Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
ČESKY
SLOVENSKY
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKO
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
БЪЛГАРСКИ
ROMÂNIA
МАКЕДОНСКИ
УКРАЇНСЬКА
ﻲﺑرﻋ
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
1 23
Picture section
with operating description and functional description
Bildteil
mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen
Partie imagée
avec description des applications et des fonctions
Sezione illustrata
con descrizione dell'applicazione e delle funzioni
Sección de ilustraciones
con descripción de aplicación y descripción funcional
Parte com imagens
explicativas contendo descrição operacional e funcional
Beeldgedeelte
met toepassings- en functiebeschrijvingen
Billeddel
med anvendelses- og funktionsbeskrivelser
Bildedel
med bruks- og funksjonsbeskrivelse
Bilddel
med användnings- och funktionsbeskrivning
Kuvasivut
käyttö- ja toimintakuvaukset
Τμήμα εικόνων
με περιγραφές χρήσης και λειτουργίας
Resim bölümü
Uygulama ve fonksiyon açıklamaları ile birlikte
Obrazová část
s popisem aplikací a funkcí
Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií
Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania
Képes részalkalmazási- és működési leírásokkal
Del slikez opisom uporabe in funkcij
Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija
Attēla daļa ar lietošanas un funkciju aprakstiem
Paveikslėlio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcijų aprašymais
Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
Раздел иллюстрацийс описанием эксплуатации и функций
Част със снимки с описания за приложение и функции
Secvenţa de imagine cu descrierea utilizării şi a funcţionării
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
RADIO SAFETY WARNINGS
Never disassemble or modify this apparatus in any way.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth. Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other insulated parts. Keep the
apparatus handle clean, dry and free of oil or grease.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Do not install near any heat sources.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains,
etc.
No fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
It shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Do not place the product in closed bookcases or racks without
proper ventilation.
Do not stand on unit.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old
batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short
circuit risk).
Never break open battery packs and chargers and store only in
dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme
load or extreme temperatures. In case of contact with battery
acid wash it off immediately with soap and water. In case of eye
contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately
seek medical attention.
This appliance is not intended to
be used or cleaned by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless
they have been given instructions
concerning the safe use of the
appliance by a person legally
responsible for their safety. They
should be supervised whilst using
the appliance. Children shall not
use, clean or play with this
appliance, which when not in use
C12 JSR
............................. 12 V
............................ 1,8 kg
.................. 522-1620 kHz
................... 87,5-108 MHz
........... 230 V / 50 Hz
...............13,5 V / 1 A
should be secured out of their
reach.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
The MAINS plug of the adaptor is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
Caution
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
Warning! To reduce the risk of fi re, personal injury, and product
damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery
pack or charger in fl uid or allow a fl uid to fl ow inside them.
Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products,
etc., can cause a short circuit.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The radio is suitabel for reception of broadcasting and to import
audio sound of a CD player, MP3 player or cassette tape deck.
This radio is designed to withstand harsh operating enironments
as well as unintentional drops.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio
equipment type C 12JSRis in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: http://services.milwaukeepowertools.eu
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time should
be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance
of the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine
(risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C and
away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY
The battery pack has overload protection that protects it from
being overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress the battery electronics switch off the
machine automatically. To restart, switch the machine off and
then on again. If the machine does not start up again, the battery
pack may have discharged completely. In this case it must be
recharged in the battery charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance
with local, national and international provisions and regulations.
• The user can transport the batteries by road without further
requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is
subject to Dangerous Goods regulations. Transport preparation
and transport are exclusively to be carried out by appropriately
trained persons and the process has to be accompanied by
corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement within
packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Do not dispose electric tools, batteries/
rechargeable batteries together with household
waste material.
Electric tools and batteries that have reached
the end of their life must be collected separately
and returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
This tool is only suitable for indoor use. Never
expose tool to rain.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE RADIO
Das Gerät niemals öff nen, zerlegen oder in irgend einer Weise
verändern.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Manche Reinigungsmittel
beschädigen Kunststoff oder andere isolierte Teile. Das Gerät
sauber und trocken halten, frei von Öl und Fett.
Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen
lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Heizquellen aufstellen.
Die Lüftungsschlitze immer freihalten und nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen, usw. verdecken.
Keine off enen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen.
Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Es dürfen keine Behälter mit Flüssigkeiten, wie z.B. Vasen auf das
Gerät gestellt werden.
Das Gerät nicht in geschlossene Regale oder Schränke ohne
ausreichende Belüftung stellen.
Nicht auf das Gerät steigen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll
werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-WechselakkuEntsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff nen und nur in trockenen
Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus
beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei
Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten
gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
C12 JSR
............................. 12 V
............................ 1,8 kg
.................. 522-1620 kHz
................... 87,5-108 MHz
........... 230 V / 50 Hz
...............13,5 V / 1 A
Dieses Gerät darf nicht von
Personen bedient oder gereinigt
werden, die über verminderte
körperliche, sensorische oder
geistige Fähigkeiten bzw. mangelnde
Erfahrung oder Kenntnisse verfügen,
es sei denn, sie wurden von einer
gesetzlich für ihre Sicherheit
verantwortliche Person im sicheren
Umgang mit dem Gerät unterwiesen.
Oben genannte Personen sind bei
der Verwendung des Geräts zu
beaufsichtigen. Dieses Gerät gehört
nicht in die Hände von Kindern. Bei
Nichtverwendung ist es deshalb
sicher und außerhalb der Reichweite
von Kindern zu verwahren.
Das Gerät ist vor Tropf- und Spritzwasser zu schützen.
Flüssigkeitsbehälter, wie Vasen, dürfen nicht auf dem Gerät
abgestellt werden.
Batterien (Akku oder eingesetzte Batterien) vor extremer
Hitzeeinwirkung, wie Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä., schützen.
Das Netzteil des Adapters kann nur durch Entfernen aus der
Steckdose ausgeschaltet werden. Hierfür sollte es immer zugänglich
sein.
Vorsicht
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß
eingesetzt wird. Immer nur durch einen Akku des gleichen Typs
ersetzen.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr
eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu
vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das
Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser,
bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Radio ist geeignet für den Empfang von Rundfunksendungen
und für die Wiedergabe von Audiosignalen angeschlossener
CD-Player, MP3-Player oder Kassettenrecorder. Das Radio ist durch
seine robuste Konstruktion für den Baustelleneinsatz geeignet.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass der
Funkanlagentyp C 12JSRder Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://services.milwaukeepowertools.eu
AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung
vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber
halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die
Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem
Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.
AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-IONEN-AKKU
Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der den
Akku vor Überlastung schützt und eine hohe Lebensdauer
sicherstellt.
Bei extrem starker Beanspruchung blinkt die Arbeitsleuchte um eine
Überlastung anzuzeigen. Wird die Belastung nicht
zurückgenommen, schaltet die Maschine automatisch ab. Zum
Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten. Sollte die
Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack möglicherweise
entladen und muss im Ladegerät wieder aufgeladen werden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen
zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen,
nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen
erfolgen.
• Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße
transportieren.
• Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch
Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des
Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der
Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten
Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss
fachmännisch begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
• Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind,
um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung
nicht verrutschen kann.
• Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr
Speditionsunternehmen.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln
und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem
Verwertungsbetrieb abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei
Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät nicht dem
Regen aussetzen.
Poids avec accu interchangeable .........................................................
Zone de réception AM ..........................................................................
Zone de réception FM ..........................................................................
Entrée du bloc d‘alimentation ...............................................................
Sortie du bloc d‘alimentation ................................................................
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications
de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RADIO
Ne jamais ouvrir l’appareil, ni le démonter ou le modifi er d’une
quelconque manière.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau.
Nettoyer exclusivement avec un chiff on sec. Certains détergents
endommagent les matières plastiques ou autres pièces d’isolation.
Maintenir l’appareil au propre et au sec, sans huile ni graisse.
Ne faire eff ectuer les réparations que par un spécialiste compétent.
Ne pas poser l’appareil à proximité de sources de chaleur.
Veiller toujours à ce que les fentes de ventilation restent libres et ne
pas les recouvrir avec des objets tels que des journaux, des
nappes, des rideaux etc.
Ne pas poser de fl ammes nues, comme par exemple des bougies,
sur l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures d’eau. Il est interdit de poser des récipients qui
contiennent du liquide, comme par exemple des vases, sur
l’appareil.
Ne pas poser l’appareil sur des étagères fermées ou dans des
armoires sans qu’il y ait une ventilation suffi sante.
Ne pas monter sur le dispositif.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec
les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
Ce dispositif ne doit pas être utilisé
ou nettoyé par des personnes avec
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou manque d'expérience ou de
connaissances, à moins qu'elles
n'aient reçu une instruction
concernant la gestion sécurisée du
dispositif par une personne
juridiquement responsable de leur
sécurité. Les personnes
mentionnées ci-dessus devront être
surveillées pendant l'utilisation du
dispositif. Ce dispositif ne doit pas
C12 JSR
............................. 12 V
............................ 1,8 kg
.................. 522-1620 kHz
................... 87,5-108 MHz
........... 230 V / 50 Hz
...............13,5 V / 1 A
être manié par des enfants. Pour
cette raison, en cas de non
utilisation, il doit être gardé en
sécurité hors de la portée des
enfants.
Protéger le dispositif contre les gouttes et les jets d'eau. Ne pas
placer des récipients de liquides, comme par exemple des vases,
sur le dispositif.
Protéger les batteries (tant la batterie rechargeable que les batteries
à insérer) contre la chaleur extrême, comme par exemple les rayons
directs du soleil, le feu, etc..
L'alimentation de l'adaptateur peut être coupée uniquement par son
débranchement de la prise électrique. Pour cette raison elle doit
toujours être accessible.
Attention
Si la batterie rechargeable n'est pas remplacée correctement, il y a
risque d'explosion. Toujours remplacer avec une batterie
rechargeable du même type.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais
immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs
ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc.,
peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le poste de radio permet de capter les émissions de radiodiff usion,
de lire les signaux audio de lecteur CD, lecteur MP3 ou de lecteur
de cassettes raccordés. Grâce à sa conception solide, la radio est
appropriée pour être utilisée sur les chantiers.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type C 12JSRest conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: http://
services.milwaukee-powertools.eu
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de
non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des
accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
BATTERIE LITHIUM-ION
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre une
surcharge qui protège l’accu d’une surcharge et qui assure une
longue durée de vie.
En cas d’une sollicitation extrêmement élevée, le témoin de travail
clignote afi n d’indiquer une surcharge. Si la charge n’est pas
diminuée, la machine se déconnecte automatiquement. Pour
poursuivre le travail, il faut éteindre la machine, puis l’enclencher à
nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc
d’accus se soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le
chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d‘éviter des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries
rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets
ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter
séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de
leur élimination dans le respect de l‘environnement.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé
en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage
et des points de collecte.
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne
jamais l’exposer à la pluie.
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni
di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
AVVERTENZE DI SICUREZZA RADIO
Non smontare o manomettere in alcun modo questo
apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di zone con acqua od
altri liquidi
Pulire solo con un panno asciutto. Alcuni agenti detergenti
possono danneggiare le plastiche e le parti isolanti. Mantenere
la maniglia pulita, asciutta e libera da grassi e olii.
Rivolgersi per l'assistenza tecnica solo a persone qualifi cate.
Non utilizzare vicino a fonti di calore.
Le fessure di ventilazione vanno sempre tenute libere e non
vanno coperte con oggetti tipo giornali, tovaglie, tende ecc.
Non appoggiare nessun tipo di fi amma sull'apparecchio, ad es.
candele.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce d'acqua o
spruzzi d'acqua. Sull'apparecchio non vanno appoggiati
contenitori che contengono liquidi, ad es. vasi.
Non posizionare l'apparecchio in scaff alature chiuse o armadi
che non siano provvisti di una ventilazione suffi ciente.
Non salire sul dispositivo.Prima di iniziare togliere la batteria
dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di
casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie
usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da
temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso
di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente con
acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare
immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare
subito un medico.
Questo dispositivo non deve
essere usato o pulito da persone
con capacità fi siche, sensoriali o
mentali ridotte o con mancanza di
esperienza o conoscenza, salvo
che vengano istruite nella gestione
in sicurezza del dispositivo da
persona giuridicamente
responsabile della loro sicurezza.
Le persone di cui sopra dovranno
essere sorvegliate durante l'uso
del dispositivo. Questo dispositivo
C12 JSR
............................. 12 V
............................ 1,8 kg
.................. 522-1620 kHz
................... 87,5-108 MHz
........... 230 V / 50 Hz
...............13,5 V / 1 A
non deve essere maneggiato da
bambini. Per questo motivo,
quando non viene usato, deve
essere conservato in sicurezza al
di fuori della portata di bambini.
Proteggere il dispositivo da gocce e spruzzi d'acqua. Non
depositare contenitori di liquidi, come ad esempio vasi, sopra il
dispositivo.
Proteggere le batterie (sia quella ricaricabile che le batterie da
inserire) da calore estremo, come ad esempio raggi diretti del
sole, fuoco, ecc..
L'alimentatore dell'adattatore può essere spento soltanto
staccandolo dalla presa elettrica. Per questo motivo deve essere
sempre accessibile.
Attenzione
Esiste pericolo di esplosione se la batteria ricaricabile non viene
sostituita correttamente. Sostituire sempre con una batteria
ricaricabile dello stesso tipo.
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni
al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai
l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e
non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi
e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come acqua salata,
alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti
agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
UTILIZZO CONFORME
La radio è adatta alla ricezione di trasmissioni e la riproduzione
di brani audio da lettori CD, lettori MP3 e cassette. Questa radio
è realizzata per resistere anche a pessime condizioni ambientali
di lavoro e a cadute accidentali.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, Techtronic Industries GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio C 12JSRè conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://services.
milwaukee-powertools.eu
BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate
prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato,
dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di
riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente
le batterie dopo l‘uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie
quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE
BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo
antisovraccarico che protegge l’accumulatore contro il
sovraccarico e assicura una lunga durata utile.
Nel caso di sollecitazioni estreme la lampadina di lavoro
lampeggia per visualizzare un sovraccarico. Se non si elimina
questo sovraccarico, la macchina si spegne automaticamente.
Per continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la
macchina. Se la macchina non dovesse riavviarsi, il gruppo
accumulatore potrebbe essere scarico e deve essere ricaricato
nell’apparecchio carica-batterie.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di
legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le
disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
• Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada
senza alcuna restrizione.
• Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato
dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le
preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere
svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il
processo deve essere gestito in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto
segue:
• Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare
corto circuiti.
• Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi
all´interno dell‘imballaggio.
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non
devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio
trasportatore.
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in
funzione l'elettroutensile.
I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non
devono essere smaltiti con i rifi uti domestici.
I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti
separatamente e devono essere conferiti ad un centro di
riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso, e comunque
non esposto a pioggia.
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità euroasiatico
2021
ITALIANOITALIANO
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de batería........................................................................................
Peso con batería ........................................................................................
Rango de sintonización AM ........................................................................
Rango de sintonización FM ........................................................................
Entrada fuente de alimentación ..................................................................
Salida fuente de alimentación ....................................................................
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones
de seguridad. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RADIO
Nunca desmonte este aparato
No utilizar esta radio cerca del agua
Limpar sólamnte con un paño seco. Ciertos lipiadores pueden dañar los
plásticos y otras superfi cies aisladas. Mantenga el asa siempre limpia
de polvo y grasa
Reparar solamante en talleres especializados
No colocar cerca de fuentes de calor
Mantener siempre libre la ranura de ventilación y no cubrirla con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No colocar sobre el aparato llamas abiertas como, por ejemplo, velas
El aparto no debe exponerse a salpicaduras ni a gotas de agua. No
colocar encima del aparato ningún recipiente con líquidos como, por
ejemplo, jarrones.
No colocar el aparato en estanterías cerradas ni dentro de armarios en
los que no haya sufi ciente ventilación.
No colocarse encima del aparato.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores
Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para
proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en
lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse
escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con
éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es
en los ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y
acuda inmediatamente a un médico
C12 JSR
............................. 12 V
............................ 1,8 kg
.................. 522-1620 kHz
................... 87,5-108 MHz
........... 230 V / 50 Hz
...............13,5 V / 1 A
Este aparato no debe ser manejado o
limpiado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por
personas sin experiencia o
conocimientos, a no ser que éstas
hayan sido instruidas en el manejo
seguro del aparato por una persona
legalmente responsable de su
seguridad. Las personas arriba
mencionadas deben ser supervisadas
durante el uso del aparato. Este
aparato no debe ser utilizado por los
niños. En caso de no ser utilizado, el
aparato se debe mantener fuera del
alcance y de la vista de los niños.
Es necesario proteger el aparato contra el goteo y las salpicaduras de
agua. No se pueden colocar sobre el aparato recipientes de líquidos ,
tales como jarrones.
Proteger las baterías (los acumuladores o las baterías en uso) contra
los efectos del calor excesivo debido a la radiación solar o al fuego,
entre otros.
La fuente de alimentación del adaptador solo se puede apagar
desconectándola de la toma de corriente. Por este motivo, esta debe
ser siempre accesible.
Cuidado
Existe riesgo de explosión cuando el acumulador no se utiliza
correctamente. Sustituir siempre por un acumulador del mismo tipo.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la
herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita
que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un
cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La radio es adecuada para la recepción de radio y reproducir CDs, MP3
o cassettes. Está diseñada para soportar las condiciones duras del
entorno de trabajo o caidas accidentarles
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso
normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Techtronic Industries GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico C 12JSRes conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente: http://services.milwaukee-powertools.
eu
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas
antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías
completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de
aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50%
aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA BATERÍA
DE IONES DE LITIO
El Akkupack está dotado de una protección de sobrecarga que protege
al acumulador de sobrecarga, asegurando así una larga vida útil.
En caso de un esfuerzo extremo parpadea la lámpara de trabajo para
indicar una sobrecarga. Si no se reduce la carga, la máquina se
desconectará automáticamente. Para seguir trabajando, desconectar y
volver a conectar la máquina. En el caso de que la máquina no se
vuelva a poner en marcha, es posible que el Akkupack esté descargado
y sea necesario volver a cargarlo en el aparato cargador.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales
relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,
observando las normas y disposiciones locales, nacionales e
internacionales.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin
el menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por
empresas de transportes está sometido a las disposiciones del
transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el envío
y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por
personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser
supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las
baterías recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se
pueda desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben
transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su
empresa de transportes.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no
se deben eliminar junto con la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben
recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa
con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su tienda
especializada sobre los centros de reciclaje y puntos
de recogida.
Sólo para uso en interiores
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
2223
ESPAÑOLESPAÑOL
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.