Miller BOBCAT 225 NT Owner's Manual

Processes
Stick (SMAW) Welding
MIG (GMAW) Welding
Non-Critical TIG (GTAW) Welding
Descriptio n
Engine Driven Welding Generator
Bobcat 225 NT
Bobcat 225 NT
OM-405
February 1997 Effective with
Serial Number KH329624
From Miller to You
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now you can get the job done and get it done right. We know you don’t have time to do it any other way.
That’s why when Neils Miller first started building arc welders in 1929, he made sure his products offered long-lasting value and superior quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller products had to be more than the best they could be. They had to be the best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the tradition. They’re just as committed to providing equipment and service that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They will help you protect yourself against potential hazards on the worksite. We’ve
made installation and operation quick and easy. With Miller you can count on years of reliable service with proper maintenance. And if for some reason the unit needs repair, there’s a Troubleshooting section that will help you
Miller is the first welding equipment manufacturer in the U.S.A. to be regis­tered to the ISO 9001 Quality S ystem S tan­dard.
figure out what the problem is. The parts list will then help you to decide which exact part you may need to fix the problem. Warranty and service information for your particular model are also provided.
Miller Electric manufactures a full line of welders and welding related equipment. For information on other quality Miller products, contact your local Miller distributor to receive the latest full line catalog or individual catalog sheets. To locate your nearest distributor call 1-800-4-A-Miller.
Working as hard a s you do – ev ery po wer s ource from Miller is backed by the most hassle-free warranty in the busi­ness.
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Call 1-800-4-A­MILLER for your local Miller distri­butor.
Bobcat 225 NT
Bobcat 225 NT
Description
Standard engine hour meter. Helps maintain
scheduled preventative maintenance.
The Bobcat 225 NT begins a new tradition in portable engine-driven welding generators. The new tradition (NT) design includes all the proven capabilities of the famous Bobcat 225 Plus combined with innovative features that meet the multi-purpose needs of contractors at the job sites.
Features
New full case, rugged housing. Protects engine
and internal components from potential damage. 60% more sheet metal built into this durable design compared to the previous model.
Enlarged, 10 gallon fuel tank and new fuel
gauge. 18% more capacity than the previous Bobcat series. Larger capacity means more running time before refueling. Standard fuel gauge is accurate and easy to read.
Top fuel/oil fill. Fuel fill located on top of unit
allows for easier, more convenient refueling, plus an overflow cavity directs any spillage away from the unit. Oil dipstick and fill cap are easily accessed on top of unit. Fastex oil drain does not require tools.
New “smart” fuel tank design. Patent-pending
design of the reservoir minimizes the chance of fuel backflow.
Rotatable exhaust pipe. Adjust exhaust pipe in
any direction – 360 degree rotation possible. The new muffler design provides quieter , improved sound quality.
8000 watts of AC auxiliary power. Dual
purpose welder and power generator provides needed power at job sites. Auxiliary power receptacle supplies up to 35 amps of 120 or 240 volts ac to a single load. (Optional GFCI kits available.)
Two-pole alternator design. Produces
dependable single-phase welding arc.
CV setting with fine adjustment. Premium
performance control when MIG (60/10) and Flux Cored wire welding. Use CV-DC weld output for MIG and flux cored wires.
Three overlapping amperage ranges in CC
mode, with fine adjustment. Provides precise arc control when Stick welding.
225 amps of AC weld output and versatile
AC/DC output for Stick. Multi-process capability handles a variety of welding jobs. AC/DC output perfect for most common Stick electrode types and sizes.
Process selector switch. Quick, simple
change from one weld process to another, AC to DC straight or DC reverse polarity.
Two engine choices. Customize the new
Bobcat NT with your choice of two gasoline engines: Onan 16 HP or Kohler 18 HP.
Miller’s True Blue Warranty. New for 1997!
We’ve extended our warranty on welding generators to 3 years – parts and labor. Engine is warranted separately by the engine manufacturer.
Processes
Stick (SMAW) Welding
MIG (GMAW) Welding
Non-Critical TIG (GTAW) Welding
The following terms are used interchangeably in this manual: Stick = SMAW, TIG = GTA W, MIG = GMAW or Wire
Table of Contents
Section Page
Y our distributor gives you ...
Service
Y ou always get the fast, reliable response you need. Most replacement parts can be in your hands in 24 hours.
Support
Need fast answers to the tough welding questions? Contact your distributor. The expertise of the distributor and Miller is there to help you, every step of the way.
1. Safety Precautions – Read Before Using 1.
2. Definitions 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Specifications 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Installation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Operating Welding Generator 16. . . . . . . . . . .
6. Operating Auxiliary Equipment 17. . . . . . . . .
7. Maintenance (Onan-Powered Units) 20. . . . .
8. Maintenance (Kohler-Powered Units) 26. . . .
9. Troubleshooting 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Electrical Diagrams 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Auxiliary Power Guidelines 35. . . . . . . . . . . .
12. Stick Welding (SMAW) Guidelines 42. . . . . .
13. MIG Welding (GMAW) Guidelines 50. . . . . .
14. Parts List 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options and Accessories Warranty
Miller offers a Technical Manual which provides more detailed service and parts information for your unit. T o obtain a Technical Manual, contact your local distributor. Your distributor can also supply you with Welding Process Manuals such as SMAW, GTAW, GMAW, and GMA W-P.
1 . Safety Precautions – R ead B ef ore U sing
1.1 Symbol Usage
OM-405 - 12/96, safety_rom 12/96
Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols.
Marks a special safety message.
Means “Note”; not safety related.
1.2 Arc Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual to
call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1.5. Read and follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe burns. The electrode and work circuit is electrically live whenever the output is on. The input
live when power is on. In semiautomatic or automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly installed or improperly grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the work or ground.
Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
Properly install and ground this equipment according to its
Owners Manual and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground – check and be sure that input
power cord ground wire is properly connected to ground terminal in disconnect box or that cord plug is connected to a properly grounded receptacle outlet.
When making input connections, attach proper grounding conduc-
tor first – double-check connections.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring –
replace cord immediately if damaged – bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.Do not drape cables over your body.If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable – do not use work clamp or work cable.
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
power circuit and machine internal circuits are also
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult symbols and related instructions below for necessary actions to avoid the hazards.
Keep all panels and covers securely in place.Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of input power on inverters.
Turn Off inverter, disconnect input power, and discharge input
capacitors according to instructions in Maintenance Section before touching any parts.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin. Noise from some processes can damage hearing.
Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect
your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields.Use protective screens or barriers to protect others from flash and
glare; warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant mate-
rial (wool and leather) and foot protection.
FUMES AND GASES can be hazardous.
Welding produces fumes and gases. Breathing these fumes and gases can be hazardous to your health.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove
welding fumes and gases.
If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instructions for metals, consumables, coatings, cleaners, and degreasers.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Always have a trained watch­person nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower th e oxygen level causing injury or death. Be sure the breath­ing air is safe.
Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying op-
erations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic and irritating gases.
Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while wearing an air-supplied respirator. The coatings and any metals containing these elements can give off toxic fumes if welded.
1OM-405
WELDING can cause fire or explo­sion.
Welding on closed containers, such as tanks, drums, or pipes, can cause them to blow up. Sparks can fly off from the welding arc. The flying sparks, hot
burns. Accidental contact of electrode to metal objects can cause sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure the area is safe before doing any welding.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.Do not weld where flying sparks can strike flammable material.Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If
this is not possible, tightly cover them with approved covers.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can
cause fire on the hidden side.
Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see Safety Standards).
Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly unknown paths and causing electric shock and fire hazards.
Do not use welder to thaw frozen pipes.Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
workpiece, and hot equipment can cause fires and
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully.
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechani-
cal shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.Never drape a welding torch over a gas cylinder.Never allow a welding electrode to touch any cylinder.Never weld on a pressurized cylinder explosion will result.Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fit-
tings designed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition.
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.
1.3 Engine Hazards
FUEL can cause fire or explosion.
Stop engine and let it cool of f before checking or
adding fuel.
Do not add fuel while smoking or if unit is near
any sparks or open flames.
Do not overfill tank allow room for fuel to expand.Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.Dispose of rags in a fireproof container.
MOVING PARTS can cause injury.
Keep away from fans, belts, and rotors.Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Stop engine before installing or connecting unit.Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative ( –) battery cable from battery.
Keep hands, hair , loose clothing, and tools away from moving parts.Reinstall panels or guards and close doors when servicing is
finished and before starting engine.
Before working on generator, remove spark plugs or injectors to
keep engine from kicking back or starting.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator
components.
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
If possible, check coolant level when engine is
cold to avoid scalding.
If the engine is warm and checking is needed,
follow the next two statements.
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.Turn cap slightly and let pressure escape slowly before
completely removing cap.
BATTERY EXPLOSION can BLIND.
Always wear a face shield, rubber gloves, and
protective clothing when working on a battery.
Stop engine before disconnecting or connect-
ing battery cables or servicing battery.
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.Observe correct polarity (+ and ) on batteries.
ENGINE HEAT can cause fire.
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Keep exhaust and exhaust pipes way from
flammables.
2 OM-405
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
FL YING M E TAL or SLAG can injure eyes.
Use equipment outside in open, well-ventilated
areas.
If used in a closed area, vent engine exhaust
outside and away from any building air intakes.
Chipping and grinding cause flying metal. As welds cool, they can throw off pieces of metal or slag.
Wear a face shield to protect eyes and skin.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
Do not tip battery.Replace damaged battery.Flush eyes and skin immediately with water.
1.4 Additional Installation, Operation, and Maintenance Hazards
OVERUSE can cause OVERHEATING
Allow cooling period; follow rated duty cycle.Reduce current or reduce duty cycle before
starting to weld again.
Do not block or filter airflow to unit.
HOT PARTS can cause severe burns.
Allow cooling period before maintaining.Wear protective gloves and clothing when
working on a hot engine.
Do not touch hot engine parts or just-welded
parts bare-handed.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
Shut off shielding gas supply when not in use.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
Do not let engine exhaust sparks cause fire.Use approved engine exhaust spark arrestor in
required areas – see applicable codes.
FALLING UNIT can cause injury.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemak­ers.
Pacemaker wearers keep away.Wearers should consult their doctor before
going near arc welding, gouging, or spot welding operations.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can damage hearing.
Wear approved ear protection if noise level is
high.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
FLYING METAL or DIRT can injure eyes.
Wear approved safety glasses with side
shields or wear face shield.
Use lifting eye to lift unit only, NOT running
gear, gas cylinders, trailer, or any other accessories.
Use equipment of adequate capacity to lift and
support unit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are
long enough to extend beyond opposite side of unit.
OVERHEATING can damage motors.
Turn off or unplug equipment before starting or
stopping engine.
Do not let low voltage and frequency caused by
low engine speed damage electric motors.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
Use tongue jack or blocks to support weight.Properly install welding generator onto trailer
according to instructions supplied with trailer.
READ INSTRUCTIONS.
Use only genuine MILLER replacement parts.Perform engine maintenance and service
according to this manual and the engine manual.
3OM-405
1.5 Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superinten­dent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut­ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American
Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
National Electrical Code, NFP A Standard 70, from National Fire Protec­tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1.6 EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency Electric And Ma g netic Fields
The following is a quotation from the General Conclusions Section of the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields Background Paper, OTA-BP-E-53 (Washington, DC: U.S. Government Printing Of fice, M a y
1989): “. . . there is now a very large volume of scientific findings based on experiments at the cellular level and from studies with animals and people which clearly establish that low frequency magnetic fields can interact with, and produce changes in, biological systems. While most of this work is of very high quality, the results are complex. Current scientific understanding does not yet allow us to interpret the evidence in a single coherent framework. Even more frustrating, it does not yet allow us to draw definite conclusions about questions of possible risk or to of fer clear science-based advice on strategies to minimize or avoid potential risks.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away from opera­tor as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as possi­ble.
About Pacemakers:
The above procedures are also recommended for pacemaker wearers. Consult your doctor for complete information.
4 OM-405
1 . Consignes de Sécurité – Lire Avant Utilisation
1.1 Signification des symboles
OM-405 – 2/97, safety_rom/fre 12/96
Signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Cette procédure présente des risques de danger! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.
Identifie un message de sécurité particulier.
Signifie NOTA; nest pas relatif à la sécurité.
1.2 Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du pré-
sent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consi­gnes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer linformation contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sé­curité.
Linstallation, lutilisation, lentretien et les réparations ne doi-
vent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus par-
ticulièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
circuits internes de lappareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets dentraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas
de trous.
Sisoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou dautres moyens iso-
lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.
Couper l alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à linstallation,
à la réparation ou à lentretien de lappareil. Déverrouiller lalimentation se- lon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer e t mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son
manuel d’utilisation et au codes nationaux, provinciaux et municipaux.
Toujours vérifier la terre du cordon dalimentation – Vérifier et sassurer q ue
le fil de terre du cordon dalimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correc­tement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée fixer dabord le conducteur de
mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Vérifier fréquemment le cordon dalimentation pour voir sil nest pas en-
dommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
Mettre lappareil hors tension quand on ne lutilise pas.Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou
mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câ-
ble distinct – ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou
une électrode provenant dune autre machine.
Nutiliser quun matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
les pièces endommagées. Entretenir lappareil conformément à ce ma­nuel.
dès que lappareil est sur ON. Le circuit dentrée et les
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.Fixer le c âble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec
la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs après la suppression de l’alimenta- tion électrique.
Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger
les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.
LE RAYONNEMENT DE LARC peut brûler les yeux et la peau.
Larc de soudage produit des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent brûler les yeux et la peau. Le bruit produit p a r certains procédés peut endommager l’ouïe.
Porter un masque à serre-tête muni dun verre filtrant de nuance appro-
priée pour protéger le visage et les yeux quand on soude ou observe la travail de soudage (voir les normes ANSI Z49.1 et Z87.1 données sous la rubrique Principales normes de sécurité).
Porter des lunettes de sécurité approuvées avec écrans latéraux.Utiliser des paravents ou des barrières de protection pour protéger les per-
sonnes à proximité contre les coups d’arc et l’éblouissement; avertir les autres personnes de ne pas regarder l’arc.
Porter des vêtements de protection en tissu ignifuge durable (laine et cuir)
et des chaussures de sécurité.
LES VAPEURS ET LES FUMÉES peu­vent être dangereuses.
Le soudage produit des vapeurs et des fumées qu’il est dangereux de respirer.
Garder l a t ête à lextérieur des vapeurs et des fumées et ne pas les respirer.À lintérieur, ventiler le poste de travail ou utiliser un dispositif placé au ni-
veau de larc pour évacuer les vapeurs et fumées de soudage.
Si la ventilation est mauvaise, utiliser un appareil respiratoire à adduction
dair pur approuvé.
Consulter les fiches signalétiques et les consignes du fabricant relatives au
métaux, produits dapport, revêtements, nettoyants et dégraissants.
Ne travailler dans un espace confiné que sil est bien ventilé, ou en portant
un appareil respiratoire à adduction dair pur. Demander à un observateur ayant reçu la bonne formation de toujours se tenir à proximité. Les vapeurs et fumées de soudage peuvent déplacer lair et abaisser le niveau doxygè- ne et causer des blessures graves voire mortelles. S’assurer que l’air est propre à la respiration.
Ne pas souder à proximité dopérations de dégraissage, de nettoyage ou
de pulvérisation. La chaleur et les rayons de larc peuvent réagir avec les vapeurs pour former des gaz hautement toxiques et irritants.
Ne pas souder sur des métaux revêtus comme lacier galvanisé, au plomb
ou cadmié à moins que la pièce nait été entièrement décapée, que le poste de travail soit bien ventilé. Sil y a lieu, porter un appareil respiratoire à ad-
5OM-405
duction dair pur. Les revêtements et les métaux qui contiennent de tels éléments peuvent dégager des vapeurs toxiques lors du soudage.
LE SOUDAGE peut causer un incen­die ou une explosion.
Ne pas souder sur des récipients fermés comme des réservoirs, des fûts ou des tuyaux : ils peuvent exploser. L’arc de soudage peut produire des étincel-
chaud peuvent provoquer des incendies et des blessures. Le contact accidentel de l’électrode sur des objets métalliques peut produire des étincelles, lexplosion, la surchauffe ou un incendie. Sassurer que le lieu ne présente pas de danger avant d’effectuer le soudage.
Se protéger et protéger les personnes à proximité des étincelles et du métal
chaud.
Ne pas souder dans un endroit où les étincelles peuvent atteindre des ma-
tériaux inflammables.
Enlever toutes les matières inflammables dans un rayon de moins de 10 m
de larc. Si cela nest pas possible, bien les recouvrir en utilisant des bâches approuvées.
Prendre garde que les étincelles et les projections ne pénétrant dans des
zones adjacentes en sinfiltrant dans des petites fissures et ouvertures.
Prendre garde aux incendies et toujours avoir un extincteur à proximité.Se rappeler que si lon soude sur un plafond, un plancher, une cloison ou
autre, le feu peut prendre de lautre côté.
Ne pas souder sur des récipients fermés comme des réservoirs, des fûts
ou des tuyaux à moins quils ne soient préparés de façon appropriée conformément à la norme F4.1 de lAWS (voir la rubrique Principales nor­mes de sécurité).
Raccorder le c âble de retour à la pièce, le plus près possible de la zone de
soudage, pour empêcher que le courant de soudage ne suive une trajectoi­re longue et éventuellement inconnue et qu’il ne provoque des risques d’électrocution et d’incendie.
Ne pas utiliser le chalumeau soudeur pour dégeler des tuyaux.Enlever l ’électrode enrobée du porte-électrode ou couper le fil de soudage
au ras du bec contact quand on ne l’utilise pas.
Porter des vêtements de protection non huileux comme des gants en cuir,
une chemise épaisse, des pantalons sans revers, des chaussures mon­tantes et un casque.
Ne pas porter des matières combustibles sur soi comme un briquet à gaz
ou des allumettes quand on soude.
les. Des étincelles, une pièce chaude et un matériel
LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées.
Les bouteilles contenant des gaz de protection sont à haute pression. Une bouteille endommagée peut exploser. Étant donné que les bouteilles de gaz font normalement partie du matériel de soudage, les traiter avec le plus grand soin.
Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur intense, les
chocs, le laitier, les flammes nues, les étincelles et l’arc.
Placer les bouteilles à la verticale en les fixant à un support fixe ou à un cha-
riot pour éviter qu’elles ne tombent ou ne basculent.
Tenir les bouteilles à l’écart du poste de soudage ou dautres circuits électri-
ques.
Ne jamais poser un chalumeau soudeur sur une bouteille de gaz.Ne jamais laisser une électrode de soudage toucher une bouteille.Ne jamais souder sur une bouteille sous pression : elle exploserait.Nutiliser que des bouteilles de gaz de protection, des détendeurs, des
tuyaux souples et des raccords appropriés conçus pour lapplication parti­culière; conserver ces matériels et leurs pièces en bon état.
Éloigner le visage de la sortie du robinet de la bouteille quand on louvre.Replacer le chapeau sur la bouteille après utilisation.Lire et suivre les consignes relatives aux bouteilles de gaz comprimé, au
matériel connexe ainsi que la publication P-1 de la CGA donnée sous la ru- brique Principales normes de sécurité.
1.3 Dangers relatifs au moteur
LE CARBURANT peut causer un incendie ou une explosion.
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu-
rant ou de faire le plein.
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour-
ce d’étincelles ou d’une flamme nue.
Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de lespace pour son
expansion.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu-
rant renversé avant de faire démarrer le moteur.
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent causer des blessures.
Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour-
roies et autres pièces en mouvement
Sassurer que les portes, les panneaux, les capots et
les protecteurs sont bien fermés.
Avant dutiliser ou de connecter un système, arrêter le moteur.Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs ou
des capots pour faire lentretien ou le dépannage nécessaire.
Pour e m p êcher un démarrage accidentel dun système pendant lentre-
tien, débrancher le câble d’accumulateur à la borne négative.
Ne pas approcher les mains ou les cheveux de pièces en mouvement;
elles peuvent aussi accrocher des vêtements amples et des outils.
Réinstaller les capots ou les protecteurs et fermer les portes après des
travaux dentretien et avant de faire démarrer le moteur.
Avant dintervenir , déposez les bougies ou injecteurs pour éviter la mise
en route accidentelle du moteur.
Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors dune intervention
sur le générateur.
6 OM-405
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.
Il est préférable de vérifier le liquide de refroidisse-
ment une fois le moteur refroidi.
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être véri-
fié, opérer comme suivant :
Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le
bouchon du radiateur.
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant
denlever le bouchon.
LEXPLOSION DE LA BATTERIE peut RENDRE AVEUGLE.
Toujours porter une protection faciale, des gants en
caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de bran-
cher les câbles de batterie.
Utiliser uniquement des outils anti-étincelles pour travailler sur un accu-
mulateur.
Ne pas utiliser un poste de soudage pour charger un accumulateur ou
pour faire démarrer un véhicule.
Ne pas intervertir la polarité dun accumulateur.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut provoquer un incendie.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité
de surfaces inflammables.
Tenir a distance les produits inflammables de
l’échappement.
7OM-405
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DES MOTEURS peuvent être mortels.
DES ÉCLATS DE MÉTAL ou DE LAITIER peuvent causer des blessures aux yeux.
Utiliser les machines à lextérieur dans des aires ou-
vertes et bien ventilées.
Si vous utilisez des machines dans un endroit confi-
né, les fumées d’échappement doivent être en­voyées à lextérieur , loin des prises d’air du bâtiment.
Meuler ou extraire le laitier peuvent provoquer des particules volantes. Lors du refroidissement des soudures des éclats de laitier peuvent se dégager.
Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
L’ÉLECTROLYTE peut BRÛLER LA PEAU ET LES YEUX.
Ne pas basculer un accumulateur.Remplacer tout accumulateur endommagé.Laver im m édiatement les yeux et la peau, abondam-
ment avec de l’eau.
1.4 Autres dangers relatifs à l’installation, lutilisation et l’entretien
UNE SURUTILISATION peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Laisser l’équipement refroidir.; respecter le facteur de
marche nominal.
Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent causer des brûlures sévères.
Laisser refroidir avant deffectuer lentretien.Porter des gants et des vêtements de protection lors-
que vous devez toucher à un moteur chaud.
Ne pas toucher a mains nues les parties chaudes du
moteur ni les pièces récemment soudées.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peu­vent affecter les stimulateurs cardia­ques.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque
doivent se tenir éloignées des postes de soudage.
Elles devraient consulter leur médecin avant de sap-
procher dun poste de soudage à larc, de gougeage ou de soudage par points.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe
Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.
Porter des protections approuves pour les oreilles
si le niveau sondre est trop élevé.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI- QUES peuvent endommager les cir­cuits imprimés
Porter un bracelet antistatique AVANT de manipuler
une carte ou une pièce.
Utiliser des sacs et des boîtes antistatiques appro-
priés pour ranger, déplacer ou expédier des cartes PC.
DES PARTICULES VOLANTE peuvent blesser les yeux.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux
ou un écran facial.
LACCUMULATION DE GAZ PROTEC­TEUR peut être dangereuse pour la santé ou peut provoquer des accidents mortels.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
LES ËTINCELLES À L’ÉCHAPPE- MENT peuvent provoquer un incen­die.
Empêcher les etincelles d’échappement du moteur
de provoquer un incendie.
Utiliser uniquement un pare-étincelles approuvé –
voir codes en vigueur.
LA CHUTE DE LAPPAREIL peut bles­ser
Utiliser l ’anneau de levage uniquement pour soulever
lappareil lui-même; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.
Utiliser un équipement de levage de capacité suffi-
sante pour lever l’appareil.
En cas de manipulation avec un chariot élévateur
sassurer que les bout opposé de lappareil.
LE SURCHAUFFEMENT peut endom­mager le moteur électrique
Mettre hors tension ou débrancher l’équipement
avant de démarrer ou d’arrêter le moteur.
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous
risque dendommager le moteur électrique a cause dune tension et dune fréquence trop faible.
8 OM-405
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.
Utiliser les supports de la remorque ou des blocs
pour soutenir le poids.
Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
MILLER.
Effecteur la maintenance et la mise en service
daprès le manuel et celui du moteur.
9OM-405
1.5 Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de lAmerican Wel- ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cut­ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme A WS
F4.1, de l ’American Welding Society , 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
National Electrical Code, NFP A Standard 70, de la National Fire Protec­tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Règles de s écurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Pra ctices For Occupation And Educational Eye And Face Protec­tion, norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1.6 Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les ef fets, pour l ’organisme, des champs magnétiques basse fréquence
Lextrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitulé
Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields – Background Paper, OTA–BP–E–53 (Washington DC : U.S. Govern­ment Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology
Assessment du Congrès américain : «... il existe maintenant d’abon­dantes données scientifiques compilées à la suite d’expériences sur la cellule ou d’études sur des animaux et des humains, qui montrent clai­rement que les champs électromagnétiques basse fréquence peuvent avoir des effets sur l’organisme et même y produire des transforma­tions. Même s’il s’agit de travaux de très grande qualité, les résultats sont complexes. Cette démarche scientifique ne nous permet pas d’établir un tableau d’ensemble cohérent. Pire encore, elle ne nous per­met pas de tirer des conclusions finales concernant les risques éventuels, n i d ’offrir des conseils sur les mesures à prendre pour rédui­re sinon éliminer les risques éventuels». (Traduction libre)
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans lenvironnement de travail, respectez les consignes suivantes :
1 Gardez les câbles ensembles en les torsadant ou en les
attachant avec du ruban adhésif.
2 Mettre tous les câbles du côté opposé de lopérateur. 3 Ne courbez pas et nentourez pas les câbles autour de vous. 4 Gardez le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
5 Reliez la pince de masse le plus près possible de la zone de
soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les consignes mentionnées précédemment font partie de celles desti­nées aux personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque. Veuillez consulter votre médecin pour obtenir plus de détails.
10 OM-405
2. Definitions
2.1 Symbol Definitions
h
Stop Engine
Start Engine
Engine Oil Fuel Battery (Engine) Engine
Engine Choke
Positive Negative
Welding Arc
(Electrode)
Hours
Fast
(Run, Weld/Power)
Read Operator’s
Manual A
Check Valve
Clearance
MIG (GMAW),
Wire
Seconds Time
Fast/Slow (Run/Idle)
Amperes
Do not switch while
welding
Alternating Current
(AC)
Stick (SMAW) TIG (GTAW)
V
Slow (Idle)
Volts
Work Connection
Output
Protective Earth
(Ground)
s
Circuit Breaker Temperature
3. Specifications
3.1 Weld, Power, and Engine Specifications
Note
Welding Mode
CC/AC 50 – 225 A
CC/DC 50 – 210 A
CV/DC 17 – 28 V
This unit uses either an Onan or a Kohler engine. Differences between models are noted throughout this manual.
Weld Output Range
Rated Welding Output
225 A, 25 V , 100% Duty Cycle
210 A, 25 V , 100% Duty Cycle
200 A, 20 V , 100% Duty Cycle
Maximum OpenCircuit Voltage
80
72
33
Auxiliary Power Rating
Single-Phase, 8 kVA/kW, 70/35 A, 120/240 V AC, 60 Hz
Fuel Capacity Engine
Onan Performer P216 Air-Cooled, Two-Cylinder, Four-Cycle, 16 HP
Four-Cycle, 16 HP Gasoline Engine
10 gal (38 L) Tank
or Kohler CH-18
Kohler CH-18 Air-Cooled, Two-Cylinder, Four-Cycle, 18 HP Gasoline Engine
11OM-405
3.2 Dimensions, Weights, and Operating Angles
°
Dimensions
Height 33-1/2 in (851 mm)
Width 18-3/4 in (476 mm)
Depth 46 in (1164 mm)
A 18 in (457 mm)
B 16-1/2 in (419 mm)
C 3/4 in (19 mm)
D 3-1/8 in (79 mm)
E 32-3/4 in (832 mm)
F 45-1/2 in (1156 mm)
G 13/32 in (10 mm) Dia.
3.3 Auxiliary Power Curve
The auxiliary power curve shows the auxiliary power in amperes available at the receptacles.
A
B
C
D
G
G
4 Holes
E
F
Engine End
ST-800 426
Do not exceed operating angles while run-
ning or engine damage will occur.
ning or engine damage will occur.
Do not move or operate unit where it could
tip.
25° 25°
°
25 25°
Weight
Onan-Powered Unit: 573 lb (260 kg) Kohler-Powered Unit: 565 lb (256 kg)
Kohler-Powered Unit: 565 lb (256 kg)
25
ST-166 023-A
12 OM-405
3.4 Fuel Consumption (Onan-Powered Units)
SB-119 455-A
3.5 Fuel Consumption (Kohler-Powered Units)
SB-179 939
13OM-405
3.6 Duty Cycle
Duty cycle is the percentage of 10 minutes that unit can weld at rated load without overheating.
Exceeding duty cycle can
damage unit and void warranty.
3.7 Volt-Ampere Curves
The volt-ampere curve shows the minimum and maximum voltage and amperage output capabilities of the welding generator. Curves of al l other settings fall between the curves shown.
SB-119 454-A
Continuous Welding
100% Duty Cycle at 225 Amperes CC/AC, 210 Amperes CC/DC, 200 Amperes CV/DC
ST-166 024-A / ST-166 025-A / ST-166 026-A
A. For CC/AC Mode
B. For CC/DC Mode
C. For CV/DC Mode
14 OM-405
4. Installation
4.1 Installing Welding Generator
install1 1/97 – Ref. ST-800 652 / Ref. ST-800 477-A / ST-158 936-A / S-0854
1 Generator Base 2 Metal Vehicle Frame 3 Equipment Grounding
Terminal 4 Grounding Cable Use #10 AWG or larger insulated
copper wire.
If unit does not have GFCI re-
ceptacles, use GFCI-
protected extension cord.
Movement Airflow Clearance
Do not lift unit from end.
OR
Location
OR
Grounding
2
4.2 Engine Prestart Checks (Onan-Powered Units)
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
1
OR
Electrically bond genera­tor frame to vehicle frame by metal-to-metal contact.
18 in
(460 mm)
(460 mm)
3
GND/PE
Ref. ST-800 395-B / Ref. ST-800 392-E
18 in
(460 mm)
18 in
4
2
Check all fluids daily. Engine must be cold and on a level surface. Unit is shipped with 10W30 engine oil.
Engine stops if oil pressure gets too low.
Follow run-in procedure in
engine manual.
Full
Full
Gasoline
15OM-405
4.3 Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units)
Check all fluids daily. Engine must be cold and on a level surface. Unit is shipped with 10W30 engine oil.
Engine stops if oil pressure gets too low.
Full
Follow run-in procedure in
engine manual.
Ref. ST-801 188-B / Ref. ST-801 221-A
Full
Gasoline
4.4 Connecting the Battery
Ref. ST-800 394-C / Ref. ST-183 175-A / Ref. S-0756-D
Connect negative (–)
cable last.
+
Tools Needed:
3/8, 1/2 in
16 OM-405
4.5 Installing Exhaust Pipe
Tools Needed:
1/2 in
Point exhaust pipe in desired
direction. I f unit is truck or trailer
mounted, point pipe away from
direction of travel.
4.6 Connecting to Weld Output Terminals
Tools Needed:
1 Work Weld Output T erminal 2 Electrode Weld Output
Terminal Connect work cable to Work
terminal. Connect electrode holder cable or
electrode weld cable to Electrode terminal for Stick and MIG welding.
Connect torch cable to Electrode terminal for TIG welding.
Use Process Selector switch to select type of weld output (see Section 5.1).
3/4 in
1
ST-801 681 / Ref. ST-183 175-A
ST-800 396-A / Ref. ST-183 175-A
2
4.7 Selecting Weld Cable Sizes
T otal Cable (Copper) Length in Weld Circuit Not Exceeding
Welding
100 ft (30 m) or Less
Amperes
10 – 60% Duty Cycle
100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0 150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0 200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0 250 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-2/0 300 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0 Weld cable size (AWG) is based on either a 4 volts or less drop or a current density of at least 300 circular mils per ampere. S-0007-D
60 – 100% Duty Cycle
150 ft (45 m)
200 ft (60 m)
250 ft (70 m)
300 ft (90 m)
10 – 100% Duty Cycle
350 ft (105 m)
400 ft (120 m)
17OM-405
5. Operating Welding Generator
5.1 Front Panel Controls
Ref. ST-183 175-A
1 Engine Control Switch Use switch to start engine, select speed, and
stop engine. In Run/Idle position, engine runs at idle speed at no load, and weld/power speed under load. In Run position, engine runs at weld/power speed.
Place switch in Run position to operate
most MIG equipment.
2 Engine Choke Control Use control to change engine air-fuel mix. To Start: pull out choke and turn Engine Con-
trol switch to Start position. Release switch and slowly push choke in when engine starts. Do
not crank engine if engine is still turning. To Stop: turn Engine Control switch to Off posi-
tion. 3 Engine Hour Meter 4 Weld Process Selector Switch
Do not switch under load.
Use switch to select type of weld output. Use a positive (+) position for Direct Current
Electrode Positive (DCEP) and a negative (–) position for Direct Current Electrode Negative. Use AC position for alternating current.
5 Coarse Adjust Switch
Do not switch under load.
6
Use switch to select weld amperage range when W eld Process Selector switch is in Stick/ Tig position, or voltage range when switch is in Wire position.
For best arc starts, use lowest amperage
range possible.
6 Fine Adjust Control Use control to select weld amperage (Stick/
Tig) or voltage (Wire) within the range selected by the Coarse Adjust switch. Control may be adjusted while welding. Weld output would be 110 A DC based on control settings shown (50% o f 7 0 t o 150 A). Set control at 10 for maxi­mum auxiliary power.
135 2
4
18 OM-405
6. Operating Auxiliary Equipment
6.1 Standard Receptacles
If unit does not have GFCI re-
ceptacles, use GFCI-
protected extension cord.
Auxiliary power decreases as
weld current increases.
Set Fine Adjust control R1 at 10
for full auxiliary power.
1 240 V 50 A AC Receptacle
RC1 RC1 supplies 60 Hz single-phase
power at weld/power speed. Maxi­mum output is 8 kVA/kW.
2 120 V 15 A AC Duplex
Receptacle RC2 3 120 V 15 A AC Duplex
Receptacle RC3 RC2 and RC3 supply 60 Hz single-
phase power at weld/power speed. Maximum output from RC2 or RC3 is 2.4 kVA/kW. (CSA : 1.8 kV A/kW).
4 Circuit Breakers CB1 and
CB2 CB1 and CB2 protect RC1 from
overload. If CB1 or CB2 opens, RC1 and one of the 120 volt recep­tacles does not work. 120 volts may still be present at RC1.
5 Circuit Breaker CB3 6 Circuit Breaker CB4 CB3 protects RC2 and CB4 pro-
tects RC3 from overload. If a circuit breaker opens, the recepta cl e do es not work.
Press button to reset circuit
breaker . I f breaker continues to
open, contact Factory
Authorized Service Agent.
Combined output of all receptacles limited to 8 kVA/kW rating of the generator.
EXAMPLE: If 20 A is drawn from each 120 V duplex receptacle, only 13 A is available at the 240V receptacle:
2 x (120 V x 20 A) + (240 V x 13 A) = 7.9 kVA/kW
7 Auxiliary Power While
Welding Label
1
456
SIMULTANEOUS WELDING AND POWER
WITH FINE ADJUST SET AT 10
Weld Current
In Amperes
210 140
90
See Owners Manual for additional information.
Total Power
In Watts
1000 4300 6000
120V
Receptacle Receptacle
Amperes Amperes
8 36 50
2
240V
4 18 25
S-166 360-A
Ref. ST-183 175-A
3
7
19OM-405
Loading...
+ 51 hidden pages