Miller TM825, TM825T, TM825AS Installation Instructions

Trough-O-Matic Automatic Plastic Float Valve
• Sturdy adjustable brackets tighten down with thumb screws and make installation on edge of troughs and tanks fast and easy.
• Accepts standard 3/4” garden hose thread. Direct pipe installation quickly achieved with 3/4” adapter (not included).
Each Automatic Float Valve Contains:
1 Plastic Valve Housing 1 Hose Washer (already assembled) 1 Float Assembly 1 Large Cotter Pin 1/8” x 2-1/4” 2 C-Shaped Brackets 2 Thumb Screws 1/4”-20 x 2” 2 Mounting Screws 1/4”-20 x 3/8” (TM825) 2 L-Shaped Brackets (TM825T & TM825AS)
Tools Required:
Straight Blade Screw Driver Phillips Head Screw Driver
Assembly Instructions
1. Familiarize yourself with all of the automatic oat valve components. a. Open the loose parts bag and inventory the contents. b. Install the hose washer in the valve housing. Make sure the washer is
rmly seated against the valve housing.
c. The rubber valve seat is already pinned
to the fl oat. Make sure the seat and pin are fi rmly seated against the fl oat.
2. Position the fl oat assembly inside the
valve housing and slide the large 2-1/4” cotter pin through the housing and the oat assembly (see Figure 1). Spread the ends of the large cotter pin open slightly with pliers. When properly installed, the fl oat assembly should pivot freely on the cotter pin inside the valve housing.
3. See Mounting Instructions.
Assembly Instructions
1. Familiarize yourself with all of the automatic oat valve components. a. Open the loose parts bag and inventory
the contents.
b. The plastic orifi ce insert and hose
washer is already assembled in the anti-siphon valve housing. Make sure the orifi ce insert and washer are fi rmly seated against the anti-siphon valve housing.
2. Position the anti-siphon valve stem as-
sembly in the slot of the fl oat and slide the 1-1/8” cotter pin (smallest of the two cotter pins) through the fl oat and the valve stem assembly (see Figure 2) then spread the end of the cotter pin open slightly. When properly installed, the valve stem assembly should pivot freely on the cotter pin inside the fl oat.
3. Thread the anti-siphon valve housing all
the way into the valve housing.
4. Position fl oat assembly inside valve
housing and slide the large 2-1/4” cotter pin through the housing and the fl oat assembly (see Figure 3). Spread the ends of the large cotter pin open slightly with pliers. When properly installed, the fl oat assembly should pivot freely on the cotter pin inside the valve housing.
5. See Mounting Instructions.
4 Mounting Screws 1/4”-20 x 3/8”
(TM825T &TM825AS)
4 Self Tapping Screws #10 x 3/4”
(TM825T & TM825AS)
1 Anti-Siphon Valve Stem (TM825AS) 1 Anti-Siphon Valve Housing (TM825AS) 1 Plastic Orifi ce Insert (already assembled)
(TM825AS)
1 Small Cotter Pin 1/8” x 1-1/8”
Needle Nose Pliers
(TM825AS)
(Models TM825 & TM825T):
HOSE
WASHER
LARGE
COTTER
PIN
VALV E
HOUSING
FLOAT
ASSEMBLY
RUBBER
VALVE SEAT
Figure 1
(Models TM825AS):
ANTI-SIPHON
VALVE STEM
SMALL
COTTER
PIN
FLOAT
Figure 2
ANTI-SIPHON
VALVE HOUSING
Figure 3
LARGE
COTTER
PIN
VALV E
HOUSING
FLOAT
ASSEMBLY
Miller Manufacturing Company
1450 West 13th Street • Glencoe, MN 55336 • Customer Service 800-260-0888 • FAX 651-982-5101
For additional information visit www.miller-mfg.com
Installation Instructions
MANUAL
TM825/TM825T/TM825AS
• One piece fl oat molded from durable maintenance free polyethylene.
• Adjustable neoprene valve seat delivers long life (Models TM825 & TM825T).
• Longer fl oat leverages up to 55 psi water pressure with 245 gallons per hour capacity.
Mounting Instructions:
Standard Rim Tank Mounting (All Models):
1. Slide both C-shaped brackets into the valve housing as shown
(see Figure 4). Note: Use the upper mounting
holes in the valve housing to maintain a water level about 4” below the rim. Use the lower mounting holes in the valve housing to maintain a water level about 2-3/8” below the rim.
2. Attach each C-shaped bracket to
the valve housing with the 3/8” mounting screws.
3. Connect the water supply line.
4. Position the automatic oat valve assembly over the tank rim.
5. Thread the thumb screws through the C-shaped brackets and tighten.
6. Test automatic oat valve operation.
Wide Rim Tank Mounting
(Models TM825T & TM825AS):
1. Slide both L-shaped brackets into the valve housing as shown
(see Figure 5).
2. Attach each L-shaped bracket to
the valve housing with the 3/8” mounting screws.
3. Attach a C-shaped bracket to
each L-shaped bracket with the 3/8” mounting screws.
Note: There are two positions on the L-shaped bracket which allows you to adjust for varying rim widths.
4. Connect the water supply line.
VALV E
HOUSING
5. Position the automatic fl oat
valve assembly over the tank rim.
6. Thread the thumb screws through the C-shaped brackets and tighten.
7. Test automatic oat valve operation.
Extra Wide Rim Tank Mounting
1. Slide both L-shaped brackets into
the valve housing as shown
SELF TAPPING SCREWS
(see Figure 6).
2. Attach each L-shaped bracket to
the valve housing with the 3/8” mounting screws.
3. Connect the water supply line.
4. Position the automatic oat valve
assembly over the tank rim.
5. Attach each L-shaped bracket to
the tank rim with two (2) self tapping screws.
Note: Pre-drill the tank rim at the desired automatic fl oat valve mounting location with a 1/8” drill if necessary.
6. Test automatic fl oat valve operation.
See Page 4 for Replacement Parts Information
C-SHAPED
BRACKET
Figure 4
3/8”
MOUNTING SCREW
L-SHAPED
BRACKET
Figure 5
(Models TM825T & TM825AS):
L-SHAPED
BRACKET
Figure 6
THUMB SCREW
3/8”
MOUNTING
SCREW
VALV E
HOUSING
C-SHAPED
BRACKET
MOUNTING
SCREW
THUMB SCREW
MOUNTING
SCREW
VALV E
HOUSING
3/8”
3/8”
A
Válvula automática de flotador plástico Trough-O-Matic
TM825/TM825T/TM825AS
• Los robustos soportes ajustables se fi jan con tornillos de mariposa y per- miten una instalación rápida y sencilla en el borde de cubas y depósitos.
• Admite roscas de manguera de jardín estándar de 3/4”. La instalación directa en tubos se realiza con rapidez con un adaptador de 3/4” (no se incluye).
Cada válvula automática de flotador contiene:
1 alojamiento de válvula de plástico 1 arandela de manguera (ya ensamblados) 1 conjunto de fl otador 1 chaveta grande de 1/8” x 2 1/4” 2 soportes en C 2 tornillos de mariposa de 1/4”-20 x 2” 2 tornillos de montaje de 1/4”-20 x 3/8”
(TM825)
4 tornillos de montaje de 1/4”-20 x 3/8”
(TM825T y TM825AS)
Herramientas necesarias:
Destornillador de hoja recta Destornillador Phillips
Instrucciones de ensamble (Modelos TM825 y TM 825T):
1.
Familiarícese con todos los componentes de la válvula automática de fl otador.
a. Abra la bolsa de piezas sueltas y haga una lista detallada del contenido. b. Instale la arandela de manguera en el alojamiento de la válvula. Compruebe
que la arandela esté bien asentada contra el alojamiento de la válvula.
c. El asiento de válvula de goma ya viene unido al fl otador. Compruebe
que el asiento y el pasador estén bien apoyados contra el fl otador.
2. Ubique el conjunto de fl otador dentro del
alojamiento de la válvula y haga pasar la chaveta grande de 2-1/4” por el aloja­miento y el conjunto de fl otador (ver la gura 1). Abra ligeramente los extre­mos de la chaveta grande separándolos con los alicates. Si está correctamente instalado, el conjunto de fl otador debe girar libremente en la chaveta dentro del alojamiento de la válvula.
3. Consulte las instrucciones de montaje.
Instrucciones de ensamble (Modelos TM825AS):
1.
Familiarícese con todos los componentes de la válvula automática de fl otador.
a. Abra la bolsa de piezas sueltas y haga una
lista detallada del contenido.
b.
El accesorio de orifi cio de plástico y la
arandela de manguera ya vienen ensam­blados en el alojamiento de la válvula antisifónica. Compruebe que el accesorio de orifi cio y la arandela estén bien asen- tados contra el alojamiento de la válvula antisifónica.
2. Enrosque por completo el alojamiento de
la válvula antisifónica en el alojamiento de la válvula.
Ubique el conjunto de vástago de la válvula
3.
antisifónica en la ranura del fl otador y haga pasar la chaveta de 1 1/8” (la más pequeña de las dos chavetas) por el fl otador y el con- junto de vástago de la válvula (ver la fi gura
2), y abra ligeramente el extremo de la chaveta. Si está correctamente instalado, el conjunto de vástago de la válvula debe girar libremente en la chaveta dentro del fl otador.
4.
Ubique el conjunto de fl otador dentro del
alojamiento de la válvula y haga pasar la chaveta grande de 2-1/4” por el alojamiento y el conjunto de fl otador (ver la gura 3). Abra ligeramente los extremos de la chaveta grande separándolos con los alicates. Si está correctamente instalado, el conjunto de fl otador debe girar libremente en la chaveta dentro del alojamiento de la válvula.
5.
Consulte las instrucciones de montaje.
2 soportes en L (TM825T y TM825AS) 4 tornillos autorroscantes n.º 10 x 3/4”
(TM825T y TM825AS)
1 vástago de válvula antisifónica (TM825AS) 1 alojamiento de válvula antisifónica
(TM825AS)
1 accesorio de orifi cio de plástico
(ya ensamblados) (TM825AS)
1 chaveta pequeña de 1/8” x 1 1/8”
(TM825AS)
Alicates de punta fi na
ARANDELA
DE MANGUER
CHAVETA GRANDE
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
KIT
DE FLOTADOR
ASIENTO DE VÁLVULA
DE GOMA
Figura 1
VÁSTAGO
DE VÁLVULA
ANTISIFÓNICA
CHAVETA PEQUEÑA
KIT
DE FLOTADOR
Figura 2
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
ANTISIFÓNICA
Figura 3
CHAVETA GRANDE
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
KIT
DE FLOTADOR
Miller Manufacturing Company
1450 West 13th Street • Glencoe, MN 55336 • Customer Service 800-260-0888 • FAX 651-982-5101
Si desea obtener más información visite www.miller-mfg.com
Instrucciones de instalación
MANUAL
• Flotador en una sola pieza moldeado en polietileno duradero que no necesita mantenimiento.
• El asiento de válvula de neopreno ajustable ofrece una prolongada vida útil (Modelos TM825 y TM825T).
• El fl otador más largo aprovecha hasta 55 psi de presión de agua con una capacidad de 245 galones (927 litros) por hora.
Instrucciones de montaje:
Montaje en depósito de borde estándar (Todos los modelos):
1. Deslice e introduzca los dos soportes en C en el alojamiento de la válvula
según se ilustra (ver la fi gura 4). Nota: Use los orifi cios de montaje superiores del alojamiento de la válvula para mantener un nivel de agua unas 4” (10 cm) por debajo del borde. Use los orifi cios de montaje inferiores del alojamiento de la válvula para mantener un nivel de agua unas 2 3/8” (11 cm) por debajo del borde.
2.
Coloque cada soporte en C en el
alojamiento con los tornillos de montaje de 3/8”.
3. Conecte la tubería de suministro de agua.
4.
Ubique el conjunto de válvula automática de fl otador sobre el borde del depósito.
5.
Enrosque los tornillos de mariposa en los soportes en C y ajústelos.
6. Compruebe el funcionamiento de la válvula de fl otador.
Montaje en depósito de borde ancho
1
. Deslice e introduzca los dos soportes en L en el alojamiento de la válvula
según se ilustra (ver la fi gura 5).
2. Coloque cada soporte en L en el
alojamiento con los tornillos de montaje de 3/8”.
3. Coloque cada soporte en C en cada
soporte en L con los tornillos de montaje de 3/8”. Nota: El soporte en L tiene dos posiciones que le permiten adaptarlo a bordes de distintos anchos.
4. Conecte la tubería de suministro de
agua.
5. Ubique el conjunto de válvula
automática de fl otador sobre el borde del depósito.
6. Enrosque los tornillos de mariposa en los soportes en C y ajústelos.
7. Compruebe el funcionamiento de la válvula de otador.
Montaje en depósito de borde extra ancho
(Modelos TM825T y TM825AS):
1.
Deslice e introduzca los dos soportes en L en el alojamiento de la válvula
según se ilustra (ver la fi gura 6).
2. Coloque cada soporte en L en el
alojamiento con los tornillos de montaje de 3/8”.
3. Conecte la tubería de suministro de
agua.
4. Ubique el conjunto de válvula
automática de fl otador sobre el borde del depósito.
5. Coloque cada soporte en L en el
borde del depósito con dos (2) tornillos autorroscantes. Nota: Perfore previamente el borde del depósito en el lugar de montaje deseado de la válvula de fl otador con un taladro de 1/8” de ser necesario.
6.
Compruebe el funcionamiento de la válvula de fl otador.
En la página 4 encontrará información sobre las piezas de repuesto.
SOPORTE EN C
Figura 4
(Modelos TM825T y TM825AS):
TORNILLO
DE MONTAJE
DE 3/8”
SOPORTE EN L
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
TORNILLO AUTORROSCANTE
Figura 5
SOPORTE EN L
Figura 6
DE MARIPOSA
TORNILLO
DE MARIPOSA
TORNILLO
DE MONTAJE
DE 3/8”
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
SOPORTE
EN C
TORNILLO
DE MONTAJE
DE 3/8”
TORNILLO
TORNILLO
DE MONTAJE
DE 3/8”
ALOJAMIENTO
DE VÁLVULA
Installation – Mode d’emploi
MANUAL
Robinet à flotteur automatique plastique Trough-O-Mat
TM825/TM825T/TM825AS
• Des supports résistants et réglables se serrent avec des vis à tête à clé de violon, ce qui permet une installation simple et rapide sur le rebord des auges et des réservoirs.
• Flotteur monobloc en polyéthylène longue durée sans entretien.
Un robinet automatiqu e à flotteur comprend:
1 boîtier de robinet plastique 1 rondelle pour fl exible (déjà montés) 1 groupe fl otteur 1 grande goupille fendue 1/8” x 2-1/4” 2 étriers de fi xation 2 vis à tête à clé de violon 1/4” - 20 x 2” 2 vis de fi xation 1/4” - 20 x 3/8” (TM825) 4 vis de fi xation 1/4” - 20 x 3/8”
(TM825T & TM825AS)
Outils nécessaires :
Tournevis plat Tournevis cruciforme
Instructions de montage (modèles TM825 et TM 825T):
1. Passez en revue l’ensemble des composants du robinet automatique à otteur. a. Ouvrez le sac de pièces détachées et faites l’inventaire de son contenu. b. Installez la rondelle pour exible dans le boîtier du robinet. Véri ez que la
rondelle est bien en contact avec le boîtier du robinet.
c. Le siège de vanne en caoutchouc est déjà rattaché au fl otteur par une goupil-
le. Assurez-vous que le siège et la goupille sont bien en contact avec le fl otteur.
2. Placez le groupe fl otteur à l’intérieur du
boîtier de robinet puis faites glisser la grande goupille fendue de 2 pouces ¼ à travers le boîtier et le groupe fl otteur (voir gure 1). Écartez légèrement les extrémités de la grande goupille fendue à l’aide des pinces. Lorsqu’il est correctement monté, le groupe fl otteur doit pivoter librement autour de la goupille fendue à l’intérieur du boîtier de robinet.
3. Voir les instructions d’installation.
Instructions de montage (modèles TM825AS):
1. Passez en revue l’ensemble des composants du robinet automatique à otteur. a. Ouvrez le sac de pièces détachées et faites
l’inventaire de son contenu.
b. L’insert d’orifi ce en plastique et la rondelle
pour fl exible sont déjà montés dans le boîtier de la vanne anti-siphon. Assurez­vous que l’insert et la rondelle sont bien en contact avec le boîtier de la vanne anti-siphon.
2. Vissez le boîtier de la vanne anti-siphon
jusqu’au fond du boîtier de vanne.
3. Placez la tige de la vanne anti-siphon dans
la fente du fl otteur puis faites glisser la goupille fendue de 1-1/8” (la plus petite des deux goupilles fendues) à travers le otteur et la tige de la vanne (voir fi gure
2). Ouvrez ensuite légèrement l’extrémité de la goupille. Lorsqu’il est correctement monté, le groupe tige de vanne doit pivoter sans accrocher autour de la goupille fendue à l’intérieur du fl otteur.
Placez le groupe fl otteur à l’intérieur du
4.
boîtier de robinet puis faites glisser la grande goupille fendue de 2 pouces ¼ à travers le boîtier et le groupe fl otteur (voir fi gure 3). Écartez légèrement les extrémités de la grande goupille fendue à l’aide des pinces. Lorsqu’il est correctement monté, le groupe fl otteur doit pivoter sans accrocher autour de la goupille fendue à l’intérieur du boîtier de robinet.
5. Voir les instructions d’installation.
2 pattes de fi xation en L
(TM825T & TM825AS)
4 vis autotaradeuses n° 10 x 3/4”
(TM825T & TM825AS)
1 tige de vanne anti-siphon (TM825AS) 1 logement de vanne anti-siphon (TM825AS) 1 insert d’orifi ce en plastique
(déjà montés) (TM825AS)
1 petite goupille fendue 1/8” x 1-1/8”
(TM825AS)
Pinces à bec effi lé
RONDELLE
POUR FLEXIBLE
GRANDE
GOUPILLE
FENDUE
BOITIER
DU ROBINET
GROUPE
FLOTTEUR
SIÈGE DE VANNE
Figure 1
TIGE DE LA VANNE
ANTI-SIPHON
Figure 2
BOITIER DE VANNE
ANTI-SIPHON
Figure 3
PETITE
GOUPILLE
FENDUE
GROUPE
FLOTTEUR
GRANDE
GOUPILLE
FENDUE
BOITIER
DU ROBINET
GROUPE
FLOTTEUR
Miller Manufacturing Company
1450 West 13th Street • Glencoe, MN 55336 • Customer Service 800-260-0888 • FAX 651-982-5101
Pour obtenir des informations complémentaires connectez-vous au site www.miller-mfg.com
ic
• Conçu pour les fl exibles d’arrosage présentant un fi letage 3/4” standard. Un adaptateur 3/4” (non fourni) permet de brancher directement et rapidement un tuyau.
• Le siège de vanne ajustable en néoprène offre une longue durée de vie (modèles TM825 & TM825T).
• Le long fl otteur résiste à une pression allant jusqu’à 55 psi et à un débit de 245 gallons (927 litres) par heure.
Instructions d’installation:
Installation sur un réservoir à bord standard (tous modèles):
1. Insérez les deux étriers dans le boîtier du robinet en suivant l’illustration
(voir fi gure 4). Remarque: Si vous utilisez les
trous supérieurs du boîtier de robinet, vous obtiendrez un niveau d’eau à 4” du bord environ. Avec les trous inférieurs, l’eau arrivera approximativement à 2-3/8” du bord.
2. Fixez l’étrier au boîtier du robinet avec
les vis de fi xation de 3/8”.
3. Branchez la conduite d’alimentation
en eau.
4. Placez le robinet automatique à otteur sur le bord du réservoir.
5. Insérez les vis à tête à clé de violon dans les étriers puis serrez.
6. Testez le fonctionnement du robinet automatique à otteur.
Installation sur un réservoir à bord large
(modèles TM825T & TM825AS):
1. Insérez les deux pattes en L dans le boîtier du robinet en suivant
l’illustration (voir fi gure 5).
2. Fixez chaque patte en L au boîtier
du robinet avec les vis de fi xation de 3/8”.
3. Fixez un étrier à chaque patte en L
à l’aide des vis de fi xation de 3/8”. Remarque: Les deux positions
de fi xation de la patte en L vous permettent de monter le robinet sur des bords de différentes largeurs.
4. Branchez la conduite
BOITIER
DU ROBINET
d’alimentation en eau.
5. Placez le robinet automatique à otteur sur le bord du réservoir.
6. Insérez les vis à tête à clé de violon dans les étriers puis serrez.
7. Testez le fonctionnement du robinet automatique à otteur.
Installation sur un réservoir à bord extra-large
(modèles TM825T & TM825AS):
1. Insérez les deux pattes en L dans
le boîtier du robinet en suivant l’illustration (voir fi gure 6).
2. Fixez chaque patte en L au boîtier
du robinet avec les vis de fi xation de 3/8”.
3. Branchez la conduite
d’alimentation en eau.
4. Placez le robinet automatique à
otteur sur le bord du réservoir.
5. Fixez chaque patte en L au bord du réservoir avec deux vis autotaradeuses (2). Remarque: Si nécessaire, prépercez avec un foret de 1/8”le bord du réservoir
à l’emplacement où vous désirez installer le robinet.
6. Testez le fonctionnement du robinet automatique à fl otteur.
Voir page 4 pour les pièces de rechange.
ETRIER
Figure 4
VIS DE FIXATION
DE 3/8”
PATTE EN L
Figure 5
VIS AUTOTARADEUSE
PATTE EN L
Figure 6
VIS A TETE
A CLE DE VIOLON
VIS DE FIXATION
DE 3/8”
BOITIER
DU ROBINET
ETRIER
VIS
DE FIXATION
DE 3/8”
VIS A TETE
A CLE DE VIOLON
VIS
DE FIXATION
DE 3/8”
BOITIER
DU ROBINET
Replacement Parts*/Piezas de repuesto*/Pièces de rechange*
Model TM825
TOMKIT*
REPAIR KIT
KIT DE REPARACIÓN
KIT DE REPARATION
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
T828*
HOSE WASHER ARANDELA DE MANGUERA RONDELLE POUR FLEXIBLE
3/8” MOUNTING SCREW (2) TORNILLO DE MONTAJE DE 3/8” (2) VIS DE FIXATION DE 3/8” (2)
2-1/4” COTTER PIN CHAVETA DE 2-1/4” GOUPILLE FENDUE DE 2-1/4 ”
T808P*
VALVE HOUSING ALOJAMIENTO DE VÁLVULA BOITIER DU ROBINET
DART DARDO AGRAFE
T826*
VALVE SEAT ASIENTO DE VÁLVULA SIEGE DE VANNE
FLOAT FLOTADOR FLOTTEUR
T809KIT*
FLOAT ASSEMBLY KIT DE FLOTADOR GROUPE FLOTTEUR
THUMB SCREW (2) TORNILLO DE MARIPOSA (2) VIS A TETE A CLE DE VIOLON (2)
C-SHAPED BRACKET (2) SOPORTE EN C (2) ETRIER (2)
T825KIT*
PARTS KIT
KIT DE PIEZAS
KIT DE PIECES DETACHEES
(1)
(1)
(2)
(2)
Model TM825T
TOMKIT*
REPAIR KIT KIT DE REPARACIÓN KIT DE REPARATION
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
Model TM825AS
HOSE WASHER
ARANDELA DE MANGUERA
RONDELLE POUR FLEXIBLE
ACCESORIO DE ORIFICIO DE PLÁSTICO
PLASTIC ORIFICE INSERT
INSERT D’ORIFICE EN PLASTIQUE
ANTI-SIPHON VALVE HOUSING
CAJA DE LA VÁLVULAANTI-SIFÓN
BOÎTIER ANTI-SIPHON
TOMASKIT*
REPAIR KIT KIT DE REPARACIÓN KIT DE REPARATION
(1)
(1)
(1)
T828*
T811AS*
T828*
HOSE WASHER ARANDELA DE MANGUERA RONDELLE POUR FLEXIBLE
3/8” MOUNTING SCREW (2) TORNILLO DE MONTAJE DE 3/8” (2) VIS DE FIXATION DE 3/8” (2)
2-1/4” COTTER PIN CHAVETA DE 2-1/4” GOUPILLE FENDUE DE 2-1/4 ”
T808P*
VALVE HOUSING ALOJAMIENTO DE VÁLVULA BOITIER DU ROBINET
DART DARDO AGRAFE
T826*
VALVE SEAT ASIENTO DE VÁLVULA SIEGE DE VANNE
FLOAT FLOTADOR FLOTTEUR
T809KIT*
FLOAT ASSEMBLY KIT DE FLOTADOR GROUPE FLOTTEUR
T808ASP
(1)
(1)
(1)
(1)
L-SHAPED BRACKET (2)
SOPORTE EN L (2)
PATTE EN L (2)
(2)
3/8” MOUNTING SCREW (2) TORNILLO DE MONTAJE DE 3/8” (2) VIS DE FIXATION DE 3/8” (2)
2-1/4” COTTER PIN CHAVETA DE 2-1/4” GOUPILLE FENDUE DE 2-1/4 ”
T8008P*
VALVE HOUSING ALOJAMIENTO DE VÁVULA BOITER DU ROBINET
T826AS*
VALVE SEAT ASIENTO DE VÁLVULA SIEGE DE VANNE
T810AS*
VALVE STEM VÁSTAGO DE VÁLVULA TIGE DE VANNE
1-1/8” COTTER PIN CHAVETA DE 1-1/8” GOUPILLE FENDUE DE 1-1/8 ”
T809AS*
FLOAT FLOTADOR FLOTTEUR
T825TKIT*
PARTS KIT
KIT DE PIEZAS
KIT DE PIECES DETACHEES
L-SHAPED BRACKET (2)
SOPORTE EN L (2)
SELF TAPPING SCREW (4) TORNILLO AUTORROSCANTE (4) VIS AUTOTARADEUSE (4)
(2)
(4)
(1)
(1)
PATTE EN L (2)
KIT DE PIECES DETACHEES
(4)
(4)
(2)
(1)
3/8” MOUNTING SCREW (2) TORNILLO DE MONTAJE DE 3/8” (2) VIS DE FIXATION DE 3/8” (2)
C-SHAPED BRACKET (2) SOPORTE EN C (2) ETRIER (2)
THUMB SCREW (2) TORNILLO DE MARIPOSA (2) VIS A TETE A CLE DE VIOLON (2)
SELF TAPPING SCREW (4) TORNILLO AUTORROSCANTE (4) VIS AUTOTARADEUSE (4)
3/8” MOUNTING SCREW (2) TORNILLO DE MONTAJE DE 3/8” (2) VIS DE FIXATION DE 3/8” (2)
C-SHAPED BRACKET (2) SOPORTE EN C (2) ETRIER (2)
THUMB SCREW (2) TORNILLO DE MARIPOSA (2) VIS A TETE A CLE DE VIOLON (2)
T825ASKIT*
PARTS KIT
KIT DE PIEZAS
(1)
(2)
(1)
Miller Manufacturing, Glencoe, MN 55336 USA •www.miller-mfg.com
160674_05/18
Loading...