To turn on, press and hold the heated jacket power button
(about 1 second).
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
Temperature setting can be adjusted at any time by
pressing the heated jacket power button. Each press will
cycle through the heated jacket’s temperature settings.
High Temp: red LED continuous
Medium Temp: white LED continuous
Low Temp: blue LED continuous
To turn off the heated jacket, press and hold the heated
jacket power button until the LEDs turn off (about 3
seconds).
If the heated jacket turns off unexpectedly, check
connections and charge the battery pack.
Battery Holder pocket
Power cable
Battery holder
M12 HJ Black:
USB Port
Power cable port
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use this heated jacket with an infant, child, a helpless
person, or anyone insensitive to heat, such as a person with
poor blood circulation.
Never use if inner liner is wet.
Heating elements are not recommended to touch bare skin.
Shut off power immediately if discomfort occurs.
Do not allow the cords to be pinched.
If improper operation of this heated jacket is observed,
discontinue its use immediately and contact a MILWAUKEE
service facility for repair.
Do not use pins. They may damage the electric wiring.
Disconnect and remove battery pack and battery holder
from battery holder pocket before washing.
Do not dry clean. Do not use drycleaning uid on this heated
jacket. Do not bleach. Cleaning solvents may have a
deteriorating effect on the insulation of the heating element.
Hand wash, hang dry. Do not wring. Do not machine wash
or machine dry even though machine may include a hand
wash or equivalent cycle as an electric shock or re may
result.
Do not iron.
Maintain labels and nameplates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to
retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only System Milwaukee 12 V chargers for charging
System Milwaukee 12 V battery packs. Do not use battery
packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store
only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under
extreme load or extreme temperatures. In case of contact
with battery acid wash it off immediately with soap and
water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10
minutes and immediately seek medical attention.
No metal parts must be allowed to enter the battery section
of the charger (short circuit risk).
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The heated jacket may be used for warming up the body in
cold environments.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents. EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, in
accordance with the regulations 2011/65/EU (RoHs),
2004/108/EC, 2006/95/EC
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Authorized to compile the technical le
BATTERIES
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5
chargings and dischargings. Battery packs which have not
been used for some time should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
OPERATION
If the heated jacket does not start or operate properly with a
fully charged battery pack, clean the contacts on the battery
pack. If the heated jacket still does not work properly, return
the heated jacket, charger and battery pack, to a
MILWAUKEE service facility for repairs.
Einschaltknopf
Zum Einschalten den Einschaltknopf ca. 1 sek. drücken.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
Die Temperatur kann jederzeit durch Drücken des
Einschaltknopfes verändert werden. Die entsprechende
Einstellung wird nach jedem Druck auf den Einschaltknopf
durch die LED angezeigt:
Hohe Temperatur: rote LED Dauerlicht
Mittlere Temperatur: weiße LED Dauerlicht
Niedrige Temperatur: blaue LED Dauerlicht
Zum Ausschalten den Einschaltknopf ca. 3 sek. drücken bis
die LED aus ist
Sollte sich die Heizkacke unerwartet ausschalten, die
Verbindung zwischen Akkuhalter und Akku kontrollieren.
Akkutasche
Zuleitungskabel
Akkuhalter
M12 HJ Black:
USB Anschluss
Kabelanschluss
Ladezustandsanzeige
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Heizjacke darf nicht bei Kleinkindern, Kindern,
hilfebdürftigen Personen oder Personen die unempndlich
gegen Hitze oder Personen mit schlechter Durchblutung
verwendet werden.
Die Heizjacke niemals mit nassem Innenfutter verwenden.
Die Heizelement sollten nicht die unbedeckte Haut
berühren.
Bei Beschwerden jeglicher Art sofort die Heizjacke
ausschalten.
Das Zuleitungskabel darf nicht gequetscht werden.
Wenn eine unsachgemäße Behandlung der Heizjacke
festgestellt wird, diese nicht mehr weiter verwenden und an
den MILWAUKEE Kundendienst senden.
Keine Nadeln wie z.B. Anstecknadeln verwenden, diese
können die elektrische Verdrahtung beschädigen.
Vor dem Waschen den Akku von der Heizjacke trennen und
Akku und Akkuhalter aus der Akkutasche entnehmen.
Nicht trocken reinigen. Keine Trockenreinigungsmittel
verwenden. Nicht bleichen. Reinigungsmittel können die
Isolierung der Heizelemente beschädigen.
Heizjacke mit der Hand waschen und tropfnass aufhängen.
Nicht auswringen. Nicht in der Maschine waschen oder
trocknen auch dann nicht, wenn die Maschine über ein
Handwaschprogramm verfügt. Dies könnte sonst zu
elektrischen Schlag oder Brand führen.
Nicht bügeln.
Namensschilder und Ettiketten peglich behandeln. Diese
tragen wichtige Informationen. Sollten diese nicht mehr
lesbar sein oder fehlen eine MILWAUKEE
Kundendienststelle kontaktieren.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte
Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems Milwaukee 12 V nur mit
Ladegeräten des Systems Milwaukee 12 V laden. Keine
Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in
trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann
aus beschädigten Wechselakkus Batterieüssigkeit
auslaufen. Bei Berührung mit Batterieüssigkeit sofort mit
Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort
mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich
einen Arzt aufsuchen.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte
dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Heizjacke ist geeignet zum Wärmen des Körpers in
kalter Umgebung.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. EN 60335, EN 55014-1, EN
55014-2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/95/EG
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus
nach dem Auaden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut auaden.
BETRIEB
Sollte die Heizjacke mit einem voll geladenem Akku nicht
heizen oder nicht richtig funktionieren, die Kontakte des
Akkus reinigen. Sollte die Heizjacke dennoch nicht
einwandfrei funktionieren, die Heizjacke, das Ladegerät und
den Akku zu einer MILWAUKEE Kundendienststelle bringen.
M12 HJ Black:
USB Einschaltknopf
45
DEUTSCHDEUTSCH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Veste chauffante
Durée de service ..................................................... d’environ.
Dimensions de confection .......................................................
Type d’accu .............................................................................
Bouton d’enclenchement
Appuyer environ pendant 1 sec sur le bouton d’enclenchement pour
l’enclenchement.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
La température peut être modiée à tout moment suite à une pression
sur le bouton d’enclenchement. Le réglage correspondant est afché
par la LED après chaque pression sur le bouton d’enclenchement :
Haute température : LED rouge Lumière permanente
Moyenne température : LED blanche Lumière permanente
Basse température : LED bleue Lumière permanente
Pour la mise hors tension, appuyer sur le bouton d’enclenchement
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED s’éteigne.
Contrôler la liaison entre le support d’accu et l’accu si la veste
chauffante devait s’éteindre de manière inattendue.
Pochette d’accu
Câble d’alimentation
Support d’accu
M12 HJ Black:
USB
Connexion de câble
Indication De L’etat De Charge
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ Black:
USB
Bouton d’enclenchement
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Cette veste chauffante ne doit pas être utilisée par des
petits enfants, des enfants, des personnes handicapées ou
par des personnes qui sont insensibles à la chaleur ou par
des personnes qui souffrent d’une mauvaise circulation
sanguine.
Ne jamais utiliser la veste chauffante avec une fourrure
intérieure humide.
Les éléments chauffants ne devraient jamais contacter la
peau nue.
En cas de malaise de toutes sortes, il est impératif de
mettre la veste chauffante immédiatement hors tension.
Le câble d’alimentation ne doit pas être écrasé.
Si une manipulation de la veste chauffante non conforme
aux dispositions est constatée, il convient de ne plus utiliser
la veste et de l’expédier au service après-vente
MILWAUKEE.
Ne pas utiliser d’épingles comme par exemple des épingles
à accrocher car celles-ci peuvent endommager le câblage
électrique.
Avant le lavage, il convient de retirer l’accu de la veste
chauffante et de retirer l’accu et le support d’accu de la
pochette d’accu.
Ne pas nettoyer au sec. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage à sec. Ne pas décolorer ni blanchir. Les produits
de nettoyage peuvent endommager l’isolation des éléments
chauffants.
Laver la veste chauffante à la main et la suspendre dans
l’état mouillé lorsqu’elle goutte. Ne pas la vriller pour
chasser l’eau. Ne pas la laver ou la sécher en machine
même si la machine dispose d’un programme de lavage à
la main. Cela pourrait sinon mener à une décharge
électrique ou à un incendie.
Ne pas repasser.
Manipuler avec soin les étiquettes de nom et les étiquettes.
Celles-ci portent des informations importantes.
Si ces étiquettes devaient ne plus être lisibles ou manquer,
il convient de contacter le service
après-vente MILWAUKEE.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système
Milwaukee 12 V qu’avec le chargeur d’accus du système
Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus d’autres
systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La veste chauffante convient pour chauffer le corps dans un
environnement froid.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
conformément aux réglementations 2011/65/EU (RoHs),
2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/95/EC
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
FONCTIONNEMENT
Si la veste chauffante devait ne pas chauffer ou ne pas
fonctionner malgré un accu pleinement chargé, il convient
de nettoyer les contacts de l’accu. Si la veste chauffante
continue toutefois de ne pas fonctionner parfaitement, il est
impératif d’amener la veste chauffante, l’appareil de
recharge et l’accu à une poste de service après-vente
MILWAUKEE.
67
FRANÇAISFRANÇAIS
DATI TECNICI Giacca riscaldata
Autonomia ..........................................................................ca.
Pulsante di attivazione
Per l’attivazione azionare l’apposito pulsante per ca. 1
secondo.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
La temperatura potrà essere modicata in qualsiasi
momento azionando il pulsante di attivazione.
L’impostazione attuale viene visualizzata dai LED dopo ogni
pressione sul pulsante di attivazione.
Temperatura alta: LED rosso a luce ssa
Temperatura media: LED bianco a luce ssa
Temperatura bassa: LED blu a luce ssa
Per la disattivazione azionare il pulsante di attivazione per
ca. 3 secondi no a quando non si spegnerà il LED.
In caso di spegnimento inatteso della giacca riscaldata,
controllare il collegamento tra porta batteria e batteria.
Taschino portabatteria
Cavo di alimentazione
Portabatteria
M12 HJ Black:
USB
Collegamento cavo
Indicazione Dello Stato Della Carica
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Questa giacca riscaldata non deve essere utilizzata su
bebè, bambini, persone non autonome o persone che sono
insensibili al calore o su persone con problemi circolatori.
In nessun caso usare la giacca riscaldata se la sua fodera
interna è bagnata.
Gli elementi riscaldanti non devono entrare in contatto con
la pelle nuda.
In caso di disturbi di qualsiasi genere disattivare
immediatamente la giacca riscaldata.
Il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato.
In caso di funzionamento non corretto della giacca
riscaldata, non continuare ad usarla e spedirla al servizio
clienti MILWAUKEE.
Non usare aghi come ad esempio spille, che potrebbero
danneggiare i li elettrici.
Prima di procedere al lavaggio, scollegare la batteria dalla
giacca riscaldata e rimuovere la batteria ed il porta batteria
dal taschino porta batteria.
Non lavare a secco. Non usare detergenti per lavaggio a
secco. Non candeggiare. I detergenti potrebbero
danneggiare l’isolamento degli elementi scaldanti.
Lavare la giacca riscaldata a mano ed appenderla bagnata.
Non strizzare. Non lavare in lavatrice e non asciugare nel
tumbler, nemmeno con il programma di lavaggio a mano. In
caso contrario si potrebbe rischiare la folgorazione elettrica
o incendi.
Non stirare.
Trattare con cura le etichette e le targhette con il nome. Le
suddette contengono informazioni importanti. Qualora
risultassero illeggibili o mancanti, contattare un centro di
assistenza clienti MILWAUKEE.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili
esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V.
Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di
cortocircuito).
UTILIZZO CONFORME
La giacca riscaldata è prevista per riscaldare il corpo in
ambienti freddi.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/
EU (RoHs), 2004/108/EC, 2006/95/EC
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo
4-5 cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto
tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare
completamente le batterie dopo l'uso.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30
giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
FUNZIONAMENTO
Qualora la giacca riscaldata non dovesse riscaldare o
comunque non funzionare correttamente nonostante la
batteria sia carica, pulire i contatti della batteria. Qualora
nonostante ciò la giacca riscaldata non dovesse funzionare
perfettamente, portare la giacca riscaldata, il caricabatteria
e la batteria in un centro di assistenza clienti MILWAUKEE.
M12 HJ Black:
USB Pulsante di attivazione
89
ITALIANOITALIANO
DATOS TÉCNICOS Chaqueta con calefacción
Tiempo de servicio ........................................................aprox.
Talle .........................................................................................
tipo ...........................................................................................
Voltaje de batería.....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
S ...........................................................................................
M ...........................................................................................
L ............................................................................................
Botón de conexión
Para conectar, pulse el botón durante aprox. 1 segundo.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
La temperatura puede ajustarse en todo momento al pulsar
el botón de conexión. El ajuste correspondiente es indicado
después de cada pulsación mediante el LED.
Tempe r a t u r a a l t a: LED luz ro j a c o n t i n ua .
Temperatura media: LED luz blanca continua
Temperatura baja: LED luz azul continua
Para desconectar, pulse el botón durante aprox. 3
segundos hasta que se apague el LED.
Si la chaqueta con calefacción integrada se desconectase de
forma inesperada, controle la conexión entre cargador y
batería.
Estuche para batería
Cable de conexión
Portador de baterías
M12 HJ Black:
USB
Conexión de cable
Indicador De Estado De Carga
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ Black:
USB
Botón de conexión
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta chaqueta con calefacción integrada no deberá usarse
en el caso de niños pequeños, niños, personas necesitadas
o personas insensibles al calor o personas con mala
circulación sanguínea.
No use jamás la chaqueta con calefacción integrada con el
forro interior húmedo.
Los elementos de calefacción no deberán entrar en
contacto con la piel desnuda.
Desconecte inmediatamente la chaqueta con calefacción
integrada al sentir cualquier tipo de malestares.
No deberá aplastarse el cable de conexión.
En caso de comprobar un tratamiento inadecuado de la
chaqueta con calefacción integrada, no la siga usando y
envíe la misma al servicio postventa de MILWAUKEE.
No use agujas ni alleres. Estas podrían dañar el cableado
eléctrico.
Antes de lavar la chaqueta, desconecte la batería de la
misma y extraiga la batería y el portador de la batería del
bolso correspondiente.
No limpie la chaqueta en seco. No utilice agentes para
limpieza en seco. No emplee blanqueadores. Agentes de
limpieza podrían afectar el aislamiento de los elementos de
calefacción.
Lave la chaqueta con calefacción integrada a mano y
cuelge la misma muy húmeda. No retuerza la chaqueta.
Para el lavado o secado de la chaqueta no deberá utilizar la
lavadora o secadora, tampoco en el caso de disponer de un
programa de lavado a mano. Esto podría provocar un
choque eléctrico o un incendio.
No planche la chaqueta.
Etiquetas con indicaciones de cuidado y de nombre
deberán tratarse con cuidado. Estan contienen
informaciones importantes. En caso de faltar o haber
perdido su legibilidad póngase en contacto con un servicio
al cliente de MILWAUKEE.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema
Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar
recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos
sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo
momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos
(riesgo de cortocircuito).
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La chaqueta con calefacción integrada sirve para calentar el
cuerpo en entorno frío.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60335, EN
55014-1, EN 55014-2, de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs), 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2006/95/EC
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no
utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes
de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las
baterías completamente después de su uso.
En caso de almacenar la batería recargable
más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
temperatura de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del
30% y 50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
SERVICIO
En el caso de que la chaqueta con calefacción integrada no
caliente o no funcione bien estando la batería
completamente cargada, limpie los contactos de la batería.
Si a pesar de ello la chaqueta aún no funciona sin
problemas, lleve la chaqueta con calefacción integrada, el
cargador y la batería a un servicio de postventa de
MILWAUKEE.
1011
ESPAÑOLESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Casaco aquecido
Horas de serviço............................................................aprox.
Botão de ligar
Para ligar, pressione o botão de ligar por aprox. 3 seg.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
A temperatura pode ser alterada a qualquer tempo,
premindo o botão de ligar. O ajuste correspondente é
indicado pelo LED depois de premir o botão de ligar:
Temperatura alta: LED vermelho aceso
Temperatura média: LED branco aceso
Temperatura baixa: LED azul aceso
Para desligar, prima o botão de ligar por aprox. 3 seg. até o
LED estiver apagado.
Se o casaco aquecido desligar-se inesperadamente,
verique a conexão entre o suporte do acumulador e o
acumulador.
Bolsa do acumulador
Cabo de alimentação
Suporte do acumulador
M12 HJ Black:
USB
Conexão do cabo
Indicador Do Estado De Carga
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este casaco aquecido não deve ser usado por crianças
pequenas, crianças, pessoas que precisem de assistência,
pessoas insensíveis ao calor ou pessoas com uma má
circulação do sangue.
Nunca use o casaco aquecido quando o forro interno estiver
molhado.
O elemento de aquecimento não deve tocar na pele.
Em caso de dores de qualquer natureza, desligue o casaco
aquecido imediatamente.
O cabo de alimentação não deve ser esmagado.
Se um tratamento incorrecto do casaco for vericado, ele
não deverá mais ser usado e deverá ser enviado à
assistência ao cliente da MILWAUKEE.
Não use agulhas como p.ex. pregadeiras, pois elas podem
danicar a cablagem eléctrica.
Antes da lavagem, separe o acumulador do casaco
aquecido e retire o acumulador e o suporte do acumulador
da bolsa do acumulador.
Não limpar a seco. Não usar detergentes de limpeza a
seco. Não branquear. Agentes de limpeza podem danicar
o isolamento dos elementos de aquecimento.
Lavar o casaco aquecido à mão e suspendê-lo todo
molhado. Não torcer. Não lavar ou secar na máquina,
mesmo se a máquina dispor de um programa de lavagem à
mão. Isso poderia levar a um choque eléctrico ou a um
incêndio.
Não passar a ferro.
Tratar as placas identicadoras e as etiquetas com cuidado.
Elas contém informações importantes. Se elas não forem
mais legíveis ou se elas faltarem, contacte um posto de
assistência da MILWAUKEE.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para
recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição danicado poderá verter líquido
de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o
mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em
recintos secos. Protegê-los contra humidade.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O casaco aquecido destina-se a aquecer o corpo em um
ambiente frio.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme
as disposições das directivas 2011/65/EU (RoHs), 2011/65/
EU (RoHs), 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/95/EC
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não
utilizados durante algum tempo devem ser recarregados
antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria
deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:
Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um
lugar seco.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da
carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
OPERAÇÃO
Se o casaco aquecido não aquecer ou funcionar
incorrectamente, embora o acumulador esteja inteiramente
carregado, limpe os contactos do acumulador. Se o casaco
aquecido continuar a não funcionar correctamente, leve o
casaco aquecido, o carregador e o acumulador a um posto
de assistência da MILWAUKEE.
Druk gedurende ca. 1 sec. op de inschakelknop om het
verwarmingsjack in te schakelen.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
U kunt de temperatuur echter te allen tijde veranderen door
op de inschakelknop te drukken. De dienovereenkomstige
instelling wordt na iedere druk op de inschakelknop door
middel van de led weergegeven.
Hoge temperatuur: rode rode led continu licht
Gemiddelde temperatuur: witte led continu licht
Lage temperatuur: blauwe led continu licht
Druk gedurende ca.3 sec. op de inschakelknop totdat de led
uit is.
Als het verwarmingsjack onverwacht uitschakelt, controleert
u de verbinding tussen de accuhouder en de accu.
Accutas
Toevoerkabel
Accuhouder
M12 HJ Black:
USB
Kabelaansluiting
Laadstatusweergave
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies
en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Dit verwarmingsjack mag niet worden gebruikt voor kleuters,
jonge kinderen, hulpbehoevende personen, personen die
ongevoelig zijn voor hitte of personen met slechte
doorbloeding.
Gebruik het verwarmingsjack nooit met natte binnenvoering.
De verwarmingselementen mogen geen contact maken met
onbeschermde huid.
In geval van ongeacht welke lichamelijke klachten ook dient
het verwarmingsjack direct te worden uitgeschakeld.
De voedingskabel mag niet ingeklemd worden.
Als een functiestoring van het verwarmingsjack wordt
vastgesteld, mag het niet meer worden gebruikt en moet het
naar de MILWAUKEE-klantenservice worden opgestuurd.
Gebruik geen naalden of sierspelden. Deze kunnen de
elektrisch bedrading beschadigen.
Vóór het wassen moet de verbinding van de accu naar het
verwarmingsjack worden onderbroken en moeten de accu
en de accuhouder uit de accutas worden verwijderd.
Niet chemisch reinigen. Geen chemische reinigingsmiddelen
gebruiken. Niet bleken. Reinigingsmiddelen kunnen de
isolatie van de verwarmingselementen beschadigen.
Reinig het verwarmingsjack met de hand en hang het
druipnat op. Niet wringen. Niet in de machine wassen of
drogen, ook niet als de machine beschikt over een
handwasprogramma. Dit zou tot een elektrische schok of
brand kunnen leiden.
Niet strijken.
Behandel naambordjes en etiketten zorgzaam. Ze geven
belangrijke informatie. Als de naambordjes of de etiketten
niet meer leesbaar zijn of ontbreken, neemt u contact op
met een MILWAUKEE-klantenservicepunt.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén
met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V
laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in
droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit
de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof
direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct
minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een
arts raadplegen.
In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat
mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ).
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Het verwarmingsjack is geschikt voor het verwarmen van
het lichaam in een koude omgeving.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten: EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/95/EG
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
AKKU
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5
laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s
vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het
gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's
dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden
verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
BEDRIJF
Als het verwarmingsjack met een volledig opgeladen accu
niet verwarmt of niet correct functioneert, reinigt u de
contacten van de accu's. Als het verwarmingsjack dan nog
steeds niet optimaal functioneert, moeten het
verwarmingsjack, het laadtoestel en de accu naar een
MILWAUKEE-klantenservicepunt worden gezonden /
Tændknap
Tryk på tændknappen i ca. 1 sek. for at tænde for jakken.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2:
Temperaturen kan ændres på ethvert tidspunkt, når der
trykkes på tændknappen. Den pågældende indstilling vises
efter hvert tryk på tændknappen via LED'en:
Høj temperatur: Rød LED lyser kontinuerligt
Middel temperatur: Hvid LED lyser kontinuerligt
Lav temperatur: Blå LED lyser kontinuerligt
Tryk på tændknappen i ca. 3 sek. for at slukke for jakken,
indtil LED'en slukker.
Hvis varmejakken uventet slukker, så kontrollér forbindelsen
mellem batteriholder og batteri.
Batterilomme
Strømkabel
Batteriholder
M12 HJ Black:
USB
Kabeltilslutning
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2
..........................6 h .......................... 6 h ..........................6 h
........................12 V ........................ 12 V ........................ 12 V
.....................1,27 kg ...................1,39 kg
.....................1,32 kg ...................1,44 kg
.....................1,33 kg ...................1,45 kg .................... 1,45 kg
.....................1,35 kg ...................1,53 kg .................... 1,53 kg
.....................1,48 kg ...................1,57 kg .................... 1,57 kg
.....................1,57 kg ...................1,67 kg .................... 1,67 kg
.. S/M/
L/XL/XXL/XXXL
..........
L/XL/XXL/XXXL
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Varmejakken må ikke benyttes til spædbørn, børn,
hjælpeløse personer eller enhver, der er ufølsom mod
varme, eller personer med dårlig blodcirkulation.
Brug aldrig varmejakken med vådt indvendigt for.
Varmeelementerne bør ikke berøre den bare hud.
Sluk straks for varmejakken ved gener af enhver slags.
Strømkablet må ikke klemmes.
Hvis man konstaterer en ukorrekt behandling af
varmejakken, må den ikke længere benyttes og den skal
sendes ind til MILWAUKEE kundeserviceafdelingen.
Brug ikke nåle som f.eks. emblemer, disse kan beskadige
den elektriske ledningsføring.
Før varmejakken vaskes, skal batteriet kobles fra jakken og
batteri og batteriholder fjernes fra batterilommen.
Må ikke renses tørt. Brug ikke tørrensemidler. Må ikke
bleges. Rensemidler kan beskadige isoleringen på
varmeelementerne.
Vask varmejakken i hånden og lad den dryptørre. Må ikke
vrides. Må ikke vaskes eller tørres i maskinen, heller ikke
hvis maskinen har et håndvaskeprogram. Dette kan ellers
føre til elektrisk stød eller brand.
Må ikke stryges.
Navneskilte og etiketter skal behandles med omhu. På disse
står vigtige informationer. Hvis de ikke længere kan læses
eller mangler, så kontakt en MILWAUKEE
kundeserviceafdeling.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med
metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af
System Milwaukee 12 V batterier.
Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal
opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur
kan der yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis
De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes
godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af
øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt
igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge.
Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet
beregnet for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare).
TILTÆNKT FORMÅL
Varmejakken er egnet til at varme kroppen i kolde
omgivelser.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter. EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, i henhold
til bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU (RoHs),
2004/108/EF, 2006/95/EF
Winnenden, 2012-08-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
BATTERI
Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter
4-5 oplade- og aadecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke
har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt.
Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier
skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige
batterier oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne
tages ud af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:
Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.
Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.
Batteri skal genoplades hver 6. måned.
FUNKTION
Hvis varmejakken ikke varmer med et fuldt opladet
genopladeligt batteri eller ikke fungerer rigtigt, så rens det
genopladelige batteris kontakter. Hvis varmejakken alligevel
ikke fungerer upåklageligt, indsendes varmejakken,
opladeren og det genopladelige batteri til en MILWAUKEE
kundeserviceafdeling.
Ladeindikator
100 %
75 %
50 %
25 %
M12 HJ Black:
USB Tændknap
1617
DANSKDANSK
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.