel vassoio bypass manuale
La carta può e ssere ali mentata manua lmente a ttraverso i l vassoi o bypas s
manuale se volete sta mpa re su carta che non è caricata in un cassetto
oppure se volete sta mp are su carta speciale, come tra sparenze per
lavagna luminosa, cartoline o carta spessa 1 o 2.
Nota
✔ Quando è installato Fie ry X3e, la stampa dal vassoio bypass manuale
non è supportata.
1 Aprite il vassoio bypass manuale.
2 Regolate le guide carta in base al
formato della carta, quindi caricate
la carta in modo tale che il lato
frontale della st essa (il lato in alto
nella confe zione) r isulti r ivolto verso
il basso. Inserit e leggermente la
carta nella fessur a di a liment azi one
tanto quanto possibil e, così c he sia
pronta per essere alimentata nella
stampante.
Desiderate ulteri ori informazioni sul l’alimentazi one della carta
?
attraverso il vassoio bypass manuale?
➜ Introducete un solo foglio di carta per volta.
➜ Le stampe verranno eseguite sulla superficie della carta rivolta
verso il basso quand o viene car icat a nel vassoi o byp ass manua le.
4-16CF2001P
Carta per Stampa
?
➜ Per caricare una cartolina,
➜ Non caricate la cartol ina
?
➜ Quando caricate il lucido per
4
Si è caricata una cartolina?
operate come indicato in figura.
trasversalmente, come
mostrato.
Avete caricat o la t rasparenza per lavagn a luminosa raccoman data
(MINOLTA CF300D)?
lavagna luminosa
raccomandata (MINOLTA
CF300D), caricatela come
mostrato nell’illustrazione.
CF2001P4-17
4
Carta per Stampa
4-18CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
5Messaggi Pannello di Controllo
5.1Lista Messaggi
Quando appare un messaggi o sul display del pannello di controllo, fare
riferimento all a relativa sezi one per dettagli sul messaggio e sull’azione da
intraprendere.
✎
Nota
La finestra displ ay vi sua lizza due l in ee di un mes sagg io al la vol ta. Per
vedere messaggi più lunghi di due linee, pr em ere Ä per visualizzare
la linea successiva del messaggio.
MessaggioCausaRimedio
OccupataLa stampante è in funzione.Attendere un attimo.
Controllare alimentazione
DT105
Coperchio aperto
XX
Stabilizzazione immagine in
corso
Non è stata fornita
alimentazione al DT105.
Il coperchio indicato è
aperto.
La stampante sta ora
stabilizzando l'immagine.
Verificare che venga fornita
alimentazione al DT105.
Premere una volta Ä ,
verificare quale coperchio è
aperto e quindi chiuderlo.
• Frontale p. 3-5, #3
• Lato Destro p. 3-5, #7
• Lato Sinistro p. 3-5, #11
• Unità di Fusione p. 3-6,
#4
• 2° Alimentatore p. 3-5,
#10
• 3° Alimentatore p. 3-11,
#1
• 4° Alimentatore p. 3-11,
#1
• Alimentatore LCC p. 3-12,
#1
• Fronte-retro p. 3-8, #1
• Trasporto Orizzontale
p. 3-9, #4
• Frontale Finisher p. 3-10,
#4
• Superiore Finisher
p. 3-10, #1
• Fascicolatore
Fissare correttamente il
fascicolatore alla stampante.
• Finisher
Fissare correttamente il
finisher alla stampante.
Nessuna azione richiesta.
5
CF2001P5-1
5
Messaggi Pannello di Controllo
MessaggioCausaRimedio
xx
xx in xx
xx
in xx
XX OHP in cassetto 1Trasparenze per lavagna
XX in un cassettoCarta di formato xx non è
XX pesante 1 in cassetto 1Spessore 1 di formato xx non
Problema ## / ##Nella stampante si è
Mancano graffe - retroLe graffette retro sono
Mancano graffe - fronteLe graffette fronte sono
Manca toner xxxx
Chiamare assistenza
Manca toner xxxx
Sotituirlo.
Inceppamento carta JxSi è verificato un
Modo risparmio energeticoLa stampante è passata al
Stampa interrottaLa carta è caricata nel
Stampa sospesaLa stampa è stata arrestata. Nessuna azione richiesta.
Carta di formato xx e tipo xx
non è caricata ne l vassoio
specificato.
Carta di formato xx non è
caricata nel vass oio
specificato.
luminosa di formato xx non
sono caricate nel vassoio 1.
stata caricata in alcun
vassoio.
è caricato nel vassoio 1.
verificato un
malfunzionamento.
esaurite.
esaurite.
Il toner per il colore indicato è
vuoto.
Il toner per il colore indicato è
vuoto.
inceppamento di carta o di
graffette nella localizzazione
indicata.
modo Risparmio Energia.
vassoio bypass manuale.
Si è verificato un errore di
comunicazione.
Caricare carta di formato xx
e tipo xx nel vassoio
specificato.
Caricare carta di formato xx
nel vassoio specificato.
Caricare trasparenze per
lavagna luminosa di formato
xx nel vassoio 1.
Caricare carta di formato xx
in qualunque vassoio.
Caricare spessore 1 di
formato xx nel vassoio 1.
Contattate la vostra
assistenza tecnica e
comunicate il codice di
errore.
Installare nuove graffette
retro.
Installare nuove graffette
fronte.
Chiedete alla vostra
assistenza tecnica di
riempire il toner per il colore
indicato.
Riempire il toner per il colore
indicato.
Rimuovere la carta o le
graffette inceppate. Vedere
pagina 5-17
• Per annullare il modo
Risparmio Energia,
spedite un job di stampa
oppure aprite e chiudete
un coperchio.
• Per modificare il tempo
necessario alla
stampante per passare al
modo Risparmio Energia,
contattate l'assistenza
tecnica.
Rimuovere tutta la carta dal
vassoio bypass manuale.
Nessuna azione richiesta
5-2CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
MessaggioCausaRimedio
Sostituire cinghia di
trasferimento
Codice servizio CxxxxSi è verificato un errore. Contattate la vostra
Modo sleepLa stampante è passata al
Errore guide cassetto XXIl formato della carta caricata
Per stampare,
vuotare 1° vassoio
Per stampare,
vuotare vassoio mobile
Svuotare scomparto #Lo scomparto # del
Per stampare,
vuotare fascicolatore
In riscaldamentoRiscaldamento in corsoNessuna azione richiesta.
Cont. toner scarto pieno.
Chiama assist.
Cont. toner scarto pieno.
Sotituirlo.
Contenitore toner scarto
quasi pieno.
Conten. Toner scarto non
posizionato
Toner Xxxx
quasi esaurito
Unità Xxxx
vicino vita utile.
Unità Xxxx
non posizionata
È stato raggiunto la vita utile
operativa dell'unità cingh ia di
trasferimento.
modo Sleep.
nel vassoio # non è corretto.
Il vassoio superiore output
carta del finisher è pieno di
carta.
Il vassoio inferiore output
carta del finisher è pieno di
carta.
fascicolatore a 10 scomparti
è pieno di carta.
Tutti gli scomparti del
fascicolatore a 10 scomparti
sono pieni di carta.
La bottiglia di scarico del
toner è piena.
La bottiglia di scarico del
toner è piena.
La bottiglia di scarico del
toner sarà presto piena.
La bottiglia di scarico del
toner non è installata.
Il toner per il colore indicato
sarà presto vuoto.
L'unità indicata raggiungerà
presto la sua vita utile
operativa.
L'unità indicata non è
installata.
5
Sostituire l'unità cinghia di
trasferimento.
assistenza tecnica e
comunicate il codice di
errore.
• Per annullare il modo
Sleep, spedite un job di
stampa oppure aprite e
chiudete un coperchio.
• Per modificare il tempo
necessario alla
stampante per passare al
modo Sleep, contattate
l'assistenza tecnica.
Caricare carta di un formato
appropriato nel vassoio #.
Rimuovere la carta dal
vassoio superiore output
carta.
Rimuovere la carta dal
vassoio inferiore output
carta.
Rimuovere la carta dallo
scomparto #.
Rimuovere tutta la carta
dagli scomparti.
Chiedete alla vostra
assistenza tecnica di
riempire il toner per il colore
indicato.
Sostituire la bottiglia di
scarico del toner.
Sostituire la bottiglia di
scarico del toner il più presto
possibile.
Installare la bottiglia di
scarico del toner.
Riempire il toner per il colore
indicato.
Sostituire l'unità indicata.
Installare l'unità indicata.
CF2001P5-3
5
Messaggi Pannello di Controllo
MessaggioCausaRimedio
Posizione unità Xxxx errataL'unità indicata non è
Unità Xxxx esaurita.
Chiamare assistenza.
Unità Xxxx esaurita.
Sostituirla.
installata correttamente.
È stata raggiunta la vita utile
operativa dell'unità indicata.
È stata raggiunta la vita utile
operativa dell'unità indicata.
Installate correttamente
l'unità indicata oppure
contattate la vostra
assistenza tecnica.
Interpellate la vostra
assistenza tecnica per
sostituire l'unità indicata.
Sostituire l'unità indicata.
5-4CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
Per caricare carta nel Cassetto 1 (cassetto carta multifunzione
250 fogli)
5
1 Est raet e il cassetto carta.
Avete toccato il rullo di prelievo
?
carta?
➜ Fate attenzione a non toccare
con le mani la super ficie del rul lo
di prelievo carta. In caso di
contatto, strof inate il rullo con un
panno asciutto.
prelievo carta
2 Abbas sate la piastra di
sollevamento c arta f ino a quan do si
blocca.
3 Caricate la risma di carta nel
cassetto con il lato frontale rivolto
verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto
al momento dell’apertura del
pacco).
Avete caricato troppa carta nel
?
cassetto?
➜ Non caricate troppa cart a; la
sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä .
La carta è stata caricata correttamente ?
?
➜ Allineate con cura la r isma di carta.
Desiderate car icare un format o o un tip o di car ta di verso d a quel lo
?
precedente?
➜ Per ulteriori dettagli su come cambiare forma to e tipo di carta,
consultate “Caricamento della carta” nella pagina 4-7.
Rullo di
CF2001P5-5
5
Messaggi Pannello di Controllo
4 Accostate le guide laterali ai bordi
della carta.
❍ Accertatevi che la carta non
rimanga ondulata ment re la
caricate.
Controllate che le guide laterali
siano ben sollevate contro i
bordi della carta.
5 Chiudete il cassetto carta.
Per caricare carta nel Cassetto 2 o nell ' unità alimentazion e carta da
500 fogli
1 Estraete il cassetto carta.
Avete toccato il rullo di prelievo
?
carta?
➜ Fate attenzione a non toccare
con le mani la supe rficie del rul lo
di prelievo carta. In caso di
contatto, strof inate il rullo con un
panno asciutto.
Rullo di
prelievo carta
2 Abbassate la piastra di
sollevamento c arta fino a quan do s i
blocca.
5-6CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
3 Caricate la risma di carta nel
cassetto con il lato frontale rivolto
verso l’alto (il lato rivolto verso l’alto
al momento dell’apertura del
pacco).
Avete caricato troppa carta nel
?
cassetto?
➜ Non caricate troppa cart a; la
sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä .
La carta è stata caricata correttamente ?
?
➜ Allineate con cura la r isma di carta.
Desiderate car icare un format o o un tip o di car ta di verso d a quel lo
?
precedente?
➜ Per ulteriori dettagli su come cambiare forma to e tipo di carta,
consultate “Caricamento della carta” nella pagina 4-7.
4 Accos tate le guide laterali ai bordi
della carta.
❍ Accertatevi che la carta non
rimanga ondulata ment re la
caricate.
Controllate che le guide laterali
siano ben sollevate contro i
bordi della carta.
5
5 Chiudete il cassetto carta.
CF2001P5-7
5
Messaggi Pannello di Controllo
Caricamento della carta nel cassetto ad alta capacità
1 Estraete il cassetto carta.
2 Caricate la risma di carta nel lato
destro del cassetto con il lato
frontale rivolto verso l’alto (il lato
rivolto verso l’alto al momento
dell’apertura del pacco).
Avete caricato troppa carta nel
?
cassetto?
➜ Non caricate troppa carta; la
sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä .
3 Caricate la risma di carta nel lato
sinistro del cassetto con il lato
frontale rivolto verso l'alto (il lato
rivolto verso l'alto al momento
dell'apertura del pacco).
Avete caricato troppa carta nel
?
cassetto?
➜ Non caricate troppa carta; la
sommità della risma non deve
risultare più alta del segno Ä .
4 Chiudete il cassetto carta.
5-8CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
5.2Quando appare il Messaggio “Toner Xxxx quasi
esaurito”
✎
Nota
Non riempire il toner f ino a qua ndo non appare sul display del pannel lo
di controllo il messaggio che indica che “Toner xxxx quasi esaurito”.
Inoltre, non riempi re il toner di nessun colore diverso da quell o indicato
nel messaggio sul pannello di controllo.
ATTENZIONE
Fate attenzione a non versare il toner dentro la stampante o a non
sporcarvi di toner le mani e gli abit i.
➜ In caso di contatto con le mani, lavatele con acqua e sapone neutr o.
➜ In caso di contatto del toner con gli occhi, sciacquateli
immediatamente e rivolgetevi a un medico.
5
ATTENZIONE
Precauzione per lo smaltimento del flacone di toner usato
➜ Non buttate via il flacone di ton er, ma conservatelo; ess o verrà
raccolto dal Centro di A.T.
AVVERTENZA
Precauzioni per il maneggiamento del toner e dei flaconi di toner:
➜ Non gettate nel fuoco i l flac one di toner. Il toner surriscal dato potreb be
causare ustioni.
CF2001P5-9
5
Per aggiungere toner
1 Aprite lo sportello di rifornim ento
toner, quindi aprite il coperchio del
serbatoio del toner da caricare.
❍ Ad esempio: Se il toner e saur ito
è quello giallo, aprite il
coperchio del ser batoio
all'estrema sinistra.
2 Con l'apertura del nuovo flacone di
toner in alto, sbattete il fondo del
flacone quattro o cinque volte
contro una superficie rigida, come
una scrivania o un tavo lo, da
un'altezza di circa 10 cm (4 pollici).
(Dato che il toner all'interno del
flacone potrebb e essersi
compattato, accertatevi di
riframmentarlo com piendo questa
operazione.)
State tenendo corrett am ente il
?
flacone del toner?
➜ Quando sbattete il flacone del
toner contro la superficie ri gida,
accertatevi di ten erlo in modo
tale che la sua apertura rim anga in alto.
Messaggi Pannello di Controllo
3 Afferrando saldamente il nuovo
flacone di toner, agi tatelo bene.
Il toner nel flacone è indurit o?
?
➜ Il toner all’interno del flacone
potrebbe compattarsi. In tal
caso agitate il flacone in modo
tale da frammentare il più
possibile il tone r prim a di
versarlo nel serbatoio.
5-10CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
4 Con il lato arrotondato
(contrassegnat o con “▼”)
dell'apertur a del flacone verso di
voi, collocate il fl acone del toner
sopra il serbatoio e quindi premete
sul flacone finché non scatta in
posizione.
5 Tirate completamente verso di voi
l'otturator e del serbatoio del toner.
Estraendo l'otturatore del serbatoio
del toner si consente al toner di
entrare nel serbatoi o.
Controllate di aver versato nel
serbatoio t utto il t oner cont enuto nel
flacone; questa operazione può
richiedere un po' di tem po.
Sapete quali precauzioni dovete adottare durante il rifornimento
?
del toner?
➜ Non battete sul fla cone del toner
durante il riempimento del
serbatoio, altrimenti il toner
potrebbe fuoriuscire.
5
6 Chiudete l'otturatore del serbatoio
del toner.
CF2001P5-11
5
Messaggi Pannello di Controllo
7 Inclinate indietro il flac one del toner,
quindi sollevate e tirate verso di voi
l’apertura del f lacone per
rimuoverlo.
8 Chiudete il coperchio del serbatoio
del toner e quindi chiudete lo
sportello di rifornimento toner.
5-12CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
5.3Quando appare il Messaggio “Mancano graffe
xxxx”
✎
Nota
Assicuratevi di sostituire la cartuccia graffette solt anto dopo che è
apparso il messag gio “Mancano graffe xx xx”. Rimuovendo l a cartuccia
punti metallici prima della comparsa del messaggio ci si potrebbe
procurare delle les ioni.
Per sostituire la cartuccia punti metallici
1 Est raet e il finisher dalla stampante.
5
2 Se è installato il finisher FN- 107,
aprite lo sportel lo destro FN7.
3 Ruotate la rotella verso sinistra per
posizionare la pinzatrice al centro.
CF2001P5-13
5
Messaggi Pannello di Controllo
4 Estraete il portacartuccia verso di voi.
❍ Finisher FN-107
Graffetta Fronte
❍ Finisher FN-108
Graffet t a Ret r o
Dato che il finish er FN-107 è provvisto di due port acar tucce, qu ale
?
dei due va estratto?
➜ Il messaggio sul pannello di controllo indica quale portacartuccia
deve essere estrat to.
Graffetta Retro
5 (Finisher FN -1 07)
Rimuovete la cartuccia punti
metallici vuota dal portacartuccia.
2
1
5-14CF2001P
1
3
Messaggi Pannell o di Cont rollo
6 (Finisher F N -1 07)
Inserite la nuova cartuccia punti
metallici nel portacar t uccia e quind i
rimuovete con cautel a il fermo.
7 (Finisher F N -1 08)
Rimuovete la cartuccia punti
metallici vuota dal portacartuccia.
5
1
2
3
8 (Finisher F N -1 08)
Inserite la nuova cartuccia punti
metallici nel portacar t uccia e quind i
rimuovete con cautel a il fermo.
2
CF2001P5-15
1
5
Messaggi Pannello di Controllo
9 Inserite il portacartuccia pieno finché non si blocca in pos izione.
❍ Finisher FN-107
❍ Finisher FN-108
10Se è installato il finish er FN- 107,
chiudete lo sportello destro FN7.
11Reinserite il finisher nella
stampante.
5-16CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
5
5.4Rimuovere un Inceppamento Ca rta e Inceppamen to
Graffette
Se durante la stampa si verifica un inceppamento di carta o di graffette,
appare il messaggio mostrato qui sotto.
Premete una volta ▼ ed individuat e do ve si è ver ificat o l' inceppam ento di
carta.
Seguite la procedura qui sotto per rimuovere la carta o le graffette
inceppate.
CF2001P5-17
5
Messaggi Pannello di Controllo
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JJ
JL
JL
JJ
JK
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JL
JL
JK
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
JJ
JJ
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
JI
JH
JF
JG
JE
JA
JB
JC
JD
Messaggio Descrizione
Messaggio
Descrizione
JACassetti carta p. 5-22JBCassetti carta p. 5-22
JCCassetti carta p. 5-22JDCassetti carta p. 5-22
JEVassoio bypass manuale p. 5-19JFUnità fronte-retro p. 5-21
JGStampante p. 5-24JHStampante p. 5-24
JIStampante p. 5-24JJFinisher FN-107/FN108 p. 5-27
Fascicolatore a 10 scomparti p. 5-31
JKFinisher FN-107/FN108 p. 5-27
Fascicolatore a 10 scomparti
JLFinisher FN-107/FN108 p. 5-27
Fascicolatore a 10 scomparti p. 5-31
p. 5-31
5-18CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
Per rimuovere un inceppamento di carta nel vassoio bypass
manuale
ATTENZIONE
Se la superficie della cinghia trasferimento immagine in fondo
all'unità di f usione de lla st ampant e viene to ccata può verificarsi un a
diminuzione della qualità di stampa.
➜ Fate attenzione a non toccare la
superficie della cinghia
trasferimento immagine in fondo
all'unità di fusi one della stampante.
1 Sollev ate la leva di sblo ccagg io per
aprire lo sportel lo destro.
5
2 Est raet e con cautela la carta.
CF2001P5-19
5
Messaggi Pannello di Controllo
3 Chiudete lo sportello destro.
5-20CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
Per rimuovere un inceppamento di carta nella unità fro n te-retro
1 Aprite lo sportello dell'unità fronte-
retro.
2 Est raet e con cautela la carta.
3 Chiudete lo sportello dell'u nità
fronte-retro.
5
CF2001P5-21
5
Messaggi Pannello di Controllo
Per rimuovere un inceppamento di cart a nella unità alimentazione
carta
1 Aprite lo sportello inferiore destro.
2 Ruotate le rotelle verdi per far
avanzare la carta in mo do che
possa essere facil m ente rimossa.
3 Estraete con cautela la carta.
Il cassetto ad alta capacità è installato?
?
➜ Ruotando la manopola verde
nella direzione della freccia,
estraete con cautela la carta.
5-22CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
4 Chiudete lo sportello inferiore destro.
5 Est raet e il cassetto carta in uso,
quindi rimuo vete la carta rimasta nel
cassetto.
6 Ricaricate la carta e chiudete il
cassetto.
Avete toccato il rullo di prelievo
?
carta?
➜ Fate attenzione a non toccare
con le mani la super ficie del rul lo
di prelievo carta. In caso di
contatto, strof inate il rullo con un
panno asciutto.
5
Rullo di prelievo carta
CF2001P5-23
5
Messaggi Pannello di Controllo
Per rimuovere un inceppamento di cart a nella stampante
ATTENZIONE
Se la superficie della cinghia trasferimento immagine in fondo
all'unità di f usione de lla s tampant e viene t occata può verificarsi un a
diminuzione della qualità di stampa.
➜ Fate attenzione a non toccare la
superficie della cinghia
trasferimento immagine in fondo
all'unità di fusi one della stampante.
ATTENZIONE
La zona intorno al gruppo di fusione è molto calda.
➜ Toccando qualsiasi cosa all’infuor i della carta nella zona intorno
all'unità di fusione ci si potrebbe procurare del le ustioni.
➜ In caso di ustione, raf freddate immediatament e la pelle sotto acqua
fredda e rivolgetevi a un medico.
1 Sollevate la leva di sbloccaggio per
aprire lo sportel lo destro.
5-24CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
2 Afferrate lo sportello superiore
destro come illustrato in figura e
quindi apritelo completamente con
cautela, avendo cur a di sostenerlo
adeguatamente.
Si sta aprendo c orr ettamente lo
?
sportello superiore destro?
➜ Accertatevi di sostenere lo
sportello durante la sua
apertura, altrim enti lo si potrebbe danneggi are.
3 Spost ando la leva verde all’interno
dello sportello superiore destro
nella direzione della freccia,
estraete con cautela la carta.
4 Est raet e con cautela la carta.
5
5 Spost ate l e due leve di sblo ccag gio
dell'unità olio nella direzione delle
frecce.
CF2001P5-25
5
Messaggi Pannello di Controllo
6 Spostate le leve (una ad ogni
estremità dell'unità olio) nella
direzione delle frecce ed estraete
con cautela la carta.
7 Trattenendo le leve alle estremit à
dell'unità olio, riportare l'unità nella
posizione originaria.
8 Spostate completamente le due
leve di sbloccaggio dell'unità olio
nella direzione delle frecce.
9 Chiudete lo sportello superiore destro.
10Chiudete lo sportello destr o.
ATTENZIONE
La zona intorno al gruppo di fusione è molto calda.
➜ Toccando qualsiasi cosa all’infuor i delle leve indicate nell a zona
intorno all'un it à di fusione ci si potrebbe procur are delle ustioni.
➜ In caso di ustione, raf freddate immediatament e la pelle sotto acqua
fredda e rivolgetevi a un medico.
5-26CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
Per rimuovere un inceppamento di carta nella finisher
FN-107/FN-108
ATTENZIONE
Le parti me talliche all’interno della Guida Rimozione Ince ppam ento
[FN1] sono molto calde. (Parti ind icate al Passo 10.)
➜ Al fine di evitarvi bruciature, non toccate nulla di diverso dalla carta.
1 Est raet e il finisher dalla stampante.
5
2 Aprite il coperchio dell'unità di
trasporto orizzontale.
CF2001P5-27
5
Messaggi Pannello di Controllo
3 Rimuovete la carta eventualmente
presente e quindi chiudete il
coperchio dell'unità di trasporto
orizzontale.
4 Se è installato il finisher FN-107,
aprite lo sportello destro FN7.
5 Tenendo aperta la guida di
rimozione carta inceppat a FN8 (per
il finisher FN-107) o FN7 (per il
finisher FN-108) , ri muove te la carta
eventualmente presente.
5-28CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
6 Se è installato il finisher FN- 107, chiudete lo sportell o destro FN7.
7 Aprite lo sportello frontale FN4.
8 Ruot ate le manopole FN5
contemporaneamen te per far
fuoriuscire la car ta eventualmente
presente.
9 Chiudete lo sportello frontal e FN4.
5
10Aprite il coperchio superiore FN1.
11Tenendo aperta la guida di
rimozione cart a inceppata FN2,
rimuovete la carta eventualmente
presente.
CF2001P5-29
5
Messaggi Pannello di Controllo
12Tenendo aperta la guida di
rimozione cart a inceppata FN3,
rimuovete la carta eventualmente
presente.
13Chiudete il coperchio superiore FN1.
14Tenendo aperta la guida di
rimozione cart a inceppata FN6,
rimuovete la carta eventualmente
presente.
15Reinserite il finisher nella
stampante.
✎
Nota
Fate attenzione ad una sporgenza sul retro del coperchio unità di
trasporto orizzontale.
Essa può ferirvi! (Par te in d ic at a al P as s o 3.)
5-30CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
Per rimuovere un inceppamento di carta nel fascicolatore a 10
scomparti
1 Est raet e il fascicolatore a 10
scomparti dalla stampante.
2 Rimuov ete la carta eventualmente
presente negli scom parti.
5
3 Aprite il coperchio dell'unità di
trasporto orizzontale.
CF2001P5-31
5
Messaggi Pannello di Controllo
4 Rimuovete la carta eventualmente
presente e quindi chiudete il
coperchio dell'unità di trasporto
orizzontale.
5 Aprite lo sportello superio re e quello
inferiore.
5-32CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
6 Rimuov ete la carta eventualmente
presente.
7 Chiudete lo sportello superiore e quello inferiore.
8 Reinserite il fascicolat ore a 10
scomparti nella stampante.
5
✎
Nota
Fate attenzione ad una sporgenza sul retro del coperchio unità di
trasporto orizzontale.
Essa può ferirvi! (Par te in d ic at a al P as s o 4.)
CF2001P5-33
5
Messaggi Pannello di Controllo
Per rimuovere graffette inceppate
1 Estraete il finisher dalla stampante.
2 Se è installato il finisher FN-107,
aprite lo sportello destro FN7.
3 Ruotate la rotella verso sinistra per
posizionare la pinzatrice al centro.
5-34CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
4 Est raet e il portacartuccia verso di voi.
❍ Finisher FN-107
❍ Finisher FN-108
Dato che il finisher FN-107 è
?
provvisto di due portacartucce,
quale dei due va estratto?
➜ Il messaggio sul panne ll o di
controllo indic a quale
portacartucc ia deve essere
estratto.
5 Sollevate la guida del
portacartucc ia e quindi estraete una
striscia di punti me tallici.
5
Graffetta Retro
Graffetta Fronte
Graffetta Retro
6 Riport ate la guid a alla sua p osizione
originale.
CF2001P5-35
5
Messaggi Pannello di Controllo
7 Inserite il portacartuccia finché non si blocca in posizione.
❍ Finisher FN-107
❍ Finisher FN-108
8 Se è installato il finisher FN-107,
chiudete lo sportello destro FN7.
9 Reinserite il finisher nella
stampante.
I punti metallici si inceppano
?
ancora anche dopo aver
eseguito la procedura sopra
descritta?
➜ Rivolgetevi a un centro di
assistenza tecnica.
5-36CF2001P
Messaggi Pannell o di Cont rollo
5.5Quando appare il Messaggio “Codice servizio
Cxxxx”
Quando il messaggi o mostra to qui sotto a ppare sul di splay del pannello di
controllo, si è verificato un malfunzionamento all'i nterno della stampante.
Premete una volta ▼ e verificate quale codi ce di errore viene visua lizzato.
5
Se appare questo messag gio, contattate la vostra assistenza tecnica e
comunicate il codice di errore che viene indicato.
CF2001P5-37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.