Air Plasma Cutting and Gouging
with Spectrum Unit
Air Carbon Arc (CAC-A) Cutting
and Gouging
Description
Engine Driven Welding Generator
(AC Available On AC/DC Models Only)
Trailblazer 301 G
Trailblazer DC
Visit our website at
www.MillerWelds.com
From Miller to You
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now you can get
the job done and get it done right. We know you don’t have time to do
it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001:2000 Quality
System Standard.
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Working as hard as you do
− every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog or individual catalog sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com on the web.
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS − READ BEFORE USING
rom _nd_10/02
Warning: Protect yourself and others from injury — read and follow these precautions.
1-1.Symbol Usage
Means Warning! Watch Out! There are possible hazards
with this procedure! The possible hazards are shown in
the adjoining symbols.
Marks a special safety message.
Means “Note”; not safety related.
1-2.Arc Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual to
call attention to and identify possible hazards. When you see the
symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the
hazard. The safety information given below is only a summary of
the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-7. Read and follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and re-
pair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or
severe burns. The electrode and work circuit is electrically
machine internal circuits are also live when power is on. In semiautomatic or
automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all metal
parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly installed or
improperly grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or covers
big enough to prevent any physical contact with the work or ground.
Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if there is a
danger of falling.
Use AC output ONLY if required for the welding process.
If AC output is required, use remote output control if present on unit.
Additional safety precautions are required when any of the following electri-
cally hazardous conditions are present: in damp locations or while wearing
wet clothing; on metal structures such as floors, gratings, or scaffolds;
when in cramped positions such as sitting, kneeling, or lying; or when there
is a high risk of unavoidable or accidental contact with the workpiece or
ground. For these conditions, use the following equipment in order presented: 1) a semiautomatic DC constant voltage (wire) welder, 2) a DC manual
(stick) welder, or 3) an AC welder with reduced open-circuit voltage. In most
situations, use of a DC, constant voltage wire welder is recommended.
And, do not work alone!
Disconnect input power or stop engine before installing or servicing this
equipment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
Properly install and ground this equipment according to its Owner’s Manual
and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground — check and be sure that input power cord
ground wire is properly connected to ground terminal in disconnect box or
that cord plug is connected to a properly grounded receptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding conductor first −
double-check connections.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring — replace
cord immediately if damaged — bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.
Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
Do not drape cables over your body.
If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly with a sep-
arate cable.
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or anoth-
er electrode from a different machine.
live whenever the output is on. The input power circuit and
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible
ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards.
Consult symbols and related instructions below for necessary actions
to avoid the hazards.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged parts at
once. Maintain unit according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece or work-
table as near the weld as practical.
Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent contact
with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work cable to any single weld
output terminal.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverters after stopping engine.
Stop engine on inverter and discharge input capacitors according to
instructions in Maintenance Section before touching any parts.
FUMES AND GASES can be hazardous.
Welding produces fumes and gases. Breathing these fumes
and gases can be hazardous to your health.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove welding
fumes and gases.
If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the manufacturer’s
instructions for metals, consumables, coatings, cleaners, and degreasers.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air-
supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding
fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury
or death. Be sure the breathing air is safe.
Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying operations.
The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic and
irritating gases.
Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or cadmium plated
steel, unless the coating is removed from the weld area, the area is well
ventilated, and if necessary, while wearing an air-supplied respirator. The
coatings and any metals containing these elements can give off toxic fumes
if welded.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
Shut off shielding gas supply when not in use.
Always ventilate confined spaces or use approved
air-supplied respirator.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
Arc rays from the welding process produce intense visible
and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes
and skin. Sparks fly off from the weld.
Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect your face
and eyes from arc rays and sparks when welding or watching (see ANSI
Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields under your helmet.
Use protective screens or barriers to protect others from flash and glare;
warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant material (wool
and leather) and foot protection.
OM-4407 Page 1
WELDING can cause fire or explosion.
HOT PARTS can cause severe burns.
Welding on closed containers, such as tanks, drums, or
pipes, can cause them to blow up. Sparks can fly off from the
equipment can cause fires and burns. Accidental contact of electrode to metal
objects can cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure
the area is safe before doing any welding.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not
possible, tightly cover them with approved covers.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding can easily go
through small cracks and openings to adjacent areas.
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause
fire on the hidden side.
Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes, unless
they are properly prepared according to AWS F4.1 (see Safety Standards).
Connect work cable to the work as close to the welding area as practical to
prevent welding current from traveling long, possibly unknown paths and
causing electric shock and fire hazards.
Do not use welder to thaw frozen pipes.
Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at contact tip
when not in use.
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuf-
fless trousers, high shoes, and a cap.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches, from your
person before doing any welding.
Follow requirements in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) and NFPA 51B for hot
work and have a fire watcher and extinguisher nearby.
welding arc. The flying sparks, hot workpiece, and hot
FLYING METAL can injure eyes.
Welding, chipping, wire brushing, and grinding cause
sparks and flying metal. As welds cool, they can
throw off slag.
Wear approved safety glasses with side shields even
under your welding helmet.
Allow cooling period before maintaining.
Wear protective gloves and clothing when working on
a hot engine.
Do not touch hot engine parts or just-welded parts
bare-handed.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can damage
hearing.
Wear approved ear protection if noise level is high.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.
Pacemaker wearers keep away.
Wearers should consult their doctor before going
near arc welding, gouging, or spot welding operations.
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high pressure. If
damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are
normally part of the welding process, be sure to treat them
carefully.
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical
shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary support or
cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
Never drape a welding torch over a gas cylinder.
Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
Never weld on a pressurized cylinder — explosion will result.
Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings de-
signed for the specific application; maintain them and associated parts in
good condition.
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or
connected for use.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated
equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.
1-3.Engine Hazards
BATTERY EXPLOSION can BLIND.
Always wear a face shield, rubber gloves, and protec-
tive clothing when working on a battery.
Stop engine before disconnecting or connecting bat-
tery cables or servicing battery.
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
Observe correct polarity (+ and −) on batteries.
Disconnect negative (−) cable first and connect it last.
FUEL can cause fire or explosion.
Stop engine and let it cool off before checking or add-
ing fuel.
Do not add fuel while smoking or if unit is near any
sparks or open flames.
Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
Dispose of rags in a fireproof container.
Always keep nozzle in contact with tank when fueling.
OM-4407 Page 2
MOVING PARTS can cause injury.
Keep away from fans, belts, and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards closed
and securely in place.
Stop engine before installing or connecting unit.
Have only qualified people remove guards or covers for maintenance
and troubleshooting as necessary.
To prevent accidental starting during servicing, disconnect negative (−)
battery cable from battery.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving parts.
Reinstall panels or guards and close doors when servicing is finished
and before starting engine.
Before working on generator, remove spark plugs or injectors to keep
engine from kicking back or starting.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator compo-
nents.
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
If possible, check coolant level when engine is cold to
avoid scalding.
Always check coolant level at overflow tank, if pres-
ent on unit, instead of radiator (unless told otherwise
in maintenance section or engine manual).
If the engine is warm, checking is needed, and there is no overflow tank,
follow the next two statements.
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.
Turn cap slightly and let pressure escape slowly before completely re-
moving cap.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
Do not tip battery.
Replace damaged battery.
Flush eyes and skin immediately with water.
ENGINE HEAT can cause fire.
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Keep exhaust and exhaust pipes way from flam-
mables.
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Use equipment outside in open, well-ventilated ar-
eas.
If used in a closed area, vent engine exhaust outside
and away from any building air intakes.
1-4.Compressed Air Hazards
BREATHING COMPRESSED AIR can
cause serious injury or death.
Do not use compressed air for breathing.
Use only for cutting, gouging, and tools.
COMPRESSED AIR can cause injury.
Wear approved safety goggles.
Do not direct air stream toward self or others.
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING
HOSES can cause injury.
Release air pressure from tools and system before
servicing, adding or changing attachments, or opening compressor oil drain or oil fill cap.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
Do not let engine exhaust sparks cause fire.
Use approved engine exhaust spark arrestor in re-
quired areas — see applicable codes.
HOT METAL from air arc cutting and
gouging can cause fire or explosion.
Do not cut or gouge near flammables.
Watch for fire; keep extinguisher nearby.
HOT PARTS can cause burns and injury.
Do not touch hot compressor or air system parts.
Let system cool down before touching or servicing.
READ INSTRUCTIONS.
Read Owner’s Manual before using or servicing unit.
Stop engine and release air pressure before
servicing.
1-5.Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
FALLING UNIT can cause injury.
Use lifting eye to lift unit only, NOT running gear, gas
cylinders, trailer, or any other accessories.
Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long
enough to extend beyond opposite side of unit.
OVERHEATING can damage motors.
Turn off or unplug equipment before starting or stop-
ping engine.
Do not let low voltage and frequency caused by low
engine speed damage electric motors.
Do not connect 50 or 60 Hertz motors to the 100 Hertz receptacle where
applicable.
FLYING SPARKS can cause injury.
Wear a face shield to protect eyes and face.
Shape tungsten electrode only on grinder with proper
guards in a safe location wearing proper face, hand,
and body protection.
Sparks can cause fires — keep flammables away.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Reduce current or reduce duty cycle before starting
to weld again.
Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to store,
move, or ship PC boards.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
Use tongue jack or blocks to support weight.
Properly install welding generator onto trailer accord-
ing to instructions supplied with trailer.
OM-4407 Page 3
READ INSTRUCTIONS.
ARC WELDING can cause interference.
Use only genuine MILLER/Hobart replacement
parts.
Perform engine and air compressor (if applicable)
maintenance and service according to this manual
and the engine/air compressor (if applicable) manuals.
H.F. RADIATION can cause interference.
High-frequency (H.F.) can interfere with radio naviga-
tion, safety services, computers, and communications equipment.
Have only qualified persons familiar with electronic
equipment perform this installation.
The user is responsible for having a qualified electrician
promptly correct any interference problem resulting from the installation.
If notified by the FCC about interference, stop using the equipment at
once.
Have the installation regularly checked and maintained.
Keep high-frequency source doors and panels tightly shut, keep spark
gaps at correct setting, and use grounding and shielding to minimize the
possibility of interference.
1-6.California Proposition 65 Warnings
Welding or cutting equipment produces fumes or gases which
contain chemicals known to the State of California to cause
birth defects and, in some cases, cancer. (California Health &
Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Battery posts, terminals and related accessories contain lead
and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Electromagnetic energy can interfere with sensitive
electronic equipment such as microprocessors,
computers, and computer-driven equipment such as
robots.
Be sure all equipment in the welding area is electro-
magnetically compatible.
To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible,
close together, and down low, such as on the floor.
Locate welding operation 100 meters from any sensitive electronic
equipment.
Be sure this welding machine is installed and grounded according to this
manual.
If interference still occurs, the user must take extra measures such as
moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or
shielding the work area.
For Gasoline Engines:
Engine exhaust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm.
For Diesel Engines:
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known
to the State of California to cause cancer, birth defects, and
other reproductive harm.
1-7.Principal Safety Standards
Safety i n W elding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
(phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping, American Welding Society Standard
AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA
02269-9101 (phone: 617-770-3000, website: www.nfpa.org and www.
sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis Highway,
Suite 1004, Arlington, VA 22202-4102 (phone: 703-412-0900, website:
www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Bou-
1-8.EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
Welding current, as it flows through welding cables, will cause electromagnetic fields. There has been and still is some concern about such
fields. However, after examining more than 500 studies spanning 17
years of research, a special blue ribbon committee of the National
Research Council concluded that: “The body of evidence, in the
committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to powerfrequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.”
However, studies are still going forth and evidence continues to be
examined. Until the final conclusions of the research are reached, you
may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when
welding or cutting.
levard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (phone: 800-463-6727 or
in Toronto 416-747-4044, website: www.csa-international.org).
Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection,
ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 11
West 42nd Street, New York, NY 10036–8002 (phone: 212-642-4900,
website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269-9101 (phone:
617-770-3000, website: www.nfpa.org and www. sparky.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there
are 10 Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is
312-353-2220, website: www.osha.gov).
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
operator as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
About Pacemakers:
Pacemaker wearers consult your doctor first. If cleared by your doctor,
then following the above procedures is recommended.
OM-4407 Page 4
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT
UTILISATION
rom_fre 8/03
Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions.
2-1.Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par
des symboles adjacents aux directives.
Identifie un message de sécurité particulier.
Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.
2-2.Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font
que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 2-6 . Veuillez lire et respecter toutes
ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès
que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits
moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le
logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec
le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la
terre présentent un danger.
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas
de trous.
S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso-
lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel
avec la pièce ou la terre.
Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces-
saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
Des précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des envi-
ronnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte
des vêtements mouillés; sur des structures métalliques au sol, grillages et
échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou
quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le
sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence:
1) un poste à souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un
poste à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste
courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas travailler seul!
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation,
à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation
selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son
manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que
le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre
du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise
correctement mise à la terre.
internes de l’appareil sont également sous tension à ce
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde !
Soyez vigilant ! Il y a des
aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux
PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.
En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de
mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas en-
dommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou
mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou
une électrode provenant d’une autre machine.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce
manuel.
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec
la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
risques de danger reliés
Une tension DC importante subsiste à l’intérieur
des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.
Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée
comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des composants.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation
peut être dangereux pour votre santé.
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
À l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de
l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air
homologué.
Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instruc-
tions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les
revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en por-
tant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant
dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage
peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des
blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne
présente aucun danger.
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dé-
graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de
l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement
toxiques et irritants.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvani-
sé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été
enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et
tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées
toxiques en cas de soudage.
OM-4407 Page 5
LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou
même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère
infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la
peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour pro-
téger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir
ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.
Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de
l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.
Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, ré-
sistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.
des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et
LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer
l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des
équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact
accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des
étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de
commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de
danger.
Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal
chaud.
Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des
substances inflammables.
Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de
l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec
des protections homologués.
Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement
passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des
ouvertures.
Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.
Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-
clencher un incendie de l’autre côté.
Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-
voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés
correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).
Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage
pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et
d’incendie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro-
de ou couper le fil à la pointe de contact.
Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants
en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et un couvre chef.
Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles
qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de
Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B
pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.
DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.
Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.
des étincelles et des particules métalliques vo-
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
Prévoir une période de refroidissement avant d’effec-
tuer des travaux d’entretien.
Porter des gants et des vêtements de protection pour
travailler sur un moteur chaud.
Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces
récemment soudées.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter
l’ouïe.
Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou
de soudage par points.
Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous
haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut
exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des
chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des
arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou
dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.
Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits
électriques.
Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou-
teille.
Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et
raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi
que les éléments associés en bon état.
Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.
Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation
ou de branchement de la bouteille.
Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé,
les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les
normes de sécurité.
2-3.Dangers existant en relation avec le moteur
LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou
même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.
OM-4407 Page 6
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut provoquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
Ne pas renverser la batterie.
Remplacer une batterie endommagée.
Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut
RENDRE AVEUGLE.
Toujours porter une protection faciale, des gants en
caoutchouc et vêtements de protection lors d’une intervention sur la batterie.
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de
batterie.
Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la
batterie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhi-
cules de démarrage rapide.
Observer la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.
Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier
lieu.
LE CARBURANT MOTEUR peut provoquer un incendie ou une explosion.
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu-
rant ou de faire le plein.
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour-
ce d’étincelles ou d’une flamme nue.
Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son
expansion.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu-
rant renversé avant de faire démarrer le moteur.
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien,
débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des orga-
nes mobiles.
Remettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les
portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.
Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en
route accidentelle du moteur.
Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le
générateur.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
Il est préférable de vérifier le liquide de
refroidissement une fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement
dans la section maintenance du manuel du moteur).
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme sui-
vant :
Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bou-
chondu radiateur.
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant
d’enlever le bouchon.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut provoquer un incendie.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour-
roies et autres pièces en mouvement.
Maintenir fermés et fixement en place les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de
sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
2-4.Dangers liés à l’air comprimé
RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer des blessures graves ou causer
la mort.
Ne pas utiliser l’air comprimé pour respirer.
Utiliser l’air comprimé seulement pour le coupa-
ge, gougeage et les outils pneumatiques.
L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer
des blessures.
Porter des lunettes de sécurité approuvées.
Ne pas diriger le jet d’air vers d’autres ou soi−
même.
L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DES
TUYAUX SOUS PRESSION peuvent provoquer des blessures.
Relâcher la pression d’air de l’outillage ou du sys-
tème avant d’effectuer la maintenance, avant de
changer ou de rajouter des éléments ou avant
d’ouvrir la purge ou le bouchon de remplissage
d’huile.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité
de surfaces inflammables.
Tenir à distance les produits inflammables de
l’échappement.
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT
peuvent provoquer un incendie.
Empêcher les étincelles d’échappement du moteur
de provoquer un incendie.
Utiliser uniquement un pare-étincelles approuvé −
voir codes en vigueur.
Le METAL CHAUD lors du coupage et
gougeage plasma peut provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas couper ou gouger à proximité de produits
inflammables.
Surveillez et garder un extincteur à proximité.
DES PIECES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures et blessures.
Ne pas toucher le compresseur ou d’autres élé-
ments du circuit air comprimé chauds.
Laisser l’ensemble se refroidir avant de toucher
ou d’effectuer la maintenance.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation
ou la maintenance de l’appareil.
Arrêter le moteur et relâcher la pression avant
d’effectuer la maintenance.
2-5.Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la
maintenance
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut
blesser.
Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever
l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de
gaz, remorque, ou autres accessoires.
Utiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever
l’appareil.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de l’appareil.
OM-4407 Page 7
LE SURCHAUFFEMENT peut endommager le moteur électrique.
Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé-
marrer ou d’arrêter le moteur.
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous
risque d’endommager le moteur électrique à cause
d’une tension et d’une fréquence trop faibles.
Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a
lieu.
LES ÉTINCELLES VOLANTES risquent de provoquer des blessures.
Porter un écran facial pour protéger le visage et les
yeux.
Affuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro-
tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque
l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et
du corps.
Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance
inflammable.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Laisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de
marche nominal.
Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
Établir la connexion avec la barrette de terre avant de
manipuler des cartes ou des pièces.
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
circuits imprimes.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
entraîner des blessures.
Utiliser les supports de la remorque ou des blocs
pour soutenir le poids.
Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine.
Effectuer la maintenance du moteur et du compres-
seur (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du
moteur/compresseur (si applicable).
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut
provoquer des interférences avec les équipements
de radio−navigation et de communication, les
services de sécurité et les ordinateurs.
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des
équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien quali-
fié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources
de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et
utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences
éventuelles.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
L’énergie électromagnétique risque de provoquer
des interférences pour l’équipement électronique
sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots.
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible
électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de souda-
ge aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre).
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement élec-
tronique sensible.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformé-
ment à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il in-
combe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que
le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.
2-6.Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, de
l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting
of Containers and Piping, norme American Welding Society AWS F4.1, de
l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126 (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
National Electrical Code, norme NFPA 70, de la National Fire Protection Association, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269−9101
(téléphone : (617) 770−3000, sites Web : www.nfpa.org et www.sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, brochure CGA P−1, de
la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis Highway, Suite
1004, Arlington, VA 22202−4102 (téléphone : (703) 412−0900, site Web :
www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2, de la Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 boulevard Rexdale,
Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−international.org).
Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection,
norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 11 West
42nd Street, New York, NY 10036−8002 (téléphone : (212) 642−4900, site
Web : www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work,
norme NFPA 51B, de la National Fire Protection Association, P.O. Box
9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269−9101 (téléphone : (617)
770−3000, site Web : www.nfpa.org et www.sparky.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and
Part 1926, Subpart J, de l’U.S. Government Printing Office, Superintendent
of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (il y a 10 bureaux
régionaux − Téléphone pour la Région 5, Chicago : (312) 353−2220, site
Web : www.osha.gov).
2-7.Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et les effets des champs magnétiques
basse fréquence sur l’organisme
En parcourant les câbles de soudage, le courant crée des champs électromagnétiques. Les effets potentiels de tels champs restent préoccupants.
Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de recherche de 17 ans, un comité de spécialistes du
National Research Council a conclu : « L’accumulation de preuves n’a pas
démontré que l’exposition aux champs magnétiques et aux champs électriques à haute fréquence constitue un risque pour la santé humaine ».
Toutefois, les études et l’examen des preuves se poursuivent. En attendant
les conclusions finales de la recherche, il serait souhaitable de réduire l’exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le
coupage.
OM-4407 Page 8
Afin de réduire les champs électromagnétiques en milieu de travail, respecter les consignes suivantes :
1. Garder les câbles ensemble en les torsadant ou en les fixant avec du
ruban adhésif.
2. Mettre tous les câbles du côté opposé à l’opérateur.
3. Ne pas s’enrouler les câbles autour du corps.
4. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de soi.
5. Placer la pince de masse le plus près possible de la zone de soudage.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout
consulter leur médecin. Si ce dernier les déclare aptes, il leur est recommandé de respecter les consignes ci-dessus.
3-1.Symbol Definitions
SECTION 3 − DEFINITIONS
Stop Engine
Start EnginePanel/LocalTemperatureFuel
Engine OilEngine Choke
Engine
MIG (GMAW),
Wire
PositiveNegative
Time
h
Fast
(Run, Weld/Power)
Read Operator’s
Manual
Stick (SMAW)TIG (GTAW)Circuit Breaker
Hours
A
s
Fast/Slow
(Run/Idle)
Check Valve
Clearance
Amperes
Alternating Current
(AC)
Seconds
V
Slow (Idle)
Battery (Engine)
Volts
Output
Protective Earth
(Ground)
Do not switch while
Notes
welding
Wire Feed
Remote
Receptacle
Electrode
Positive
Work Connection
Electrode Negative
Work like a Pro!
Constant
CC
CV
Current
Constant
Voltage
Pros weld and cut
safely. Read the
safety rules at
the beginning
of this manual.
OM-4407 Page 9
SECTION 4 − SPECIFICATIONS
,
/
(w/
Cycle
(w/Weld Contactor
A
C
D
gp
tip
25°
Robin: 591 lb (268 kg)
4-1.Weld, Power, And Engine Specifications
Welding
Mode
CC/DC
CV/DC
CC/AC*
* AC/DC Models Only.
Rated
Welding
Output
280 A, 25 V, 100%
Duty Cycle
300 A, 25 V, 100%
Duty Cycle
200 A, 25 V, 60%
Duty Cycle
Maximum
Open-Circuit
Voltage
8020 − 300 A
50
7535 − 225 A
Amperage
Range In
CC Mode
10 − 33 V
Min − 325 A
Voltage
Range In
CV Mode
10 − 34 V
4-2.Dimensions, Weights, and Operating Angles
Dimensions
Height33 in (838 mm)
Width18-3/4 in (476 mm)
Depth45-1/2 in (1156 mm)
A18 in (457 mm)
B16-1/2 in (419 mm)
D
A
B
Generator
Power Rating
Continuous: 9.5 kVA/
kW, 80/40 A,
120/240 V AC, 60
Hz, Single-Phase,
Peak: 10 kVA/kW
Weld Contactor
Off)
Do not exceed tilt angles or engine could
be damaged or unit could tip.
G
4 Holes
Do not move or operate unit where it could
tip.
.
Fuel
Capacity
10 gal
(38 L)
Tank
Engine
Robin EH64
Performer OHV
Air-Cooled,
Two-Cylinder, Four-
Cycle
,
20.5 HP
Gasoline Engine
or
Kohler CH-20
Air-Cooled,
Two-Cylinder,
Four-Cycle,
20 HP Gasoline
Engine
C3/4 in (19 mm)
D3-1/8 in (79 mm)
E32-3/4 in (832 mm)
F45-1/2 in (1156 mm)
G13/32 in (10 mm) Dia.
Weight
Robin: 591 lb (268 kg)
Kohler: 567 lb (257 kg)
E
F
°
25°
802 848-A
Engine End
25°
25°
800 426
OM-4407 Page 10
4-3.Fuel Consumption While Welding
US GAL/HR.
LITERS/HR.
2.258.51
2.00
7.57
1.75
6.62
1.50
5.68
4.73
3.79
2.84
1.89
0.95
0.00
1.25
1.00
0.75
0.50
0.25
0.00
IDLE − KOHLER AND ROBIN
050
DC WELD AMPERES AT 100% DUTY CYCLE
ROBIN
100150200250300
KOHLER
4-4.Fuel Consumption While Using Generator Power
US GAL/HR.
LITERS/HR.
2.258.51
2.00
7.57
1.75
6.62
1.50
5.68
4.73
3.79
2.84
1.89
0.95
0.00
1.25
1.00
0.75
0.50
0.25
0.00
IDLE − KOHLER AND ROBIN
0246810
ROBIN
KOHLER
KW AT 100% DUTY CYCLE
206 136
OM-4407 Page 11
4-5.Generator Power Curve
300
The ac generator power curve
shows the generator power available in amperes at the receptacles.
250
216
200
150
AC VOLTS
100
50
0
0 102030405060708090
4-6.Duty Cycle
10,000 watts
AC AMPERES
100% Duty Cycle at 280 Amperes DC
Continuous Welding
Ref. 204 922
Duty cycle is the percentage of 10
minutes that unit can weld at rated
load without overheating.
Exceeding duty cycle can
damage unit and void
warranty.
AC output is not available on all
models.
WELDING AMPERES
OM-4407 Page 12
350
300
MIG/FCAW
STICK
250
200
AC WELD
150
100
0 102030405060708090100
% DUTY CYCLE
4-7.Stick And MIG Mode Volt-Ampere Curves
A. CC/AC Stick Mode
80
70
60
50
40
AC VOLTS
30
20
10
0
050100150200250300350
AC AMPERES
B. CC/DC Stick Mode
80
70
The volt-ampere curves show the
minimum and maximum voltage
and amperage output capabilities of
the welding generator. Curves of
other settings fall between the
curves shown.
AC output is not available on all
models.
60
50
40
DC VOLTS
30
20
10
0
050100150200250300350400450
C. CV/DC MIG Mode
45
40
35
30
25
20
DC VOLTS
15
DC AMPERES
10
5
0
0100200300400500600700
DC AMPERES
204 923 / 204 928 / 204 935
OM-4407 Page 13
4-8.TIG Mode Volt-Ampere Curves
A. CC/AC TIG Mode
80
70
60
50
40
AC VOLTS
30
20
10
0
050100150200250300350
AC AMPERES
The volt-ampere curves show the
minimum and maximum voltage
and amperage output capabilities of
the welding generator. Curves of
other settings fall between the
curves shown.
AC output is not available on all
models.
B. CC/DC TIG Mode
50
45
40
35
30
25
20
DC VOLTS
15
10
5
0
050100150200250300350
DC AMPERES
OM-4407 Page 14
204 934 / 204 930
SECTION 5 − INSTALLATION
5-1.Installing Welding Generator
Movement
Do not lift unit from end.
OR
Location
OR
Mounting
Inadequate support.
OR
OR
Do not weld on base. Welding
on base can cause fuel tank fire
or explosion. Bolt unit down
using holes provided in base.
Always securely fasten weld-
ing generator onto transport
vehicle or trailer and comply
with all DOT and other applicable codes.
Do not mount unit by support-
ing the base only
mounting holes. Use crosssupports to adequately support unit and prevent damage
to base.
Always ground generator
frame to vehicle frame to prevent electric shock and static
electricity hazards.
If unit does not have GFCI re-
ceptacles, use GFCI-protected
extension cord.
Mounting:
1 Cross-Supports
Mount unit on flat surface or use
cross-supports to support base.
Grounding:
2 Equipment Grounding Terminal
(On Front Panel)
3 Grounding Cable (Not Supplied)
4 Metal Vehicle Frame
Connect cable from equipment
ground terminal to metal vehicle
frame. Use #10 AWG or larger insulated copper wire.
at the four
Grounding
Airflow Clearance
Do not use flexible mounts.
2
GND/PE
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
3
4
18 in
(460 mm)
1
Electrically bond generator frame to
vehicle frame by metal-to-metal contact.
Bed liners, shipping skids, and some running
gears insulate the welding generator from the
vehicle frame. Always connect a ground wire
from the generator equipment grounding terminal to bare metal on the vehicle frame as shown.
Check all fluids daily. Engine must be
cold and on a level surface. Unit is
shipped with 10W30 engine oil.
Follow run-in procedure in en-
gine manual.
This unit has a low oil pressure
shutdown switch. However,
some conditions may cause en-
gine damage before the engine
shuts down. Check oil level often
and do not use the oil pressure
shutdown system to monitor oil
level.
Fuel
Add fresh fuel before starting engine
the first time (see maintenance label
for specifications). Always leave filler
neck empty to allow room for expansion. Check fuel level on a cold engine before use each day.
Oil
After fueling, check oil with unit on
level surface. If oil is not up to full
mark on dipstick, add oil (see maintenance label).
To improve cold weather
starting:
Gasoline
Keep battery in good condition.
Store battery in warm area.
Use correct grade oil for cold
weather.
Oil CheckOil Fill
Full
Full
OM-4407 Page 16
803 098 / 800 392-J
5-3.Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units)
Check all fluids daily. Engine must be
cold and on a level surface. Unit is
shipped with 10W30 engine oil.
Follow run-in procedure in engine
manual.
This unit has a low oil pressure
shutdown switch. However, some
conditions may cause engine
damage before the engine shuts
down. Check oil level often and do
not use the oil pressure shutdown
system to monitor oil level.
Fuel
Add fresh fuel before starting engine
the first time (see maintenance label for
specifications). Always leave filler
neck empty to allow room for expansion. Check fuel level on a cold engine
before use each day.
Oil
Check oil with unit on level surface. If
oil is not up to full mark on dipstick, add
oil (see maintenance label).
To improve cold weather starting:
Keep battery in good condition.
Store battery in warm area.
Gasoline
Use correct grade oil for cold
weather.
Full
Full
801 221 / 802 849-A
OM-4407 Page 17
5-4.Activating The Dry Charge Battery (If Applicable)
5
4
1
3
2
Remove battery from unit.
1 Eye Protection − Safety
Glasses Or Face Shield
2 Rubber Gloves
3 Vent Caps
4 Sulfuric Acid Electrolyte
(1.265 Specific Gravity)
5 Well
Fill each cell with electrolyte to
bottom of well (maximum).
Do not overfill battery cells.
Wait ten minutes and check electrolyte level. If necessary, add electrolyte to raise to proper level. Reinstall vent caps.
6 Battery Charger
Read and follow all instruc-
tions supplied with battery
charger.
Charge battery for 12 minutes at 30
amperes or 30 minutes at 5 amperes. Disconnect charging cables
and install battery.
When electrolyte is low, add
only distilled water to cells to
maintain proper level.
5 A For 30 Minutes
30 A For 12 Minutes
OM-4407 Page 18
OR
6
Tools Needed:
+
−
rubbergloves
glasses
drybatt1 1/98 − S-0886
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.