LISTA CZĘŚCI • PARTS LIST • EINZELTEILE • LISTE DES PIÈCES • ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
1234
567
• OBSAH ČÁSTI • OBSAH ČASTI • PIESE DE SCHIMBE • ALKATRÉSZ JEGYZÉK
1234
567
PL
1) Korpus pojazdu
2) Kierownica
3) Moduł przednich kół
4) A - Prawe koło tylne B – Lewe koło tylne
5) Dekielek kierownicy
6) Klucz nasadowy sześciokoątny
7) Osłona piankowa
RU
1. Кузов автомобиля
2. Руль
3. Модуль переднего колеса
4. Задние колеса
5. Колпак руля
6. Гекс ключ
7. Пенопластовая оболочка
HU
1. Кузов автомобиля
2. Руль
3. Модуль переднего колеса
4. Задние колеса
5. Колпак руля
6. Гекс ключ
7. Пенопластовая оболочка
EN
1. Main vehicle body
2. Steering wheel
3. Front wheel module
4. Rear wheels
5. Steering wheel cap
6. Hex key
7. Foam Sheath
CZ
1. Karoserie vozidla
2. Řídící volant
3. Přední kola
4. Zadní kola
5. Kryt řídícího volantu
6. Hex klíč
7. Pěnový obal
not included • nie dołączony do zestawu • nicht im Lieferumfang
non incluse • не входит в комплект • není součástí
nie je súčasťou • nu este inclusa • nem tartalmazza
DE
1. Hauptfahrzeugkarosserie
2. Lenkrad
3. Vorderradmodul
4. Hinterräder
5. Lenkradkappe
6. Sechskantschlüssel
7. Schaumstoffhülle
SK
1. Karoséria vozidla
2. Riadiace koleso
3. Predný modul kolesa
4. Zadné kolesá
5. Kryt riadiaceho kolesa
6. Inbusový kľúč
7. Pena obal
17
FR
1. Carrosserie du véhicule
2. Volant
3. Module de roue avant
4. Roues arrière
5. Capuchon de volant
6. Clé hexagonale
7. Manchon en mousse
RO
1. Caroserie vehicul
2. Volan
3. Modul roată față
4. Roți spate
5. Capac volan
6. Cheie hexagonală
7. Manșon de spumă
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT
AUFBEWAHREN!
MONTAGE INSTRUKTION
WARNUNG! Das Spielzeug kann nur von einem Erwachsenen montiert werden.
Bewahren Sie alle zum Zusammenbau des Spielzeugs erforderlichen Kleinteile außerhalb der Reichweite des Kindes auf.
Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben, die nicht in der Teileliste oder auf den Bildern gekennzeichnet sind, sind bereits an den Zielteilen. Um
sie zu verwenden, schrauben Sie sie zuerst ab und entfernen Sie sie, montieren Sie das Teil (z. B. Rad, Lenkrad) und ziehen Sie sie wieder fest in der
Reihenfolge der Montage, wie auf Bildern/Fotos gezeigt.
Übersichtszeichnungen. Das Produkt kann von den Zeichnungen abweichen. Bitte beachten Sie die Zeichnungen (bild A-I).
ACHTUNG! Das Spielzeug hat keine Bremse. ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder under 3 Jahren geeignet.
ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. ACHTUNG! Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. Maximale Belastung des Spielzeug betragt 55 kg.
ACHTUNG!
1) Das Spielzeug muss außerhalb der Reichweite von Kindern unter 36 Monaten aufbewahrt werden.
2) Gebrauch von dem Spielzeug erfordert Fertigkeiten der Orientierung im Raum und Steuerung, und sobald sie fehlen, droht es dem Sturz oder
Stos, die zur Folge Verletzungen beim Nutzer oder Dritten haben konnen.
3) Vor dem Gebrauch soll man prufen, ob das Spielzeug richtig zusammengebaut ist und ob alle Teile zusammengeschraubt sind.
4) Verwenden Sie das Spielzeug nicht, soweit irgendwelches Element beschadigt ist, oder fehlt.
5) Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile, als die, die vom Produzent empfohlen werden.
6) Verwenden Sie das Spielzeug nicht auf der unflachen, holperigen, steilen Oberflache und in der Nahe von öffentlichen Wasserbehaltern.
7) Verwenden Sie das Spielzeug nicht nach der Dammerung, oder wenn die Sicht eingeschrankt ist.
8) Schnallen Sie Ihr Kind immer mit Sicherheitsguten an. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt alleine.
9) Das Kind soll immer beide Hande auf dem Lenkrad halten. Das Spielzeug darf auf einmal nur von einem Kind gebraucht werden.
10) Das Spielzeug darf nie von einem anderen Fahrzeug oder Laufrad geschleppt werden.
11) Das Spielzeug darf nicht fur Schleppen anderer Fahrzeuge gebraucht werden. Lassen Sie Ihr Kind nicht auf dem Spielzeug stehen.
12) Machen Sie Ihr Kind mit den Sicherheitsregeln und Warnungen zum Fahren auf dem Spielzeug vertraut, die in der Bedienungsanleitung zu finden sind.
13) Um Stürze zu verhindern, sollte Ihr Kind leicht nach vorne gelehnt sitzen.
HANDHABUNG UND BREMSEN
Es wird empfohlen, das Spielzeug an Orten zu verwenden, die für Kinder absolut sicher sind – z. B. zu Hause, im Garten, auf einem umzäunten
Spielplatz usw. Immer unter Aufsicht eines Erwachsenen! Verwenden Sie beim Fahren eines Spielzeugs immer Schutzausrüstung (Helm, Handschuhe,
Ellbogen- und Knieschützer).
1) Falten Sie das Rutschauto gemäß den Montageanweisungen zusammen.
2) Setzen Sie sich auf den Sitz, legen Sie beide Füße auf die Fußstützen, lehnen Sie sich leicht nach vorne und legen Sie beide Hände auf das Lenkrad.
3) Drehen Sie das Lenkrad abwechselnd nach rechts und dann nach links. Das Rutschauto sollte sich aufgrund der Schwerkraft und der Fliehkraft
vorwärts bewegen.
4) Um schneller zu fahren, lehnen Sie sich stärker nach vorne und verwenden Sie Ihre Arme und Schultern, um das Lenkrad zu drehen. Die
sichere Geschwindigkeit des Rutschautos beträgt etwa 3-5 km/h. Das Fahrzeug kann jedoch Geschwindigkeiten von bis zu 10 km/h erreichen.
5) Um das Fahrzeug anzuhalten, hören Sie auf, das Lenkrad zu drehen, warten Sie, bis das Fahrzeug langsamer wird, und setzen Sie dann beide
Füße auf den Boden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Halten Sie das Spielzeug sauber. Verunreinigungen entfernen Sie mit einem weichen Schwamm, spulen Sie ihn im Wasser mit dem Detergents oft
aus, wischen Sie es ab, bis es trocken ist. Prufen Sie den Stand aller Schraubenverbindungen, die jeweilige Mechanismen des Spielzeug mit dem
Rahmen befestigen, besonders geht es hier um Rader und Lenkrad. Das Produkt trocken halten. Sollte das Produkt oder eine seiner Teile nass werden,
trocknen Sie die Metallteile, um das Spielzeug vor Korrosion zu schutzen. Das Produkt soll regelmasig gewartet werden. Die Verwendung von
Reinigungsmitteln auf Alkohol- oder Ammoniakbasis kann Kunststoffteile beschädigen.
Page 9
FR
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
INSTRUCTION DE MONTAGE
AVERTISSEMENT! Seul un adulte doit assembler le produit. Gardez toutes les petites pièces nécessaires à l’assemblage du produit hors de portée
des enfants. Tenir les enfants éloignés du produit pendant l’assemblage.
Les dessins servent d’illustration. Le produit peut différer de celui montré sur les dessins.
Procédez conformément aux instructions sur les dessins (A-I).
ATTENTION! Le jouet ne dispose pas de freins.
ATTENTION! À utiliser avec équipement de protection.
ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie publique. La charge maximale du jouet est de 55 kg.
ATTENTION! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 and en raison de sa vitesse maximale.
ATTENTION!
1) Le jouet doit être conservé dans un endroit inaccessible aux enfants de moins de 36 mois.
2) Ne laissez pas l’enfant seul sans la supervision d’un adulte.
3) L’utilisation du jouet requiert des compétences d’orientation spatiale et de guidage, leur manque portant le risque de chute ou de collision,
qui peuvent entraîner des blessures chez l’utilisateur ou des tiers.
4) Avant l’utilisation, vérifiez, si le jouet est assemblé de manière appropriée et si toutes les pièces sont bien serrées. Vérifiez régulièrement l’état
de serrage des vis et d’autres éléments.
5) N’utilisez jamais le jouet, si vous constatez des endommagements ou si un élément résulte manquant.
6) N’utilisez pas d’autres pièces de rechange que celles suggérées par le fabricant.
7) N’utilisez pas le jouet sur une surface raboteuse, avec des bosses, escarpée et près de masses d’eau ouvertes.
8) Ne laissez pas l’enfant se mettre debout sur le jouet.
9) L’enfant devrait toujours tenir ses deux mains sur le volant.
10) Familiarisez l’enfant avec les règles de sécurité et les avertissements concernant l’utilisation du jouet présents dans le manuel d’utilisation.
11) Il est recommandé que l’enfant porte des chaussures lors de l’utilisation du jouet.
12) Un seul enfant à la fois peut utiliser le jouet.
13) Le jouet ne doit jamais être remorqué par un autre véhicule ou un vélo.
14) Le jouet ne peut être utilisé pour remorquer un autre véhicule.
15) N’utilisez pas le jouet après la tombée de la nuit ou quand la visibilité est réduite.
16) Pour éviter les chutes, votre enfant doit s’asseoir légèrement en avant .
UTILISATION ET FREINAGE
Il est recommandé d’utiliser le jouet dans des endroits où l’enfant est toujours en sécurité, par exemple à la maison, dans la cour, sur un terrain de
jeu fermé, etc. Toujours sous la surveillance d’un adulte! Pendant la conduite, utiliser toujours des mesures de protection (casque, gants,
genouillères et coudières de protection).
1) Pliez la voiture comme indiqué dans les instructions de montage.
2) Asseyez-vous sur le siège, placez les deux pieds sur les repose-pieds, penchez-vous légèrement en avant et placez les deux mains sur le volant.
3) Tournez le volant alternativement vers la droite puis vers la gauche. La voiture à pédales devrait avancer grâce à la gravité et à la force centrifuge.
4) Pour aller plus vite, penchez-vous en avant et utilisez vos bras et vos épaules pour tourner le volant. La vitesse de déplacement sûre de la
voiture à pédales est d’environ 3 à 5 km/h. Cependant, le véhicule peut atteindre des vitesses allant jusqu’à 10 km/h.
5) Pour arrêter le véhicule, cessez de tourner le volant, attendez que le véhicule ralentisse, puis posez les deux pieds au sol.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement le jouet. Éliminez les salissures à l’aide d’un chiffon mou, en le trempant à plusieurs reprises dans de l’eau
savonnée, essuyez pour sécher. Vérifiez régulièrement l’état de tous les raccordements vissés, surtout ceux liant les mécanismes du jouet
avec le cadre, en particulier ceux des roues et du guidon. Conservez le produit dans un endroit sec. Si le produit est mouillé, séchez les
parties métalliques pour les protéger contre la corrosion. L’utilisation de produits nettoyants à base d’alcool ou d’ammoniac peut
endommager les pièces en plastique.
Page 10
Page 11
Page 12
SK
DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A
EN
UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE!
MONTÁŽNÍ INSTRUKCE
POZOR! Montaž smie vykonavať len dospela osoba! Všetky malé prvky, ktoré sú potrebné na montáž hračky, uchovávajte mimo dosahu detí.
Obrázky sú názorné. Skutočný výrobok sa môže líšiť od výrobku, ktorý je predstavený na obrázkoch.
Skrutky, matice a podložky, ktoré nie sú označené na zozname dielov alebo na obrázkoch, sú už namontované na cieľových prvkoch. Pred
použitím ich musíte najprv odskrutkovať a zložiť, namontovať daný diel (napr. koleso, volant) a opätovne dotiahnuť so zachovaním
správneho poradia montáže podľa obrázkov.
Montaž robte podľa obrazkov (A-I).
UPOZORNENIE! Vozidlo nemá brzdy.
UPOZORNENIE! Treba používať ochranné prostriedky. UPOZORNENIE! Nepoužívať v dopravnej premávke. Maximalni nosnost produktu je 55 kg.
UPOZORNENIE! Táto hračka nie je vhodná pre deti do 3 rokov pre jej maximálnu rýchlosť.
UPOZORNENIA!
1) Hračku uchovávajte na mieste mimo dosahu detí vo veku do 36 mesiacov.
2) Produkt použivajte opatrne, dieťa musi byť vždy poučene ako spravne použivať produkt aby nedošlo k zraneniu dieťaťa alebo
ďalšich osob.
3) Před použitim se ujistěte, že je produkt spravně složeny, chraňte všechny časti před dětmi.
4) Pravidelně produkt kontrolujte.
5) Nahradne diely použivajte vždy originalne dodane vyrobcom.
6) Nepouživejte produkt je-li jakakoliv jeho čast poškozena nebo chybi.
7) Nepouživejte produkt v blizkosti nerovnosti, bazenů, a jinych nebezpečnych mist, pouze na rovnem povrchu.
8) Nikdy nenechavejte ditě bez dozoru.
9) Produkt smie použivať vždy len jedno dieťa.
10) Produkt neťahajte za inymi vozidlami.
11) Odporúčame aby dieťa počas používania hračky malo obuv.
12) Za produktom neťahajte ine vozidla.
13) Nepouživajte produkt v tme alebo pri zhoršenej viditeľnosti.
14) Zabráňte, aby dieťa na hračke stálo.
15) Dieťa musí držať volant vždy oboma rukami.
16) Na zabránenie pádov by malo vaše dieťa sedieť trochu naklonené vpred.
POUŽÍVANIE A BRZDENIE
Odporúčame, aby ste hračku používali na miestach, ktoré sú pre dieťa úplne bezpečné – napr. doma, na dvore, na oplotenom ihrisku ap. Vždy
pod dohľadom dospelej osoby!
Pri jazdení na hračke vždy používajte ochranné prostriedky (prilba, rukavice, chrániče lakťov a kolien).
1) Složte jazdné auto podľa inštrukcií montáže.
2) Sadnite si na sedadlo, položte oboje nohy na podpery na nohy, mierne sa nakloňte dopredu a položte oboje ruky na volant.
3) Otočte volant striedavo vpravo a potom vľavo. Jazdné auto by sa malo pohybovať vpred vďaka gravitácii a odstredivej sile.
4) Pre rýchlejší pohyb sa ešte viac nakloňte dopredu a použite ruky a ramená na otočenie volantu. Bezpečná rýchlosť jazdného
auta je približne 3-5 km/h. Avšak vozidlo môže dosiahnuť rýchlosti až do 10 km/h.
5) Na zastavenie vozidla prestávajte otáčať volantom, počkajte, kým vozidlo spomalí, a potom položte oboje nohy na zem.
ČISTENIE
Zachovávajte svoju hračku čistú. Špinu by ste mali odstrániť mäkkou hubicou, často opláchnutou vodou a čistidlom, a potom vysušiť utierkou.
Skontrolujte stav všetkých upevňovacích skrutiek s rôznymi mechanizmami rámu hračky a najmä kolesá a kormidlo.
Ukladajte hračku na suché miesto. V prípade zvlhnutia ju dôkladne očistite suchou handrou, aby ste predišli korózii.
Používanie čističov na báze alkoholu alebo amoniaku môže tiež poškodiť plastové diely.
Page 13
HU
FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA
EN
EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
FELHASZNÁLÁS ESETÉRE!
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
FONTOS! A játék összeszerelését kizárólag felnőtt személy végezheti.
A játék összeszereléséhez szükséges apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva.
Az alkatrészlistán vagy az ábrákon nem jelölt alkatrészek már fel vannak szerelve azokra az elemekre, amelyekre valók. Ha ezeket akarja
használni, akkor ki kell csavarozni és le kell venni őket, fel kell szerelni az adott elemet (pl. kereket, kormánykereket), majd vissza kell ezeket
az alkatrészeket szerelni betartva az ábrákon/fényképeken látható szerelési sorrendet.
Az ábrák áttekintő ábrák. A termék eltérhet az ábrán láthatótól. Kerjuk, kovesse a rajzokat (A-I).
FIGYELMEZTETÉS! Ez a játék nincs fék.
FIGYELMEZTETÉS! Védőfelszereléssel használandó!
FIGYELMEZTETÉS! Közúti forgalomban nem szabad használni! A játékszer maximalis terhelhetősege 55 kg.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a játék nem alkalmas a 3 év alatti gyermekek számára, tekinetettel annak legnagyobb sebességére.
FIGYELMEZTETÉSEK!
1) A játékot 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára elérhetetlen helyen kell tartani.
2) A játék használatához térbeli tájékozódási és irányítási képességre van szükség, amelyek hiánya elesés vagy ütközés kockázatát vonja
maga után, aminek következtében megsebesülhet a felhasználó vagy harmadik személy.
3) Használat előtt ellenőrizze, hogy a játékot jól rakták-e össze, és minden alkatrészét megfelelően meghúzták. Rendszeresen ellenőrizze
a csavarok és más elemek meghúzottságát.
4) Ne használja a rollert a játékot abban az esetben, ha bármilyen meghibásodás tapasztalható rajta, vagy ha hiányzik valamelyik eleme.
5) Kizárólag a gyártó által javasolt cserealkatrészeket használjon.
6) Ne használja a játékot egyenetlen, göröngyös, meredek terepen, és nyílt víztárolók közelében.
7) Ne engedje meg a gyereknek, hogy ráálljon a játékra.
8) Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül. A gyereknek mindig két kézzel kell a kormányt tartania.
9) A gyermekével meg kell ismertetni biztonsági szabályokat és a játékkal való közlekedéshez kapcsolódó figyelmeztetéseket, amelyek a
kezelési útmutatóban találhatók.
10) Ajánlott, hogy a játékot használó gyermek cipőt viseljen. A játékok egyszerre csak egy gyermek használhatja.
11) A játékot soha nem szabad más járművel vontatni. A játékot nem szabad más jármű vontatásához használni.
12) Ne használja a járművet alkonyat után, vagy ha korlátozottak a látási viszonyok.
13) Az esések elkerülése érdekében a gyermeknek enyhén előre dőlve kell ülnie.
KEZELÉS ÉS FÉKEZÉS
Ajánlott, hogy a játékot a gyermek a számára teljesen biztonságos helyen használja – pl. otthon, az udvaron, elkerített játszótéren stb.
Minden legyen felnőtt felügyelet! Amikor a játékkal közlekedik, mindig viseljen védőeszközöket (sisakot, kesztyűt, könyök- és térdvédőt).
1) Hajtsa össze a járművet, ahogy az összeszerelési útmutatóban látható.
2) Üljön a helyére, helyezze mindkét lábát a lábtartókra, dőljön kissé előre, és tegye mindkét kezét a kormánykerékre.
3) Váltakozva fordítsa a kormányt jobbra és balra. A járművet a gravitáció és a centrifugális erő előre kell hajtsa.
4) Gyorsabb mozgáshoz dőljön előre erősebben, és használja a karjait és vállait a kormánykerék forgatásához. A jármű biztonságos
sebessége körülbelül 3-5 km/h. Azonban a jármű akár 10 km/h sebességre is képes.
5) A jármű megállításához hagyja abba a kormánykerék forgatását, várja meg, amíg a jármű lelassul, majd tegye le mindkét lábát a talajra.
TISZ TÍTÁS ÉS KARBA NTARTÁS:
Tartsa tisztán a játékot. A szennyeződéseket puha szivaccsal távolítsa el, amit gyakran öblít tisztítószeres vízben, majd a rollert törölje szárazra.
Rendszeresen ellenőrizze az összes csavarkötés állapotát, amelyek a játék egyes alkatrészeit, különösen a kerekeket és a kormányt erősítik
a kerethez. A terméket tartsa száraz helyen. Ha nedvesség éri, a fém alkatrészeket szárítsa meg, hogy védve legyenek a korróziótól. Ha alkohol
vagy ammónia bázisú tisztítószereket használ, az árthat a műanyag elemeknek.
Page 14
RO
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI
PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ!
INSTRUCŢ IUNI DE MONTAJ
ATENŢIE!: Montarea bicicletei se poate efectua numai de catre un adult.
Suruburile, piulitele si saibele care nu sunt marcate in lista pieselor sau in imaginile pieselor sunt deja instalate pe piesele desemnate. Pentru
a le folosi mai intai desurubati-le si scoateti-le. Apoi montati piesa pe arbore / tija (de ex. Roata, volan) si strangeti din nou surubul / piulita
(urmand cifrele si ordinea de instalare corespunzatoare).
Pozele sunt doar pentru referinta. Produsul poate diferi de imagini. Va rugam sa urmati desenele (A-I).
AVERTISMENT! Masinuta nu are frana.
AVERTISMENT! A se utiliza cu echipament de protecție. AVERTISMENT! A nu se utiliza în trafic. Sarcina maximă – 55kg.
AVERTISMENT! Această jucărie este nerecomandată copiilor mai mici de 3 ani, din cauza vitezei maxime.
AVERTISMENTE
1) Jucăria trebuie ținută departe de copiii cu vârsta sub 36 de luni.
2) Jucaria trebuie utilizata cu prudenta, deoarece este necesara indemanarea pentru a evita caderile sau coliziunile care cauzeaza ranirea
utilizatorului sau a tertilor.
3) Inainte de fiecare utilizare, asigurati-va ca jucaria este asamblata corespunzator. Pastrati intotdeauna toate partile la indemana copiilor.
4) Nu utilizati jucaria atunci cand orice piesa este deteriorata sau lipseste orice piese.
5) Utilizati numai piese de schimb aprobate de producator
6) Nu utilizati jucaria pe drumuri accidentate, accidentate, abrupte si langa apa.
7) Nu lasati copilul sa stea pe jucarie.
8) Nu va lasati niciodata copilul nesupravegheat.
9) Copiii trebuie sa tina intotdeauna ambele maini pe volan.
10) Invata-ti copilul cum sa foloseasca jucaria, cum sa calareasca, sa conduca si sa franeze.
11) Copilul trebuie sa poarte pantofi atunci cand foloseste jucaria.
12) Jucariile trebuie folosite de un copil in acelasi timp.
13) Aceasta jucarie nu trebuie remorcata niciodata de un alt vehicul sau bicicleta. Aceasta jucarie nu poate fi folosita pentru tractarea altor vehicule.
14) Nu utilizati jucaria dupa intuneric sau cand vizibilitatea este limitata.
15) Pentru a preveni căderile, copilul dumneavoastră ar trebui să stea ușor înclinat înainte.
OPER ARE ŞI FR NARE
Se recomandă utilizarea jucăriei în locuri complet sigure pentru copil – de ex. în casă, în curte, într-un loc de joacă împrejmuit etc. Mereu sub
supravegherea unei persoane adulte! Pe durata deplasării cu jucăria trebuie folosite mijloace de protecție (cască, mănuşi, protectoare de
coate şi genunchi).
1) Îndoiți mașina de jucărie conform instrucțiunilor de asamblare.
2) Așezați-vă pe scaun, puneți ambele picioare pe suporturi, înclinați-vă ușor înainte și puneți ambele mâini pe volan.
3) Rotiți volanul alternativ la dreapta și apoi la stânga. Mașina ar trebui să se miște înainte datorită gravitației și forței centrifuge.
4) Pentru a merge mai repede, înclinați-vă mai tare înainte și folosiți brațele și umerii pentru a roti volanul. Viteza sigură a mașinii este de
aproximativ 3-5 km/h. Cu toate acestea, vehiculul poate atinge viteze de până la 10 km/h.
5) Pentru a opri vehiculul, opriți rotirea volanului, așteptați până când vehiculul încetinește, apoi puneți ambele picioare pe sol.
CURATENIE SI MENTENANTA
Pastrati produsul curat. Murdaria trebuie indepartata cu un burete moale, adesea spalat cu apa si detergent, stergeti-l uscat. Verificati starea
tuturor conexiunilor cu surub de fixare cu diferite mecanisme ale cadrului jucariei si, in special, a rotilor și volanului. Pastrati kartul intr-un loc
uscat. In cazul in care se uda, curatati bine folosind o carpa uscata pentru a preveni coroziunea. Utilizarea produselor de curatat pe baza de
alcool sau amoniac poate deteriora si componentele din plastic.
Page 15
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.