Milwaukee eLG3D Owners Manual

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR
Cat. No. / No de cat.
eLG3D
3 POINT LASER LASER A 3 POINTS LÁSER DE 3 PUNTOS
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
NOTICE
SAFETY WARNINGS
Read and understand all instruc-
listed below, may result in electric shock, re and/or
serious personal injury. Save all warnings and in­structions for future reference.
Save these instructions - This operator's manual
contains important safety and operating instructions.
tions. Failure to follow all instructions
LASER SAFETY
tool.
• This device complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for conformance with IEC 60825-1
Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated
May 8, 2019.
Laser light - Do not stare into beam or view
directly with optical instruments. Do not point laser light at others. Laser light can cause eye
damage.
The device produces visible laser beams, which are emitted from the
WORK AREA SAFETY
• Ensure adequate safeguards at the work site
(e.g., surveying site when measuring on roads, construction sites, etc.).
Avoid dangerous environments. Avoid extended
exposure to rain, snow, damp or wet locations. Do not use in the presence of explosive atmospheres
(gaseous fumes, dust or ammable materials).
PERSONAL SAFETY
• Do not allow persons unfamiliar with the tool, these safety instructions, and the tool's opera­tor's manual to operate the tool. This tool can be
dangerous in the hands of untrained users.
• Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected situations.
BATTERY USE AND CARE
This tool is designed to be powered by 4-AA batteries properly inserted into the tool. Do not
attempt to use with any other voltage or power supply.
•Do not leave batteries within the reach of children.
•Do not mix new and used batteries. Do not mix brands (or types within brands) of batteries.
•Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
• Install batteries according to polarity (+ / –)
diagrams.
• Properly dispose of used batteries immediately.
• Do not incinerate or dismantle batteries.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact ac­cidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR
LASER LEVELS
Watch out for erroneous results if the tool is
defective or if it has been dropped, misused or modied.
Do not dispose of tool or batteries together with
household waste material! Tool and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Maintain labels and nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing, contact Empire for a free replacement.
The device conforms to the most stringent
requirements of the relevant Electromagnetic Compatibility (EMC) Standards and Regulations.
Yet, the possibility of causing interference in other devices cannot be totally excluded.
CAUTION
than those specied herein may result in hazard­ous radiation exposure.
Be sure to power o󰀨 instrument after use. When
instrument will not be used for a long period, place it in storage after removing batteries.
proved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in­terference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi­sion reception, which can be determined by turning
the equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
Federal Communications Commission
Changes or modications to
this unit not expressly ap-
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
CLASS 2 LASER PRODUCT
Read operator’s manual
European Conformity Mark
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Cat. No. ....................................................... eLG3D
Voltage ................ 6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Laser............................................................Class 2
Max Power..................................................< 1 mW
Wavelength.......................................... 510-530 nm
Beam Divergence ..................................... 0.5 mrad
Storage Temp .................................... -4°F to 140°F
Working Range ...................................................50'
Visible Range ...................................................125'
Accuracy ................................................. 1/4" @ 33'
Settle Time ......................................... < 4 Seconds
Tripod Mount ...............................................1/4"-20
Ingress Protection............................................ IP54
Drop Rating .......................................................1 m
Leveling ............Auto ±°4 side to side, front to back
Operating Temperature .................... 14°F to 104°F
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Laser apertures
2. On/O󰀨 switch
3. Threaded insert
(not shown)
4. Magnets
5. Battery compartment
SPECIFICATIONS
1
1
1
3
4
2
5
ASSEMBLY
Only use alkaline batteries. Do not use zinc-carbon batteries. If the laser will not be used for a long time, remove the batteries as a protection against corrosion. Change batteries when the battery indication begins
ashing. To change the batteries:
1. Lift latch to open battery door.
2. Insert four AA batteries according to the +/- polarity
marked in the compartment.
3. Install the battery door securely.
To indicate low battery (about 30 minutes of battery
life remaining*), the laser lights will ash 3 times every 4 seconds. The low battery indicator ashing
will continue until the batteries are removed and replaced.
During self-leveling, the out-of-level indicator (ash­ing 3 times per second) will override the low battery
indictor.
*Battery life may vary by brand/age. Replace the
batteries as soon as possible.
Changing the Battery
Low Battery Indication
OPERATION
To reduce the risk of injury or tem-
look directly into the laser when it is on.
than those specied herein may result in hazard­ous radiation exposure.
of each new Laser Level and before exposure to jobsite conditions. See "Accuracy Field Check"
for information.
To turn on the laser and unlock the pendulum, slide the On/O󰀨 switch to ON . The 3 laser points will immediately be emitted from the laser apertures. WARNING! Do not look directly into the laser when it is on.
To turn o󰀨 the laser and lock the pendulum, slide the On/O󰀨 switch to OFF . When not in use, turn o󰀨
the tool and store the Laser Level in the protective carrying case.
1. For best results, place the tool on a work surface that is:
• sturdy
level (within 4 degrees of true level)
• free of vibrations
2. Turn on the tool.
3. The tool will self-level when placed on surfaces
within 4 degrees of true level.
4. The tool is ready once the emitted dots are con-
tinuous and no longer moving on the work surface.
5. If the tool cannot achieve a level state (i.e., the
work surface is > 4 degrees o󰀨 true level), the laser points will ash rapidly (3 ashes per second).
Relocate or adjust the work surface.
porary e󰀨ects on vision, do not
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
Perform the Accuracy Field Check
procedure immediately upon unboxing
Turning On/O󰀨
Using the Laser Level
2
3
1'
d
If the tool does not turn on:
NOTICE
66'
WARNING
WARNING
WARNING
• Ensure batteries are inserted correctly according to
the +/- polarity marked in the compartment.
• Replace batteries that may be at the end of life.
• Ensure the tool's internal temperature is within
specied operating ranges. If stored in excessive
heat or cold, allow at least 2 hours to acclimate to
ambient temperature before turning on the tool. If problem persists, please contact Empire Level Customer Service for support.
Troubleshooting
ACCURACY FIELD CHECK
Perform the Accuracy Field Check
of each new Laser Level and before exposure to jobsite conditions. See "Accuracy Field Check"
for information. Should any deviation from listed product accuracy be found, please contact Empire Level Customer Service. Failure to do so could result in rejection of warranty claim.
Ambient temperature gradients can impact laser accuracy. For accurate and repeatable results, the following procedure should be conducted with the
laser elevated o󰀨 the ground and placed in the center
of the working area. Abusive treatment of the Laser Level, such as exces­sive impacts from drop, can also lead to deviations in product accuracy. Therefore, it is recommended to conduct the Field Check procedure after any impact or before complet­ing any critical jobs.
A free measuring distance of approximately 66' on a
rm surface between two walls or structures A and
B is required for this check. It is also suggested to mount the Laser Level to a commercially available Tripod for easy adjustment.
1. Securely mount the tool within 1' of wall A.
2. Turn on the tool.
3. Direct the front laser beam against the nearest
procedure immediately upon unboxing
Inuences on Accuracy
Horizontal Leveling Accuracy
wall A and allow to self-level. Mark the center of
the laser point on the wall (point I).
4. Rotate the tool 180° without changing the height,
allow it to self-level, and mark the center point of
the laser point on the opposite wall B (point II).
A B
5. Move the tool within 1' of wall B. Turn on the tool and align the front laser point in the general direc­tion of point II on wall B.
6. Adjust the height of the tool (using the tripod or by
adding shims, if required) to align the center point
of the laser beam directly onto point II on wall B. Allow the tool to self-level.
180
A B
7. Rotate the tool 180° without changing the height, allow it to self-level, and mark the center point of
the laser beam on wall A (point III). Point III should
be aligned as vertically above or below point I on wall A as possible.
A free measuring distance of approximately 16.5'
between oor and ceiling on a rm surface is required
for this check.
1. Draw a straight line on the ceiling to use as a
2. Securely mount the tool within 1' of the oor.
3. Turn on the tool.
4. Position the tool so that the bottom plumb point
5. Mark the center of the top plumb point with the
Vertical Leveling Accuracy
reference line.
can be seen on the oor and the center of the top
plumb point is located on the reference line on the ceiling. Allow the tool to self-level.
reference line on the ceiling (point I). Also, mark the center of the bottom plumb point on the oor (point II).
Reference Line
16.5'
6. Rotate the tool 180°. Align the center point of the laser beam directly onto the oor point II.
7. Position the tool to align the center of the top plumb point onto the reference line on the ceiling. It may be necessary to rotate the tool slightly to align. Allow the tool to self-level.
8. Mark the center of the top plumb point on the
reference line on the ceiling (point III).
MAINTENANCE
To reduce the risk of injury, always
ing any maintenance. Never disassemble the tool.
Maintain tools. If damaged, have the tool repaired before use. Accidents may be caused by poorly maintained tools.
your tool in liquid or allow a liquid to ow inside
them.
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thin­ner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing am-
monia. Never use ammable or combustible solvents
around tools.
Blow o󰀨 loose particles with clean compressed air.
Carefully wipe the surface with a cotton swab moist­ened with water.
This tool has limited serviceable parts. Do not open housing or disassemble tool. Contact Empire Level Customer Service for support.
remove the battery before perform-
Maintain Laser Level
To reduce the risk of personal in­jury and damage, never immerse
Cleaning
Cleaning the Lenses
Repairs
ACCESSORIES
Use tools only with specifically
other accessories may create risk of injury.
designated accessories. Use of any
SERVICE - UNITED STATES
1-800-558-0722
Monday-Friday, 8:30 AM - 5:00 PM CST
or visit empire@empirelevel.com
A B
1'
A
180
B
d
8. The distance between points I and III on wall A is
the height deviation (d) of the tool. This distance should not exceed 1/4" (max.) at 33' (1" at 132').
For the Measuring distance of 2 x 66' = 132', the
maximum allowable deviation (d) is: 132' x ±1/4" ÷ 33' = ±1"
4
9. The distance between points I and III on the ceiling
is the deviation (d) of the tool. This distance should not exceed 1/4" (max.) at 33'.
For the Measuring distance of 2 x 16.5' = 33', the
maximum allowable deviation (d) is: 33' x ±1/4" ÷ 33' = ±1/4".
5
EMPIRE® PRODUCT LIMITED
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Every EMPIRE® product is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, EMPIRE® will repair or replace any the product which, after examination, is determined by EMPIRE® to be defective in material or workmanship for the time period indicated below*. Return of the product to EMPIRE®, freight prepaid and insured, or the place of pur­chase is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that EMPIRE® determines to be from misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance or accidents. Bent level frames are a sign of abuse. *For products bearing the Limited Lifetime Warranty icon, the war­ranty period for those products is the lifetime of the product** unless otherwise noted. For products bearing the Limited 5-Year Warranty
icon, the warranty period for those products is ve (5) years from the
date of purchase. For products bearing the Limited 1-Year Warranty
Icon, the warranty period for those products is one (1) year from the
date of purchase. **The warranty period for any electronics in applicable EMPIRE
measuring instruments is one (1) year from the date of purchase. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY EMPIRE® PRODUCT. IF
YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL EMPIRE® BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON­SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, EMPIRE® DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR­RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
WARRANTY
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Lire et veiller à bien com­prendre toutes les in-
structions. Le non-respect des instructions ci-des-
sous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. Garder tous les avertisse-
ments et toutes les consignes à des e󰀨ets de référence ultérieure.
Conserver ces instructions - Ce manuel d’utilisation
contient d’importantes instructions de sécurité et de fonctionnement.
SÉCURITÉ DU LASER
®
émis depuis l’appareil.
• Ce dispositif est conforme à la norme 21 CFR
1040.10 et 1040.11, sauf la conformité à la norme IEC 60825-1 Ed. 3., tel que décrit dans la notice
du laser nº 56, du 8 mai 2019.
• Lumière laser - Ne pas regarder xement dans
le faisceau ni voir directement la lumière au
moyen d’instruments d’optique. Ne pas diriger
la lampe laser vers les autres. La lumière du laser peut causer des lésions oculaires.
Le dispositif émet des faisceaux laser, qui sont
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Veuillez s'assurer qu’il y ait les protections
correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire,
surveiller le site lorsqu’on mesure les chemins,
les chantiers de construction, etc.).
• Éviter les environnements dangereux. Ne pas
exposer le dispositif à la pluie ou à la neige et ne pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser le dispositif au milieu d’atmosphères explosives (où l’on trouve de fumées gazeuses, de
la poussière ou bien, de matériaux inammables).
SECURITE PERSONNELLE
• Ne pas laisser personne n’ayant aucune idée de comment ce dispositif fonctionne s’approcher de l’appareil, de ces instructions de sécurité et du manuel d’utilisation. Ce dispositif peut être
dangereux si manipulé par d’utilisateurs novices.
• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle du dispositif en cas de situations imprévues.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Cet outil a été conçu pour fonctionner à 4 piles AA correctement installés dans l’outil. Ne pas
tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d’alimentation.
•Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• Ne pas combiner des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles de marques di󰀨érentes (ou des piles de même marque mais de types di󰀨érents).
•Ne pas mélanger des piles rechargeables et non rechargeables.
• Mettre les piles en respectant la polarité (+ / -) indiquée.
• Se débarrasser adéquatement des piles usagées.
• Ne pas brûler ni démonter les piles.
• En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR
LES NIVEAUX LASER
Faire attention à toute action erronée qui résulte d’une anomalie dans l’outil ou bien, si l’outil est tombé, mal utilisé ou modié.
Ne pas se débarrasser de l’outil conjointement avec les piles en les mettant avec les déchets ménagers ! L’outil et les piles qui ont atteint leur durée
de vie utile devront être ramassés indépendamment pour les retourner à une installation de recyclage respectueuse de l’environnement.
Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter Empire pour un remplacement gratuit.
Le dispositif est conforme aux exigences les
plus strictes des Normes et Réglementations de Compatibilité Électromagnétique (EMC).
Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que d’autres dispositifs causent de brouillage.
ATTENTION
figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à de radiations dangereuses.
• Veiller à mettre l’instrument hors tension après l’utilisation. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant
une longue période, l’entreposer après avoir retiré piles.
Federal Communications Commission
qui n’a pas été expressément approuvée par le re-
sponsable de la conformité du produit pourrait su󰀩re
à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Après avoir e󰀨ectué un essai à l’équipement, il a
été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une instal­lation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux présentes instructions, peut causer le brouillage des commu­nications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est con­seillé que l’utilisateur essaie de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation de l’antenne réceptrice.
• Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV qualié pour obtenir de l'aide.
L’usage de contrôles, de ré­glages ou de procédures ne
Toute modication
apportée à l’unité
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
DIRECTEMENT DANS LE FAISCEAU
PRODUIT LASER DE
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER
CLASSE 2
Lire le manuel d’utilisation
Marque de conformité aux normes européennes
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Ouvertures laser
2. Commutateur
marche/arrêt
3. Filet rapporté
(non illustré)
4. Aimants
5. Compartiment des piles
1
1
1
3
4
2
5
6
7
No de Cat. ................................................... eLG3D
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
AVIS
AVIS
66'
Tension .................6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Classe de laser ......................................................2
Puissance maximale...................................< 1 mW
Longueur d’onde................................510 à 530 nm
Divergence du faisceau ............................ 0,5 mrad
Température d’entreposage................-4°F à 140°F
Plage de travail ....................................... 15 m (50')
Gamme visible ...................................... 38 m (125')
Précision ........................6 mm (1/4") à 10,1 m (33')
Temps d’ajustage...............................< 4 secondes
Montage de trépied......................................1/4"-20
Indice de protection ......................................... IP54
Coe󰀩cient de chute ...........................................1 m
Nivellement ... Nivellement automatique de ±4° d’un
Température de fonctionnement .........-10°C à 40°C
côté à l’autre et de l'avant à l'arrière
(14°F à 104°F)
MONTAGE DE L'OUTIL
SPÉCIFICATIONS
Utiliser uniquement de piles alcalines. Ne pas utiliser de piles au zinc-charbon. Si le laser ne sera pas utilisé pour une longue période, retirer les piles en tant qu’une mesure de protection contre la corrosion. Changer les piles lorsque le témoin de piles com­mence à clignoter. Pour changer les piles :
1. Soulever le loquet an d’ouvrir la porte du com-
2. Insérer quatre piles AA, en respectant la polarité
3. Bien fermer la porte du compartiment des piles.
Pour indiquer une puissance faible de batterie (en-
viron 30 minutes de durée de vie de pile restants*), les témoins du laser clignoteront 4 fois chaque 4
secondes. Le témoin de charge faible continuera à clignoter jusqu’à ce que les piles soient enlevées et remplacés par d’autres. Pendant la mise de niveau automatique, l’indicateur de défaut de nivellement (lequel clignotera 3 fois par
seconde) désactivera le témoin de charge faible.
*La durée de vie des piles pourra varier d’une
marque/temps d’usage à l’autre. Remplacer les piles
dès que possible.
Remplacement des piles
partiment de piles.
+/- indiquée sur le compartiment.
Témoin de charge faible
MANIEMENT
An de minimiser le risque
temporaires sur la vision, ne pas regarder directe-
ment dans le laser lorsqu’il est allumé.
figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à des rayonnements dangereux.
E󰀨ectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser
est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux
conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voire la section
« Vérication de précision sur champ ».
Pour allumer le laser et déverrouiller le pendule,
glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position
« ON » . Les 3 points du laser seront im­médiatement émis depuis les ouvertures laser. AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder directement dans le laser lorsqu’il est allumé. Pour allumer le laser et verrouiller le pendule, glisser
l’interrupteur Marche/Arrêt vers la position
« OFF » . Lorsqu’il n'est pas utilisé, éteindre l’outil et ranger le niveau laser dans l’étui protectif de transport.
1. An d’achever les meilleurs résultats, mettre l’outil
2. Allumer l’outil.
3. L’outil se mettra de niveau automatiquement
4. L’outil sera prêt une fois les points émis sont con-
5. S’il n'est pas possible d’achever un état de nivel-
Si l’outil ne s’allume pas :
• Veuillez s'assurer que les piles ont été bien mises, en respectant la polarité +/- marqué sur le comparti-
ment.
• Remplacer les piles qui peut-être sont presque épuisées.
• S’assurer que la température interne de l’outil se trouve auprès des plages de fonctionnement indi­quées. Si l’outil a été rangé dans de conditions de chaleur ou de froid extrême, le laisser, pendant deux heures, s’ajuster à la température ambiante avant de l’allumer.
Si le problème persiste, contacter Service à la cli-
entèle d’Empire Level à des ns d’assistance.
Mise en marche et à l'arrêt
Usage du niveau laser
sur une surface de travail qui soit :
rme
nivelée (environ 4 degrés du niveau réel)
• exempte de vibrations
lorsqu’il est placé sur de surfaces se trouvant
auprès de 4 degrés du niveau réel.
tinus et ne se bougent plus sur la surface.
lement (c’est-à-dire, la surface de travail est > 4 degrés hors du niveau réel), les points du laser clignoteront vite (3 éclats par seconde). Ajuster ou
rajuster la surface de travail.
de blessures ou d’e󰀨ets
L’usage de contrôles, de ré­glages ou de procédures ne
Dépannage
REVISION DE PRECISION
SUR CHAMP
E󰀨ectuer une révision de précision sur le champ au moment où chaque niveau laser
est sorti de sa boîte et avant de l'exposer aux
conditions du chantier. Pour de plus amples renseignements, voire la section
« Vérication de précision sur champ ». Si jamais
une anomalie est trouvée par rapport à l’e󰀩cacité
listée du produit, veuillez contacter Service à la cli­entèle d’Empire Level. La faute de cette procédure pourra entraîner le rejet de la réclamation de la ga­rantie.
Les gradients de la température ambiante pourront
a󰀨ecter la précision du laser. An d’achever de
résultats précis et reproductibles, il faut suivre les étapes de la procédure suivante en tenant le laser élevé sur le sol et mis au milieu de l’aire de travail. L’usage abusif du niveau laser, tel que les impacts excessifs à cause de chutes, pourront aussi causer de déviations dans la précision du produit.
Il est donc conseillé d’e󰀨ectuer la procédure de vérication sur champ après tout choc et avant
d’entreprendre toute tâche critique.
Pour e󰀨ectuer cette vérication, une jauge de dis­tance de mesure approximative de 20 m (66') dans une surface rme entre deux murs ou structures A
et B est requise.
1. Monter fermement l’outil à une distance approxi-
2. Allumer l’outil.
3. Diriger le faisceau avant du laser en direction du
Inuences sur la précision
Précision de nivellement horizontal
mative de 30,5 cm (1') du mur A.
mur A le plus proche et laisser l’outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement. Marquer
le centre du point du laser sur le mur (point I).
A B
1'
4. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur,
le laisser parvenir à se mettre de niveau automa­tiquement et marquer le point central du point du laser sur le mur B qui se trouve de l’autre côté
(point II).
A B
180
5. Déplacer l’outil à une distance de 30,5 cm (1') du
mur B. Allumer l’outil et aligner le point du laser frontal en la direction générale du point II sur le mur B.
6. Ajuster la hauteur de l’outil (à l’aide du trépied ou
en ajoutant de cales, si nécessaire) an d’aligner le
point central du faisceau du laser directement sur le point II se trouvant sur le mur B. Laisser l’outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement.
A B
7. Tourner l’outil de 180º sans changer la hauteur,
le laisser parvenir à se mettre de niveau automa­tiquement et marquer le point central du faisceau
du laser sur le mur A (point III). Le point III devra
être aligné aussi vertical, au-dessous ou au­dessus du point I du mur A, que possible.
A
180
d
8. La distance entre les points I et III sur le mur A représente la déviation de hauteur de l’outil. Cette
distance ne devra pas dépasser 6 mm (1/4") (max.) à 10,1 m (33') (25 mm [1"] à 40 m [132']).
Par rapport à la distance de mesure de 2 x 20 m
[66'] = 40 m (132'), la déviation maximale permise est : 40 m (132') x ±6 mm (±1/4") ÷ 10,1 m (33') = 25 mm (±1").
B
8
9
Vérication de la précision
d
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Pour e󰀨ectuer cette vérication, une jauge de dis­tance de mesure approximative de 2 x 5 m (16,5') dans une surface rme entre le plancher et le plafond
est requise.
1. Tracer une ligne droite sur le plafond qui servira en tant que ligne de référence.
2. Monter fermement l’outil à une distance approxi-
mative de 30,5 cm (1') du plancher.
3. Allumer l’outil.
4. Positionner l’outil d’une façon telle que le point
d’aplomb inférieur soit visible sur le plancher et le centre du point d’aplomb supérieur se trouve sur la ligne de référence tracée sur le plafond. Laisser l’outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement.
5. Marquer le centre du point d’aplomb supérieur se
trouvant sur la ligne du plafond (point I). Marquer
aussi le centre du point d’aplomb inférieur sur le
plancher (point II).
du nivellement vertical
Reference Line
16.5'
6. Faire tourner l’outil de 180º. Aligner le point central
du faisceau du laser directement sur le point II du plancher.
7. Positionner l’outil pour aligner le centre du point d’aplomb supérieur sur la ligne de référence se trouvant sur le plafond. C’est possible qu’il soit nécessaire de tourner doucement l’outil pour l’aligner. Laisser l’outil parvenir à se mettre de niveau automatiquement.
8. Marquer le centre du point d’aplomb supérieur se
trouvant sur la ligne du plafond (point III).
9. La distance entre les points I et III sur le plafond représente la déviation verticale de l’outil. Cette
distance ne devra pas dépasser 6 mm (1/4") (max.) à 10,1 m (33'). Par rapport à la distance de mesure de 2 x 5 m [16,5'] = 10,1 m (33'), la dévia­tion maximale permise est : 10,1 m (33') x ±6 mm (±1/4") ÷ 10,1 m (33') = 6 mm (± 1/4"),
ENTRETIEN
An de minimiser le risque
de blessures, toujours enlever les piles avant d'e󰀨ectuer tout entretien. Ne jamais démonter l’outil.
Entretenir les outils. En cas de dommages, faire ré­parer l’outil avant de l’utiliser. Les accidents pourront survenir à cause d’outils mal entretenus.
Entretien du niveau laser
An de minimiser le risque
de blessures physiques ou de dommages, ne jamais immerger l’outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans l’outil.
Garder les poignées de l’outil propres, sèches et ex­emptes d’huile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un linge humide, car certains agents de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer le plastique et les autres pièces isolées. En voici quelques exemples : l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants
inammables ou combustibles autour des outils.
Sou󰀪er les particules volantes à l’aide de l’air com-
primé propre. Nettoyer soigneusement la surface à l'aide d’un coton-tige imbibé de l'eau.
Cet outil comporte de pièces desservables limitées. Ne pas ouvrir la boîte et ne pas désarmer l’outil. Contacter Service à la clientèle d’Empire Level à
des ns d’assistance.
Nettoyage
Nettoyage des lentilles
Réparations
ACCESOIRES
N’utiliser les outils qu'avec
les accessoires spéci­quement recommandés. L'usage de tout autre
accessoire peut entraîner un risque de blessure.
DEPANNAGE - ÉTATS-UNIS
1-800-558-0722
Lundi à vendredi, 8h30 à 18h00, CST
ou envoyer un courriel à l’adresse
empire@empirelevel.com
10
GARANTIE LIMITÉE DU
Tous les produits EMPIRE® sont garantis à l’acheteur d’origine d’être exempts de vice du matériau ou de fabrication. Sous réserve de cer­taines exceptions, EMPIRE® réparera ou remplacera un produit qui,
après examen, sera conrmé par EMPIRE® d’être a󰀨ecté d’un vice du
matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée ci-dessous*. Il est obligatoire de retourner le produit à EMPIRE®, en port prépayé et assuré, ou à l’endroit où l’outil a été acheté. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages qu’EMPIRE® détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation résultants des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, d’une usure normale, d’une carence d’entretien ou des accidents. Les cadres tordus du niveau sont un signe d'abus.
*Pour les produits ayant l’icône de Garantie Limitée à Vie, la période de
la garantie pour ces produits correspondra à toute la vie du produit** sauf indication contraire. Pour les produits ayant l’icône de Garantie Limité à 5 Ans, la période de la garantie pour ces produits sera de
cinq (5) ans après la date d'achat. Pour les produits ayant l’icône de
Garantie Limitée à 1 An, la période de la garantie pour ces produits
est d’un (1) an après la date d'achat.
**La période de la garantie de tout appareil électronique faisant partie des instruments de mesure EMPIRE® correspondants sera
d’un (1) an après la date d’achat. L’ACCEPTATION DES RECOURS
EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT EMPIRE®. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE
CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN
AUCUN CAS EMPIRE® NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE,
D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS
ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE
PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI, EMPIRE® RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CON­FÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS
; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT
D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
PRODUIT EMPIRE®
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir to-
das las instrucciones que se enumeran a continu­ación podría provocar una descarga eléctrica, incen­dio o lesiones graves. Guarde todas las adverten-
cias e instrucciones para futura consulta.
• Guarde estas instrucciones: este manual del
operador contiene instrucciones importantes de seguridad y operación.
SEGURIDAD DEL LÁSER
emitidos desde el aparato.
•Este dispositivo cumple con la norma 21 CFR
1040.10 y 1040.11, excepto de conformidad con la norma IEC 60825-1 Ed. 3., descrita en el aviso del láser No. 56, con fecha del 8 de mayo de 2019.
• Luz láser: no mire jamente el rayo ni lo vea
directamente con instrumentos ópticos. No dirija
la luz láser a otras personas. La luz láser puede causar daño a los ojos.
El dispositivo produce rayos
láser visibles, los cuales son
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
•Asegúrese de que haya protecciones adecuadas en el sitio de trabajo (por ej., revisión del sitio al realizar mediciones en carreteras, obras de
construcción, etc.).
• Evite los entornos peligrosos. Evite la exposición
prolongada en la lluvia, nieve o lugares húmedos o mo­jados. No se use en presencia de atmósferas explosivas
(vapores gaseosos, polvo o materiales inamables).
SEGURIDAD PERSONAL
• No permita que operen esta herramienta personas que no estén familiarizadas con el aparato, estas
instrucciones de seguridad y el manual del operador de la herramienta. Este aparato puede
ser peligroso en manos de usuarios sin capacitación.
• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga una
posición segura y equilibrada adecuada en todo
momento. Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Esta herramienta está diseñada para funcionar
con 4 baterías AA insertadas correctamente en
la herramienta. No intente utilizarla con otro voltaje o fuente de alimentación.
•No deje las baterías al alcance de los niños.
•No mezcle baterías nuevas y usadas. No mezcle
marcas (o diferentes tipos de las mismas marcas)
de baterías.
•No mezcle baterías recargables y no recargables.
• Instale la batería de acuerdo con los diagramas de polaridad (+/–).
• De inmediato, deseche correctamente las baterías
usadas.
• No incinere ni desmantele las baterías.
• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental, enjuague
con agua. Si el líquido entra a los ojos, busque también ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
11
REGLAS ESPECIFICAS DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVISO
SEGURIDAD PARA LOS NIVELES
DE LÁSER
•Esté alerta a resultados erróneos si la herramienta está defectuosa o si cayó al suelo, se utilizó incorrectamente o se modicó.
• ¡No deseche la herramienta ni las baterías junto con material de agua doméstica! Los aparatos y
las baterías que hayan llegado al nal de su vida
deben recolectarse por separado y devolverse a un centro de reciclado ambientalmente compatible.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con EMPIRE para obtener un reemplazo gratuito.
•El dispositivo cumple con los requisitos más
exigentes de las normas y reglamentos relevantes
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Sin embargo, no puede excluirse por completo la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos.
los procedimientos que no sean los que se es­pecican aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación.
• Asegúrese de apagar el instrumento después de utilizarlo. Cuando no se utilice el instrumento por
un periodo largo, almacénelo después de retirar las baterías.
Comisión Federal de Comunicaciones
esta unidad que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar in­terferencia nociva con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva con la recep­ción de radio o televisión que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experimen-
tado de radio/TV para solicitar ayuda.
El uso de controles o ajustes, o el desempeño de
Los cambios o modi­caciones realizados a
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
Marca de conformidad Europea
RADIACIÓN DEL LÁSER
Lea el manual del operador
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Aberturas del láser
2. Interruptor de
encendido/
apagado
3. Inserto roscado
(no se muestra)
4. Imanes
5. Compartimiento de las baterías
1
1
1
3
4
2
5
Cat. No. ....................................................... eLG3D
Voltaje ...................6 V (4xAA) NEDA 15 A IEC LR6
Láser clase ............................................................2
Potencia máx. ............................................. < 1 mW
Longitud de onda ...............................510 a 530 nm
Divergencia de rayo.................................. 0,5 mrad
Temperatura de almacenamiento ...... -20°C a 60°C
Rango de operación ............................... 15 m (50')
Rango visible ........................................ 38 m (125')
Precisión ........................6 mm (1/4") a 10,1 m (33')
Tiempo de jación .............................< 4 segundos
Montura del tripié ......................................... 1/4"-20
Protección contra ingreso de basura ............... IP54
Clasicación de caída de...................................1 m
Nivelación .......... Automática de ±4° de lado a lado,
Temperatura de operación................. -10°C a 40°C
(-4°F a 140°F)
adelante hacia atrás
(14°F a 104°F)
ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Use solamente baterías alcalinas. No utilice baterías de zinc-carbón. Si no se usará el láser durante mucho tiempo, retire las baterías como protección anticorrosiva. Cambie las baterías cuando el indicativo de baterías empiece a parpadear. Para cambiar las baterías:
1. Levante el pestillo para abrir la puerta de la batería.
2. Inserte cuatro baterías AA de acuerdo con la
polaridad +/- marcada en el compartimiento.
3. Instale rmemente la puerta de la batería.
Para indicar un nivel bajo de batería (aproximada-
mente 30 minutos restantes de batería*), las luces láser parpadearán 3 veces cada 4 segundos. El
indicador de batería baja que parpadea continuará hasta que se retiren y reemplacen las baterías. Durante la autonivelación, el indicador de fuera de
nivel (parpadea 3 veces por segundo) anulará el
indicador de batería baja. *La duración de la batería puede variar entre marcas y edad. Reemplace las baterías tan pronto como sea posible.
Cambio de batería
Indicador de batería baja
OPERACION
Para reducir el riesgo de le-
en la vista, no mire directamente hacia el láser
cuando esté encendido.
PRECAUCIÓN
cedimientos que no sean los que se especican aquí puede provocar una exposición peligrosa a
la radiación.
abrir el paquete de cada nivel láser nuevo y antes de exponerlo a condiciones del sitio de trabajo.
Consulte la sección de “Revisión del campo de precisión” para más información.
Para encender el láser, desbloquee el péndulo y
deslice el interruptor de encendido/apagado (On/ O󰀨) a ON . Los tres puntos del láser emitirán
inmediatamente desde las aberturas del láser. ¡ADVERTENCIA! No mire directamente hacia el láser cuando esté encendido. Para apagar el láser, desbloquee el péndulo y
deslice el interruptor de encendido/apagado (On/ O󰀨) a "OFF" . Cuando no esté en uso, apague la
herramienta y almacene el nivel láser en el estuche de transporte protector.
1. Para mejores resultados, coloque la herramienta
2. Encienda la herramienta.
3. La herramienta se autonivelará cuando se coloque
4. La herramienta está lista una vez que los puntos
5. Si la herramienta no puede lograr un estado de
Si la herramienta no enciende:
• Asegúrese de insertar correctamente las baterías
• Reemplace las baterías que puedan estar cadu-
• Asegúrese de que la temperatura interna de la
Si el problema continúa, contacte a Servicio al cliente de niveles de Empire para que le apoyen.
Realice inmediatamente el procedimien­to de revisión del campo de precisión al
Encendido en ON/OFF
Uso del nivel de laser
en una supercie que sea::
• robusta
nivel (con 4 grados de nivel verdadero)
• sin vibraciones
en supercies con 4 grados de nivel verdadero.
emitidos son continuos y ya no se mueven en la
supercie de trabajo.
nivelación (es decir, la supercie de trabajo tiene una desnivelación verdadera mayor a 4 grados),
los puntos láser parpadearán rápidamente (3
parpadeos por segundo). Vuelva a colocarla o ajuste la supercie de trabajo.
Resolución de problemas
de acuerdo con la polaridad +/- marcada en el
compartimiento.
cando.
herramienta se encuentra dentro de los rangos
operativos especicados. Si se almacenan en calor
o frío excesivo, permita que transcurran al menos 2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente antes de encender la herramienta.
siones o efectos temporales
El uso de controles o ajustes, o el desempeño de los pro-
12
13
REVISIÓN DEL CAMPO
AVISO
66'
d
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DE PRECISIÓN
Realice inmediatamente el procedimien-
abrir el paquete de cada nivel láser nuevo y antes de exponerlo a condiciones del sitio de trabajo.
Consulte la sección de “Revisión del campo de precisión” para más información. En caso de que
encuentre alguna desviación en la precisión del producto, contacte a Servicio al cliente de niveles de Empire. El no hacerlo puede provocar que se re­chace una reclamación de la garantía.
Los gradientes de la temperatura ambiente pueden afectar la precisión láser. Para obtener resultados precisos y repetibles, debe realizarse el siguiente procedimiento con el láser elevado del piso y colo­cado en el centro del área de trabajo. El manejo incorrecto del nivel láser, como impactos excesivos por caídas, también puede provocar des­viaciones en la precisión del producto. Por lo tanto, se recomienda realizar un procedimiento de revisión del campo después de cualquier impacto o antes de completar cualquier trabajo esencial.
Se necesita una distancia de medición libre de
aproximadamente 20 m (66') sobre una supercie rme entre dos paredes o estructuras A y B para
esta revisión. También se sugiere montar el nivel láser sobre un tripié disponible comercialmente para un fácil ajuste.
1. Monte jamente la herramienta a una distancia de
2. Encienda la herramienta.
3. Dirija el rayo láser frontal contra la pared A más
to de revisión del campo de precisión al
Inuencias sobre la precisión
Precisión de nivelación horizontal
30,5 cm (1') de la pared A.
cercana y permita la autonivelación. Marque el
centro del punto láser en la pared (punto I).
A B
1'
5. Mueva la herramienta a una distancia de 30,5 cm
(1') de la pared B. Gire la herramienta y alinee el
punto del láser frontal en dirección general del punto II en la pared B.
6. Ajuste la altura de la herramienta (con un tripié o
con calzas, de ser necesario) para alinear el punto
central del rayo láser directamente al punto II en la pared B. Permita que la herramienta se autonivele.
A B
7. Gire la herramienta 180° sin cambiar la altura,
permita que se autonivele y marque el punto
central del rayo láser en la pared A (punto III). El
punto III debe estar alineado lo más verticalmente posible arriba o debajo del punto I en la pared A.
A
180
d
8. La distancia entre los puntos I y III en la pared A es la desviación de la altura de la herramienta.
Esta distancia no debe superar 6 mm (1/4") como máximo a 10,1 m (33') (25 mm a 40 m (1" a 132')). Para la distancia de medición de 2 x 20 m = 40 m (2 x 66' = 132'), la desviación máxima permitida es: 40 m x ±6 mm ÷ 10,1 m = ±25 mm (132' x ±1/4" ÷ 33' = ±1”)
B
Revisión de la presión
Se necesita una distancia de medición libre de
aproximadamente 2 x 5 m (16,5') entre el piso y el techo sobre una supercie rme.
1. Dibuje una línea recta en el techo para usar como línea de referencia.
2. Monte jamente la herramienta a una distancia de 30,5 cm (1') del piso.
3. Encienda la herramienta.
4. Posicione la herramienta de tal modo que pueda
verse el punto de plomada inferior en el piso y el centro del punto de plomada superior se ubique en la línea de referencia en el techo. Permita que la herramienta se autonivele.
5. Marque el centro del punto de plomada con la
línea de referencia en el techo (punto I). También,
marque el centro del punto de plomada inferior en
el piso (punto II).
de nivelación vertical
Reference Line
16.5'
6. Gire la herramienta 180°. Alinee el punto central
del rayo láser directamente en el punto II del piso.
7. Posicione la herramienta para alinear el centro del punto de plomada superior en la línea de referencia del techo. Podría ser necesario girar ligeramente la herramienta para alinearse. Per­mita que la herramienta se autonivele.
8. Marque el centro del punto de plomada superior
en la línea del techo (punto III).
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de
baterías antes de realizar algún mantenimiento.
Nunca desarme la herramienta.
Mantenimiento del nivel láser
Dé mantenimiento a las herramientas. Si se daña, asegúrese de que la herramienta sea reparada antes de utilizarse. La falta de mantenimiento de las her­ramientas puede ocasionar accidentes.
materiales, nunca sumerja su herramienta en
líquido ni permita que un líquido uya hacia su
interior.
Mantenga las manijas de la herramienta limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos y otras piezas aisladas. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, adelgazador de pintura, solventes de limpieza con blanqueador, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco.
Nunca use solventes inamables o combustibles
alrededor de las herramientas.
Sople las partículas sueltas con aire comprimido
limpio. Limpie cuidadosamente la supercie con un
hisopo de algodón humedecido con agua.
Esta herramienta tiene partes de mantenimiento limitadas. No abra la carcasa ni desensamble la herramienta. Contacte a servicio al cliente de niveles de Empire para que le apoyen.
Limpieza de las lentes
lesión, siempre retire las
Para reducir el riesgo de le­siones personales y daños
Limpieza
Reparaciones
ACCESORIOS
Use las herramientas única-
cícamente designados. El uso de cualquier otro accesorio puede ocasionar un riesgo de lesiones.
mente con accesorios espe-
SERVICIO: ESTADOS UNIDOS
1-800-558-0722
Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5:00 p. m. CST
o visite empire@empirelevel.com
4. Gire la herramienta 180° sin cambiar la altura, per­mita que se autonivele y marque el punto central
del punto láser en la pared B opuesta (punto II).
A B
180
9. La distancia entre los puntos I y III en el techo es la desviación vertical de la herramienta. Esta dis-
tancia no debe superar 6 mm (1/4") como máximo a 10,1 m (33'). Para la distancia de medición de 2 x 5 m = 10,1 m (2 x 16,5' = 33'), la desviación
máxima permitida es: 10,1 m x ± 6 mm ÷ 10,1 m
= ±6 mm (33' x ±1/4" ÷ 33' = ±1/4").
14
15
GARANTÍA LIMITADA DEL
Cada producto de EMPIRE® está garantizado para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuo­sos. Sujeto a ciertas excepciones, EMPIRE® reparará o reemplazará cualquier producto que, después de examinarse, EMPIRE® determine que el material o la mano de obra está defectuoso durante el periodo que se indica a continuación*. Devuelva el producto a EMPIRE® con
el ete prepagado y asegurado, o el lugar de compra. Se debe incluir
una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que EMPIRE® determine que son de uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de manten­imiento o accidentes. Los marcos doblados del nivel representan un signo de mal uso. *Para los productos que incluyen el ícono de Garantía limitada de por vida, el periodo de la garantía de esos productos es la vida del producto**, a menos que indique lo contrario. Para los productos que incluyen el ícono de Garantía limitada por 5 años, el periodo de la
garantía de esos productos es de cinco (5) años a partir de la fecha
de compra. Para los productos que incluyen el ícono de Garantía limitada por 1 año, el periodo de la garantía de esos productos es de
un (1) año a partir de la fecha de compra.
**El periodo de garantía de cualquier producto electrónico en instrumentos de medición EMPIRE® correspondientes es de un
(1) año a partir de la fecha de compra. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO
AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE EMPIRE®. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. EMPIRE® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS
NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉR­DIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, EMPIRE® DESCONOCE CU­ALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
PRODUCTO EMPIRE
®
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
58140305d1 00658140305Q0(A) 06/20 Printed in China
Loading...