Milwaukee SB2-35 D User Manual [en, ru, de, fr, it, cs, pl]

Page 1
SB2-35 D B2E 16 RLD
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k
používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство
по эксплуатации Оригинално ръководство за
експлоатация Instrucţiuni de folosire
originale
原始的指南
Page 2
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
SVENSKA
MAGYAR
HRVATSKI
LATVISKI
БЪЛГАÐÑÊÈ
ROMÂNIA
ESPAÑOL
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх, Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, Ухндеуз уфп злекфсйкп дйкфхп, Ухнфзсзуз,
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维 修, 符号
Ухмвплб
Por favor leia e conserve em
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Пожалуйста, прочтите и сохраните
Please read and save
these instructions!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Prière de lire et de
conserver!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
seu poder!
Lees en let goed op
deze adviezen!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Vennligst les og
oppbevar!
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Lue ja säilytö!
Рбсбкблю дйбвЬуфе
фйт кбй цхлЬофе фйт!
Lütfen okuyun ve
saklayın
Po přečtení uschovejte
Prosím prečítať a
uschovať!
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimo preberite in
shranite!
Molimo pročitati i
sačuvati
Pielikums lietošanas
pamācībai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Palun lugege läbi ja hoidke
настоящую! инструкцию
Моля прочетете и
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
请详细阅读并妥善保存!
alal!
запазете!
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK NORSK
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
TÜRKÇE
ČESKY
SLOVENSKY
POLSKI
SLOVENSKO
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
中文
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41
2 3
Page 3
13
11
6
SB2-35 D
12
14
7
10
8 9
4 5
Page 4
1
2
1
2
3
3
4
6 7
Page 5
1
2
3
30°
30°
2
30°
1
3
4
8 9
Page 6
1
2
3
START
STOP
START
4
10 11
STOP
Page 7
A .......... G
SB2-35 D
SB2-35 D
12 13
Page 8
14 15
Page 9
TECHNICAL DATA
Rated input ..............................................................................................
Output ......................................................................................................
No-load speed, 1st gear ..........................................................................
No-load speed, 2nd gear .........................................................................
Speed under load max., 1st gear ............................................................
Speed under load max., 2nd gear ...........................................................
Rate of percussion under load max. ........................................................
Drilling capacity in concrete .....................................................................
Drilling capacity in brick and tile ..............................................................
Drilling capacity in steel ...........................................................................
Drilling capacity in Aluminium ..................................................................
Drilling capacity in wood ..........................................................................
Drill opening range ..................................................................................
Drive shank..............................................................................................
Chuck neck diameter ...............................................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ...........................................
Typical weighted acceleration in the hand-arm area ...............................
Typical A-weighted sound levels:
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................................
Sound power level (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Measured values determined according to EN 60 745.
The data stated above apply for models with 230 - 240 V. In case of deviating mains voltage, the data stated on the rating plate are applicable.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
TECHNISCHE DATEN
Nennaufnahmeleistung............................................................................
Abgabeleistung ........................................................................................
Leerlaufdrehzahl im 1. Gang ...................................................................
Leerlaufdrehzahl im 2. Gang ...................................................................
Lastdrehzahl max. im 1. Gang.................................................................
Lastdrehzahl max. im 2. Gang.................................................................
Lastschlagzahl max. ................................................................................
Bohr-ø in Beton .......................................................................................
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein.........................................................
Bohr-ø in Stahl.........................................................................................
Bohr-ø in Aluminium ................................................................................
Bohr-ø in Weichholz ................................................................................
Bohrfutterspannbereich ...........................................................................
Bohrspindel..............................................................................................
Spannhals-ø ............................................................................................
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................................................
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich .....................
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) .............................................................
Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) .........................................................
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Die angegebenen Daten gelten für eine Ausführung mit 230-240 V. Bei Abweichung der Netzspannung sind die auf dem Leistungsschild aufgeführten Daten gültig.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the attached leaet!
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can
cause personal injury.Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing
switch.
Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch.
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is
running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always
lead the cable away behind you. When working with large drill diameters, the auxiliary handle must be
fastened in a right angle with the main handle (see illustrations, section „Twisting the handle“).
Do not use diamond core drills on hammer mode. When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The percussion drill can be universally used for drilling and percussion drilling.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety
class II.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 in accordance with the regulations 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EC 2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten-digit No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Class II construction, tool in which protection
against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions, such as double insulation or reinforced insulation, are provided.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriffe. Der
Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen. Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten.
Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Bei großen Bohrdurchmessern muss der Zusatzhandgriff rechtwinklig
zum Haupthandgriff befestigt werden (siehe auch im Bildteil, Abschnitt "Handgriff verdrehen").
Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel,
Gas- und Wasserleitungen achten.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Schlagbohrer ist universell einsetzbar zum Bohren und
Schlagbohren.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EG 2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der
Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von
der Basisisolierung abhängt, sondern in dem zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet werden.
16 17
ENGLISH
DEUTSCH
Page 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception ................................................................................
Puissance utile ...............................................................................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse ...................................................................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse .................................................................................
Vitesse de rotation en charge 1ère vitesse .................................................................
Vitesse de rotation en charge 2ème vitesse ...............................................................
Perçage à percussionen charge max. ........................................................................
ø de perçage dans le béton ..........................................................................................
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire .......................................................
ø de perçage dans acier ...............................................................................................
ø de perçage dans aluminium ......................................................................................
ø de perçage dans bois.................................................................................................
Plage de serrage du mandrin .......................................................................................
Broche de perçage ........................................................................................................
ø du collier de serrage ...................................................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ....................................................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main .....................................
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................................................
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .............................................................
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 60 745.
Les données indiquées sont valables pour des modèles à 230-240 V. En cas d‘autre tension du secteur, sont valables les valeurs gurant sur la plaque signalétique.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ....................................................................
Potenza erogata ......................................................................................
Numero di giri a vuoto in 1 velocità .........................................................
Numero di giri a vuoto in 2. Velocità ........................................................
Numero di giri a carico, max. in 1 velocità ...............................................
Numero di giri a carico, max. in 2. Velocità .............................................
Percussione a pieno carico, max.............................................................
ø Foratura in calcestruzzo .......................................................................
ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ..........................................
ø Foratura in acciaio ................................................................................
ø Foratura alluminio.................................................................................
ø Foratura in legno .................................................................................
Capacità mandrino ..................................................................................
Attaco mandrino ......................................................................................
ø Collarino di ssaggio ............................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................................
Accelerazione tipica valutata nell‘area mano-braccio..............................
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................................
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
I dati elencati nella parte sottostante valgono per i modelli con 230 - 240 V. Nel caso di un diverso voltaggio, i dati sono pure validi.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre
appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt. Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de
la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine. Pour effectuer de grands diamètres de perçage, la poignée supplémentaire
doit être montée perpendiculairement à la poignée principale. Voir aussi les gures se trouvant dans le chapitre « Ajustement de la poignée ».
Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu'on travaille avec la couronne de perçage diamantée.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse à percussion est conçue pour un travail universel de perçage normal et de perçage à percussion
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 conformément aux réglementations 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/CE 2004/108/CEE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement de l‘isolation de base et au niveau duquel des mesures de protection ultérieurs ont été prises, telles que la double isolation ou l‘isolation augmentée.
NORME DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza,
nel volantino allegato.
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione prolungata
al rumore senza protezione può causare danni all’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura supplementare. La
perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti all’utilizzatore. Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corrente. Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina
dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.
Quando si lavora con punte di grande diametro, l‘impugnatura supplementare deve essere ben ssata ad angolo retto con l‘impugnatura principale (vedere gura Sezione „Inserire l‘impugnatura“).
Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate.
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
UTILIZZO CONFORME
Il trapano a percussione può esser utilizzato per forare e forare a
percussione.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE 2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/ CE sui riuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in modo eco­compatibile.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento di base e sul quale trovano applicazione ulteriori misure di protezione, come il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato.
18 19
FRANÇAIS
ITALIANO
Page 11
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal .............................................................................
Potência de saída ............................................................................................
Velocidad en vacío en primera marcha ..........................................................
Velocidad en vacío 2 velocidad .......................................................................
Velocidades en carga max. en primera marcha .............................................
Velocidades en carga max. 2 velocidad .........................................................
Frequência de percussão em carga ...............................................................
ø de furo em betão ..........................................................................................
ø de furo em tijolo e calcário ...........................................................................
ø de furo em aço .............................................................................................
ø de furo em alumínio .....................................................................................
ø de furo em madeira ......................................................................................
Capacidade da bucha .....................................................................................
Veio da bucha ..................................................................................................
ø da gola de aperto .........................................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo ....................................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .....................................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................................
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V. En caso de variaciones en la corriente de entrada
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal ....................................................................
Potência de saída ....................................................................................
Nº de rotações em vazio na 1.ª velocidade .............................................
Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade ..............................................
Velocidade de rotação máxima em carga na 1.ª velocidade ...................
Velocidade de rotação máxima em carga na 2ª velocidade ....................
Frequência de percussão em carga ........................................................
ø de furo em betão ..................................................................................
ø de furo em tijolo e calcário ...................................................................
ø de furo em aço .....................................................................................
ø de furo em alumínio..............................................................................
ø de furo em madeira ..............................................................................
Capacidade da bucha..............................................................................
Veio da bucha ..........................................................................................
ø da gola de aperto .................................................................................
2
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................................
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço .............................
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................................
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
As características indicadas acima são as correspondentes aos modelos de 230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especicações.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede causar
accidentes Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la
empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la empuñadura“)
No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada. Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los
cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro-atornillador se puede usar universalmente para taladrado normal y taladrado a percusión.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 de acuerdo con las regulaciones 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/CE 2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico, sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Observar as instruções de segurança na folha!
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de ruídos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A
perda de controlo pode causar feridas. Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos
por um disjuntor de corrente de defeito. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da
tomada. Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser
xado perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens, secção „Rodar punho“).
Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de percussão.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O berbequi aparafusador com percussão tem aplicação universal para furar e furar com percussão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção da classe de protecção II.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 conforme as disposições das directivas 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/CE 2004/108/CEE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
MANUTENÇÃO
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar comprimido os depósitos de poeira no motor.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da tomada.
Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico, mas na qual medidas de segurança suplementares, como isolamento duplo ou isolamento reforçado, são aplicadas.
20 21
ESPAÑOL
PORTUGUES
Page 12
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominaal afgegeven vermogen...............................................................
Afgegeven vermogen ..............................................................................
Onbelast toerental in stand 1...................................................................
Onbelast toerental in 2e versnelling ........................................................
Belast toerental max. in stand 1 ..............................................................
Belast toerental max. in 2e versnelling ....................................................
Aantal slagen belast max. .......................................................................
Boor-ø in beton ........................................................................................
Boor-ø in tegel en kalkzandsteen ............................................................
Boor-ø in staal .........................................................................................
Boor-ø in aluminium ................................................................................
Boor-ø in hout ..........................................................................................
Spanwijdte boorhouder............................................................................
Booras .....................................................................................................
Spanhals-ø ..............................................................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ........................................
Karakteristiek gemeten versnelling in hand-armbereik............................
Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ..................................................
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
TEKNISKE DATA
Nominel optagen effekt ............................................................................
Afgiven effekt ...........................................................................................
Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ..........................................................
Omdrejningstal, ubelastet i. 2. gear .........................................................
Omdrejningstal max., belastet i 1. gear ...................................................
Omdrejningstal max., belastet i. 2. gear ..................................................
Slagantal belastet max. ...........................................................................
Bor-ø i beton ...........................................................................................
Bor-ø i tegl og kalksandsten ...................................................................
Bor-ø i stål ...............................................................................................
Bor-ø i aluminium ....................................................................................
Bor-ø i træ ..............................................................................................
Borepatronspændevidde ........................................................................
Borespindel..............................................................................................
Halsdiameter ...........................................................................................
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ................................................
Typisk vægtet acceleration for hænder/arme ..........................................
Typisk A-vægtede lydtryksniveau:
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................................
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ...............................................................
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
De angivne data gælder for en model med 230-240 V. Dataene på typeskiltet gælder ikke, hvis netspændingen afviger herfra.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep. Verlies aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Bij werken met grote boordiameters dient de extra handgreep in een
rechte hoek met de hoofdhandgreep te worden bevestigd (see tevens illustraties, sectie „Handgreep verdraaien“).
Bij het boren met diamant boorkronen het slagwerk uitschakelen. Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor
elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De slagboormachine is universeel te gebruiken voor boren en
slagboren
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
aangegeven.
NETAANSLUITING
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EG 2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
ONDERHOUD
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een ofcieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Beschermingsklasse II, elektrisch gereedschap waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet afhankelijk is van de basisisolatie, maar waarin extra veiligheidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!
Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis kontrollen
mistes, kan det medføre personskade. Stikdåser udendørs skal være forsynet med
fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner.
Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, høreværn og forklæde anbefales.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens
arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen. Ved store borediametre skal ekstrahåndtaget fastgøres i en ret vinkel
til hovedhåndtaget. Se også i billeddelen, afsnit „Håndtag drejes“. Slagfrakobling ved arbejde med diamantborekroner. Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på elektriske
kabler, gas- og vandledninger.
TILTÆNKT FORMÅL
Slagboremaskine kan bruges universelt til boring og slagboring.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.
NETTILSLUTNING
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive dokumenter. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EF 2004/108/EF
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
VEDLIGEHOLDELSE
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun afhænger af basisisoleringen, men hvor beskyttelsesforanstaltninger, såsom dobbelt isolering eller forstærket isolering, tillige nder anvendelse.
22 23
NEDERLANDS
DANSK
Page 13
TEKNISKE DATA
Nominell inngangseffekt ..........................................................................
Avgitt effekt ..............................................................................................
Tomgangsturtall i 1. gir ............................................................................
Tomgangsturtall i 2. gir ............................................................................
Lastturtall maks. i 1. gir............................................................................
Lastturtall maks. i 2. gir............................................................................
Lastslagtall maks. ....................................................................................
Bor-ø i betong ..........................................................................................
Bor-ø i tegl og kalksandstein ...................................................................
Bor-ø i stål ...............................................................................................
Bor-ø i aluminium ....................................................................................
Bor-ø i treverk ..........................................................................................
Chuckspennområde ................................................................................
Borspindel................................................................................................
Spennhals-ø ............................................................................................
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................................
Typisk vurdert akselerering i hånd-arm-område ......................................
Typisk A-vurdert lydnivå:
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................................
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................................
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
De oppgitte data gjelder for en utførelse med 230-240 V. Ved avvik i nettspenningen gjelder de data som er oppgitt på typeskiltet.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
TEKNISKA DATA
Nominell upptagen effekt .........................................................................
Uteffekt ....................................................................................................
Obelastat varvtal 1:a växel ......................................................................
Obelastat varvtal 2:a växel ......................................................................
Belastat varvtal 1:a växel.........................................................................
Belastat varvtal 2:a växel.........................................................................
Belastat slagtal max. ...............................................................................
Borrdiam. in betong .................................................................................
Borrdiam. tegel, kalksten .........................................................................
Borrdiam. in stål.......................................................................................
Borrdiam. in aluminium ............................................................................
Borrdiam. in trä ........................................................................................
Chuckens spännområnde........................................................................
Borrspindel ..............................................................................................
Maskinhals diam. .....................................................................................
2
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................................
Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området .................................
Typisk A-värderad ljudnivå:
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................................
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................................
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
Ovanstående data gäller för 230 - 240 V modeller. Vid avvikande nätspänning åternns gällande data på maskinens typskylt.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre!
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen. Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap av
kontrollen kan føre til skader. Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-sikkerhetsbryter.
Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat.
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og forkle.
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på
maskinen. Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten. Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen
alltid bakover fra maskinen. Ved store borediametere må ekstrahåndtaket være festet i rett vinkel
til hovedhåndtaket. Se også bildedelen, avsnitt „Vri håndtaket“). Kople ut slagverket når du arbeider med diamantborkroner. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak
eller gulv.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Slagbormaskinen kan brukes universelt til boring og slagboring.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EF 2004/108/EF
Rainer Kumpf Director Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
VEDLIKEHOLD
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot elektriske slag beror ikke bare på basisisoleringen, men også på at i tillegg vernetiltak som dobbelte isolering eller forsterket isolering anvendes.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad.
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med
maskinen. Förlust av kontrollen kan leda till personskador.
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus. Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd. Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång. Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag. Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i
förhållande till arbetsriktningen. När du arbetar med stora borrdiametrar, måste du montera
extrahandtaget på höger sida (se illustrationer, avdelning“vrida handtaget“).
Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på
bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Den slagborrmaskinen kan användas för borrning och slagborrning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
NÄTANSLUTNING
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 enl. bestämmelser och riktlinjerna 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EG 2004/108/EG
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
SKÖTSEL
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot elektriska stötar inte bara hänför sig till en basisolering, utan som också har extra skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
Winnenden, 2012-09-12
24 25
NORSK
SVENSKA
Page 14
TEKNISET ARVOT
Nimellinen teho ........................................................................................
Antoteho ..................................................................................................
Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihteella.................................................
Kuormittamaton kierrosluku 2. vaihde .....................................................
Kuormitettu kierrosluku maks. 1. vaihteella .............................................
Kuormitettu kierrosluku maks. 2. vaihde..................................................
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................................
Poran ø betoniin ......................................................................................
Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin............................................................
Poran ø teräkseen ...................................................................................
Poran ø alumiini.......................................................................................
Poran ø puuhun .......................................................................................
Istukan aukeama .....................................................................................
Porakara ..................................................................................................
Kiinnityskaulan ø .....................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................................
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle .............................
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:
Melutaso (K = 3 dB(A)) ..........................................................................
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Ylläolevat arvot pätevät malleille, jotka on tarkoitettu 230 - 240 V jännitteelle. Mikäli verkkojännite poikkeaa tästä, pätevät konekilven arvot.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
ФЕЧНЙКБ УФПЙЧЕЙБ
ПнпмбуфйкЮ йучэт .........................................................................................
Брпдйдьменз йучэт .......................................................................................
Бсйимьт уфспцюн чщсЯт цпсфЯп уфзн 1з фбчэфзфб ........................................
Бсйимьт уфспцюн чщсЯт цпсфЯп уфз 2з фбчэфзфб .........................................
МЭгйуфпт бсйимьт уфспцюн ме цпсфЯп уфзн 1з фбчэфзфб .............................
МЭгйуфпт бсйимьт уфспцюн ме цпсфЯп уфз 2з фбчэфзфб ...............................
МЭгйуфпт бсйимьт кспэуещн ме цпсфЯп .......................................................
фсэрбт уе укхсьдемб (мрефьн) .................................................................
ø
фсэрбт уе фпэвлп кбй бувеуфьлйип ...........................................................
ø
фсэрбт уе чЬлхвб .....................................................................................
ø
фсэрбт уе aлпхмЯнйп ..................................................................................
ø
фсэрбт уе оэлп .........................................................................................
ø
РесйпчЮ уэуцйозт фпх фупк ..........................................................................
¢фсбкфпт дсЬрбнпх ....................................................................................
лбймпэ уэуцйозт .......................................................................................
ø
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................................
ФхрйкЮ бойплпгзмЭнз ерйфЬчхнуз уфзн ресйпчЮ фпх чесйпэ-всбчЯпнб ..............
ФхрйкЮ Б бойплпгзмЭнз уфЬимз ипсэвпх: УфЬимз зчзфйкЮт рЯеузт УфЬимз зчзфйкЮт йучэпт ФймЭт мЭфсзузт еобксйвщмЭнет кбфЬ EN 60 745.
Фб дедпмЭнб уфпйчеЯб йучэпхн гйб мйб рбсбллбгЮ ме 230-240 V. Уе ресЯрфщуз брьклйузт фзт фЬузт фпх дйкфэпх йучэпхн фб уфпйчеЯб рпх бнбцЭспнфбй рЬнщ уфзн рйнбкЯдб йучэпт.
(K = 3 dB(A)) (K = 3 dB(A))
.......................................................
........................................................
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
TURVALLISUUSOHJEET
Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen hallinnan
menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja. Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja
neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden,
turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja
suojaesiliinan käyttöä suositellaan. Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä
toimempiteitä. Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi. Suuret poranhalkaisijat edellyttävät, että tukikädensija on suorassa
kulmassa pääkädensijaan nähden (katso kuvaa, osassa „Kädensijan kiertäminen“.
Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä. Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon,
kaasu- ja vesijohtoihin.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Iskuporaa voidaan käyttää poraukseen ja iskuporaukseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen
turvallisuusluokan II kanssa.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EY 2004/108/EY
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
HUOLTO
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana
lisätervikkeena.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä.
ЕЙДЙКЕУ ХРПДЕЙОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ
РспуЭофе фйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт фпх ухнзммЭнпх егчейсйдЯпх!
ЦпсЬфе щфпбурЯдет. З ерЯдсбуз ипсэвпх мрпсеЯ нб рспкблЭуей брюлейб бкпЮт.
ЧсзуймпрпйеЯфе ме фз ухукехЮ фйт рспмзиехьменет рсьуиефет чейсплбвЭт. З брюлейб елЭгчпх мрпсеЯ нб пдзгЮуей уе фсбхмбфйумь.
Пй рсЯжет уфпхт еощфесйкпэт чюспхт рсЭрей нб еЯнбй еопрлйумЭнет ме мйкспбхфьмбфпхт дйбкьрфет рспуфбуЯбт. Бхфь брбйфеЯ п учефйкьт кбнпнйумьт брь фзн злекфсйкЮ убт егкбфЬуфбуз. РспуЭофе рбсбкблю бхфь фп узмеЯп кбфЬ фз чсЮуз фзт ухукехЮт мбт.
Уфйт есгбуЯет ме фз мзчбнЮ цпсЬфе рЬнфпфе рспуфбфехфйкЬ гхблйЬ. УхнЯуфбнфбй фб рспуфбфехфйкЬ гЬнфйб, фб уфбиесЬ кбй бнфйплйуизфйкЬ рбрпэфуйб кбй з рпдйЬ.
Фб гсЭжйб Ю фб уклЮисет ден ерйфсЭрефбй нб брпмбксэнпнфбй ме кйнпэменз фз мзчбнЮ.
Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ фсбвЬфе фп цйт брь фзн рсЯжб.
УхндЭефе фз мзчбнЮ уфзн рсЯжб мьнп, ецьупн всЯукефбй бренесгпрпйзмЭнз.
КсбфЬфе фп кблюдйп уэндеузт рЬнфпфе мбксйЬ брь фзн ресйпчЮ дсЬузт фзт мзчбнЮт. РеснЬфе фп кблюдйп рЬнфпфе рЯущ брь фз мзчбнЮ.
Уе мегЬлет дйбмЭфспхт дйЬфсзузт рсЭрей з ухмрлзсщмбфйкЮ чейсплбвЮ нб уфесещиеЯ ме псиЮ гщнЯб рспт фзн кэсйб чейсплбвЮ. ВлЭре ерЯузт уфзн ейкьнб, фмЮмб "РесйуфспцЮ чейсплбвЮт").
КбфЬ фйт есгбуЯет ме дйбмбнфпкпсюнет бренесгпрпйеЯфе фпн кспхуфйкь мзчбнйумь.
КбфЬ фйт есгбуЯет уфпн фпЯчп, уфзн пспцЮ Ю уфп дЬредп рспуЭчефе гйб фхчьн злекфсйкЬ кблюдйб кбй гйб ущлЮнет бесЯпх кбй неспэ.
ЧСЗУЗ УХМЦЩНБ МЕ ФП УКПРП РСППСЙУМПХ
Фп кспхуфйкь фсхрЬнй мрпсеЯ нб чсзуймпрпйзиеЯ генйкЬ гйб брль фсэрзмб кбй фсэрзмб ме кспэуз.
БхфЮ з ухукехЮ ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ мьнп уэмцщнб ме фпн бнбцесьменп укпрь рсппсйумпэ.
УХНДЕУЗ УФП ЗЛЕКФСЙКП ДЙКФХП
УхндЭефе мьнп уе мпнпцбуйкь енбллбууьменп сеэмб кбй мьнп уе фЬуз дйкфэпх ьрщт бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн. З уэндеуз еЯнбй ерЯузт ецйкфЮ уе рсЯжет чщсЯт рспуфбуЯб ербцЮт, дйьфй хрЬсчей мйб дпмЮ фзт кбфзгпсЯбт рспуфбуЯбт II.
ДЗЛЩУЗ РЙУФПФЗФБУ ЕК
Дзлюнпхме ме брпклейуфйкЮ мбт ехиэнз, ьфй бхфь фп рспъьн бнфбрпксЯнефбй уфб бкьлпхиб рсьфхрб Ю Эггсбцб фхрпрпЯзузт. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EK 2004/108/EK
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
УХНФЗСЗУЗ
ДйбфзсеЯфе рЬнфпфе фйт учйумЭт еобесйумпэ уфз мзчбнЮ кбибсЭт.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп рсьуи. еобсфЮмбфб Milwaukee кбй бнфбллбкфйкЬ Milwaukee. Кбфбук. фмЮмбфб, рпх з бллбгЮ фпхт ден ресйгсЬцефбй, бнфйкбийуфюнфбй уе мйб фечнйкЮ хрпуфЮсйоз фзт Milwaukee (влЭре цхллЬдйп еггэзуз/ дйехиэнуейт фечнйкЮт хрпуфЮсйозт).
¼фбн чсейЬжефбй, мрпсеЯфе нб жзфЮуефе Энб учЭдйп ухнбсмпльгзузт фзт ухукехЮт, дЯнпнфбт фпн фэрп фзт мзчбнЮт кбй фп декбшЮцйп бсйимь уфзн рйнбкЯдб йучэпт, брь фп кЭнфсп уЭсвйт Ю брехиеЯбт брь фз цЯсмб
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
УХМВПЛБ
Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ фсбвЬфе фп цйт брь фзн рсЯжб.
ЕобсфЮмбфб - Ден ресйлбмвЬнпнфбй уфб хлйкЬ рбсЬдпузт, ухнйуфпэменз рспуиЮкз брь фп рсьгсбммб еобсфзмЬфщн.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Κατηγορία προστασίας II, ηλεκτρικό εργαλείο, στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση, αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση.
Milwaukee
.
26 27
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
Page 15
TEKNIK VERILER
Giriş gücü .........................................................................................................
Çıkış gücü ........................................................................................................
Boştaki devir sayısı 1. Viteste ..........................................................................
Boştaki devir sayısı 2. Vites .............................................................................
Yükteki maksimum devir sayısı 1. Viteste .......................................................
Yükteki maksimum devir sayısı 2. Vites...........................................................
Yükteki maksimum darbe sayısı......................................................................
Delme çapı beton ............................................................................................
Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ...............................................................
Delme çapı çelikte ...........................................................................................
Delme çapı alüminyum ....................................................................................
Delme çapı tahta..............................................................................................
Mandren kapasitesi .........................................................................................
Matkap mili ......................................................................................................
Germe boynu çapı ...........................................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................................
Değerlendirilin tipik ivme: ................................................................................
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ...............................................................
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .......................................................
Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir.
Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
TECHNICKÁ DATA
Jmenovitý příkon .....................................................................................
Odběr ......................................................................................................
Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti .................................
Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti .........................
Počet otáček při zatížení max na 1.st.rychlosti .......................................
Počet otáček při zatížení max na 2.stupeň rychlosti ...............................
Počet úderů max .....................................................................................
Vrtací ø v betonu .....................................................................................
Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ....................................................
Vrtací ø v oceli .........................................................................................
Vrtací ø v hliník ........................................................................................
Vrtací ø v dřevě ........................................................................................
Rozsah upnutí sklíčidla ............................................................................
Vrtací vřeteno ..........................................................................................
ø upínacího krčku ....................................................................................
2
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............................
Typická vážená hodnota vibrací na ruce ................................................
Typická vážená
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................................
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................................
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745
Uvedené údaje platí pro provedení pro 230-240 V. Při odchylkách síťového napětí je třeba
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik talimatlarına uyun!
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin kontrolden çıkması kazalara neden olabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aleti sadece kapalı iken prize takın. Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında
olmalıdır ve toplanmamalıdır. Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı olarak tespit
edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, "Tutamağın çevrilmesi" bölümü. Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su
borularına dikkat edin.
KULLANIM
Bu darbeli matkap delme ve darbeli delme işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 yönetmelik hükümleri 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EC 2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura!
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k poškození sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze
zásuvky. Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo
dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje. Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v poloze kolmé k
hlavnímu madlu. Viz. Obrazová část, oddíl "Natočení madla".
Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep. Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely,
plynová a vodovodní potrubí.
OBLAST VYUŽITÍ
Příklepová vrtačka je univerzálně použitelná k vrtání a k příklepovému vrtání.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 v souladu se směrnicemi EHS č. 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/ES 2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana proti úrazu elektrickým proudem nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných opatření, jako provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací.
Milwaukee
28 29
TÜRKÇE
ČESKY
Page 16
TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitý príkon .......................................................................................
Výkon.......................................................................................................
Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .............................................
Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .............................................
Max. otáčky pri záťaži v 1. prevodovom stupni .......................................
Max. otáčky pri záťaži v 2. prevodovom stupni .......................................
Max. počet úderov pri záťaži ...................................................................
Priemer vrtu do betónu ............................................................................
Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .....................................
Priemer vrtu do ocele ..............................................................................
Priemer vrtu do hliníku.............................................................................
Priemer vrtu do mäkkého dreva ..............................................................
Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................................
Vŕtacie vreteno ........................................................................................
Priemer upínacieho hrdla ........................................................................
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......................
Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno. ..........................
Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................................
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ...........................................
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
Uvedené hodnoty platia pre prevedenie s 230-240 V. Pri odchýlkach sieťového napätia platia údaje uvedené na štítku
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
DANE TECHNICZNE
Znamionowa moc wyjściowa .......................................................................................
Moc wyjściowa...............................................................................................................
Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ..........................................................
Prędkość bez obciążenia drugi bieg ...........................................................................
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem na pierwszym biegu
Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem drugi bieg ..............................
Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. ..............................................................
Zdolność wiercenia w betonie .....................................................................................
Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ........................................................
Zdolność wiercenia w stali ............................................................................................
Zdolność wiercenia w aluminium ................................................................................
Zdolność wiercenia w drewnie .....................................................................................
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego .....................................................................
Chwyt napędu ................................................................................................................
Średnica szyjki uchwytu ................................................................................................
2
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................................
Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię .........................................
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ......................................................
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................................................
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745
Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na tabliczce znamionowej.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
...............
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre. Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu
sluchu. Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom. Strata
kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu. Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte
vždy smerom dozadu od stroja. Pri veľkých priemeroch vŕtania musí byť prídavná rukoväť upevnená
kolmo na hlavnú rukoväť. Viď obrazovú časť, odsek “pootočiť rukoväť”. Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite. Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické
káble, plynové a vodovodné potrubia.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Príklepová vŕtačka je univerzálne použiteľná na vŕtanie a príklepové vŕtanie.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 podľa predpisov smerníc 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EC 2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii.
Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého ochrana proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w załączonej broszurze!
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z
elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
wtedy, kiedy jest wyłączone. Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym
elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.
Przy pracy z wiertłami o dużych średnicach uchwyt pomocniczy należy zamocować pod kątem prostym w stosunku do uchwytu głównego (patrz ilustracje, rozdział "Obrót uchwytu").
W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych. Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na
kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Wiertarka/wkrętarka do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu i wierceniu udarowym.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
2011/65/EU (RoHs) 2006/42/WE 2004/108/WE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
SYMBOLE
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.
Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w którym zastosowane są dodatkowe środki ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona izolacja.
Milwaukee Electric
.
30 31
SLOVENSKY
POLSKI
Page 17
MŰSZAKI ADATOK
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................................
Leadott teljesítmény ................................................................................
Üresjárati fordulatszám 1. sebességben .................................................
Üresjárati fordulatszám 2. Fokozatban ....................................................
Fordulatszám terhelés alatt max. 1. sebességben ..................................
Fordulatszám terhelés alatt max. 2. Fokozatban .....................................
Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................................
Furat-ø betonba .......................................................................................
Furat-ø téglába és mészkőbe ..................................................................
Furat-ø acélba .........................................................................................
Furat-ø aluminium ...................................................................................
Furat-ø fába .............................................................................................
Befogási tartomány .................................................................................
Fúrótengely ..............................................................................................
Feszítőnyak-ø ..........................................................................................
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................................
Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban ....................
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................................
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az irányadók.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
TEHNIČNI PODATKI
Nazivna sprejemna moč ..........................................................................
Oddajna zmogljivost ................................................................................
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi............................................
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi............................................
Število vrtljajev pri obremenitvi v 1. prestavi............................................
Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi............................................
bremensko število udarcev maks. ...........................................................
Vrtalni ø v betonu ....................................................................................
Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ..................................................
Vrtalni ø v jeklu ........................................................................................
Vrtalni ø v aluminiju .................................................................................
Vrtalni ø v mehkem lesu ..........................................................................
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................................
Vrtalno vreteno ........................................................................................
Vpenjalni vrat ø........................................................................................
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................................
Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani/rok ................................
Tipično A ocenjeni nivo jakosti zvoka:
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ........................................................
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................................
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni na tipski ploščici.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ügyeljen a mellékelt füzet biztonsági útmutatásaira!
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti. Használja a készülékkel együtt szállított kézifoganytúkat. A
készülék fölötti ellenőrzés elvesztése sérüléseket okozhat.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény használata szintén javasolt.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.
Ha nagy átmérőjű fúróval dolgozik a segédfogantyút a megfelelő szögbe kell állítani a főfogantyúhoz viszonyítva. (Lásd az illusztrációk fejezetben: "a fogantyú beállítása").
Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az
elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az ütvefúró általánosan használható fúráshoz és ütvefúráshoz.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II védettségi osztályú.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 irányelvek határozataival egyetértésben
2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EK 2004/108/EK
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
KARBANTARTÁS
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
SZIMBÓLUMOK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
II-es védelmi osztály, olyan elektromos szerszám, amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri!
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabite dodatne ročaje, ki so dobavljeni skupaj z napravo.
Izguba kontrole lahko povzroči poškodbe. Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi
stikali za okvarni tok. To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočamo zaščitne rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju. Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja
stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Pri velikih premerih vrtine mora biti dodatni ročaj pritrjen pravokotno
na glavni ročaj. Glej tudi slikovni del, odstavek “Obračanje ročaja”. Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno delovanje. Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in
vodne napeljave.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Vrtalno kladivo je univerzalno uporabno za vrtanje in udarno vrtanje. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti
samo za navede namene.
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 v skladu z določili smernic 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/ES 2004/108/ES
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
VZDRŽEVANJE
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju
prijaznega recikliranja.
Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le od osnovne izolacije, temveč z uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali ojačana
izolacija.
32 33
MAGYAR
SLOVENSKO
Page 18
TEHNIČKI PODACI
Snaga nominalnog prijema ......................................................................
Predajni učinak ........................................................................................
Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ....................................................
Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ....................................................
max. broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini .....................................
max. broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini .....................................
Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...........................................
Bušenje-ø u beton ...................................................................................
Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ........................................................
Bušenje-ø u čelik .....................................................................................
Bušenje-ø u aliminijum ............................................................................
Bušenje-ø u mekano drvo .......................................................................
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................................
Vreteno za bušenje ..................................................................................
Stezno grlo-ø ...........................................................................................
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................................
Tipično ocjenjena ubrzanja na području ruke i šake. ...............................
Tipičan A-ocjenjen nivo buke:
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ..........................................................
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
Navedeni podaci važe za izvedbu sa 230-240 V. Kod odstupanja napona mreže važe podaci navedeni na pločici snage.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
TEHNISKIE DATI
Nominālā atdotā jauda.............................................................................
Cietkoks ...................................................................................................
Apgriezieni tukšgaitā 1. ātrumā ...............................................................
Apgriezieni tukšgaitā 2. ātrumā ...............................................................
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 1. ātrumā...........................................
maks. apgriezienu skaits ar slodzi 2. ātrumā...........................................
maks. sitienu biežums ar slodzi ...............................................................
Urbšanas diametrs betonā ......................................................................
Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ....................................
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................................
Urbšanas diametrs alumīnijā ...................................................................
Urbšanas diametrs mīkstkokā .................................................................
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................................
Urbja vārpsta ...........................................................................................
Kakla diametrs .........................................................................................
2
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................................
Tipiski novērtēts plaukstas un rokas paātrinājums ..................................
Tipiskais pēc A vērtētais trokšņa līmenis
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ................................................
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................................
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Poštivati sigurnosne upute iz priložene brošure. Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka
sluha.
Koristite dodatne drške koje su isporučene sa aparatom. Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju. To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg
aparata.
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel
uvije voditi od stroja prema nazad. Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ručka biti pričvršćena
pravokutno prema glavnoj ručki. Vidi i sliku, odsječak “Ručku zaokrenuti”.
Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti udarni mehanizam.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode.
PROPISNA UPOTREBA
Udarni bušač je univerzalno upotrebljiv za bušenje i udarno bušenje. Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je
navedeno.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 po odredbama smjernica 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EC 2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
ODRŽAVANJE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove.
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita protiv električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija ili pojačana izolacija.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā brošūrā Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var rasties
dzirdes traucējumi. Lietojiet instrumentam pievienotos papildus rokturus. Zaudējot
kontroli, var gūt ievainojumus. Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu
noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības
lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Pie liela urbšanas diametra papildus rokturi vajag piestiprināt
perpendikulāri galvenajam rokturim. Skat. arī attēlus nodaļā “Pagriezt rokturi”.
Strādājot ar dimanta kroņurbi, vajag izslēgt perforācijas darbību. Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai
nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Triecienurbjmašīna ir universāli izmantojama urbšanai un urbšanai ar perforāciju.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
TĪKLA PIESLĒGUMS
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II.
aizsargklasei.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 saskaņā ar direktīvu noteikumiem 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EK 2004/108/EK
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
APKOPE
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
SIMBOLI
Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā izolācija.
34 35
HRVATSKI
LATVISKI
Page 19
TECHNINIAI DUOMENYS
Vardinė imamoji galia ..............................................................................
Išėjimo galia.............................................................................................
Sūkių skaičius laisva eiga 1. pavara ........................................................
Sūkių skaičius laisva eiga 2. pavara ........................................................
Maks. sūkių skaičius su apkrova 1. pavara .............................................
Maks. sūkių skaičius su apkrova 2. pavara .............................................
Maks. smūgių skaičius su apkrova ..........................................................
Gręžimo ø betone ....................................................................................
Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ...................................
Gręžimo ø pliene .....................................................................................
Gręžimo ø aliuminyje ...............................................................................
Gręžimo ø minkštoje medienoje ..............................................................
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................................
Grąžto suklys ...........................................................................................
Įveržimo ašies ø ......................................................................................
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ............
Būdingas įvertintas plaštakos – rankos pagreitis.....................................
Būdingas garso lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką:
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ............................................................
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
Nurodyti duomenys galioja, esant modeliui su 230-240 V. Esant kitokiai elektros tinklo įtampai, galioja specikacijų lentelėje nurodyti duomenys.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
TEHNILISED ANDMED
Nimitarbimine...........................................................................................
Väljundvõimsus .......................................................................................
Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ........................................................
Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ........................................................
Maks pöörlemiskiirus koormusega 1. käigul ............................................
Maks pöörlemiskiirus koormusega 2. käigul ............................................
Löökide arv koormusega maks................................................................
Puuri ø betoonis ......................................................................................
Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .............................................................
Puurimisläbimõõt terases ........................................................................
Puurimisläbimõõt alumiiniumis ................................................................
Puuri ø pehmes puidus............................................................................
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................................
Puurispindel .............................................................................................
Kinnituskaela ø ........................................................................................
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................................
Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba ja käsivarre piirkonnas ................
Tüüpilised A-ltriga hinnatud helitasemed:
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ....................................................................
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
Toodud andmed kehtivad mudelite kohta vahemikus 230 … 240 V. Võrgupinge kõrvalekaldel kehtivad andmesildil toodud tehnilised näitajad.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Laikykitės pridedamoje brošiūroje pateiktų saugumo nuorodų! Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo poveikyje galima
netekti klausos.
Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas
rankenas. Nesuvaldžius prietaiso galima susižeisti. Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai
nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę.
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas. Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada
nuveskite iš galinės įrenginio pusės. Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną reikia
pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir iliustracijų dalyje esantį skyrelį: „Rankenos persukimas“.
Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis, smūgiavimo įtaisą išjunkite.
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti gręžimui ir smūginiam gręžimui.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 pagal direktyvų reikalavimus 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EB 2004/108/EB
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis.
Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
SIMBOLIAI
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, ištraukite kištuką iš lizdo.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.
II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis papildomomis apsauginėmis priemonėmis, kaip dviguba arba
sustiprinta izoliacija.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest! Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda esile
kuulmise kaotuse.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid. Kontrolli
kaotamine võib põhjustada vigastusi. Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud
rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie seadme kasutamisel
kinni.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud
seisundis. Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe
alati masinast tahapoole. Suurte puurimisläbimõõtude puhul tuleb lisakäepide kinnitada
peakäepideme külge täisnurga all. Vaata ka piltide osast lõiku „Käepideme keeramine“.
Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism välja. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid,
gaasi- ja veetorusid.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Lööktrelli saab universaalselt rakendada puurimiseks ja löökpuurimiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 vastavalt direktiivide sätetele 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EÜ 2004/108/EÜ
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
HOOLDUS
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi.
Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest.
36 37
LIETUVIŠKAI
EESTI
Page 20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальная выходная мощность (Bатт) .....................................................
Номинальная мощность. ...............................................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) 1-ая передача ................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин) 2-я скорость...................................
Макс. скорость под нагрузкой 1-ая передача ..............................................
Макс. скорость под нагрузкой 2-я скорость .................................................
Количество ударов при максимальной нагрузке (макс.) .............................
Производительность сверления в бетон ......................................................
Производительность сверления в kирпич и кафель ....................................
Производительность сверления в cтали ......................................................
Производительность сверления в aлюминии ...............................................
Производительность сверления в дереве ....................................................
Диапазон раскрытия патрона .......................................................................
Хвостовик привода ........................................................................................
Диаметр горловины патрона .........................................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...................................................................
Обычное повышенное ускорение составляет. ..............................................
Обычные уровни низкочастотного шума инструмента составляют: Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745. Приведенные выше данные относятся к моделям с питанием 230-240 B. B случае отклонений в напряжении применяются данные с таблички на инструменте.
..................................................
(K = 3 dB(A))
..................................................
(K = 3 dB(A))
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Номинална консумирана мощност .....................................................................
Отдавана мощност .................................................................................................
Обороти на празен ход на 1. скорост..................................................................
Обороти на празен ход на 2. скорост..................................................................
Макс. обороти при натоварване, на 1. скорост .................................................
Макс. обороти при натоварване, на 2. скорост .................................................
Макс. брой на ударите при натоварване ...........................................................
Диаметър на свредлото за бетон ........................................................................
Диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли ...........................
Диаметър на свредлото за стомана ...................................................................
Диаметър на свредлото за алуминий.................................................................
Диаметър на свредлото за меко дърво..............................................................
Затегателен участък на патронника....................................................................
Шпиндел на бормашината....................................................................................
Диаметър на отвора на патронника ....................................................................
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................................
Оценка за нормалното ускорение в областта на ръката. ...............................
Типични нива на звука в
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .........................................................
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .........................................................
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Посочените данни важат за изпълнение с 230-240 V. При отклонение на мрежовото напрежение важат данните, посочени върху заводската табелка.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, соблюдайте правила безопасности, изложенные в прилагаемой брошюре!
Èспользуйте наушники! Воздействие шума может привести к потере слуха.
Èспользуйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с инструментом. Потеря контроля может стать причиной травмы.
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения.
При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие ботинки и фартук.
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте. Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента
всегда вынимайте вилку из розетки. Bставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте. Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда
прокладывайте кабель за спиной. При работе с большими диаметрами, дополнительная рукоятка должна
быть зафиксирована под прямым углом к основной (см. иллюстрацию). Не используйте алмазные коронки в режиме перфоратора. При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Дрель может одинаково использоваться для сверления, ударного сверления, закручивания шурупов и нарезания резьбы.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 в соответствии с правилами 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EC 2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных агентов или непосредственно у
D-71364 Winnenden, Germany
СИМВОЛЫ
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
.
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Дополнитель - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током зависит не только от базовой изоляции, но и от дополнительных защитных мер, таких как двойная изоляция или усиленная изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Спазвайте указанията за безопасност от приложената брошура! Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може
да предизвика загуба на слуха.
Използвайте доставените с уреда допълнителни ръкохватки.
Загубата на контрол може да доведе до наранявания. Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със
защитни прекъсвачи за утечен ток. Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.
При работа с машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи.
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на
машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. При големи диаметри на пробивания отвор допълнителната ръкохватка
трябва да се закрепи перпендикулярно на основната ръкохватка. Виж също в частта със снимки, точка “Завъртане на ръкохватката”.
При работи с диамантени боркорони изключете ударния механизъм. При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели,
газопроводи и водопроводи.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Ударната бормашина може да се използва универсално за пробиване и ударно пробиване.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 съобразно предписанията на директивите 2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EO 2004/108/EO
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата документация
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни части на
Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху заводската табелка.
СИМВОЛИ
Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съобразно Европейска директива 2002/96/ЕО за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране.
Клас на защита ІІ, електроинструмент, при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране, а при която се използват допълнителни предпазни мерки, като двойна изолация или подсилена изолация.
РУССКИЙ
38 39
БЪЛГАÐÑÊÈ
Page 21
DATE TEHNICE
Putere nominală de ieşire ........................................................................
Putere de iesire .......................................................................................
Viteza de mers în gol , prima treaptă de putere .....................................
Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ........................................................
Viteza sub sarcina max. prima treaptă de putere ....................................
Viteza sub sarcina max. a doua treaptă de putere ..................................
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................................
Capacitate de perforare în beton .............................................................
Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă ............................................
Capacitate de găurire în otel ...................................................................
Capacitate de găurire în aluminiu ............................................................
Capacitate de găurire în lemn de esenţă moale ......................................
Interval de deschidere burghiu ...............................................................
Capăt de acţionare ..................................................................................
Diametru gât mandrină ............................................................................
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................................
Acceleraţia reala masurată în zona braţului - mâinii ...............................
Valoarea reală A a nivelului sunetului :
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ...................................................
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................................
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Datele stipulate mai sus se aplică pentru modele cu 230 - 240V. În caz de abateri de la tensiunea de alimentare, se aplică datele stipulate pe placa de date.
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
技术数据
输入功率 ..............................................................................................................
输出功率 ..............................................................................................................
第一档的无负载转速 ........................................................................................
第二档的无负载转速 ........................................................................................
第一文件的最高负载转速 ................................................................................
第二文件的最高负载转速 ................................................................................
负载撞击次数最大 .............................................................................................
钻孔直径在混凝土 .............................................................................................
钻孔直径在砖块和石灰砂石 ............................................................................
钻孔直径在钢材 .................................................................................................
钻孔直径在铝材 .................................................................................................
钻孔直径在软木 .................................................................................................
夹头张开范围 .....................................................................................................
主轴 ......................................................................................................................
夹头颈直径 .........................................................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ...............................................................
在手掌-手臂范围的标准加速度值 ..................................................................
标准噪音分贝 A 值﹕
音压值 (K = 3 dB(A)) .......................................................................................
音量值 (K = 3 dB(A)) .......................................................................................
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
本数据只适用于 230 - 240 伏特的电压。如果使用其它的电压,请采用机器铭牌上的数据。
SB2-35 D B2E 16 RLD
........................... 1010 W ................................ 900 W
............................. 505 W ................................ 450 W
............................. 800 /min ............................ 750 /min
........................... 1800 /min .......................... 1600 /min
............................. 650 /min ............................ 450 /min
........................... 1350 /min .......................... 1000 /min
........................... 1600 /min .................................-
............................... 35 mm ..................................-
............................... 40 mm ..................................-
............................... 16 mm ............................... 16 mm
............................... 20 mm ............................... 20 mm
............................... 50 mm ............................... 40 mm
............................3-16 mm ............................ 3-16 mm
..................... M18x2,5 ........................... M18x2,5
............................... 57 mm ............................... 57 mm
.............................. 4,2 kg ................................ 4,2 kg
............................... 10 m/s2 .............................. 10 m/s
............................. 100 dB (A) ........................... 86 dB (A)
..............................111 dB (A) ........................... 97 dB (A)
2
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura ataşată. Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate produce
pierderea auzului. Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea controlului
poate provoca rănirea persoanelor. Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie
conectate printr-un disjunctor care previne comutarea. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina. Se
recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii.
Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. Când se lucrează cu diametre de perforare mari, manerul auxiliar
trebuie xat în unghi drept faţă de manerul principal (vezi ilustraţii, secţiunea „Răsucire mâner“)
Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan. Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi
cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Maşina electronică de găurit / de înşurubat pot  utilizate universal pentru găurire si găurire cu percuţie,
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de
securitate.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 în conformitate cu reglementările 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/CE 2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf Director Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
INTREŢINERE
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din
componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene nr. 2002/96/CE referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional, sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
Clasa de protecţie II, scule electrice la care protecţia împotriva curentării nu depinde numai de izolaţia de bază, ci la care se folosesc măsuri de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată.
特殊安全指示
请详细阅读手册上的安全指示! 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操控机
器,容易造成严重的伤害。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的基本
规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防滑的
鞋具和工作围裙。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在机身
后端。 钻大直径的孔时,必须把辅助把手固定在主握柄的右侧,辅助把
手和主握柄之间的夹角要成90度。详细资料可参考〝转动辅助把 手〞上的图解。
使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电线、瓦
斯管和水管。
正确地使用机器
本震动电钻功能广泛,包括正常钻和震动钻。 请依照本说明书的指示使用此机器。
电源插头
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器 也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符合第 II 级绝缘。
维修
机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明
的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换( 参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 数号码。
符号
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座 上拔出插头。
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件目 录选购。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中! 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲 法规2002/96/EG,必须另外收集旧电子机器, 並以符合环保规定的方式回收再利用。
保护等级II,具有不只依赖于基本绝缘,但依 赖于双重或强化绝缘等保护措施电击保护的电 动工具。
40 41
ROMÂNIA
中文
Page 22
42 43
Page 23
Copyright 2012
Milwaukee Electric Tool
Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany
+49 (0) 7195-12-0
(09.12)
4931 2896 58
Loading...