 
   
PLINSTRUKCJA OBSŁUGIENOPERATIONAL MANUALDEGEBRAUCHSANLEITUNGFRMODE D'EMPLOIRUИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮCZNÁVOD K OBSLUZESKNÁVOD K OBSLUZEHUHASZNÁLATI UTASÍTÁSROINSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ROWEREK BIEGOWY / WALKING BIKE / БЕГОВЕЛ / LAUFRAD / DRAISIENNE KOLO-ODRÁŽEDLO / KOLO-ODRÁŽEDLO / FUTÓKERÉKPÁR / BICICLETĂ FĂRĂ PEDALE
     
   
LISTA CZĘŚCI • PARTS LIST EINZELTEILE • LISTE DES PIÈCES NEPEYEHЬ ДЕТАЛЕЙ • OBSAH ČÁSTI OBSAH ČASTI • PIESE DE SCHIMBE ALKATRÉSZ JEGYZÉK
     
   
     
   
b2 x2
3 x2
     
   
Rysunki są poglądowe. Produkt może różnić się od przedstawionego na rysunkach.
OSTRZEŻENIE! Montażu zabawki może dokonywać tylko osoba dorosła. Wszystkie małe elementy potrzebne do montażu zabawki trzymaj z dala od zasięgu dziecka.
Śruby, nakrętki i podkładki nie oznaczone w liście części lub na obrazkach są już zamontowane na elementach docelowych. W celu ich użycia należy najpierw je odkręcić i zdjąć, zamontować część (np. koło, kierownicę) i ponownie dokręcić zachowując kolejność montażu z obrazków/zdjęć.
WAŻNEJ Wysokość siedziska powinna być tak dopasowana, aby dziecko dotykało podłoża całymi stopami. OSTRZŁŻENIEI Maksymalna wysokość siedziska oraz kierownicy oznaczona jest na sztycach tych elementów. Nie wysuwać wyżej niż zaznaczono! Grozi to złamaniem elementów podczas użytkowania i upadkiem dziecka.
Prosimy postępować zgodnie z rysunkami (1-5).
OSTRZEŻENIE! Konieczność stosowania środków ochronnych. OSTRZEŻENIE! Nie używać w ruchu ulicznym.
Utrzymuj zabawkę w czystości. Zabrudzenia usuwaj miękką gąbką, często przepłukiwaną w wodzie z dodatkiem detergentu, wycieraj do sucha. Części lakierowane i chromowane konserwuj odpowiednimi ogólnie dostepnymi środkami. Regularnie sprawdzaj stan wszystkich połączeń śrubowych, mocujących poszczególne mechanizmy zabawki z ramą, a w szczególności koła, kierownicy. Produkt trzymać w suchym miejscu. Jeżeli ulegnie zamoczeniu wysuszyć metalowe części w celu zabezpieczenia przed korząją. Stosowanie środków czyszczących na bazie alkoholu lub amoniaku może uszkodzić elementy plastikowe.
The pictures are only for reference. The product may differ from the pictures
WARNING! The product should be assembled by adults only. All small parts needed to assemble the toy should be kept out of reach of the child
to out of feach of the child. Is nots and washers not marked in narts list (
Bots, nuts and washers not marked in parts list or in the parts pictures are already installed on designated parts. In order to use them firstly unscrew and take them out. Then mount the part on the shaft/rod (e.g. wheel, steering wheel) and tighten the screw/nut again (following proper figures and installation order).
IMPORTANT! Seat height should be adjusted so that the child could touch the ground by whole feet! WARNING! Max height of the seat and handlebar is marked on each tube (post). Do not set higher than marked. Post can crack and baby might fall and hurt itself.
Please follow the drawings (1-5)
WARNING! Protective equipment should be worn!
WARNING! Not to be used in traffic
Keep your ride on clean. Dirt should be removed with a soft sponge, often flushed with water and detergent, wipe dry. Check the status of all the fixing screw connections with different mechanisms of the toy frame and in particular wheels. Store the toy in dry place. In case it gets wet, clean the toy thoroughly using dry cloth in order to prevent corrosion. Using alcohol or ammonia-based cleaners may also damage plastic components.
     
   
     
   
WARNUNG! Das Spielzeug kann nur von einem Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie alle zum Zusammenbar
Lenkrad) und ziehen Sie sie wieder fest in der Reihenfolge der Montage, wie auf Bildern/Fotos gezeigt ACHTUNG! Die Sitzhöhe sollte so eingestellt werden, dass das Kind den Roden mit ganzen Füßen berühren kann!
ACHTUNG! Die maximale Höhe des Sitzes und des Lenkers ist auf iedem Rohr (Pfosten) angegeben. Nicht höher als
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Halten Sie das Laufrad sauber. Verunreinigungen entfernen Sie mit einem weichen Schwamm, spulen Sie ihn im Wasser mit dem Mitteln. Prufen Sie den Stand aller Schraubenverbindungen, die jeweilige Mechanismen des Fahrrads mit dem Rahmen befestigen, besonders geht es hier um Rader und Lenkrad. Das Produkt trocken halten. Sollte das Produkt oder eine seiner Teile nass werden.
Les dessins servent d'illustration. Le produit peut différer de celui montré sur les dessins. ATTENTIONI Seul un adulte doit assembler le produit. Gardez toutes les petites nièces pécessaires à l'assemblage du ATTENTION! La hauteur du siège doit être réglée de manière à ce que l'enfant nuisse toucher le sol à nieds entiers L ATTENTION! La hauteur maximale de la selle et du guidon est marguée sur chague tube (poteau). Ne réglez pas plus haut qu'indiqué. Le poteau peut se fissurer et bébé peut tomber et se blesser
TENTION! À utiliser avec équipement de protection TTENTION! Ne nas utiliser sur la voie publique
Nettovez régulièrement le jouet. Éliminez les salissures à l'aide d'un chiffon mou, en le trempant à plusieurs reprises dans de l'eau savonnée, essuvez pour sécher. Les parties vernies et chromées doivent être entretenues à l'aide de produits disponibles sur
     
   
ВНИМАНИЕ! Сборку игрушки может осуществлять только взрослый. Все небольшие элементы, необходимые для сборки игрушки, держите вдали от детей.
для сорткя игрушки, держите эдали от детен. Болты, гайки и шайбы, не указанные в списке деталей либо на картинках, уже установлены на целевых элементах. Для того, чтобы их использовать, следует сперва их открутить и снять, установить деталь (например, колесо, руль) и вновь довинтить, соблюдая очередность сборки с картинок/фотографий.
Держите игрушке в чистоте. Загрязнения следует удалять мягкой губкой, смоченной в воде с добавлением моющего средства, после чистки вытирайте насухо. Детали пакированные и хромированные сохраняйте при помощи подходящих и доступных средств. Проверяйте состояние всех болтовых соединений, крепящих отдельные механизмы беговела с рамой, а особенно механизмы колеса и руля. Игрушка держать в сухом месте. Если он намочится, высушить металлические части с целью защиты от коррозии.
Nákresy jsou pouze informativní. Produkt se může lišit od uvedeného na obrázcích.
UPOZORNĚNI! Montaž smi provadět pouze dospěla osoba! Veškeré drobné prvky nezbytné pro sestavení hračky
Šrouby, matice a podložky neuvedené na seznamu dílů nebo na obrázcích byly již předem namontovány do cílových součástek. Pro jejích použití musí se nejdříve odšroubovat a sundat, namontovat díl (např. kola a volant) a opět přišroubovat s dodržením montážního pořadí uvedeného na obrázcích / fotografiích.
IPOZORNĚNI! Maximální výška sedadla a volantu je vyznačena na sedlovce a ose volantu. Nevysouvejte víc, než je vedeno! Hrozí prasknutí a pád dítěte.
Montaž provadějte dle obrazku (obr. 1-5).
UPOZORNĚNÍ! Je třeba používat ochranné prostředky. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat v silničním provozu!
Udržujte produkt v čistotě. Použijte vlhky hadřik. Nepouživejte chemicke ani agresivni čističe. Pravidelně produkt kontrolujte. Poškozene plaště vyměňte za nove. Pravidelně kontrolujte šrouby, a všechny pohyblive časti. Produkt uschovejte na suchem mistě. Mokry produkt vysušte, zvlaště kovove časti aby nedošlo ke korozi.
     
   
Obrázky sú názomé. Skutočný výrobok sa môže líšiť od výrobku, ktorý je predstavený na obrázkoch. UPOZORNENIE! Montaž smie vykonavať len dospela osoba! Všetky malé prvky, ktoré sú potrebné na montáž hračky,
Skrutky, matice a podložky, ktoré nie sú označené na zozname dielov alebo na obrázkoch, sú už namontované na cieľových prvkoch. Pred použitím ich musíte najprv odskrutkovať a zložiť, namontovať daný diel (napr. koleso, volant) a opätovne dotiahnuť so zachovaním správneho poradia montáže podľa obrázkov.
uoraamini so zaciovanim spanienen polada noroza polad polazova. UPOZORNENIEI Maximálná výška sedadla a volantu je vyznačená na tyči, na ktorej je pripevnené sedadlo a na osi volanta. Nevysúvajte viac, než je uvedené! Hrozí prasknutie a pád dieťaťa.
Montaž robte podľa obrazkov (obr. 1-5).
UPOZORNENIE! Treba používať ochranné prostriedky. UPOZORNENIE! Nepoužívať v dopravnej premávke.
Udržujte produkt v čistote. Použite vlhku handričku. Nepouživajte chemicke ani agresivne čističe. Pravidelne kontrolujte skrutky, a všetky pohyblive časti. Produkt uschovajte na suchom mieste. Mokry produkt vysušte, zvlašť kovove časti aby nedošlo ku korozii.
Az ábrák áttekintő ábrák. A termék eltérhet az ábrán láthatótól.
FIGYELMEZTETÉS ! Felnőtt szemely vegezze el a termek osszeszereleset, es ellenőrizze annak műkodeset. A játék összeállításához szükséges összes apró alkatrészt a gyermek elől elzárva kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS ! Az ülés magasságát úgy kell beállítani, hogy a gyermek egész lábával megérinthesse a talajt! FIGYELMEZTETÉS! Az ülés és a kormány maximális magasságát minden csövön (oszlopon) feltüntetik. Ne állítsa a jelzettnél magasabbra. A post megrepedhet, és a baba leeshet, és megsebezheti magát.
Kerjuk, kovesse a rajzokat (1-5)
FIGYELMEZTETÉS! Védőfelszereléssel használandó!
FIGYELMEZTETÉS! Közúti forgalomban nem szabad használni! A játékszer maximalis terhelhetősege 25 kg.
Tartsa tisztán a játékot. A szennyeződéseket puha szivaccsal távolítsa el, amit gyakran öblít tisztítószeres vízben, majd a rollert törölje szárazra. A lakkozott és krómozott alkatrészeket általánosan kapható szerekkel konzerválja. Rendszeresen ellenőrizze az összes csavarkötés állapotát, amelyek a játék egyes alkatrészeket szárkit különösen a kerekeket és a kormányt erősítik a kerethez. A terméket tartsa száraz helyen. Ha nedvesség éri, a férm alkatrészeket szárktsa meg, hogy védve legyenek a korróziótól. Ha alkohol vagy ammónia bázisú tisztítószereket használ, az árthat a műanyag elemeknek.
Pozele sunt doar pentru referinta. Produsul poate diferi de imagini.
AVERTISMENT! Acest produs trebuie montat numai de catre un adult. Asigurati-va ca piesele mici, necesare montarii produsului. nu sunt la indemana copilului.
AVERTISMENT! Inaltimea scaunul trebuie ajustata astfel incat picioarele copilului sa poata atinge solu
AVERTISMENT! Inaltimea maxima a ghidonului si a scaunului este semnalizata pe fiecare piesa. Nu reglati piesele mai sus de acest semn deoarece exista posiblitatea ca piesa sa iasa sau sa se crape si copilul se poate rani.
Va rugam sa urmati desenele (1-5).
AVERTISMENT! ! A se utiliza cu echipament de protecție.
AVERTISMENT! A nu se utiliza în trafic!
Se recomandă verificarea regulata a jucărie de catre un specialist. Controlati si reglati individual elementele jucărie: strangeti suruburile si piulitele, lubrifiati piese in miscare. Inainte de fiecare utilizare a jucărie, verificati că suruburile care fixeaza elementele individuale sunt bine stranse. Jucărie se curăta cu o carpă umedă. Nu utilizati detergenti pe bază de amoniac.
     
   
PM INVESTMENT GROUP NAPERT, SOSZYŃSKI SP. K.
Podkowy 18 04-937 Warszawa, Poland
WAREHOUSE & CONTACT ADDRESS / ADRES KONTAKTOWY I MAGAZYNU:
Łukówiec 98, 05-480 Karczew, Poland phone: 00 48 22 394 09 94 e-mail: info@pminvestment.pl www.pminvestment.pl
     
   
www.millymally.pl








 Loading...
 Loading...