INVERSORAS · ELETRODO · GERADORES DE ENERGIA · ROBÔS
www.aventa.com.br | contato@aventa.com.br
OM-260 545A2013−07
Processes
Multiprocess Welding
Description
Mobile Weld Fume Extractor
)
FILTAIR
Capture 5 Fume Extractor
Visit our website at
www.MillerWelds.com
Read And Save These Instructions
File: Accessory
From Miller to You
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now you can get
the job done and get it done right. We know you don’t have time to do
it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Working as hard as you do
− every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog or individual specification sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com on the web.
Mil_Thank 2009−09
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING1.................................
1-1. Symbol Usage1.......................................................................
SECTION 10 − PARTS LIST29..................................................................
WARRANTY
SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING
.
s
.
-
7
Protect yourself and others from injury —read, follow , and save these important safety precautions and operating instructions.
1-1.Symbol Usage
fume 2013−02
DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or explained in the text.
NOTICE − Indicates statements not related to personal injury .
1-2.Fume Extraction Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1-6. Read and
follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
FUME EXTRACTOR MISUSE can be hazardous
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health. Combustible materials may ignite and cause
fire and explosion.
Read and follow these instructions and the safety labels
carefully. The fume extractor helps protect the user from specific
airborne contaminants but must be used correctly to be fully
effective. Have an industrial hygienist test the air in your facility to
ensure the fume extractor provides adequate protection from
contaminants in your environment. If you have questions about the
extractor, see equipment label and consult your Safety Director
and a certified Industrial Hygienist.
Follow all applicable ANSI, OSHA, CSA, UL, and other regulatory
guidelines pertaining to the use of fume extractors and the
recirculation of filtered air.
Portions of fume collection equipment, including the clean- and
dirty-air plenums, may be considered OSHA Confined Spaces.
Refer to the appropriate OSHA regulations to determine if a
specific installation is a confined space and if a permit program is
required.
Do not use the fume extractor without an approved and properly
installed spark guard unless the unit is designed and intended to be
used without one. Without the spark guard, welding sparks may
ignite a non-fire retardant filter or fume collected on the filter, or
damage the filter and allow unfiltered air into the breathing zone.
Do not allow sparks or any burning materials to enter the hood or
duct of the fume extractor.
Only use the fume extractor to extract weld fumes. Do not use the
fume extractor to extract hot gases (above 140°F/60°C) wood or
cement dust, engine exhaust, liquid vapors, explosive materials,
aggressive fumes (acid), fumes from burning objects, or fumes
from cleaning, cutting, gouging, grinding, painting, flame spraying,
sand blasting, or other non−welding operations.
Fumes from some welding operations may be combustible. Do n o t
install or operate fume extractor where combustibleweld fumes
may be present unless a fire/and/or explosion protection system is
present that has been selected and approved by a qualified person
familiar with applicable codes and fire/explosion protection
systems.
Indicates special instructions.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING P ARTS, and HOT PARTS hazards. Consult symbols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
Use the fume extractor only in atmospheres for which it is
recommended. Do not use the extractor where contaminant levels
are unknown or are immediately dangerous to life, or where the
contaminant levels exceed the fume extractor specifications.
Do not weld until you are sure the fume extractor is correctly
assembled and working properly.
Before each use, inspect the fume extractor for damage and verify
it operates properly.
Dangerous contaminants may not smell or be visible. Leave the
area immediately if you notice the following:
a. Breathing becomes difficult.
b. You experience dizziness, impaired vision, or eye, nose, or
mouth irritation.
c. The equipment is damaged.
d. Air flow decreases or stops.
e. If you think the equipment is not supplying adequate
protection.
Do not repair, modify, or disassemble the fume extractor or use
with parts or accessories not supplied by the manufacturer. Use
only approved components from the manufacturer.
Replace damaged or clogged filter. Do not wash or reuse filter, or
clean filter by tapping or with compressed air, unless specifically
instructed by the manufacturer in the Owner’s Manual (filter
element may be damaged). Do not breathe the dust collected by
the fume extractor. Wear approved safety equipment (respirator,
gloves, long sleeve shirt) when performing filter maintenance.
Dispose of used filter element and collected dust according to
local, state, and federal requirements.
Read and understand the Material Safety Data Sheets (MSDSs)
and the manufacturer’s instructions for metals, consumables,
coatings, cleaners, and degreasers.
The fume extractor must be used with the extraction arm, hoses,
filter, and other components recommended by the manufacturer.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shock
or severe burns. The input power circuit and machine
internal circuits are also live when power is on
Incorrectly installed or improperly grounded equip
ment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Disconnect input power before installing or servicing this equip-
ment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
Properly install, ground, and operate this equipment according to
its Owner’s Manual and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground − check and be sure that input
power cord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly
grounded receptacle outlet.
OM-260 545 Page 1
FALLING EQUIPMENT can injure.
s
s
t
c
,
y
FIRE OR EXPLOSION hazard.
Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are
long enough to extend beyond opposite side of
unit.
Keep equipment (cables and cords) away from moving vehicles
when working from an aerial location.
Follow the guidelines in the Applications Manual for the Revised
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94−110) when manually lifting heavy parts or equipment.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Have only qualified persons remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when maintenance is
finished and before reconnecting input power.
1-3.Arc Welding And Plasma Cutting Hazards
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shock
or severe burns. The electrode and work circuit i
electrically live whenever the output is on. The inpu
power circuit and machine internal circuits are also
live when power is on. In semiautomatic or automati
wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing
and all metal parts touching the welding wire are
electrically live. Incorrectly installed or improperl
grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Wear dry , hole-free insulating gloves and body protection.
Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the work
or ground.
Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if
there is a danger of falling.
Use AC output ONLY if required for the welding or cutting process.
If AC output is required, use remote output control if present on
unit.
Additional safety precautions are required when any of the follow-
ing electrically hazardous conditions are present: in damp
locations or while wearing wet clothing; on metal structures such
as floors, gratings, or scaffolds; when in cramped positions such
as sitting, kneeling, or lying; or when there is a high risk of unavoidable or accidental contact with the workpiece or ground. For these
conditions, use the following equipment in order presented: 1) a
semiautomatic DC constant voltage (wire) welder, 2) a D C manual
(stick) welder, or 3) an AC welder with reduced open-circuit voltage. In most situations, use of a DC, constant voltage wire welder
is recommended. And, do not work alone!
Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to
OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
Properly install, ground, and operate this equipment according to
its Owner’s Manual and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground − check and be sure that input
power cord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly
grounded receptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding conduc-
tor first − double-check connections.
OM-260 545 Page 2
Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
Do not install unit near flammables.
Do not overload building wiring − be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owner’s
Manual c a r efully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform maintenance and service according to the Owner’s
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
Keep cords dry, free of oil and grease, and protected from hot metal
and sparks.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring −
replace cord immediately if damaged − bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.
Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
Do not drape cables over your body.
If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable.
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
Do not touch electrode holders connected to two welding ma-
chines at the same time since double open-circuit voltage will be
present.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent
contact with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work cable to any
single weld output terminal. Disconnect cable for process not in
use.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverter power sources AFTER removal of input power.
Turn Off inverter, disconnect input power, and discharge input
capacitors according to instructions in Maintenance Section
before touching any parts.
HOT PARTS can burn.
Do not touch hot parts bare handed.
Allow cooling period before working on equip-
ment.
To handle hot parts, use proper tools and/or
wear heavy, insulated welding gloves and
clothing to prevent burns.
FUMES AND GASES can be hazardous.
F)
d
r
t
Welding and cutting produces fumes and gases.
Breathing these fumes and gases can be hazardous
to your health.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
If inside, ventilate the area and/or use local forced ventilation at the
arc to remove welding and cutting fumes and gases.
If ventilation is poor, wear an approved air-supplied respirator.
Read and understand the Material Safety Data Sheets (MSDSs)
and the manufacturer’s instructions for metals, consumables,
coatings, cleaners, and degreasers.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding and cutting fumes and gases can displace
air and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
Do not weld or cut in locations near degreasing, cleaning, or spray-
ing operations. The heat and rays of the arc can react with vapors
to form highly toxic and irritating gases.
Do not weld or cut on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the weld
area, the area is well ventilated, and while wearing an air-supplied
respirator. The coatings and any metals containing these elements
can give off toxic fumes if welded.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
Do not use welder to thaw frozen pipes.
Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding or cutting.
After completion of work, inspect area to ensure it is free of sparks,
glowing embers, and flames.
Use only correct fuses or circuit breakers. Do not oversize or by-
pass them.
Follow requirements in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) and NFPA 51B
for hot work and have a fire watcher and extinguisher nearby.
FLYING METAL or DIRT can injure eyes.
Welding, cutting, chipping, wire brushing, and
grinding cause sparks and flying metal. As
welds cool, they can throw off slag.
Wear approved safety glasses with side
shields even under your welding helmet.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
Shut o f f compressed gas supply when not in use.
Always ventilate confined spaces or use
approved air-supplied respirator.
Arc rays from welding and cutting processes
produce intense visible and invisible (ultraviolet and
infrared) rays that can burn eyes and skin. Sparks fly
off from the weld.
Wear an approved welding helmet fitted with a proper shade of
filter lenses to protect your face and eyes from arc rays and
sparks when welding, cutting, or watching (see ANSI Z49.1 and
Z87.1 listed in Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields under your
helmet.
Use protective screens or barriers to protect others from flash,
glare and sparks; warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (leather, heavy cotton, or wool) and foot protection.
WELDING AND CUTTING can cause
fire or explosion.
Welding or cutting on closed containers, such as
tanks, drums, or pipes, can cause them to blow up.
Sparks can fly of f from the welding or cutting arc. The
cause fires and burns. Accidental contact of electrode to metal
objects can cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and
be sure the area is safe before doing any welding or cutting.
Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding or cut-
ting arc. If this is not possible, tightly cover them with approved
covers.
Do not weld or cut where flying sparks can strike flammable
material.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding and
cutting can easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Be aware that welding or cutting on a ceiling, floor, bulkhead, or
partition can cause fire on the hidden side.
Do not weld or cut on containers that have held combustibles, or on
closed containers such as tanks, drums, or pipes unless they are
properly prepared according to AWS F4.1 and AWS A6.0 (see
Safety Standards).
Do not weld or cut where the atmosphere may contain flammable
dust, gas, or liquid vapors (such as gasoline).
Connect work cable to the work as close to the welding or cutting
area as practical to prevent welding or cutting current from traveling long, possibly unknown paths and causing electric shock,
sparks, and fire hazards.
flying sparks, hot workpiece, and hot equipment can
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EM
can affect Implanted Medical Devices.
Wearers of Pacemakers and other Implante
Medical Devices should keep away.
Implanted Medical Device wearers should consult their docto
and the device manufacturer before going near arc welding, spo
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating
operations.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can
damage hearing.
Wear approved ear protection if noise level is
high.
CYLINDERS can explode if damaged.
Compressed gas cylinders contain gas under high
pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since
gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully .
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechani-
cal shocks, physical damage, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keep cylinders away from any welding, cutting, or other electrical
circuits.
Never drape a welding or cutting torch over a gas cylinder .
Never allow a welding electrode or cutting torch to touch any
cylinder.
Never weld on a pressurized cylinder − explosion will result.
Use only correct compressed gas cylinders, regulators, hoses,
and fittings designed for the specific application; maintain them
and associated parts in good condition.
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
Use the right equipment, correct procedures, and sufficient n u m -
ber of persons to lift and move cylinders.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and Compressed Gas Association (CGA)
publication P-1 listed in Safety Standards.
OM-260 545 Page 3
1-4.Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
p
ry
BREATHING COMPRESSED AIR can in-
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING
FIRE OR EXPLOSION hazard.
Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
Do not install unit near flammables.
Do not overload building wiring − be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING EQUIPMENT can injure.
Use lifting eye to lift unit only, NOT running
gear, gas cylinders, or any other accessories.
Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
Keep equipment (cables and cords) away from moving vehicles
when working from an aerial location.
Follow the guidelines in the Applications Manual for the Revised
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94−110) when manually lifting heavy parts or equipment.
OVERUSE can cause OVERHEATING
Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Reduce current or reduce duty cycle before
starting to weld again.
Do not block or filter airflow to unit.
FLYING SPARKS can injure.
Wear a face shield to protect eyes and face.
Shape tungsten electrode only on grinder with
proper guards in a safe location wearing proper
face, hand, and body protection.
Sparks can cause fires — keep flammables away.
BATTERY EXPLOSION can injure.
Do not use welder to charge batteries or jum
start vehicles unless the unit has a batte
charging feature designed for this purpose.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Have only qualified persons remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when maintenance is
finished and before reconnecting input power.
COMPRESSED AIR can injure or kill.
Before working on compressed air system,
turn off and lockout/tagout unit, release pressure, and be sure air pressure cannot be accidentally applied.
Relieve pressure before disconnecting or con-
necting air lines.
Check compressed air system components
and all connections and hoses for damage,
leaks, and wear before operating unit.
Do not direct air stream toward self or others.
Wear protective equipment such as safety glasses, hearing pro-
tection, leather gloves, heavy shirt and trousers, high shoes, and
a cap when working on compressed air system.
Use soapy water or an ultrasonic detector to search for
leaks−−never use bare hands. Do not use equipment if leaks are
found.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting unit.
If ANY air is injected into the skin or body seek medical help im-
mediately.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts.
Keep away from pinch points such as drive
rolls.
WELDING WIRE can injure.
Do not press gun trigger until instructed to do
so.
OM-260 545 Page 4
Do not point gun toward any part of the body,
other people, or any metal when threading
welding wire.
jure or kill.
Do not use compressed air for breathing.
Use only for cutting, gouging, and tools.
HOSES can injure.
Release air pressure from tools and system be-
fore servicing, adding or changing attachments, o r opening compressor oil drain or oil fill
cap.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owner’s
Manual c a r efully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform maintenance and service according to the Owner’s
Manuals, industry standards, and national, state, and local
codes.
H.F. RADIATION can cause interference.
High-frequency (H.F.) can interfere with radio
navigation, safety services, computers, and
communications equipment.
Have only qualified persons familiar with
electronic equipment perform this installation.
The user is responsible for having a qualified electrician prompt-
ly correct any interference problem resulting from the installation.
If notified by the FCC about interference, stop using the
equipment at once.
Have the installation regularly checked and maintained.
Keep high-frequency source doors and panels tightly shut, keep
spark gaps at correct setting, and use grounding and shielding to
minimize the possibility of interference.
1-5.California Proposition 65 Warnings
ARC WELDING AND PLASMA CUTTING can
cause interference.
Electromagnetic energy can interfere with
sensitive electronic equipment such as
computers and computer-driven equipment
such as robots.
Be sure all equipment in the welding area is
electromagnetically compatible.
To reduce possible interference, keep cables as short as
possible, close together, and down low, such as on the floor.
Locate welding or cutting operation 100 meters from any sensi-
tive electronic equipment.
Be sure welding machine or plasma cutter is installed and
grounded according to this manual.
If interference still occurs, the user must take extra measures
such as moving the welding or cutting machine, using shielded
cables, using line filters, or shielding the work area.
Welding or cutting equipment produces fumes or gases
which contain chemicals known to the State of California to
cause birth defects and, in some cases, cancer. (California
Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.)
1-6.Principal Safety Standards
Safety i n W elding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for W elding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-
al Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for W elding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
National Electrical Code, NFP A Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
This product contains chemicals, including lead, known to
the state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after use.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFP A Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, M A 0 2 2 6 9 ( p h o n e : 1 - 8 0 0 - 3 4 4 - 3 555, webs i t e : w w w.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P .O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-7.EMF Information
Electric current flowing through any conductor causes localized electric
and magnetic fields (EMF). Welding current creates an EMF field
around the welding circuit and welding equipment. EMF fields may interfere with some medical implants, e.g. pacemakers. Protective
measures for persons wearing medical implants have to be taken. For
example, restrict access for passers−by or conduct individual risk assessment for welders. All welders should use the following procedures
in order to minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:
a. Keep cables close together by twisting or taping them, or using a
cable cover.
b. Do not place your body between welding cables. Arrange cables
to one side and away from the operator.
c. Do not coil or drape cables around your body.
d. Keep head and trunk as far away from the equipment in the
welding circuit as possible.
e. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
f.Do not work next to, sit or lean on the welding power source.
g. Do not weld whilst carrying the welding power source or wire
feeder.
About Implanted Medical Devices:
Implanted Medical Device wearers should consult their doctor and the
device manufacturer before performing or going near arc welding, spot
welding, gouging, plasma arc cutting, or induction heating operations.
If cleared by your doctor, then following the above procedures is recommended.
OM-260 545 Page 5
SECTION 2 − MESURES DE SÉCURITÉ −
EXTRACTION DES FUMÉES − À LIRE AVANT UTILISATION
fume_2013−02_fre
Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure —lisez, appliquez et rangez en lieu sûr ces consignes importantes
de sécurité et d’utilisation.
2-1 .Symboles utilisés
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
2-2.Dangers en matière d’extraction des fumées
Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour a ttirer l’attention et i dentifier les d angers possibles. E n
présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les
instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions
en matièr e de sécuri té indiquées c i-dessous ne constituent
qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes
fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Section 2-6.. Lire et observer toutes les normes de sécurité.
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir et réparer cet appareil.
Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les
personnes, notamment les enfants de l’appareil.
LA MAUVAISE UTILISATION DES EXTRACTEURS DE FUMÉES peut comporter des
dangers.
Le soudage produit des vapeurs et des fumées qu’il
est dangereux de respirer. Les matériaux
combustibles peuvent s’enflammer et causer un incendie ou une explosion.
Lire et observer minutieusement les présentes instructions et les
étiquettes de sécurité. L’extracteur de fumées aide à protéger
l’utilisateur contre les aérocontaminants, mais on doit l’utiliser
correctement pour bénéficier de son efficacité. Confiez la
vérification de la qualité de l’air dans votre établissement à un
hygiéniste industriel pour confirmer que l’extracteur de fumées
procure une protection adéquate contre les aérocontaminants
présents dans le milieu de travail. Si vous avez des questions au
sujet de l’extracteur, consultez l’étiquette apposée sur l’appareil,
votre directeur de la sécurité ou un hygiéniste industriel certifié.
Suivre toutes les directives ANSI, OSHA, CSA, UL et autres
portant sur l’utilisation des extracteurs de fumées et la
recirculation de l’air filtré.
Certaines sections de l’équipement de captage de fumées,
notamment les chambres d’air propre et sale, peuvent être
considérées des espaces confinés aux termes d’OSHA.
Consulter le règlement OSHA pertinent afin de déterminer si
l’installation est un espace confiné qui nécessite l’obtention d’un
permis.
Ne pas utiliser un extracteur de fumées sans pare−étincelles
approuvé et correctement installé, à moins que l’appareil soit
conçu pour fonctionner sans pare−étincelles. Sans le pare−
étincelles, les étincelles de soudage peuvent enflammer un filtre
non ignifuge ou des vapeurs déposées sur le filtre,
ou endommager celui−ci et générer la pénétration d’air non filtré
dans la zone de respiration. Ne pas laisser des étincelles ou des
matériaux qui se consument pénétrer dans le capot ou le conduit
de l’extracteur de fumées.
OM-260 545 Page 6
Utiliser l’extracteur de fumées uniquement pour extraire les
Les vapeurs générées par des opérations de soudage peuvent
Utiliser l’extracteur de fumées seulement dans des atmosphères
Ne pas souder sans être sûr que l’extracteur de fumées est bien
Avant chaque utilisation, inspecter l’extracteur et vérifier qu’il
Les contaminants dangereux peuvent être inodores et incolores.
Ne pas réparer, modifier ou démonter l’extracteur de fumées ou
Remplacer l e filtre s’il est endommagé ou bloqué. Ne pas le laver,
fumées de soudage. Ne pas l’employer pour extraire des gaz
chauds (à plus de 140° F/60° C), des poussières de bois ou de
ciment, des gaz d’échappement de moteur, des vapeurs de
liquides, des matières explosives, des émanations agressives
(acides), de l a fumée produite par des objets qui se consument ou
encore des fumées provenant d’opérations de nettoyage, de
découpage, de gougeage, de meulage, de peinture, de projection
à la flamme, de sablage ou d’activités autres que le soudage. Ne
pas installer ou utiliser un extracteur de fumées aux endroits ou
des matériaux combustibles peuvent être présents.
être inflammables. Ne pas installer ou utiliser un extracteur
de vapeurs en présence possible de vapeurs de soudage
inflammables sauf si un système de protection contre l’incendie
et/ou l’explosion est prévu et a été choisi et approuvé par une
personne qualifiée bien informée des codes et des systèmes
contre l’incendie et/ou l’explosion applicables.
pour lesquelles il est recommandé. Ne pas utiliser l’extracteur
dans des endroits où la concentration de contaminants est
inconnue, représente un danger immédiat pour la vie ou dépasse
la capacité nominale de l’extracteur.
assemblé et qu’il fonctionne correctement.
fonctionne correctement.
Quitter immédiatement l’aire de travail en présence des situations
suivantes:
h La respiration devient difficile.
iApparition d’étourdissements, de problèmes de vision ou ir-
ritation des yeux, du nez ou de la bouche.
jL ’équipement est endommagé.
k La circulation d’air subit une baisse ou s’arrête.
lSi vous croyez que l’équipement ne procure pas une protection
adéquate.
l’utiliser avec des pièces ou accessoires non fournis par le
fabricant. Utiliser uniquement des composants approuvés par le
fabricant.
le réutiliser ou le nettoyer en le secouant ou avec de l’air comprimé,
à moins que le fabricant le recommande expressément dans le
mode d’emploi (l’élément filtrant pourrait s’endommager). Ne pas
respirer la poussière recueillie par l’extracteur de fumées. Porter
du matériel de sécurité approuvé (appareil respiratoire, gants,
chemise à manches longues) pour faire l’entretien du filtre.
Éliminer l’élément filtrant ainsi que les poussières recueillies en
conformité avec toutes les lois et tous les règlements applicables.
Lire et comprendre les instructions des fiches signalétiques et du
fabricant concernant les métaux, les consommables, les
revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
L’extracteur de fumées doit être utilisé avec le bras d’extraction,
les tuyaux, le filtre et les autres composants recommandés par le
fabricant.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
Le contact d’organes électriques sous tension peut
provoquer des accidents mortels ou des brûlures
graves. Le circuit d’alimentation et les circuits
lorsque l’alimentation est sur Marche. Un équipement installé ou mis
à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger.
Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension.
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’in-
stallation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer le poste correctement et le mettre à la terre convenable-
ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes
nationales, provinciales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et
s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien
raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du
cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
internes d e l a machine sont également sous tension
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
Utiliser un équipement de levage de capacité
suffisante pour lever l’appareil.
En utilisant des fourches de levage pour dépla-
cer l’unité, s’assurer que les fourches sont
suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de l’appareil.
Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors d u levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
S’abstenir d e toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
Maintenir fermés et verrouillés les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de
dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements
ou dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de
protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher
l’alimentation électrique.
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que
l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l’appareil en service.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
Lire les informations de sécurité au début du
manuel et dans chaque section.
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
2-3.Dangers du soudage à l’arc et du coupage au plasma
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
Le contact d’organes électriques sous tension peut
provoquer des accidents mortels ou des brûlures
graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est
sous tension lorsque le courant est délivré à la
sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension
lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode
de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de
commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension
électrique. Un équipement installé ou mis à la terre
de manière incorrecte ou impropre constitue un
danger.
Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension.
Porter des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou
des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la
pièce à cou p e r o u l e s o l .
Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans les
zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de
tomber.
Utilisez une source de soudage AC UNIQUEMENT si le procédé
de soudage et de coupage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère
nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil
en est équipé.
D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les condi-
tions suivantes : risques électriques dans un environnement
humide o u s i l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures
métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position
coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque
élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants,
dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante
(à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à
souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations,
l’utilisation d’un poste à souder DCà fil à tension constante est recommandée. En outre, ne pas travailler seul !
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’in-
stallation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer le poste correctement et le mettre à la terre convenable-
ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes
nationales, provinciales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et
s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien
raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du
cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conduc-
teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation afin de s’assurer
qu’il n’est pas altéré ou à nu, le remplacer immédiatement s’il l’est.
Un fil à nu peut entraîner la mort.
L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-
sante ou mal épissés.
OM-260 545 Page 7
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
es
de
nur
s
e
s
nt
u.
Le SOUDAGE ET le COUPAGE
e-
u
s
s,
s
c
n,
e,
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement
avec un câble distinct.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce,
la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en
même temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-
champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.
S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement
en place.
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-
métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le
contact avec tout objet métallique.
Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de
masse à une même borne de sortie de soudage. Débranchez
le câble pour procédé non utilisé.
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans
les sources de soudage onduleur UNE FOIS
l’alimentation coupée.
Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et
décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions
indiquées dans la partie Entretien avant de toucher les pièces.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
Ne pas toucher à mains nues les parti
chaudes.
Prévoir une période de refroidissement avant
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomma
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais po
éviter les brûlures.
travailler à l’équipement.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage et le coupage produisent des vapeur
et des gaz. Leur inhalation peut être dangereuse
pour votre santé.
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
A l’intérieur, ventilez la pièce ou ayez recours à une ventilation
aspirante installée près de l’arc pour évacuer les vapeurs
et les gaz.
Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs
approuvé.
Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux
(MSDS) e t l es ins tr uct ions d u f abric ant c oncer nant l es m étaux , l es
consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé
ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Prévoyez
toujours u n surveillant formé à proximité. Les vapeurs de soudage
et de coupage peuvent déplacer de l’air et abaisser le niveau
d’oxygène, cause de lésion ou de mort. Assurez−vous de la qualité
de l’air que vous respirez.
Ne soudez pas ou ne coupez pas près de zones où sont effec-
tuées des opérations de dégraissage, nettoyage ou pulvérisation.
La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence
de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
Ne soudez pas ou ne coupez pas des métaux enrobés tels que
des métaux galvanisés, contenant du plomb ou de l’acier plaqué
au cadmium, à moins que l’enrobage ne soit ôté de la surface
de soudage, que l’endroit où vous travaillez ne soit bien ventilé, ou,
si nécessaire, que vous ne portiez un respirateur alimenté en air.
Les enrobages ou tous métaux contenant ces éléments peuvent
créer des vapeurs toxiques s’ils sont soudés ou coupés.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent
provoquer des brûlures dans les
yeux et sur la peau.
Les rayons d’arc issus des procédés de soudage et d
coupage produisent des rayons visibles et invisible
intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuve
entraîner des brûlures aux yeux et à la pea
Des étincelles jaillissent de la soudure.
OM-260 545 Page 8
Portez un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants
appropriés pour protéger visage et yeux contre les rayons et les
étincelles d’arc pendant le soudage, le coupage ou la surveillance
(voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les Normes de Sécurité).
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous
votre casque.
Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour
protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements
et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas
regarder l’arc.
Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistan-
tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de
protection.
présentent un risque d’incendie
ou d’explosion.
Le soudage ou le coupage effectué sur des cont
neurs fermés, tels que réservoirs, tambours o
conduites, peut causer leur explosion. Des étincelle
peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelle
des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer de
incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode ave
des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosio
un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudag
vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
Ecartez tout produit inflammable situé à moins de 35 pieds
(10,7 m) de l’arc de soudage ou de coupage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections
homologués.
Ne soudez pas ou ne coupez pas dans un endroit où des étincelles
pourraient atteindre des matières inflammables.
Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et
de métal chaud.
Assurez−vous qu’aucune étincelle ni matière chaude provenant
du soudage ou du coupage ne peut se glisser dans de petites
fissures ou tomber dans d’autres pièces contiguës.
Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à
proximité.
Si vous soudez ou coupez sur un plafond, un plancher ou
une cloison, soyez conscient que cela peut entraîner un incendie
de l’autre côté.
N’effectuez pas de soudage ou de coupage sur des conteneurs
ayant stocké des combustibles ou sur des conteneurs fermés
tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils
n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1
et A WS A6.0 (voir les Normes de Sécurité).
Ne soudez pas ou ne coupez pas si l’air ambiant est chargé
de particules, gaz, ou vapeurs inflammables (vapeur d’essence,
par exemple).
Fixez le câble de masse sur la pièce à couper , le plus près possible
de la zone à souder ou à couper afin d’éviter que le courant de
soudage ou de coupage ne prenne une trajectoire inconnue ou
longue e t n e cause ainsi une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge-
lées.
En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-
électrode o u couper le fil à la pointe de contact.
Porter de s v êtements de protection dépourvus d’huile tels que des
gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans
revers, des chaussures hautes et un couvre chef.
Avant de souder , retirer toute substance combustible de vos po-
ches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune
trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.
Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et
NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un
extincteur à proximité.
DES PIECES DE METAL ou DES
e
SALETES peuvent provoquer des
blessures dans les yeux.
Welding, cutting, chipping, wire brushing, and grinding cause
sparks and flying metal. Pendant la période de refroidissement
des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran
facial.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ
risquent de provoquer des blessures
ou même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas
de non utilisation.
Veiller toujours à bien aérer les espaces confi-
nés ou se servir d’un respirateur d’adduction
d’air homologué.
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
peuvent affecter les implants médicaux.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux doivent rester à
distance.
Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la
zone où s e déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du
gougeage, de la découpe plasma ou une opération de chauffage
par induction.
LE BRUIT peut endommager l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut
affecter l’ouïe.
Porter des protections approuvées pour les
oreilles si le niveau sonore est trop élevé.
LES BOUTEILLES peuvent exploser
si elles sont endommagées.
Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est
endommagée, elle peut exploser. Du fait que les
bouteilles de gaz font normalement partie du
procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
Détourner votre visage du détendeur-régulateur lorsque vous
ouvrez la soupape de la bouteille.
Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque
la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.
Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et su ffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed
Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
LES BOUTEILLES peuvent exploser
si elles sont endommagées.
Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est
endommagée, elle peut exploser. Du fait que les
bouteilles de gaz font normalement partie du
procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de soudage
ou de coupage ni de tout autre circuit électrique.
Ne placez jamais une torche de soudage ou de coupage
sur une bouteille de gaz.
Ne laissez jamais une électrode de soudage ou une torche de cou-
page en contact avec une bouteille.
Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
Détourner votre visage du détendeur-régulateur lorsque vous
ouvrez la soupape de la bouteille.
Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque
la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.
Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et su ffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed
Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
2-4.Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenanc
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que
l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
Utiliser l’anneau de levage uniquement pour
soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les
bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
Utiliser un équipement de levage de capacité
suffisante pour lever l’appareil.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu-
rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser
du côté opposé de l’appareil.
OM-260 545 Page 9
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.