MINEA BC46A User Manual [fr]

Mode d’emploi
F
E
I
G
MEBC
46
20070
4
User manual
Manuale d’istruzioni
Bedienungsanleitung
BC46 A / S
1
Mini réfrigérateur - BC46A / S
Table des matières Page
1) Structure 3
2) Utilisation 3
3) Dépannage 4
Veuillez lire les instructions suivantes avant toute
utilisation de l’appareil.
Attention, lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez prendre certaines précautions fondamentales afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure et notamment celles qui suivent:
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n'est pas prévu à l'usage des enfants en bas âge.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant tout nettoyage.
Pour nettoyer cet appareil, utiliser un chiffon humide ou bien un produit de
nettoyage pour les vitres. N'employez jamais de détergent ou de dissolvant.
Il est recommandé d’utiliser cet appareil sans prolongateur électrique.
Afin d’assurer une bonne ventilation de l’appareil, il est recommandé d’avoir
au moins un dégagement de 5 centimètres sur les côtés et un dégagement de 10 centimètres au fond du refroidisseur car c'est la sortie principale de chaleur.
Ne placez pas de boisson ou plat chaud dans l’appareil.
Refermez la porte après utilisation afin d’éviter les perditions de température.
Ne placez pas l'appareil à proximité d’une source de chaleur ou directement à
la lumière du soleil.
L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable.
Ne placez aucun autre appareil au dessus de celui-ci afin de ne pas
endommager le système de refroidissement.
Pour éviter tout risque d’électrocution n’utilisez jamais cet appareil avec les mains humides ou pieds nus sur une surface humide.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou dans un endroit humide.
Ne pas déplacer l’appareil quand il est rempli afin d’éviter le basculement.
Le câble d’alimentation doit être branché sur une prise munie de la terre. Ne
tirez jamais sur le câble pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et tirez-la de la prise de courant.
Ne soulevez jamais l’appareil par le câble d’alimentation.
Maintenez le câble d’alimentation loin des surfaces de chauffage.
Ne pas essayer de réparer, régler ou remplacer vous-même des pièces de cet
appareil. En cas de dysfonctionnement, contacter le service après vente.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil.
2
1. Structure
1. Evacuation d’eau
2. Etagère (1 fournie avec l’appareil)
3. Pied
4. Enveloppe extérieure
5. Système de réfrigération
6. Grille de ventilation
7. Ventilateur
8. Lampe
9. Capteur de température
10. Bouton de réglage de la température
11. Contacteur de porte
12. Porte
13. Joint magnétique
14. Compartiment de porte
15. Sélecteur DC 12V – Arrêt – AC 230V
16. Prise DC 12 V pour allume-cigare
17. Câble d’alimentation secteur AC 230V
2. Utilisation
1. Choisir la tension d’alimentation à l’aide du sélecteur (15). Pour une alimentation AC 230V mettre le sélecteur (15) sur AC 230V et branchez le câble d’alimentation sur le secteur. Pour une alimentation DC 12V mettre le sélecteur (15) sur DC 12V et utilisez le câble allume cigare fourni.
2. Faites fonctionner l’appareil pendant au moins une heure, afin de lui permettre de refroidir à la température désirée. ATTENTION : la température ne descendra pas en dessous de 7°C si l’appareil est vide.
3. Remplissez l’appareil et laisser refroidir 1-2 heures pour que les aliments atteignent la température désirée.
3
Réglage de la commande de température
Assurez vous que l’appareil est
placé trop près
Vérifier que rien n’empêche la
trop fréquemment ou n’a pas
Fermez la porte et ne l’ouvrez pas
La température ambiante est
La température à l'intérieur de l’appareil dépend de la température ambiante. Elle varie entre 2° et 18°C pour une température ambian te de 25°C. Pour régler la température, utilisez le bouton de commande (10).
3. Dépannage
Symptômes Cause possible Solutions L’appareil ne
fonctionne pas
Pas d’alimentation
bien branché et que le commutateur (15) est sur la
bonne position Un fusible a sauté Remplacez le fusible L’appareil n’atteint pas la température désirée
L’appareil est d’une source de chaleur
Eloignez l’appareil de toute
source de chaleur
Mauvaise ventilation
ventilation La porte est ouverte
trop fréquemment
été bien refermée
Formation de gel Trop d'humidité. Débranchez l’appareil pour
dégivrer puis rebrancher le une
fois que le givre a disparu
trop basse La lampe intérieure clignote
L’appareil demande un
dégivrage
Réglez le bouton de Temp. (10) au minimum afin que le système de dégivrage automatique se mette en route
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques des produits pour en améliorer la qualité.
4
Compact refrigerator – BC46A / S
Table of contents Page
1) Structure 6
2) Operation guide 6
3) Troubleshooting 7
Please read operating instructions carefully for correct
operation.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Do not use if supply cord is damaged. If damaged, It must be replaced by the manufacturer or a similarly qualified person in order to avoid hazard.
This product is not intended for use by young children or infirm persons, without supervision. Young children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Ensure the refrigerator is unplugged before cleaning or if the product is not in use.
To clean the appliance use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5cm clearance at the sides and a 10cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It
should not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator.
To avoid injury or death from electrical shock do not operate the appliance
with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it
from the outlet.
Never lift or carry the Wine Cooler by the cord.
Keep the cord away from heated surfaces.
An empty refrigerator can be a dangerous attraction to children. If disposing of the refrigerator remove gaskets, latches, lids or the entire door from your unused appliance, or take other action to ensure the appliance is harmless.
5
1. Structure
1. Drain of water
2. Shelf (1)
3. Foot
4. External casing
5. Freezing system
6. Shelf of ventilation
7. Fan
8. Light
9. Temperature probe
10. Temperature selector
11. Door switch
12. Door
13. Magnetic gasket
14. Interior door
15. Voltage selector
16. 12V DC plug
17. Supply cable
2. Operation guide
1. Choose the electric supply voltage with voltage selector (15) and turn the temperature selector on HI position. For an utilisation with AC 230V, put the selector (15) on AC 230V and connect the electric cable on the sector. For an utilisation with DC12V, put the selector (15) on DC12V and use the adapter cable for cigar lighter.
2. Make works the refrigerator during at least 1 hour to allow the temperature to go down until 7°C. CAUTION: the temperature of this product will not go down in lower part from 7°C as long as this one will not contain a food.
3. Fill then the refrigerator and wait approximately 2 hours so that the food reaches the desired temperature.
6
Adjustment of the temperature
The temperature inside the appliance depends on the ambient temperature. It varies between 2° and 18°C for an ambient temperature of 2 5°C. To regulate the temperature, use the control knob (10).
3. Troubleshooting
Symptoms Possible cause Solutions No cooling
Plug not put in Low voltage Fuse broken
Put in the plug Ensure normal voltage Change fuse
Not cold enough temperature inside
Peculiar smell inside the refrigerator Inside light flash
Frost on the cold sink
The refrigerator is placed too near heat source
Bad ventilation
Fan doesn’t work
The door is not closed tightly or opened too frequently or for too long time Check whether there is any sour food inside
Set temperature higher than inner temperature The automatic defrost function starts to work Too much humidity or too low temperature inside the case
Keep the refrigerator away from sunshine or other heat source
Place the refrigerator in the area with good ventilation and keep things away from the fans.
Check whether the plug is connected or change the fan.
Close the door tightly and don’t open the door too frequently or for too long time.
Wrap food with bags Take out sour food
Adjust the temperature Normal function. No repair needed
Output the plug, stop the power, defrost by hand. Connect power again when the ice thaws
The manufacturer reserves the right to modify the design features of the products to improve quality of it.
7
Refrigeratore – BC46A /S
Sommario Pagina
1) Struttura 9
2) Utilizzo 9
3) Piparazione 10
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI QUI RIPORTATE PRIMA DI
USARE QUESTO APPARECCHIO
Attenzione: quando voi utilizzate un apparecchio elettrico, dovete prendere certe precauzioni fondamentali al fine di ridurre il rischio di incendio o di ferite e sicuramente quelle che seguono:
Non usare questo apparecchio se il cavo d’alimentazione è danneggiato. Se è danneggiato deve essere sostituito da una persona qualificata al fine di evitare tutti i rischi di scossa.
Questo apparecchio non può essere usato dai bambini piccoli.
Assicuratevi che l’apparecchio sia scollegato quando lo pulite.
Per pulite l’apparecchio usate un panno umido o un prodotto per pulire i vetri.
Non usate mai dei detergenti o solventi.
S i raccomanda di usare questo apparecchio senza prolunghe elettriche.
Per dare una buona ventilazione all’apparecchio, si raccomanda di lasciare
uno spazio libero di almeno 5 centimetri sui lati e di 10 cm. Sul fondo del frigorifero dove esce l’aria calda.
Questo apparecchio è stato studiato unicamente per contenere bottiglie di vino, non bisogna metterci prodotti alimentari.
Non introducete bibite o piatti caldi nell’apparecchio.
Ricchiudete la porta dopo l’uso per evitare cali di temperatura.
Non mettete l’apparecchio vicino a fonti di calore o direttamente alla luce del
sole.
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana e stabile.
Non mettete nessun apparecchio sopra questo per non rovinare il sistema di
raffreddamento.
Per evitare il rischio di una scossa, non usate mai questo apparecchio con le mani umide o a piedi nudi su una superficie umida.
Non usate questo apparecchio all’esterno o in un luogo umido.
Non spostare l’apparecchio quando è pieno di bottiglie per evitare
ribaltamento.
La spina elettrica deve essere inserita in una presa con la messa a terra. Non tirate mai il cavo per sconnettere l’apparecchio, prendere la spina e tiratela via dalla presa di corrente.
Non sollevate mai l’apparecchio dal cavo di alimentazione.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici di calore.
Non cercate di riparare, regolare o rimpiazzare voi stessi delle parti di questo
apparecchio. In caso di mal funzionamento, contattate il servizio assistenza.
Non lasciate mai giocare i bambini con questo apparecchio.
8
1. Struttura
1. Scarico dell’acqua
2. Ripiano
3. Piede
4. Rivestimento esterno
5. Sistema di refrigerazione
6. Griglia di ventilazione
7. Ventilatore
8. Lampada
9. Sonda di temperatura
10. Pulsante di regolazione temperatura
11. Microinterruttore porta
12. Porta
13. Guarniziono magnetica
14. Scompartimento porta
15. Selettore DC 12V - Arresto - AC 230 V
16. Presa DC 12V per accendere sigari
17. Cavo d’alimentazione settore 230V
2. Utilizzo
1. Scegliere la tensione d’alimentazione per mezzo del selettore(12) Per una alimentazione AC 230V mettere il selettore(12) su AC 230V e collegare il cavo di alimentazione sul settore. Per una alimentazione DC12V mettere il settore(12) su DC12V e utilizate il cavo accendi sigaro in Dotazione.
2. Fate funzionare l’apparecchio almeno per un’ora al fine di permettergli di raggiungere la temperatura desiderata.
3. Riempite l’apparecchio e fate raffreddare per 1-2 ore per far raggiungere alle bottiglie la temperatura desiderata.
Regolazione del comando di temperatura
La temperatura all’interno dell’armadio vino dipende dalla temperatura ambiente. Varia tra i 10 e i 18°C per una temperatura ambiente da 25°C. Per regolare la temperatura usate il pulsante di comando (1).
9
3. Riparazione
Assicuratevi che l’apparecchio sia
Allontanate l’apparecchio da
Verificate che nulla impedisca la
Sintomi Causa possible Soluzioni L’apparecchio non
funziona
Non c’é corrente
ben collegato e che il commutatore (12) è sulla posizione giusta
E’ saltato un fusibile Cambiate il fusibile L’apparecchio vino
non raggiunge la temperatura desiderata
L’apparecchio è stato messo troppo vicino ad una fonte di calore
qualsiasi fonte di calore
Cattiva ventilazione
ventilazione
La porta viene aperta troppo
spesso e non viene richiusa
Chiudete la porta e non apritela troppo di frequente
bene
Formazione di brina Troppa umidità Staccate l’apparecchio per
sbrinare e poi riattaccatelo quando la brina è sparita
La teperatura ambiente è
troppo bassa La lampada interna lampeggia
L’apparecchio necessita di
uno sbrinamento
Regolare il pulsante di temperatura (10) al minimo in modo che il sistema di sbrinamento automatico si metta in moto
Il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche dei prodotti per migliorarne la qualità.
10
Kompact Kühlschrank – BC46A / S
Inhalt Seite
1) Aufbau 12
2) Benutzung 12
3) Pannehilfe 13
DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN VOR GERÄTEBENUTZUNG
VOLLSTÄNDIG LESEN
Achtung: Bei der Benutzung eines Elektrogeräts sind eine Reihe grundsätzlicher Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahren zu vermeiden und vor allem:
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Versorgungskabel beschädigt ist. Ist es beschädigt, muss es von einer sachkundigen Person ausgewechselt werden, um Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht von Kleinkindern benutzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor sie es reinigen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem Fensterreinigungsmittel
säubern. Keine Putz- oder Lösemittel verwenden.
Es empfiehlt sich, das Gerät ohne Verlängerungskabel zu verwenden.
Damit das Gerät gut belüftet wird, sollte zu beiden Seiten mindestens 5
Zentimeter und an der Hinterseite des Kühlers mindestens 10 cm Abstand sein, da hier die meiste Wärme abgeführt wird.
Das Gerät besitzt eine automatische Frostschutzeinrichtung.
Keine Getränke oder warmen Gerichte in das Gerät stellen.
Schließen Sie die Tür nach der Benutzung, um Temperaturverluste zu
vermeiden.
Das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle oder in direktes Sonnenlicht stellen.
Das Gerät muss auf einer ebenen und festen Fläche aufgestellt werden.
Keine anderen Geräte auf den Trockner stellen, damit das Kühlungssystem
nicht beschädigt wird.
Zur Vermeidung von Stromschlag, das Gerät nie mit feuchten Händen oder barfuss auf einer feuchten Fläche benutzen.
Das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort benutzen.
Das Gerät wegen Kippgefahr nicht im gefüllten Zustand verschieben.
Das Versorgungskabel muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Zum Ausstecken nie am Kabel, sondern immer am Stecker ziehen.
Das Gerät nie über das Versorgungskabel hochheben.
Das Versorgungskabel nicht in die Nähe von heißen Flächen bringen.
Versuchen Sie nie Teile des Geräts selbst zu reparieren, einzustellen oder
auszuwechseln. Bei Funktionsstörungen den Kundendienst verständigen.
Nie Kinder mit dem gerät spielen lassen.
11
1. Aufbau
1. Wasserablauf
2. Regalbrett
3. Fuss
4. Aussenmantel
5. Kühlungssystem
6. Lüftungsgitter
7. Ventilator
8. Lampe
9. Temperaturfühler
10. Temperaturregler
11. Türkontakt
12. Tür
13. Magnetdichtung
14. Türfach
15. Wählschalter DC 12V – STOP– AC 230V
16. Stecker DC 12V für Zigarettenanzünder
17. Netzkabel AC 230V
2. Benutzung
1. Die Versorgungsspannung über den Wählschalter (15) einstellen. Bei einer AC 230 V Stromversorgung den Wählschalter (15) auf AC 230 V stellen und das Netzkabel einstecken. Bei einer DC 12V Stromversorgung den Wählschalter (15) auf DC 12V stellen und das mitgelieferte Kabel für den Zigarettenanzünder verwenden.
2. Lassen Sie das Gerät mindestens eine Stunde laufen, damit es die gewünschte Kühltemperatur erreicht.
3. Füllen sie das Gerät und lassen sie es 1-2 Stunden abkühlen, damit die Lebensmittel die gewünschte Temperatur erreichen.
Regelung der Temperatureinstellung
Die Temperatur im Geräteinneren hängt von der Umgebungstemperatur ab. Sie schwankt zwischen 2° und 18°C bei einer Umgebungste mperatur von 25°C. Die Temperatur über den Schalter (10) einstellen.
12
3. Pannenhilfe
Vergewissern Sie sich, dass das
werden
Abtauautomatik einschaltet.
Symptome Mögliche Ursache Lösungen
Das Gerät funktioniert nicht
Durchgebrannte Sicherung Sicherung auswechseln. Das Gerät erreicht
nicht die gewünschte Temperatur
Schlechte Belüftung Prüfen, ob irgendetwas die gute
Die Tür wird zu häufig geöffnet
Eisbildung Zu viel Feuchtigkeit. Gerät zum Abtauen ausstecken.
Die Umgebungstemperatur ist Die Innenlampe blinkt
Keine Stromversorgung
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle.
oder nicht fest geschlossen
zu niedrig Das Gerät muss abgetaut
Gerät eingesteckt und der Wählschalter (15) richtig eingestellt ist.
Entfernen Sie das Gerät von sämtlichen Wärmequellen
Belüftung stört Die Tür schließen und nicht dauernd
öffnen.
Wenn das Eis abgetaut ist, wieder einstecken.
Den Temperaturschalter (10) auf Minimum stellen, damit die
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Daten der Produkte im Hinblick auf eine Qualitätsverbesserung zu ändern.
13
Loading...