Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
ČESKY
SLOVENSKY
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKO
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
БЪЛГАРСКИ
ROMÂNIA
МАКЕДОНСКИ
УКРАЇНСЬКА
ﻲﺑرﻋ
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
Picture section
with operating description and functional description
Bildteil
mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen
Partie imagée
avec description des applications et des fonctions
Sezione illustrata
con descrizione dell'applicazione e delle funzioni
Sección de ilustraciones
con descripción de aplicación y descripción funcional
Parte com imagens
explicativas contendo descrição operacional e funcional
Beeldgedeelte
met toepassings- en functiebeschrijvingen
Billeddel
med anvendelses- og funktionsbeskrivelser
Bildedel
med bruks- og funksjonsbeskrivelse
Bilddel
med användnings- och funktionsbeskrivning
Kuvasivut
käyttö- ja toimintakuvaukset
Τμήμα εικόνων
με περιγραφές χρήσης και λειτουργίας
Resim bölümü
Uygulama ve fonksiyon açıklamaları ile birlikte
Obrazová část
s popisem aplikací a funkcí
Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií
Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania
Képes részalkalmazási- és működési leírásokkal
Del slikez opisom uporabe in funkcij
Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija
Attēla daļa ar lietošanas un funkciju aprakstiem
Paveikslėlio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcijų aprašymais
Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
Раздел иллюстрацийс описанием эксплуатации и функций
Част със снимки с описания за приложение и функции
Secvenţa de imagine cu descrierea utilizării şi a funcţionării
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Never suck up into the machine any infl ammable or
explosive solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol,
thinners, or small particles (such as metal fi lings or ash) that
may be hotter than 60°C - otherwise there is danger of
explosion or fi re!
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of
infl ammable gases or substances.
Do not put appliances or accessories into operation, if: the
appliance has recognizable damage (cracks/breaks), the
mains connection lead is defective or shows signs of
cracking or aging, there is a suspected non-visible defect
(after having been dropped).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
If any foam or water egresses, switch off immediately.
Empty the container and, if need be, the pleated fi lter.
Acids, acetone and solvents can corrode the appliance
components.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional
repair work no liability shall be assumed by us for any
damage incurred.
Do not use suction on health damaging dusts.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large
foam.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to
retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only System M18 chargers for charging System M18
battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under
extreme load or extreme temperatures. In case of contact
with battery acid wash it off immediately with soap and
water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10
minutes and immediately seek medical attention.
Warning! To reduce the risk of fi re, personal injury, and
product damage due to a short circuit, never immerse your
tool, battery pack or charger in fl uid or al-low a fl uid to fl ow
inside them. Corrosive or conductive fl uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach
containing products, etc., Can cause a short circuit.
This appliance is not intended to
be used or cleaned by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless
they have been given instructions
concerning the safe use of the
appliance by a person legally
responsible for their safety. They
should be supervised whilst using
the appliance. Children shall not
use, clean or play with this
appliance, which when not in use
should be secured out of their
reach.
Keep hair, loose clothing, fi ngers and
all parts of the body away from
ope nings and moving parts. Do not put
any objects into openings or use with
opening blocked. Keep openings free of
dust, lint, hair, and anything else that could
re du ce the fl ow of air.
Do not use in outside areas at low
temperature.
Do not use to pick up fl ammable or
combustible liquids such as gasoline,
or use in areas where they may be
pre sent.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
mat ches or hot ashes.
18
ENGLISH
Use extra care when cleaning on
stairs.
Do not use unless fi lters are fi tted.
If the machine is not working properly
or has been dropped, da ma ged, left
out doors, or dropped into water, re turn
it to a service center or dealer.
If foam or liquid escapes from the
machine, switch off immediately.
The machine may not be used as a
water pump. The machine is intended
for vacuuming air and water mixtures.
Provide for good ventilation at the
working place.
Do not use the machine as a ladder or
step ladder. The machine can tip over
and become damaged. Danger of
injury.
Hazardous materials.
Vacuuming up hazardous materials
can lead to serious or even fatal
injuries.
The following materials must not be
picked up by the machine:
• hot materials (burning cigarettes, hot
ash, etc.)
The vacuum cleaner may be used as follows: suction of
non-toxic dusts and non-cumbustible liquids, aspiration of
sloppy or muddy water, clearing up clogged drains, on-site
cleaning (building sites, working places, etc.).
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
WET PICK-UP OPERATION
Remove ALL dirt and debris found in the tank.
Remove the fi lter. Ensure that the fl oat cage remains in
place.
Float cage
Turn on the vacuum and begin pick-up.
Turn off the vacuum immediately upon completing a wet
pick-up job or when tank is full and ready to be emptied.
NOTE: If suction shuts off , turn off the vacuum im-mediately
and empty the tank.
Remove the battery pack.
Raise the hose to drain any excess liquid into the tank.
Remove motor housing and pour liquid waste into a suitable
drain.
Clean the interior of the tank and pick-up acces-sories
periodically, more often when used to pick up wet, sticky
materials. Use warm, soapy water.
AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF
When picking up liquids, an internal fl oat rises until it seats
itself against a seal at the intake of the motor, shutting off
suction. When this happens, the motor will develop a higher
than normal pitch noise and the suction is drastically
reduced. If this occurs, turn off the vacuum immediately.
Failure to turn off unit after fl oat rises and shuts off suction
will result in extensive damage to the motor. To continue
use, empty the liquid waste from the tank.
NOTE: If the vacuum is accidentally tipped over, it could
lose suction. Turn off the vacuum and return it to an upright
position. The fl oat will return to its normal position.
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time
should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in
accordance with local, national and international provisions
and regulations.
ENGLISH
19
• The user can transport the batteries by road without
further requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations.
Transport preparation and transport are exclusively to be
carried out by appropriately trained persons and the
process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement
within packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
MAINTENANCE
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare
parts. Should components need to be replaced which have
not been described, please contact one of our Milwaukee
service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the machine type printed as well as the six-digit
No. on the label and order the drawing at your local service
agents or directly at: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Class III electrical protection.
Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable
batteries together with household waste material.
Electric tools and batteries that have reached the end
of their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Generell dürfen keine brennbaren oder explosiven
Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol,
Verdünnung und keine Teile (Metallspäne, Asche), mit einer
Temperatur über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht sonst
Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von entfl ammbaren Gasen
und Substanzen verwendet werden
Gerät einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn:
Gerät erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist, die
Netzanschlussleitung defekt ist, oder Rissbildung bzw.
Alterung aufweist, Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt
(nach einem Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere
richten.
Bei Austritt von Schaum oder Wasser sofort abschalten.
Behälter und ggf. Faltenfi lter entleeren.
Säure, Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile
anätzen.
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder
nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen.
Nicht für die Absaugung gesundheitsgefährlicher Stäube
verwenden.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender
Flüssigkeiten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte
Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des
Systems M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen
laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das
Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in
Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser,
bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
bedient oder gereinigt werden, die
über verminderte körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten
bzw. mangelnde Erfahrung oder
Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie
wurden von einer gesetzlich für ihre
Sicherheit verantwortliche Person im
sicheren Umgang mit dem Gerät
unterwiesen. Oben genannte
Personen sind bei der Verwendung
des Geräts zu beaufsichtigen. Dieses
Gerät gehört nicht in die Hände von
Kindern. Bei Nichtverwendung ist es
deshalb sicher und außerhalb der
Reichweite von Kindern zu verwahren.
Haare, lose Kleidungsstücke und
Körperteile nicht in die Nähe von
Öff nungen oder beweglichen Teilen
des Geräts bringen. Das Gerät nicht
einsetzen, falls eine der Öff nungen
blockiert ist und keine Gegenstände in
die Öff nungen stecken. Die Öff nungen
frei halten von Staub, Fusseln, Haaren
und sonstigem Material, das den
Luftstrom hemmen könnte.
DEUTSCH
21
Nicht in Außenbereichen bei niedrigen
Temperaturen verwenden.
Keine entzündlichen oder brennbaren
Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen.
Nicht in Bereichen verwenden, wo
solche Flüssigkeiten vorhanden sein
können.
Keinesfalls rauchende oder brennende
Gegenstände (wie z. B. Zigaretten,
Zündhölzer, heiße Asche) aufsaugen.
Bei der Reinigung auf Treppen
besonders vorsichtig sein.
Nur verwenden, wenn die Filter
eingesetzt sind.
Wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert, es heruntergefallen oder
beschädigt ist, wenn es im Freien
gestanden hat oder ins Wasser
gefallen ist, muss es zu einer
Servicewerkstatt oder einem Händler
gebracht werden.
Das Gerät bei Schaumentwicklung
oder Austritt von Flüssigkeit sofort
ausschalten.
Das Gerät darf nicht als Wasserpumpe
verwendet werden. Das Gerät ist dafür
geeignet, ein Luft-Wasser-Gemisch
aufzusaugen.
Am Arbeitsplatz für ausreichende
Lüftung sorgen.
Das Gerät nicht als Tritt oder Leiter
benutzen. Das Gerät könnte dabei
umkippen und beschädigt werden.
Verletzungsgefahr.
Gefahrstoff e.
Das Aufsaugen von Gefahrenstoff en
kann zu schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen führen.
Die folgenden Stoff e dürfen mit diesem
Gerät nicht aufgenommen werden:
• entfl ammbare, explosive oder
aggressive Flüssigkeiten (z. B.
Benzin, Lösungsmittel, Säuren,
Basen usw.)
• entfl ammbarer, explosiver Staub (z.
B. Magnesium- oder Aluminiumstaub
usw.)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät ist für folgende Arbeiten geeignet: Absaugen
nicht toxischer Stäube und nicht brennbarer Flüssigkeiten,
Aufsaugen von Putz- oder Schmutzwasser, Freisaugen
verstopfter Abfl üsse, Endreinigung vor Ort (Baustelle,
Arbeitsplatz etc.).
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
NASSSAUGBETRIEB
ALLE Schmutzrückstände aus dem Tank entfernen.
Den Filter entnehmen. Sicherstellen, dass das
Schwimmergehäuse an Ort und Stelle bleibt.
Schwimmergehäuse
Den Staubsauger einschalten und mit dem Saugen
beginnen.
Das Gerät sofort nach dem Nasssaugen bzw. wenn der
Tank voll ist ausschalten.
HINWEIS: Wenn die Saugleistung nachlässt, den
Staubsauger sofort ausschalten und den Tank leeren.
Den Wechselakku entfernen.
Den Schlauch senkrecht halten, damit die darin enthaltene
Flüssigkeit in den Tank abfl ießen kann.
Das Motorgehäuse entfernen und das Schmutzwasser
ordnungsgemäß entsorgen.
Den Tankinnenraum und das Saugzubehör regelmäßig
reinigen, vor allem nach dem Aufsaugen von nassem oder
klebrigem Material. Zum Reinigen warmes Seifenwasser
verwenden.
AUTOMATISCHE SAUGABSCHALTUNG
Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten steigt ein innenliegender
Schwimmer immer weiter nach oben, bis er eine Dichtung
am Motoreingang erreicht und die Saugkraft abgeschaltet
22
DEUTSCH
wird. Der Motor läuft dann mit einem höheren Ton und die
Saugleistung wird drastisch reduziert. Schalten Sie in
diesem Fall den Staubsauger sofort aus. Wenn Sie das
Gerät nicht ausschalten, nachdem der Schwimmer seine
obere Position erreicht hat und die Saugkraft nachlässt, wird
der Motor schwer beschädigt. Leeren Sie vor dem erneuten
Einschalten des Geräts den Schmutzwassertank.
HINWEIS: Sollte der Staubsauger versehentlich umkippen,
kann er an Saugleistung verlieren. Schalten Sie den
Staubsauger in diesem Fall aus und richten Sie ihn wieder
auf. Dadurch kehrt auch der Schwimmer wieder in seine
normale Position zurück.
AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch
nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus
nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen
Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der
lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und
Bestimmungen erfolgen.
• Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der
Straße transportieren.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus
durch Speditionsunternehmen unterliegt den
Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die
Versandvorbereitungen und der Transport dürfen
ausschließlich von entsprechend geschulten Personen
durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss
fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu
beachten:
• Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert
sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der
Verpackung nicht verrutschen kann.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht
transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr
Speditionsunternehmen.
WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile
verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben
wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle
auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Elektrische Schutzklasse III.
Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu
sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung
bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden
oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen
und Sammelstellen.
CE-Zeichen
Nationales Konformitätszeichen Ukraine
EurAsian Konformitätszeichen
23DEUTSCH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ASPIRATEUR SANS FIL
Numéro de série ...........................................................................
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants
infl ammables ou explosifs, de liquides tels que l'essence,
l'huile, l'alcool, dilution et petites pièces (copeaux
métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C
car dans le cas contraire, il y a un risque d'explosion et
d'incendie!
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de gaz et substances
infl ammables.
Ne pas mettre en marche l'appareil et ses accessoires
lorsque : l'appareil présente des dommages visibles
(criques/ruptures), le cordon d'alimentation est défectueux,
ou qu'il est criqué ou détérioré par la vieillesse, on peut
soupçonner la présence d'un défaut invisible (après une
chute).
Ne pas diriger le suceur, le fl exible ou le tube sur des
personnes ou des animaux.
Arrêter immédiatement l'appareil s'il dégage de la mousse
ou de l'eau. Vider la cuve et le cas échéant le fi ltre à plis.
Les acides, l'acétone et les solvants sont susceptibles
d'attaquer des pièces de l'appareil.
En cas d'utilisation non conforme, d'erreur de manipulation
ou de réparation contraire aux règles de l'art, les dommages
éventuels ne seront plus garantis.
Ne pas utiliser pour l'aspiration de poussières nuisibles à la
santé.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer les liquides
très moussants.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18
qu’avec le chargeur d’accus du système M18. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages cau-sés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à
l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment,
etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
Ce dispositif ne doit pas être
utilisé ou nettoyé par des
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manque
d'expérience ou de connaissances,
à moins qu'elles n'aient reçu une
instruction concernant la gestion
sécurisée du dispositif par une
personne juridiquement
responsable de leur sécurité. Les
personnes mentionnées ci-dessus
devront être surveillées pendant
l'utilisation du dispositif. Ce
dispositif ne doit pas être manié
par des enfants. Pour cette raison,
en cas de non utilisation, il doit
être gardé en sécurité hors de la
portée des enfants.
Tenez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les
parties du corps distance des
ouvertures et des parties mobiles.
Ne pas insérer d'objets dans les
ouvertures ou ne pas utiliser avec
les ouvertures bloquées. Veillez à
ce que les ouvertures ne soient
24
FRANÇAIS
jamais obstruées par de la
poussière, de la peluche, des
cheveux ou quoi que ce soit
risquant de réduire le fl ux d'air.
N'utilisez pas la machine en
extérieur, à basse température.
Ne pas se servir de la machine
pour ramasser des liquides
infl ammables ou combustibles,
comme de l'essence, et ne pas
l'utiliser dans un environnement
dans lequel de tels liquides
pourraient être présents.
N'aspirez rien qui soit en train de
fumer ou de brûler (par ex.
cigarettes, allumettes ou cendres
chaudes).
Faire plus d'attention pendant le
nettoyage des escaliers.
Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est
pas équipé de fi ltres.
Si la machine ne fonctionne pas
correctement, a fait l’objet d’une
chute, a été endommagé, laissé en
plein air ou immergé, le retourner
dans un centre technique ou un
distributeur.
En cas de production de mousse
ou de sortie de liquide de la
machine, arrêtez immédiatement
l’aspirateur.
La machine ne peut pas être
utilisée comme pompe à eau. La
machine a été conçue pour aspirer
de l'air et des mélanges contenant
de l'eau.
Assurez une ventilation suffi sante
du lieu de travail.
N'utilisez pas la machine sur une
échelle ou un escabeau. Elle
pourrait basculer et subir des
dommages. Risque de blessure.
Substances dangereuses.
Passer l’aspirateur sur des
substances dangereuses peut
provoquer des blessures graves,
voire même mortelles.
Les substances suivantesne
doivent pas être aspirées par la
machine :
• poussière infl ammable, explosive (par
ex. poussière de magnésium ou
d’aluminium, etc.)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L'appareil peut être utilisé pour des travaux suivants:
aspiration de poussières non toxiques et de liquides non
infl ammables, aspiration d'eau boueuse et de liquides
décapants, aspiration d'égouts bouchés, nettoyage fi nal sur
les lieux (chantier, place de travail, etc.)
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION SUR MOUILLÉ
Enlever TOUS les restes résiduels de saleté du réservoir.
Enlever le fi ltre. S’assurer que la cage du fl otteur soit à sa
place.
Cage du fl otteur
Activer l’aspirateur et commencer à aspirer.
Désactiver l'appareil immédiatement après l'aspiration sur
mouillé ou dans le cas de réservoir plein.
AVIS: Lorsque la puissance d’aspiration diminue, désactiver
l'aspirateur immédiatement et vider le réservoir.
Enlever la batterie rechargeable.
FRANÇAIS
25
Tenir le tuyau en position verticale pour faire couler dans le
réservoir le liquide contenu dans le tuyau.
Enlever le boîtier du moteur et éliminer correctement l’eau
sale.
Nettoyer à intervalles réguliers l’intérieur du réservoir et les
accessoires d’aspiration, surtout après l’aspiration de
matériau mouillé ou gluant. Pour le nettoyage utiliser de
l’eau chaude savonneuse.
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE L’ASPIRATION
Lors de l’aspiration de liquides, un fl otteur interne continue à
monter vers le haut jusqu’à atteindre un joint à l’entrée du
moteur. À ce stade, l'aspiration sera désactivée. Le moteur
continuera à tourner en produisant un bruit en tonalité plus
haute et la puissance d’aspiration sera réduite de façon
drastique. Dans ce cas désactiver immédiatement
l’aspirateur. La non désactivation de l’appareil, lorsque le
fl otteur a atteint sa position supérieure et la force
d’aspiration diminue, cause de dommages sérieux au
moteur. Avant de réactiver l’appareil, vider le réservoir d'eau
sale.
AVIS: En cas de renversement accidentel de l’aspirateur, la
puissance d’aspiration peut diminuer. Dans ce cas
désactiver l’aspirateur et rétablir sa position normale. De
cette façon, le fl otteur aussi reprendra sa position normale.
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales
et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être eff ectués uniquement par du personnel formé
de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les
consignes suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en
vue d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour
des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente Milwaukee
(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Classe de protection électrique III.
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à
collecter séparément et à remettre à un centre
de recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement
des centres de recyclage et des points de
collecte.
Marque CE
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian
26
FRANÇAIS
DATI TECNICI ASPIRATORE A BATTERIA
Numero di serie ............................................................................
indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
In generale, non dovranno essere aspirate né sostanze
esplosive o infi ammabili come solventi, benzina, alcool, né
trucioli di metallo o cenere aventi una temperatura superiore
ai 605C, pena il rischio di incendio ed esplosione.
L'apparecchiatura non deve essere usata nelle vicinanze di
gas o altre sostanze infi ammabili.
Non mettere in funzione l'apparecchio ed i suoi accessori
se: l'apparecchio presenta danni visibili (cricche/rotture), la
linea di collegamento alla rete è difettosa oppure presenta
formazioni di crepe o invecchiamento, si sospetta un difetto
non visibile (in seguito alla caduta dell'apparecchio).
Non puntare la bocchetta, il tubo fl essibile o il tubo su
persone o animali.
In caso di fuoriuscita di schiuma o acqua spegnere
immediatamente l'apparecchio. Svuotare il serbatoio ed
eventualmente il fi ltro pieghettato.
Acidi, acetone e solventi possono corrodere parti
dell'apparecchio.
In caso di uso improprio, inappropriato o di riparazioni non
eseguite a regola d'arte, si declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni.
Non aspirare polveri che possano essere pericolose per la
salute.
Non adatto per la rimozione di liquidi che generano grande
schiuma.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura
di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero
batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente
con i caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi
non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di
danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere
mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un
liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno
dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori
come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti
candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti
potrebbero provocare un corto circuito.
Questo dispositivo non deve
essere usato o pulito da persone
con capacità fi siche, sensoriali o
mentali ridotte o con mancanza di
esperienza o conoscenza, salvo
che vengano istruite nella gestione
in sicurezza del dispositivo da
persona giuridicamente
responsabile della loro sicurezza.
Le persone di cui sopra dovranno
essere sorvegliate durante l'uso
del dispositivo. Questo dispositivo
non deve essere maneggiato da
bambini. Per questo motivo,
quando non viene usato, deve
essere conservato in sicurezza al
di fuori della portata di bambini.
Tenere i capelli, i vestiti non
aderenti, le dita e tutte le parti del
corpo lontano dalle aperture e
dalle parti in movimento. Non
infi lare oggetti nelle aperture e non
usare l'apparecchio con l'apertura
bloccata. Tenere le aperture prive
di polvere, pelucchi, capelli, e ogni
altra cosa che possa ridurre il
fl usso di aria.
ITALIANO
27
Non utilizzare in aree esterne a
bassa temperatura.
Non utilizzare per aspirare liquidi
infi ammabili o combustibili come
benzina, e non utilizzare in aree in
cui questi ultimi possono essere
presenti.
Non aspirare niente che stia
bruciando o emettendo fumo,
come sigarette, fi ammiferi o ceneri
incandescenti.
Prestare particolare attenzione
quando si puliscono le scale.
Non utilizzare se i fi ltri non sono
montati.
Se la macchina non funziona
correttamente o è stata fatta
cadere, danneggiata, lasciata
all'aperto o fatta cadere in acqua,
portarla presso un centro di
assistenza o il rivenditore.
Se schiuma o liquidi fuoriescono
dall'apparecchio, spegnerlo
immediatamente.
La macchina non deve essere
utilizzata come una pompa
dell'acqua. La macchina è
destinata all'aspirazione di miscele
di aria e di acqua.
Garantire una buona ventilazione
presso il luogo di lavoro.
Non utilizzare la macchina come
una scala. La macchina potrebbe
ribaltarsi e danneggiarsi. Pericolo
di lesioni.
Materiali pericolosi.
L’aspirazione di materiali pericolosi
può causare lesioni gravi o perfi no
letali.
La macchina non deve essere
utilizzata per aspirare i seguenti
materiali:
• liquidi infi ammabili, esplosivi o
aggressivi (ad es. benzina, solventi,
acidi, alcali, ecc.)
• polveri infi ammabili o esplosive (ad
es. polvere di magnesio o alluminio,
ecc.)
UTILIZZO CONFORME
L'apparecchio è adatto per i seguenti lavori: aspirare
polveri non tossiche, liquidi non infi ammabili, acqua
sporca, per liberare fori di scarico intasati o per la pulizia
fi nale di luoghi (per esempio cantieri o luoghi di lavoro in
genere).
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
FUNZIONAMENTO DI ASPIRAZIONE SU BAGNATO
Togliere TUTTI i residui di sporco dal serbatoio.
Togliere il fi ltro. Accertarsi che la gabbia del galleggiante
resti al suo posto.
Gabbia del galleggiante
Accendere l’aspiratore ed iniziare ad aspirare.
Spegnere il dispositivo subito dopo l’aspirazione su bagnato
o quando il serbatoio è pieno.
AVVISO: Quando la potenza di aspirazione diminuisce,
spegnere subito l’aspiratore e svuotare il serbatoio.
Togliere la batteria ricaricabile.
Tenere il tubo in verticale per fare defl uire nel serbatoio il
liquido contenuto nel tubo.
Togliere la carcassa del motore e smaltire correttamente
l’acqua sporca.
Pulire ad intervalli regolari l’interno del serbatoio e gli
accessori di aspirazione, soprattutto dopo aver aspirato del
materiale bagnato o appiccicoso. Per la pulizia usare acqua
calda saponata.
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA DELL'ASPIRAZIONE
Durante l’aspirazione di liquidi, un galleggiante interno
continua a salire verso l’alto fi no a raggiungere una
guarnizione all’ingresso motore. A questo punto
l’aspirazione verrà disattivata. Il motore continuerà a girare
producendo rumore di tonalità più alta e la potenza di
28
ITALIANO
aspirazione sarà ridotta drasticamente. In questo caso
spegnere subito l’aspiratore. Il mancato spegnimento del
dispositivo quando il galleggiante ha raggiunto la sua
posizione superiore e la forza di aspirazione diminuisce,
causa gravi danni al motore. Prima di riaccendere il
dispositivo, svuotare il serbatoio d’acqua sporca.
AVVISO: In caso di rovesciamento accidentale
dell’aspiratore, la potenza di aspirazione può diminuire. In
questo caso spegnere l’aspiratore e riportarlo nella sua
posizione normale. In questo modo anche il galleggiante
tornerà nella sua posizione normale.
BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere
ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare
completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30
giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di
legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le
disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
• Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su
strada senza alcuna restrizione.
• Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è
regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce
pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto
stesso devono essere svolti esclusivamente da persone
idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito
in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di
quanto segue:
• Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per
evitare corto circuiti.
• Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi
all´interno dell'imballaggio.
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non
devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio
trasportatore.
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non
specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente
eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved.
opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno
esploso del dispositivo indicando il modello della macchina
ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al
centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima
di mettere in funzione l'elettroutensile.
Classe di protezione elettrica III.
I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie
ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi uti
domestici.
I dispositivi elettrici e le batterie devono essere
raccolti separatamente e devono essere conferiti
ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento
rispettoso dell'ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio
e i punti di raccolta.
Marchio CE
Simbolo di conformità nazionale Ucraina
Marchio di conformità EurAsian
29ITALIANO
DATOS TÉCNICOS ASPIRADOR A BATERIA
Número de producción .................................................................
Caudal de aire ..............................................................................
intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No aspirar nunca con la máquina ningún disolvente
infl amable o explosivo, o líquidos como gasolina, aceite,
alcohol, diluyentes, o partículas pequeñas (tales como
virutas metálicas o ceniza) que puedan tener una
temperatura superior a 60°C, ya que podría existir el riesgo
de explosión o incendio!
El aparato no debe utilizarse en las proximidades de gases
y sustancias infl amables.
No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios
incluidos, si: el aparato presenta daños (grietas, roturas), el
cable de alimentación está en mal estado, se observa que
está empezando a agrietarse o que está demasiado viejo,
se sospecha que se ha producido algún daño no visible
(después de una caída).
No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o
animales.
Apagar inmediatamente si sale espuma o agua. Vaciar el
depósito y, dado el caso, el fi ltro plegable.
Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden corroer las
piezas del aparato.
No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles
daños causados por una utilización distinta al propio fi n del
aparato, un mal uso o una reparación técnicamente
incorrecta.
No utilizar en la absorción de polvos perjudiciales para la
salud.
No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha
espuma.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en
cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de
otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion
personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de
ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar
un cortocircuito.
Este aparato no debe ser
manejado o limpiado por personas
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas sin
experiencia o conocimientos, a no
ser que éstas hayan sido
instruidas en el manejo seguro del
aparato por una persona
legalmente responsable de su
seguridad. Las personas arriba
mencionadas deben ser
supervisadas durante el uso del
aparato. Este aparato no debe ser
utilizado por los niños. En caso de
no ser utilizado, el aparato se debe
mantener fuera del alcance y de la
vista de los niños.
Mantenga el cabello, la ropa
suelta, los dedos y todas las partes
del cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles. No coloque ningún
objeto en las aberturas ni use el
aparato con la apertura bloqueada.
Mantenga las aberturas libres de
30
ESPAÑOL
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.