Milwaukee 6177-59, 6177-59A, 6177-59B, 6177-59D User Manual

Cat. No.
6177-59 6177-59A 6177-59B 6177-59D
TM
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL
TROCEADORA ABRASIVA DE 355 mm (14") SERRA RAPIDA PARA METAL DE 355 mm (14") HEAVY-DUTY 14" ABRASIVE CUT-OFF MACHINE
LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.
UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER E
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
• Mantenga limpia y bien iluminada el area
detrabajo. Las áreas desordenadas y obscuras
favorecen los accidentes.
• Evite ambientes peligrosos. No utilice ni ex­ponga sus herramientas en la lluvia o en lugares mojados. No utilice su herramienta en atmósferas explosivas (con líquidos, gases o substancias infl amables). Retire del area materiales o residuos que puedan incendiarse con chispas.
• Mantenga alejadas a las personas. Mantenga a distancia segura del area de trabajo, tanto a niños como a visitantes. No permita que personas aje­nas distraigan al usuario ni toquen su herramienta o sus extensiones eléctricas.
• Proteja a los demas en el area de trabajo de accidentes con rebabas y chispas eléctricas. Coloque barreras y escudos según sea necesario.
• Prepare su taller a prueba de niños instalando seguros, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido de las herramientas.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas conectadas a tierra deben estar enchufadas en un toma corriente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y or­denanzas vigentes. Nunca retire la clavija de con-
exión a tierra o modifi que el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores. Consulte a un electricista capacitado si tiene dudas para asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si las herramientas sufren fal­las eléctricas, la conexión a tierra proporciona una trayectoria de baja resistencia para que el usuario no quede expuesto a la electricdad.
• Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Hay una sola manera de introducir este enchufe en una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta completamente en la toma, dé vuelta el enchufe. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista califi cado para que instale una toma polarizada. No cambie la toma de ninguna manera. El aislamiento doble
elimina la necesidad de un cable de energía con conexión a tierra con 3 alambres y la de un sistema de suministro de energía con conexión a tierra.
• Protejase contra descargas electricas. Evite el contacto personal con superfi cies “a tierra” tales
2
como tuberías, radiadores, estufas y refrigera­dores. Cuando vaya a realizar un corte “ciego”, asegúrese de revisar el área de trabajo en busca de cables o tuberías. Sujete su herramienta de las superfi cies aislantes no metálicas. Use un inter- ruptor para conexiones fallidas “a tierra” (GFCI) para reducir el riesgo de una descarga.
• No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados.
• No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma eléctrica. Mantenga el cable lejos de calefacción, petróleo, bordes afi lados o cualquier parte movible. Reemplace inmedi­atamente cualquier cable dañado. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
• Conozca su herramienta. Lea al detalle este manual del operario para que conozca las aplica­ciones y limitaciones, al igual que los riesgos po­tenciales que ofrece una herramienta de este tipo.
SEGURIDAD PERSONAL
• Este alerta. Revise su trabajo y use el sentido común. No opere su herramienta cuando esté cansado, distraído o bajo la infl uencia de dro- gas, alcohol o cualquier medicina que cause reducción del control.
• Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o
joyería. Use un gorro que recoja el cabello largo y suelto ya que este puede ser atrapado por partes móviles. Cuando trabaje en el exterior use guantes de hule y zapatillas aislantes. Mantenga las manos y los guantes lejos de partes móviles.
• Evite arranques accidentales. Antes de enchufar la herramienta asegúrese de que se encuentra apagada. No utilice la herramienta si tiene el inter­ruptor dañado y éste no enciende ni apaga la her­ramienta correctamente. No cargue ni transporte una herramienta conectada, con el dedo colocado en el interruptor.
• Retire todas las llaves y calibradores. Há­gase el hábito de verifi car que todas las llaves, calibradores, etc. hayan sido removidas de la herramienta antes de operarla.
• No se force, mantenga el control. Mantenga siempre una postura y un balance adecuado. Mantenga bien sujeta su herramienta. Extreme sus precauciones cuando use herramientas en escaleras, techos, áticos, andamios, etc.
• Utilice equipo de seguridad. Todas las personas que se encuentren en el área de trabajo deberán
utilizar anteojos de seguridad o anteojos con protectores laterales que cumplan con las
3
normas de seguridad en vigencia. Los anteojos normales tienen lentes que son sólo resistentes al impacto pero no son, en modo alguno, lentes de seguridad. Cuando permanezca en el área de trabajo durante periodos prolongados utilice protectores para los oídos. Use también una más­cara contra polvo al realizar operaciones donde predominen esas condiciones. Siempre que así se especifi que o se exija deberán utilizarse cascos protectores, máscaras protectoras, zapatos de seguridad, etc. Mantenga un extintor de incendios siempre a la mano.
• Mantenga las guardas en su lugar y en condi­ciones de operación.
• No se coloque sobre la herramienta. Pueden ocurrir serios accidentes si se golpea acciden­talmente la herramienta o si se hace contacto no intencional con alguna parte cortante de la misma.
• Mantenga las manos retiradas de orillas cor­tantes y partes en moveimiento.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
• Asegure el trabajo. Use pinzas, sujetadores u otros medios prácticos para asegurar el trabajo. De esta manera tendrá libres ambas manos para operar y controlar la herramienta.
• No force su herramienta. Desarrollará su trabajo mejor y más seguramente si la opera dentro del rango para el que está diseñada. Forzándola sola­mente causará fatiga al operario, mayor desgaste y menor control.
• Utilice la herramienta adecuada. No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada. Como por ejemplo, usar una sierra circular para cortar troncos de árbol. No altere la herramienta.
• Desconecte la herramienta cuando no se esté us­ando, cuando le cambie algún accesorio o le esté dando algún tipo de mantenimiento recomendado.
• Proteja su herramienta cuando no la use. Cuan­do no la utilice, manténgala guardada en un lugar seco, alto y cerrado, lejos del alcance de los niños.
• Nunca deje sola una herramienta que este operando. Desconéctela siempre. No se separe
de la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo.
• Busque partes dañadas. Revise las guardas y otras partes antes de usar la herramienta. Busque partes móviles que estén dobladas, mal alineadas, mal montadas, rotas o que presenten cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si se detecta algún ruido o vibración anormal, apague de inmediato la herramienta y solucione el problema antes de volverla a usar. No use una her­ramienta dañada. Coloque una etiqueta indicando “NO DEBE USARSE”, hasta que sea reparada. Las guardas o cualquier otra parte dañada deberá ser adecuadamente reparada o reemplazada por un Centro de Servicio MILWAUKEE. En todas las reparaciones insista en que se coloquen partes idénticas y originales.
• Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para saber cuáles son los accesorios cor­rectos; puede ser peligroso utilizar accesorios in-
correctos. Asegúrese de que los accesorios se en­cuentran bien instalados y han recibido el manten­imiento adecuado. No olvide poner los protectores o dispositivos de seguridad al instalar un accesorio.
• Mantenga su herramienta con cuidado. Man­tenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Mantenga los fi los de corte afi lados y limpios. Siga siempre las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise periódicamente el cable y las extensiones en busca de daños. Las partes dañadas deberán ser reparadas o cambiadas por un Centro de Servicio Autorizado MILWAUKEE.
• Mantenga las etiquetas y la placa de espe­cifi caciones. Estas incluyen información muy
importante. Si se llegan a dañar y no son legibles, contacte un Centro de Servicio MILWAUKEE para que las cambien sin costo.
MANTENIMIENTO
• El servicio de mantenimiento debe ser real­izado solamente por personal técnico debida­mente capacitado. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no califi cado puede aumen- tar el riesgo de lesiones.
• Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas
o el incumplimiento de las instrucciones de man­tenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesión, evite inhalar el polvo generado por la abrasión y las operaciones de corte. El exponerse a este tipo de polvo puede causar enfermedades respiratorias. Use respiradores aprobados por NIOSH o OSHA. Use tambien anteojos de seguridad y caretas de protección, al igual que guantes y ropa de seguridad. Lo­gre una ventilación adecuada con el objeto de eliminar el polvo o para mantenerlo debajo del lÍmite de seguridad recomendado por OSHA.
ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resul-
tantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la con­strucción, contienen sustancias químicas que se sa­ben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se ci­tan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
•arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada. El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que ust­ed realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien
4
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
Instrucciones para el disco abrasivo
Para cortar, use solo las orillas (no los lados) del
disco. No permita que el disco se doble o deforme.
Mantenga el cuerpo y las manos lejos del disco giratorio. No use ropas sueltas cuando use esta herramienta.
Almacene con cuidado los discos abrasivos. No los deje caer o los exponga a un calor, frio o hu­medad excesivos.
Asegúrese que todas las rondanas del disco asi como los demás implementos de montaje están en buenas condiciones y se usan siempre en forma adecuada. El uso de partes defectuosas, o si hay partes faltantes, pueden causar daño al disco abrasivo. Use siempre las rondanas de montaje que se suminisitran con la herramienta.
Es muy peligroso cortar con un disco dañado. Luego de instalar un nuevo disco, deje la her­ramienta sin conectar y gire el disco con la mano para cerciorarse que no está disparejo, roto o dañado. Si lo está, deséchelo y reemplácelo con uno nuevo. No use un disco que se haya caido ya que el impacto puede haberlo roto.
Antes de iniciar un corte, aléjese de la herramienta al tiempo que la acciona, con el objeto de verifi car que el disco está en buenas condiciones. Los tiempos para una verifi cación son:
Cuando cambie un disco abrasivo—no menos de
3 minutos.
Cuando inicia un trabajo rutinario—un poco mas
de un minuto.
Nunca intente retirar el material o asegurarlo a la sierra mientras el disco está girando.
Antes de instalar un disco, inspecciónelo para ver si tiene fracturas. Verifi que visualmente las unio-
ESPECIFICACIONES
Herramienta Capacidades máximas a 90º
Cat. No.
6177-59 6177-59A 6177-59D 6177-59B
Volts
ca W rpm
220-230
2 300
127
2 300
3 800
3 800
Tamaño
del Disco
355 mm (14")
355 mm (14")
Minimas
rpm del
Disco
4 300
4 300
Grosor
Disco
2,4 mm
(3/32")
2,4 mm
(3/32")
nes de resinas y de hule para ver si no están rotas. Reemplace de inmediato todo disco agrietado.
Verifi que siempre la máxima velocidad de oper- ación establecida para el disco y compárela contra la de la herramienta. No exceda la velocidad máxima de operación marcada en el disco.
No force el disco dentro de la herramienta ni le altere el tamaño de la entrada del mismo. No use un disco que entre en la fl echa con mucha soltura. Si el disco no se ajusta a la herramienta, consiga uno que lo haga.
No intente colocar un disco de corte de sierra en esta herramienta ya que no está diseñada para cortar madera.
No apriete excesivamente la tuerca del disco.
Instrucciones de la herramienta
Inicie el corte una vez que la herramienta haya
alcanzado su máxima velocidad.
Suelte el interruptor de inmediato en caso que el disco abrasivo de corte se detenga o el motor suene como si se estuviera forzando.
Mantenga alejados de la herramienta los objetos infl amables o frágiles. No permita que las chispas lleguen a tener contacto con las manos del operario.
Coloque la sierra en forma segura, en una super­ cie plana y nivelada.
Use siempre la herramienta con el voltaje adec­uado indicado en la placa de especifi caciones.
No toque nunca un pedazo de material cortado hasta que este se enfríe.
Nunca intente cortar material de mayores dimen­siones a las indicadas en la capacidad nominal, en la sección «Especifi caciones».
Nunca se coloque en linea con el disco cuando este esté cortando. Colóquese siempre al lado de este.
Mantenga siempre las guardas en su lugar.
Inicie siempre el corte en forma delicada. No lo gol-
pee o presione contra el material al iniciar el corte.
No realice nunca cortes con las manos libres. Al re­alizar cortes, coloque siempre el material a cortar entre la pinza sujetadora y el tope de la herramienta.
de Eje
Diámetro
exterior
del tubo
127 mm (5")
127 mm (5")
Material
rectangular
75 mm x 228 mm
(2-15/16" x 9")
75 mm x 228 mm
(2-15/16" x 9")
Tubos
cuadrados
118 mm x 118 mm
(4-5/8" x 4-5/8")
118 mm x 118 mm
(4-5/8" x 4-5/8")
del
Entrada
25 mm (1")
25 mm (1")
5
TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certifi cado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certifi cado instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri­ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra propor­ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc­iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra­mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un toma­corriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien­tas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares apli­cables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B. En los países específi cos, las herramien- tas con doble aislamiento podrían utilizarse en las conexiones de salida adecuadas para el enchufe.
Fig. A
Fig. B
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor­rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona califi cada antes de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor­tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los
amperios.
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
16
16
16
14
12
16
16
14
14
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
--
12
10
--
--
--
--
--
--
--
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS REFERANCIAS.
DESCRIPCION FUNCIONAL
2
1
4
17
7
10
15
16
8
9
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her­ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac­cesorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el ries-
go de una lesión, use siempre lentes de se­guridad o anteojos con protectores laterales.
Cómo elevar y bajar la punta
La punta debe estar trabada en la posición baja para trasportar y almacenar la herramienta. Para destrabarla, presione la punta hacia abajo y tire de la clavija de traba. Para trabarla, presione la punta hacia abajo y empuje la clavija de traba.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, use únicamente el disco ade­cuado fabricado para esta herramienta. NO USE NINGUN TIPO DE DISCO PARA SIERRA CIRCULAR.
Cómo quitar e instalar discos de corte
Con esta herramienta use solamente discos de corte abrasivo MILWAUKEE de 355 mm (14") y 2,4 mm (3/32”) de ancho. Antes de encender la herramienta, asegúrese de que el disco esté en buen estado, como se describe en las "Reglas de seguridad específi cas".
3
1. Mango de acarreo
2. Guarda superior
3. Mango
5
4. Agujero de traba de gatillo
5. Gatillo
6
6. Guarda inferior
7. Rueda de corte abrasivo
8. Perno de ajuste de profundidad
9. Guía ajustable
10.Prensa de fi jación
11.Palanca de fi jación
11
12.Mango de fi jación
13.Base
14.Llave
12
15.Clavija de traba
16.Botón de bloqueo del vástago
17.Cable
Para cambiar los discos:
1. Desenchufe la herramienta.
2. Levante la punta.
3. Eleve la guía inferior para descubrir el perno hexagonal. Presione el botón de bloqueo y use la llave que se proporciona para afl ojar el perno hexagonal (hacia la izquierda).
4. Retire el perno hexagonal, la arandela, la brida ex­terior y el disco de trocear. No quite la brida interior .
5. Controla las bridas interior y exterior para asegu­rarse de que estén en perfectas condiciones. Re­tire todas las ranuras, rebabas y residuos de la tornillería de montaje, ya que pueden ocasionar una presión de corte irregular y dañar el disco.
6. Instale el disco de corte, la brida exterior, la arandela y el perno hexagonal en el vástago, como se muestra.
7. Presione el botón­seguro que traba la fl echa y, al mis-
Brida
interior
exterior
mo tiempo, utilice la llave hexago­nal suministrada a fi n de apretar el perno hexagonal (gírelo en la direc­ción de las mane-
Vástago
Rueda de corte
abrasivo
cillas del reloj).
8. Suelte la palanca de la guarda inferior.
9. Antes de iniciar un corte, aléjese de la herra­mienta y enciéndala para confi rmar que el disco abrasivo está en buenas condiciones. Cuando reemplace un disco abrasivo, déjelo girar por 3 minutos. Cuando vaya a iniciar un trabajo rutinario, accione la herramienta por un minuto.
Arandela
Brida
Perno
hexagonal
6
7
Loading...
+ 9 hidden pages