Milomex Z29777B, Z29777A Operation Manual

Page 1
Digitale Personenwaa ge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Báscula Digital De Baño
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia Digitale Per Persone
Digital Bathroom scale
Operation and Safety Notes
Balança Digital
Instruções de utilização e de segurança
5
Z29777A / Z29777B
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 PT Instruções de utilização e de segurança Página 15 GB / MT Operation and Safety Notes Page 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Page 3
3
kg lb st
CR2032
CR2032CR2032
kg lb st
1
1
3
4
4
5
3
2
2
Z29777A
Z29777B
5
Page 4
4
A B
F
C D
E
kg
Ib
st
Page 5
5 ES
Índice
Introducción
Uso según las aplicaciones ..................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas ........................................................................................ Página 6
Contenido .................................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ...........................................................................................................Página 6
Seguridad ............................................................................................................. Página 6
Puesta en funcionamiento
Inserción de la pila ................................................................................................... Página 7
Ajuste la unidad de peso ......................................................................................... Página 8
Encender la balanza / medir el peso ...................................................................... Página 8
Solución de problemas ............................................................................. Página 9
Limpieza .................................................................................................................Página 9
Eliminación .......................................................................................................... Página 9
Page 6
6 ES
Sicherheit / Bedienung
Báscula digital de baño
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de se­guridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual­mente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso según las aplicaciones
Esta balanza se utiliza para determinar el peso de las personas. La balanza cuenta con un rango de peso de hasta 150 kg. Cualquier uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y/o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan de­rivarse del uso indebido del aparato. Este aparato no está diseñado para uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
1
Pantalla LC
2
Superficie para apoyar los pies
3
Tapa del compartimiento de pila
4
Compartimiento de la pila
5
Interruptor para ajuste de las unidades de peso.
Q
Contenido
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 báscula digital de baño 1 pila 1 manual de instrucciones
Q
Datos técnicos
Pila: 1 x 3 V Pila de litio
(CR2032 – Pila de botón) (incluidas en el volumen de
suministro) Superficie de apoyo de los pies Cristal de seguridad
de 30,2 x 30,2 cm Capacidad de carga: máx. 150 kg (330 lbs /
24 st) Escala: 0,1 kg / 0,2 lb
Seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte impor­tante de este manual de uso y deben ser observadas durante el uso de aparatos eléctricos en cualquier caso. Las indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso adecuado del aparato.
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje o el aparato. De lo contrario, existen riesgos de muerte por asfixia. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
J
Aquellas personas (incluidos niños) con limita­ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indi­caciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No cargue la balanza con más de 150 kg. El cristal de seguridad podría romperse y causar cortes
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No pise la balanza con los pies mojados y no
Introducción / Seguridad
Page 7
7 ES
Seguridad / Puesta en funcionamiento
la utilice cuando la superficie esté húmeda. Si lo hace, podría resbalarse.
J
Proteja la balanza de golpes, humedad, polvo, productos químicos, oscilaciones térmicas fuer­tes y no la acerque a fuentes de calor (estufas, radiadores).
J
No exponga el aparato a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- la radiación solar directa,
- la humedad. De hacerlo, podrían producirse daños en el aparato.
J
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el aparato no presenta ningún daño. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.
J
En caso de fallos o de un aparato defectuoso retire la pila. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
J
Nunca abra la carcasa del aparato. Las con­secuencias podrían ser daños en el aparato. Las reparaciones deben ser realizadas por personal del punto de asistencia o por perso­nal técnico electricista.
J
¡PRECAUCIÓN! Almacene la báscula fuera de lugares de paso. De otro modo se podría tropezar.
Riesgos al usar las pilas
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO MORTAL!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
J
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue, ponga en cortocir­cuito o abra las pilas. Algunas de
las consecuencias pueden ser un recalentamien-
to, peligro de incendio o explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
J
Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan influir sobre las pilas, por ejemplo
sobre radiadores. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
J Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar
causticaciones al entrar en contacto con la piel; utilice, por tanto, guantes de protección ade­cuados en todo momento.
J
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mem­branas mucosas en caso de que el líquido de las pilas se haya derramado. En caso de contacto con el ácido de las pilas lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y busque la ayuda médica inmediatamente.
J
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un periodo de tiempo prolon­gado.
J
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Ésto se indica en el compartimento de las baterías.
J Extraiga siempre inmediatamente del aparato
las baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
J ¡Las baterías no deben desecharse en la basu-
ra doméstica!
J ¡Todos los usuarios están obligados a des-
echar las baterías de forma adecuada!
J Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
J De no observarse estas indicaciones, las bate-
rías podrían descargarse más allá de su ten­sión final. En este caso existe el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya derra­mado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Inserción de la pila
j Abra el compartimento de pilas 4. j Retire la tapa del compartimento de pilas
3
.
j Retire la cinta de aislamiento de la pila. j Inserte la pila según su polaridad. El signo “+“
debe encontrarse en la parte superior.
j Inserte la pila en el compartimento de la pila
4
Page 8
8 ES
Puesta en funcionamiento
en el contacto inferior en V y presiónelas hacia abajo con cuidado contra el compartimiento de las pila
4
.
j Cierre el compartimiento de la pila
4
, en el
cual usted coloca la tapa del compartimento
3
de la pila y tire hacia la izquierda hasta que sienta que encaja.
j En caso de que la balanza no funcione, com-
pruebe que la pila esté insertada en forma correcta y, si hace falta, insértela nuevamente.
Nota: La balanza viene con un “manual de
cambio de pila”. Al utilizar la balanza con una pila muy débil, aparece sobre la pantalla LC
1
“Lo” (véase la figura D) y la balanza se apa­ga automáticamente.
j En este caso, reemplace la pila usada por una
pila nueva del mismo tipo.
j Al insertar las pilas, procure que no se tuerzan
los contactos.
Q
Ajuste la unidad de peso
(fig. E)
Nota: La unidad de peso estándar es el kilogramo
(kg). Cuando le entregan la balanza, está ajustada en la unidad “kg”.
j Deslice el interruptor
5
en el compartimento de las pilas sobre las siguientes posiciones para alternar entre las distintas unidades de peso:
Interruptor sobre la posición 1: Kilogramo (kg) Interruptor sobre la posición 2: Stones (st:lb) Interruptor sobre la posición 3: Libra (lb)
Q
Encender la balanza /
medir el peso
Consejo: Pésese si es posible a la misma hora
del día (idealmente en la mañana), después da haber ido al baño, en ayunas y sin ropa para ob­tener resultados comparables.
j Coloque la balanza sobre una base plana,
horizontal y fija.
j No coloque la balanza sobre una alfombra, si
lo hace, puede influir en el resultado. En casos especiales, puede colocar una tabla sobre la alfombra y colocar la balanza encima. Se requiere un revestimiento firme para una medi­ción correcta.
j Encienda la balanza mediante una aplicación
corta, fuerte y que se escuche bien sobre la su­perficie de apoyo de los pies
2
de la balanza. Así activará el sensor de agitaciones en la ba­lanza.
Nota: A continuación aparecen cuatro ceros.
Sus elementos indicadores se transforman en cada cero, tal y como se muestra en la figura A.
Nota: Finalmente aparecen las indicaciones
“0.0”, como muestra la figura B.
La balanza está ahora lista para medir su peso.
j Ubíquese sobre la balanza. j Ubíquese con la distribución del peso uniforme
sobre ambas piernas encima de la balanza.
j Colóquese si es posible siempre sobre el mismo
lugar en la superficie de apoyo
2
y no se mueva. Los movimientos durante la medición del peso pueden causar desviaciones.
La balanza comienza inmediatamente a medir.
Después de 3 parpadeos del indicador de peso, se muestra el resultado de medición, tal y como se muestra p.ej. en la fig. C.
Nota: Si la balanza muestra “Err“ (véase
figura F), significa que está sobrecargada. Respete la capacidad de carga máxima de 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Abandone la superficie de la balanza
2
. La balanza se apaga después de aproximada­mente 10 segundos. Hasta entonces el resultado de la medición permanece visible.
Consejo: Encienda siempre primero la balanza,
cuando quiera medir su peso. Espere hasta que aparezca la indicación “0.0” (figura B) antes de subirse a la balanza.
Page 9
9 ES
Solución de problemas / Limpieza / Eliminación
Q
Solución de problemas
- El aparato contiene componentes sensibles a la electricidad. Por lo tanto, es posible que se pro­duzcan interferencias a causa de los aparatos radiotransmisores que haya en las proximidades. Estos podrían ser, p. ej., teléfonos móviles, apa­ratos radiofónicos, radios para banda ciudadana, radiocontroles, otros controles remotos y apa­ratos de microondas. Si se dan indicaciones de error en la pantalla, aparte tales aparatos del entorno del aparato.
- Las cargas electrostáticas pueden producir averías de funcionamiento. En caso de tales averías de funcionamiento, retire brevemente las pilas y vuélvalas a poner.
Q
Limpieza
J No utilice detergentes químicos o agentes
abrasivos para la limpieza.
j Limpie el aparato con un paño suave y ligera-
mente humedecido. En caso de suciedad per­sistente, puede humedecer el paño también con un jabón suave.
j Nunca sumerja el aparato en agua u otros
líquidos. Si lo hace, el aparato puede dañarse.
j Asegúrese de que no entre agua en el aparato.
En caso de que esto ocurra, vuelva a utilizar el aparato cuando esté completamente seco.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Pb
¡Daño medioambiental debido a
un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección especí­fico para ello.
Denominación del producto:
Báscula digital de baño Modelo Nº: Z29777A / Z29777B Versión: 03 / 2011
EMC
Page 10
10 IT/MT
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alle modalità d’uso .................................................................... Pag ina 11
Descrizioni dei componenti ..................................................................................... Pa gin a 11
Ambito di fornitura ....................................................................................................Pa gi n a 11
Dati tecnici ................................................................................................................P ag i na 11
Sicurezza ............................................................................................................... P agi na 11
Avvio
Inserimento della batteria ........................................................................................ Pagina 12
Impostazione dell’unità di peso .............................................................................. Pagina 13
Accensione della bilancia / Misurazione del peso ............................................... Pagina 13
Eliminazione dei guasti............................................................................. Pagina 14
Pulizia ......................................................................................................................Pagina 14
Smaltimento ....................................................................................................... Pagina 14
Page 11
11 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Bilancia digitale per persone
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete atten-
tamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione in­dicati. Conservate per bene queste istruzioni. Con­segnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo conforme alle
modalità d’uso
Questa bilancia serve a determinare il peso corporeo delle persone. Essa ha una capacità di 150 kg. Altri utilizzi o modifiche dell’apparecchio si intendono non conformi alle modalità d’uso previste e deter­minano rischi di lesioni a persone e / o di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni respon­sabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Q
Descrizioni dei componenti
1
Display LC
2
Superficie di appoggio dei piedi
3
Coperchio del vano portabatteria
4
Vano portabatteria
5
Interruttore per l’impostazione delle unità di peso
Q
Ambito di fornitura
Verificare sempre l’apparecchio e gli elementi forniti immediatamente dopo avere disimballato per con­trollarne la completezza nonché lo stato ineccepibile.
1 Bilancia digitale per persone 1 Batteria 1 Libretto d’istruzioni d’uso
Q
Dati tecnici
Batteria: 1 x Batteria al litio da 3 V
(CR2032 - batteria a bottone)
(incluse nella fornitura) Superficie di appoggio dei piedi: 30,2 x 30,2 cm, vetro di
sicurezza Portata: max. 150 kg
(330 lbs / 24 st) Suddivisione: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicurezza
Le indicazioni di sicurezza rappresentano un’impor­tante parte integrante di queste istruzioni d’uso e devono essere sempre osservate. Tali indicazioni servono allo scopo di evitare pericoli di morte, incidenti e danni. Leggere quindi con attenzione le seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto dell’apparecchio.
J
ATTENZIONE!
PERICOLI DI MORTE O DI INCIDENTE PER BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi nei pressi del materiale di
imballaggio e dell’apparecchio. In caso contrario sussiste il pericolo di morte per soffocamento. Mantenere i bambini sempre lontani dall’appa­recchio. Questo prodotto non e‘ un giocattolo.
J
Non fare utilizzare questo apparecchio da per­sone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone senza espe­rienza e senza conoscenza del suo funziona­mento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare in­dicazioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non caricare la bilancia con un peso superiore ai 150 kg. Il vetro di sicurezza potrebbe rom­persi e provocare ferite da taglio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non salire sulla bilancia con piedi bagnati e non
Page 12
12 IT/MT
Sicurezza / Avvio
utilizzare la bilancia quando la superficie di appoggio dei piedi è umida. Sussiste il pericolo di scivolamento.
J Proteggere la bilancia da colpi, umidità, polvere,
agenti chimici, forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore (forni, caloriferi) troppo vicini.
J Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- alla luce solare diretta,
- all’umidità. In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
J Controllare l’apparecchio prima di avviarlo per
verificare l’eventuale presenza di danneggia­menti. Non mettere in esercizio un apparec­chio danneggiato.
J In caso di guasti o di apparecchio difettoso
rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste il rischio di perdite.
J Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparec-
chio. Lesioni e danneggiamenti all’apparecchio potrebbero essere la conseguenza di tale azione. Fare eseguire riparazioni solamente dal Centro assistenza o da un elettricista qualificato.
J
ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori delle aree di passaggio. In caso contrario si potrebbe inciampare in essa.
Pericoli nel maneggiare
le batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire in mano ai bam-
bini. Non lasciare batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. In tal caso, chiedere subito l’intervento di un medico.
J
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare, cortocircuitare o aprire mai le batterie. Le conseguenze
potrebbe essere surriscaldamento, cortocircuito
o esplosione. Non gettare mai le batterie in fiamme libere, giacché esse potrebbero esplo­dere.
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio caloriferi. In caso contrario sussiste il pericolo di perdite.
J Batterie scadute o danneggiate possono deter-
minare corrosioni, in caso di contatto con la pelle; è quindi assolutamente necessario indossare guanti protettivi!
J Evitare il contatto con la pelle, occhi e mucose,
qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria. In caso di contatto con gli acidi della batteria sciacquare abbondantemente le aree coinvolte con acqua limpida e contattare immediatamente un medico.
J
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non vengono utilizzate per lungo tempo.
J
Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! J Ogni consumatore è obbligato ai termini di
legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocir­cuitarle e non smontarle.
J In caso di inosservanza delle indicazioni le
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovesse­ro verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
Q
Avvio
Q
Inserimento della batteria
j Aprire il vano portabatterie 4. j Rimuovere il coperchio del vano portabatterie
3
.
j Rimuovere le strisce isolanti della batteria. j Inserire la batteria rispettandone la polarità. Il
segno + deve trovarsi sul lato superiore.
j Inserire la batteria nel vano portabatterie
4
al contatto inferiore a forma di V e premerla
Page 13
13 IT/MT
Avvio
con attenzione verso il basso nel vano porta­batterie
4
.
j Chiudere il vano portabatterie
4
riponendo il
coperchio del vano portabatterie
3
e spin­gendolo verso il basso fino a che questo non si ingrana in modo udibile.
j Qualora la bilancia non mostri alcuna funzione,
verificare se la batteria è inserita correttamente, e se necessario, reinserirla.
Nota: La bilancia è fornita di una visualizza-
zione di “sostituzione di batteria”. Qualora si utilizzi l’apparecchio con una batteria troppo debole, appare sul display LC
1
il segno “Lo” (vedi fig. D), e la bilancia si disinserisce auto­maticamente.
j In tal caso, sostituire la batteria usata con una
nuova dello stesso tipo.
j Inserendo la batteria fare attenzione a che i
contatti non vengano piegati.
Q
Impostazione dell’unità di
peso (Fig. E)
Nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg).
All’atto della fornitura, la bilancia è impostata sulla modalità “kg“.
j Per scegliere tra le diverse unitá di misura di
peso spingere l‘interruttore
5
posto nel vano
portabatterie sulle seguenti posizioni:
Interruttore su posizione 1: chilogrammi (kg) Interruttore su posizione 2: pietre (st:lb) Interruttore su posizione 3: libbre (lb)
Q
Accensione della bilancia /
Misurazione del peso
Suggerimento: L’utilizzatore si pesi possibil-
mente sempre alla stessa ora (al meglio di mattino) dopo essere stati al gabinetto, a stomaco vuoto, e senza indumenti, al fine di ottenere risultati compa­rabili.
j Porre la bilancia su una superficie fissa, oriz-
zontale e piatta.
j Non porre la bilancia su un tappeto, poiché
altrimenti il risultato ne potrebbe essere influen­zato. In casi eccezionali è possibile appoggiare un asse sul tappeto e porre la bilancia sull’asse medesimo. Un pavimento fisso rappresenta una premessa indispensabile per una misurazione corretta.
j Inserire la bilancia con un breve, forte e ben
udibile passo sulla superficie di appoggio dei piedi
2
della bilancia. In questo modo viene
attivato il sensore a vibrazione della bilancia.
Nota: Anzitutto compaiono quattro zeri, i cui
elementi di visualizzazione si evidenziano alternativamente, come mostrato nella fig. A.
Nota: In seguito appare la visualizzazione
0.0 come mostrato nella Fig. B.
La bilancia è ora pronta per misurare il peso
dell‘utilizzatore.
j Salire sulla bilancia. j Salire sulla bilancia suddividendo il peso
uniformemente su entrambe le gambe.
j Se possibile, porsi sempre nello stesso punto
della superficie di appoggio dei piedi
2
e non muoversi. Eventuali movimenti durante l’e­secuzione della pesata possono provocare scostamenti.
La bilancia inizia subito ad eseguire la misura-
zione. Dopo che la visualizzazione del peso ha lam­peggiato tre volte, viene mostrato il risultato della misurazione, come rappresentato nella fig. C.
Nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes-
saggio “Err” (vedi fig. F), essa è sovraccarica. Osservare il carico massimo di 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Scendere dalla superficie di appoggio dei
piedi
2
. La bilancia si disinserisce dopo circa 10 secondi. Fino a quel momento, il risultato della misurazione rimane visibile.
Suggerimento: Prima di tutto inserire la
bilancia se si desidera misurare il proprio peso. Attendere fino a che non appaia la visualizza­zione 0.0 (Fig. B), prima di salire sulla bilancia.
Page 14
14 IT/MT
Eliminazione dei guasti / Pulizia / Smaltimento
Q
Eliminazione dei guasti
- L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E‘ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Ciò vale ad esempio per telefoni mobili, apparecchi ricetra­smittenti portatili, ricetrasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si visualizzas­sero errori, rimuovere tali apparecchi dalle im­mediate vicinanze della bilancia pesapersone.
- Le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzionamento. In presenza di tali disturbi di funzionamento rimuovere per breve tempo le batterie e inserirle di nuovo.
Q
Pulizia
J Per la pulizia non utilizzare alcun detergente
chimico o abrasivo.
j Pulire l’apparecchio con un panno leggermente
umido. In caso di sporcizia più forte si può an­che inumidire leggermente il panno con acqua saponata.
j Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi, giacché in tal caso l’apparecchio potrebbe esserne danneggiato.
j Assicurarsi che non penetri acqua nell’appa-
recchio. Qualora ciò tuttavia dovesse accadere, utilizzare di nuovo l’apparecchio solamente quando esso è completamente asciutto.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non fun­ziona più, non gettatelo nei rifiuti dome­stici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministra­zione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di rac­colta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative
per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz­zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale per persone N°. modello: Z29777A / Z29777B Versione: 03 / 2011
EMC
Page 15
15 PT
Índice
Introdução
Utilização correcta ...................................................................................................Página 16
Descrição das peças ................................................................................................Página 16
Material fornecido ...................................................................................................Página 16
Dados técnicos .........................................................................................................Página 16
Segurança ............................................................................................................Página 16
Colocação em funcionamento
Colocar a pilha .........................................................................................................Pá gina 17
Ajustar unidade de peso ..........................................................................................Página 18
Ligar a balança / Pesar ............................................................................................Página 18
Resolução de avarias .................................................................................Página 18
Limpeza ..................................................................................................................Página 19
Eliminação ............................................................................................................Página 19
Page 16
16 PT
Introdução / Segurança
Balança digital
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento.
Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
Esta balança destina-se à determinação do peso de pessoas. A balança dispõe de uma capacidade até 150 kg. Quaisquer outras utilizações ou alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem provocar ferimentos e / ou danificação do aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Este aparelho não se destina ao uso industrial.
Q
Descrição das peças
1
Visor LC
2
Plataforma de pesagem
3
Tampa do compartimento das pilhas
4
Compartimento das pilhas
5
Interruptor para ajuste das unidades de massa
Q
Material fornecido
Depois de desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à sua integridade e se o aparelho se encontra em perfeitas condições.
1 balança digital 1 pilha 1 manual de instruções
Q
Dados técnicos
Pilha: 1 x Pilha de Lítio 3 V
(CR2032 – tipo botão) (incluída no material fornecido)
Plataforma de pesagem: 30,2 x 30,2 cm, vidro de
segurança
Capacidade de carga: máx. de 150 kg
(330 lbs / 24 st)
Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb
Segurança
As instruções de segurança são parte integrante deste manual de instruções e devem ser sempre respeitadas na utilização de aparelhos eléctricos. As instruções destinam-se a evitar perigo de morte, acidentes e danos. Portanto, leia atentamente as seguintes informações sobre a segurança e utiliza­ção correcta.
J
AVISO!
PERIGO DE MOR­TE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material da em-
balagem ou aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte por asfixia. Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das crianças. Este produto não é um brinquedo.
J
Este aparelho não deve ser utilizado por pes­soas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas sem experi­ência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam vigiadas por alguém responsável pela sua segurança ou recebam instruções desta pessoa acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não sobrecarregue a balança com mais de 150 kg. O vidro de segurança pode partir-se e provocar cortes
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não suba para a balança com os pés molhados e não utilize a balança se a plataforma de
Page 17
17 PT
Segurança / Colocação em funcionamento
pesagem estiver húmida. Caso contrário, pode escorregar.
J Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, substâncias químicas, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado pró­ximas (fornos, aparelhos de aquecimento).
J Não exponha o aparelho a
- temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos fortes,
- radiação solar directa,
- humidade. Caso contrário, o aparelho pode ficar danifi­cado.
J Antes da colocação em funcionamento, verifi-
que o aparelho quanto a possíveis danos. Não coloque um aparelho danificado em funciona­mento.
J Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha
um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
J Nunca abra a caixa do aparelho. Pode causar
ferimentos e danos no aparelho. As reparações devem ser efectuadas apenas pelo serviço de assistência técnica ou por um electricista.
J
CUIDADO! Não guarde a balança em locais de passagem. Caso contrário poderá tropeçar nela.
Perigos no manuseamento
das pilhas
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imedia­tamente um médico.
J
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue, curto-circuite ou abra as pilhas. As consequências poderão
ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio
ou a explosão. Nunca atire as pilhas para fogo ou água. As pilhas podem explodir.
J Evite condições e temperaturas extremas, que
possam ter efeito nas pilhas, por ex. em apare-
lhos de aquecimento. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
J As pilhas gastas ou danificadas podem provo-
car queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas!
J Caso ocorra derrame de líquidos das pilhas,
evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave imediatamente a zona afectada com água limpa abundante e consulte um médico.
J
Retire a pilha do aparelho se este não for utilizado durante muito tempo.
J
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas.
J Retire de imediato as pilhas gastas do apare-
lho. Existe um elevado risco de derrame!
J As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
J Cada consumidor é legalmente obrigado a
eliminar correctamente as pilhas!
J Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não
as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
J Em caso de inobservância das indicações, as
pilhas podem ficar descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo de derrame. Caso as pilhas comecem a derra­mar dentro do seu aparelho, retire-as imediata­mente, de forma a evitar danos neste!
Q
Colocação em funcionamento
Q
Colocar a pilha
j Abra o compartimento da pilha 4. j Retire a tampa do compartimento das pilhas
3
.
j Remova a fita de isolamento da pilha. j Coloque a pilha de acordo com a polaridade.
O sinal “+“ tem de ficar na parte superior.
j Coloque a pilha no compartimento das pilhas
4
no contacto em V inferior e pressione-a cui­dadosamente para dentro do compartimento das pilhas
4
.
Page 18
18 PT
Colocação em funcionamento / Resolução de avarias
j Feche o compartimento das pilhas 4, colo-
cando a tampa do compartimento das pilhas
3
e deslocando-a para baixo até encaixar de forma perceptível.
j Se a balança não funcionar, verifique se
colocou a pilha correctamente e coloque-a novamente, se necessário.
Nota: A balança está equipada com uma
“indicação de substituição da pilha”. Caso utilize a balança com uma pilha demasiado fraca, surge no visor LC
1
“Lo” (ver fig. D) e a
balança desliga-se automaticamente.
j Neste caso, substitua a pilha gasta por uma
nova do mesmo tipo.
j Ao colocar as pilhas certifique-se que os con-
tactos não são dobrados.
Q
Ajustar unidade de peso (fig. E)
Nota: A unidade de peso padrão é o quilograma
(kg). No estado de entrega, a balança está ajustada para a unidade “kg”.
j Desloque o interruptor
5
no compartimento de pilha para a seguinte posição para escolher entre as várias unidades de peso:
Interruptor na posição 1: Quilograma (kg) Interruptor na posição 2: Stones (st:lb) Interruptor na posição 3: Libra (lb)
Q
Ligar a balança / Pesar
Dica: Sempre que possível, pese-se à mesma
altura do dia (preferencialmente de manhã), depois de ir à casa de banho, em jejum e sem roupa, para atingir resultados comparáveis.
j Coloque a balança numa superfície estável,
horizontal e plana.
j Não coloque a balança em cima de um tapete,
caso contrário o resultado pode ser influenciado por isso. Em casos especiais, pode colocar uma placa em cima do tapete e colocar a
balança sobre ela. Um revestimento estável do pavimento é condição para uma pesagem correcta.
j Ligue a balança, subindo para a plataforma
de pesagem
2
da balança breve, enérgica e audivelmente. Assim, activa o sensor de vibra­ção da balança.
Nota: Primeiro aparecem quatro zeros cujos
elementos indicadores se deslocam em redor dos zeros, como está indicado na fig. A.
Nota: De seguida, surge a indicação “0.0”,
como mostra a fig. B.
A balança está agora pronta para a sua pesa-
gem.
j Coloque-se em cima da balança. j Coloque-se em cima da balança, com uma
distribuição de peso uniforme em ambas as pernas.
j Sempre que possível, coloque-se no mesmo
local da plataforma de pesagem
2
e não se mova. Movimentos durante o processo de pe­sagem podem causar diferenças na pesagem.
A balança começa imediatamente com a me-
dição. Após a indicação do peso piscar 3 vezes será indicado o resultado da medição, como é de­monstrado por ex. na fig C.
Nota: Se a balança indicar “Err” (ver fig. F),
esta estará sobrecarregada. Tenha em atenção a capacidade máxima de carga de 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Abandone a plataforma de pesagem
2
. A balança desliga-se após aprox. 10 segundos. Até essa altura, o resultado da pesagem permanece visível.
Dica: Ligue a balança, apenas quando se
quiser pesar. Antes de subir para a balança, aguarde até que surja a indicação “0.0” (fig. B).
Q
Resolução de avarias
- O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis. Por isso, é possível que um aparelho que funcione com sinais transmitidos por rádio na proximidade da balança interfira com o funcionamento desta. Estes podem ser por ex.
Page 19
19 PT
Resolução de avarias / Limpeza / Eliminação
telemóveis, radiotelefones, rádio CB, radiotele­comandos / outros telecomandos e microondas. Se aparecerem indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
- Cargas electroestáticas podem causar interfe­rências no funcionamento. Retire a pilha em caso de tais interferências e volte a colocá-la.
Q
Limpeza
J Não utilize quaisquer produtos químicos ou
abrasivos para a limpeza.
j Limpe o aparelho apenas com um pano leve-
mente humedecido. Em caso de maior sujidade, pode humedecer o pano também com um pou­co de água morna e sabão.
j Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros
líquidos. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
j Certifique-se de que não há infiltração de
água no aparelho. Caso isso aconteça, utilize o aparelho apenas quando este estiver total­mente seco.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza­dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode infor­mar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue
as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Pb
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consi­deradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Designação do produto:
Balança digital Modelo nr.°: Z29777A / Z29777B Versão: 03 / 2011
EMC
Page 20
20 GB/MT
Table of Contents
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 21
Parts list ..........................................................................................................................Page 21
Included items ...............................................................................................................Page 21
Technical information ...................................................................................................Page 21
Safety advice ........................................................................................................Page 21
Preparing for use
Inserting the battery .....................................................................................................Page 22
Setting the units of weight ...............................................................................................Page 23
Switching on your scales / measuring your weight ....................................................Page 23
Troubleshooting ..................................................................................................Page 23
Cleaning ..................................................................................................................... Page 23
Disposal ......................................................................................................................Page 24
Page 21
21 GB/MT
Introduction / Safety advice
Digital Bathroom Scale
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated pur­pose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 150 kg.
Any other use or modification of the de­vice constitute improper use and may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use.
Q
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
Battery compartment cover
4
Battery compartment
5
Units of weight switch
Q
Included items
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Digital Bathroom Scale 1 Battery 1 Operating instructions
Q
Technical information
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032 - button cell)
(supplied) Platform: 30.2 x 30.2 cm, safety glass Capacity: max. 150 kg (330 lbs/24 st) Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb
Safety advice
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concern­ing safety and proper use.
J
WARNING!
RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packag-
ing materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. This product is not a toy.
J Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 150 kg. The safety glass could break and cause cut injuries
CAUTION! DANGER OF INJURY!
Do not step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
J Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
Page 22
22 GB/MT
Safety advice / Preparing for use
J Do not expose the device to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
J Check the device for damage before bringing it
into use. If the device is damaged do not use it.
J Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
J Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the ser­vice centre or by an electrical equipment repair specialist.
J CAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way which prevents this danger.
Dangers arising from the
use of batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor im­mediately!
J
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Never recharge sin-
gle-use batteries. Do not short-circuit
or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
J Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
J Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circumstances!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
J Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
J When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
J Remove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
J If the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Q
Preparing for use
Q
Inserting the battery
j Open the battery compartment 4. j Remove the battery compartment cover
3
.
j Remove the battery insulation strip. j Insert the battery, observing the correct polarity.
The “+” sign must be uppermost.
j Place the battery into the battery compartment
4
next to the lower V-shaped contact and press
it carefully down into the battery compartment 4.
j Close the battery compartment
4 by putting
the battery compartment cover
3 back on and
sliding it to the left until you hear it engage.
j If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the scales and the battery is too weak, the LC dis-
Page 23
23 GB/MT
Preparing for use / Troubleshooting / Cleaning
play 1 shows “Lo” (see Fig. D) and the scales switch off automatically.
j If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
j When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Q
Setting the units of weight (Fig. E)
Note: the standard unit of weight is kilogram (kg). The factory default setting for the scales as supplied is “kg”.
j Slide the conversion switch
5
to select the unit
of weight.
Switch in position 1: kilogram (kg) Switch in position 2: stone (st:lb) Switch in position 3: pound (lb)
Q
Switching on your scales /
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet, with an empty stomach and without clothing to ensure that your results are compatible.
j Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
j Do not place the scales on a carpet, otherwise
this may influence the results. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements.
j Switch on the scales by treading briefly, briskly
and audibly on the platform
2
of the scales.
Note: First, four zeros appear: the display
elements move around each individual zero, as shown in Fig. A. This activates the vibration sensor in the scales.
Note: Then the display shows “0.0”, as in
Fig. B. The scales are ready to measure your weight.
j Step on to the scales.
j Place even weight on each leg. j If at all possible stand on the same areas of the
platform
2
each time and do not move. Moving during the weighing process can lead to discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately. Af-
ter blinking three times, the weight display will display the result, as shown in, for example, Fig. C. Note: If the scales show “Err” (see Fig. F), it sig- nals that the scales are overloaded. Observe the maximum capacity of 150 kg / 330 lbs / 24 st.
j Step off the platform
2
. The scales switch off automatically after about 10 seconds. Until then the weight measurement remains visible.
Tip: Always switch on the scales first when you
wish to weigh yourself. Wait until the display shows “0.0” (Fig. B) before you step on the scales.
Q
Troubleshooting
-
This appliance has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If the display indicates a problem, move such objects away from it.
- Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Q
Cleaning
J Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
j Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
j
Never immerse the device in water or other liquids. Ignoring this advice may damage the device.
j Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried out fully before you use it again.
Page 24
24 GB/MT
Disposal
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercu­ry, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Product description:
Digital Bathroom Scale Model No.: Z29777A / Z29777B Version: 03 / 2011
EMC
Page 25
25 DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................Seite 26
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 26
Lieferumfang .................................................................................................................Seite 26
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 26
Sicherheitshinweise .........................................................................................Seite 26
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen .........................................................................................................Seite 27
Gewichtseinheit einstellen ............................................................................................Seite 28
Waage einschalten / Gewicht messen .......................................................................Seite 28
Fehlerbehebung ..................................................................................................Seite 28
Reinigung ..................................................................................................................Seite 29
Entsorgung...............................................................................................................Seite 29
Inhaltsverzeichnis
Page 26
26 DE/AT/CH
Digitale Personenwaage
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 150 kg. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädigungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Q
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Q
Technische Daten
Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle)
(im Lieferumfang enthalten) Trittfläche: 30,2 x 30,2 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 150 kg (330 lbs/24 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
J
WARNUNG!
LEBENS­UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si
cher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht über 150 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnitt­verletzungen verursachen.
Einleitung / Sicherheitshinweise
Page 27
27 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes.
J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektrofach­kraft durchführen.
J VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.
Gefahren im Umgang mit Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batte-
rien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Batterien niemals wieder
aufladen, kurzschließen oder öffnen.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet wurden, aus dem Gerät.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus­laufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge­laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen
j Öffnen Sie das Batteriefach 4. j Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
3
ab.
j Entfernen Sie den Batterie-Isolierstreifen. j Setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Das
„+“-Zeichen muss auf der Oberseite sein.
Page 28
28 DE/AT/CH
j Setzen Sie die Batterie im Batteriefach 4 am
unteren V-förmigen Kontakt an und drücken Sie sie vorsichtig nach unten in das Batteriefach
4
.
j Schließen Sie das Batteriefach
4
, indem Sie
den Batteriefachdeckel
3
aufsetzen und nach
unten schieben bis er spürbar einrastet.
j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie ob
Sie die Batterie korrekt eingelegt haben und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display
1
„Lo“ (siehe Abb. D)
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
j Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
j Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Q
Gewichtseinheit einstellen
(Abb. E)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
j Schieben Sie den Schalter
5
im Batteriefach auf folgende Positionen, um zwischen den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
Position 1: Kilogramm (kg) Position 2: Stone (st:lb) Position 3: Pfund (lb)
Q
Waage einschalten /
Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
j Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich,
andernfalls kann dadurch das Resultat beein­flusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
j Schalten Sie die Waage, durch einen kurzen,
kräftigen und gut hörbaren Tritt auf die Tritt­fläche
2
der Waage, ein. So aktivieren Sie
den Erschütterungssensor in der Waage.
Hinweis: Zunächst erscheinen vier Nullen,
deren Anzeige-Elemente um die einzelnen Nullen herumlaufen, wie in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Anschließend erscheint die Anzeige
„0.0“, wie in Abb. B gezeigt.
Die Waage ist nun zum Messen Ihres Gewichtes
bereit.
j Stellen Sie sich auf die Waage. j Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
j Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche
2
und bewegen Sie sich nicht. Bewegungen während des Wiegevor­ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 3-maligem Blinken der Gewichtsanzeige wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in Abb. C dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „Err“ an (siehe
Abb. F), ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 150 kg (330 lbs/24 st).
j Verlassen Sie die Trittfläche
2
. Die Waage schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab. Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Tipp: Schalten Sie die Waage immer zuerst ein,
wenn Sie Ihr Gewicht messen wollen. Warten Sie ab, bis die Anzeige „0.0“ (Abb. B) erscheint, bevor Sie die Waage betreten.
Q
Fehlerbehebung
- Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern-
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung
Page 29
29 DE/AT/CH
steuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
- Elektrostatische Entladungen können zu Funktions­störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung
J Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
j Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
j Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus
gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitale Personenwaage Modell Nr.: Z29777A / Z29777B Version: 03 / 2011
EMC
Fehlerbehebung / Reinigung / Entsorgung
Page 30
IAN 61941
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2011 · Ident.-No.: Z29777A/B022011-5
5
Loading...