CC/CV AC/DC Welding Generator For SMAW, FCAW , GMAW, GT AW W elding
Weld
Output
Range
Rated
Welding
Output
225 A, 25 V ,
100% Duty
Cycle
210 A, 25 V ,
100% Duty
Cycle
200 A, 20 V ,
100% Duty
Cycle
Maximum
Voltage
(Onan-Powered)
Open-
Circuit
80
72
33
1996 MILLER Electric Mfg. Co.
Auxiliary Power
Single-Phase,
8 kVA/kW, 70/35 A,
120/240 V AC, 60 Hz
Rating
Fuel CapacityEngine
8.5 gal (32 L) Tank
Onan Performer P216
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 16 HP
Gasoline Engine
From Miller to You
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now
you can get the job done and get it done right. We know
you don’t have time to do it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc
welders in 1929, he made sure his products offered
long-lasting value and superior quality. Like you, his
customers couldn’t afford anything less. Miller products
had to be more than the best they could be. They had to
be the best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They will
help you protect yourself against potential hazards on the worksite. We’ve
made installation and operation quick and easy.
With Miller you can count on years of reliable
service with proper maintenance. And if for
some reason the unit needs repair, there’s a
Troubleshooting section that will help you
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor
to receive the latest full line catalog or
individual catalog sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller,
or visit us at www.MillerWelds.com on the web.
figure out what the problem is. The parts list
will then help you to decide which exact part
you may need to fix the problem. Warranty and
service information for your particular model
are also provided.
Working as hard as you do
– every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
Miller offers a Technical
Manual which provides
more detailed service and
parts information for your
unit. T o obtain a Technical
Manual, contact your local
distributor. Your distributor
can also supply you with
Welding Process Manuals
such as SMAW, GTAW,
GMAW, and GMA W-P.
Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this
procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols.
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible ELECTRIC SHOCK, MOVING P ARTS,
and HOT P ARTS hazards. Consult symbols and related instructions below for necessary actions to
avoid the hazards.
Y Marks a special safety message.
. Means NOTE; not safety related.
1-2.Arc Welding Hazards
WARNING
The symbols shown below are used throughout this manual to call attention to and identify possible hazards.
When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety
information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety
Standards listed in Section 1-5. Read and follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The electrode and work circuit is
electrically live whenever the output is on. The input
power circuit and machine internal circuits are also
live when power is on. In semiautomatic or
automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll
housing, and all metal parts touching the welding
wire are electrically live. Incorrectly installed or
improperly grounded equipment is a hazard.
1. Do not touch live electrical parts.
2. Wear dry , hole-free insulating gloves and body protection.
3. Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the
work or ground.
4. Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according
to OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
5. Properly install and ground this equipment according to its
Owner’s Manual and national, state, and local codes.
6. Always verify the supply ground – check and be sure that input
power co r d ground wire is properly connected to ground terminal
ARC RAYS can burn eyes and skin;
NOISE can damage hearing; FLYING
SLAG OR SPARKS can injure eyes.
Arc rays from the welding process produce intense
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays
that can burn eyes and skin. Noise from some
processes can damage hearing. Chipping, grinding,
NOISE
1. Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
and welds cooling throw off pieces of metal or slag.
in disconnect box or that cord plug is connected to a properly
grounded receptacle outlet.
7. When making input connections, attach proper grounding
conductor first – double-check connections.
8. Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring –
replace cord immediately if damaged – bare wiring can kill.
9. Turn off all equipment when not in use.
10. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
11. Do not drape cables over your body.
12. If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable – do not use work clamp or work cable.
13. Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
14. Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
15. Wear a safety harness if working above floor level.
16. Keep all panels and covers securely in place.
17. Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
ARC RAYS
2. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect
your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1
and Z87.1 listed in Safety Standards).
3. Wear approved safety glasses with side shields.
4. Use protective screens or barriers to protect others from flash
and glare; warn others not to watch the arc.
5. Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (wool and leather) and foot protection.
FUMES AND GASES can be hazardous
to your health.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
1. Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
2. If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to
remove welding fumes and gases.
3. If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
4. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instruction for metals, consumables, coatings,
cleaners, and degreasers.
5. Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Always have a trained
watchperson nearby. W elding fumes and gases can displace air
and lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
6. Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying
operations. The heat and rays of the arc can react with vapors to
form highly toxic and irritating gases.
7. Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the
weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while
wearing a n air-supplied respirator. The coatings and any metals
containing these elements can give off toxic fumes if welded.
OM-403 Page 1
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high
pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since
gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully.
1. Protect compressed gas cylinders from excessive heat,
mechanical shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.
2. Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
3. Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
4. Never drape a welding torch over a gas cylinder .
5. Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
6. Never weld on a pressurized cylinder – explosion will result.
7. Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and
fittings designed for the specific application; maintain them an d
associated parts in good condition.
8. Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
9. Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
10. Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety
Standards.
WELDING can cause fire or explosion.
Welding on closed containers, such as tanks,
drums, or pipes, can cause them to blow up. Sparks
can fly off from the welding arc. The flying sparks,
hot workpiece, and hot equipment can cause fires
and burns. Accidental contact of electrode to metal
objects can cause sparks, explosion, overheating,
or fire. Check and be sure the area is safe before
doing any welding.
1. Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
2. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
3. Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If
this is not possible, tightly cover them with approved covers.
4. Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
5. Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby .
1-3.Engine Hazards
WARNING
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Engines produce harmful exhaust gases.
ENGINE FUEL can cause fire or
explosion.
Engine fuel is highly flammable.
1. Stop engine and let it cool off before checking or adding fuel.
6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition
can cause fire on the hidden side.
7. Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see
Safety Standards).
8. Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly
unknown paths and causing electric shock and fire hazards.
9. Do not use welder to thaw frozen pipes.
10. Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
11. Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
12. Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
1. Use equipment outside in open, well-ventilated areas.
2. If used in a closed area, vent engine exhaust outside and away
from any building air intakes.
2. Do not add fuel while smoking or if unit is near any sparks or
open flames.
3. Do not overfill tank – allow room for fuel to expand.
4. Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
MOVING PARTS can cause injury.
Moving parts, such as fans, rotors, and belts can
cut fingers and hands and catch loose clothing.
1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and
securely in place.
2. Stop engine before installing or connecting unit.
SPARKS can cause BATTERY GASES
TO EXPLODE; BATTERY ACID can
burn eyes and skin.
Batteries contain acid and generate explosive
gases.
STEAM AND PRESSURIZED HOT
COOLANT can burn face, eyes, and
skin.
It is best to check coolant level when engine is cold
to avoid scalding.
OM-403 Page 2
3. Have only qualified people remove guards or covers for
maintenance and troubleshooting as necessary.
4. To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative ( –) battery cable from battery.
5. Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
6. Reinstall panels or guards and close doors when servicing is
finished and before starting engine.
1. Always wear a face shield when working on a battery.
2. Stop engine before disconnecting or connecting battery
cables.
3. Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
4. Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
5. Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
1. If the engine is warm and checking is needed, follow steps 2
and 3.
2. Wear safety glasses and gloves and put a rag over cap.
3. Turn cap slightly and let pressure escape slowly before
completely removing cap.
1-4.Additional Installation, Operation, And Maintenance Hazards
WARNING
MOVING PARTS can cause injury.
1. Before working of generator, remove spark plugs or
injectors to keep engine from kicking back or
starting.
2. Block flywheel so that it will not turn while working
on generator components.
FLYING PIECES OF METAL or DIRT can
injure eyes.
1. Wear safety glasses with side shields or face
shield.
STATIC ELECTRICITY can damage parts
on circuit boards.
1. Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
2. Use proper static-proof bags and boxes to store,
move, or ship PC boards.
MAGNETIC FIELDS FROM HIGH
CURRENTS can affect pacemaker
operation.
1. Pacemaker wearers keep away.
2. Wearers should consult their doctor before going
near arc welding, gouging, or spot welding
operations.
HOT PARTS can cause severe burns.
1. .Allow cooling period before maintaining.
2. Wear protective gloves and clothing when working
on a hot engine.
READ INSTRUCTIONS.
1. Use only genuine MILLER replacement parts.
2. Reinstall injectors and bleed air from fuel system
according t o engine manual.
DO NOT LET ENGINE EXHAUST SPARKS
CAUSE FIRE.
1. Use approved engine exhaust spark arrestor in
required areas – see applicable codes.
LOW VOLTAGE AND FREQUENCY CAN
DAMAGE electrical equipment such as
MOTORS.
1. Turn off or unplug equipment before starting or
stopping engine.
OVERUSE can cause OVERHEATED
EQUIPMENT.
1. Allow cooling period.
2. Reduce current or reduce duty cycle before
starting to weld again.
3. Follow rated duty cycle.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
1. Use tongue jack or blocks to support weight.
2. Properly install welding generator onto trailer
according to instructions supplied with trailer.
FALLING EQUIPMENT can cause serious
personal injury and equipment damage.
1. Use lifting eye to lift unit only, NOT running gear,
gas cylinders, or any other accessories.
2. Use equipment of adequate capacity to lift unit.
1-5.Principal Safety Standards
Safety in W elding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from
Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances,
American Welding Society Standard AWS F4.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-6.EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
The following is a quotation from the General Conclusions Section of
the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological
Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields – Background
Paper, OTA-BP-E-53 (Washington, DC: U.S. Government Printing
Office, May 1989): “. . . there is now a very large volume of scientific
findings based on experiments at the cellular level and from studies
with animals and people which clearly establish that low frequency
magnetic fields can interact with, and produce changes in, biological
systems. While most of this work is of very high quality, the results are
complex. Current scientific understanding does not yet allow us to
interpret the evidence in a single coherent framework. Even more
frustrating, it does not yet allow us to draw definite conclusions about
questions of possible risk or to offer clear science-based advice on
strategies to minimize or avoid potential risks.”
BATTERY ACID can BURN SKIN AND
EYES.
1. Do not tip.
2. Replace damaged battery.
3. Flush eyes and skin immediately with water.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet
P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And FaceProtection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away as
practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as
possible.
About Pacemakers:
The above procedures are also recommended for pacemaker
wearers. Consult your doctor for complete information.
OM-403 Page 3
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE
SOUDAGE À L’ARC
safety_rom1_fr 4/95
1-1.Signification des symboles
Signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Cette procédure présente des
risques de danger! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux
directives.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde! Soyez vigilant! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCSÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux
directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.
1-2.Dangers relatifs au soudage à l’arc
MISE EN GARDE
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les
risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d ’éviter
tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les
normes de sécurité énumérées à la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.
Y Identifie un message de sécurité particulier.
. Signifie NOTA; n’est pas relatif à la sécurité.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode
et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil
est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appa-
reil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage
semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en
contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des maté-
riels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
1. Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
2. Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas
de trous.
3. S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens
isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éven-
tuel avec la pièce ou la terre.
4. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installa-
tion, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
5. Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son
manuel d’utilisation et au codes nationaux, provinciaux et municipaux.
6. Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer
que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de
LE RAYONNEMENT DE L’ARC peut brûler
les yeux et la peau. Le BRUIT peut endommager l’ouïe; les PROJECTIONS DE LAITIER
OU LES ÉTINCELLES peuvent blesser les
yeux.
L’arc de soudage produit des rayons visibles et invisibles
intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent brûler les
yeux et la peau. Le bruit produit par certains procédés peut
endommager l’ouïe. Des projections de métal ou de laitier sont
produites par le piquage, le meulage ou le refroidissement des
BRUIT
1. Utiliser des bouche-oreilles ou des serre-tête antibruit approuvés si le
niveau de bruit est élevé.
soudures.
terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise
correctement mise à la terre.
7. En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de
mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
8. Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas
endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
9. Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
10. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante
ou mal épissés.
11. Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
12. Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct – ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
13. Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre
ou une électrode provenant d’une autre machine.
14. N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
15. Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
16. Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
17. Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec
la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
RAYONNEMENT DE L’ARC
2. Porter un masque à serre-tête muni d’un verre filtrant de nuance appro-
priée pour protéger le visage et les yeux quand on soude ou observe la
travail de soudage (voir les normes ANSI Z49.1 et Z87.1 données sous la
rubrique Principales normes de sécurité).
3. Porter des lunettes de sécurité approuvées avec écrans latéraux.
4. Utiliser des paravents ou des barrières de protection pour protéger les
personnes à proximité contre les coups d’arc et l’éblouissement; avertir
les autres personnes de ne pas regarder l’arc.
5. Porter des vêtements de protection en tissu ignifuge durable (laine et cuir)
et des chaussures de sécurité.
LES VAPEURS ET LES FUMÉES peuvent
être dangereuses pour la santé.
Le soudage produit des vapeurs et des fumées qu’il est
dangereux de respirer .
1. Garder la tête à l’extérieur des vapeurs et des fumées et ne pas les
respirer.
2. À l’intérieur, ventiler le poste de travail ou utiliser un dispositif placé au
niveau de l’arc pour évacuer les vapeurs et fumées de soudage.
3. Si la ventilation est mauvaise, utiliser un appareil respiratoire à adduction
d’air pur approuvé.
4. Consulter les fiches signalétiques et les consignes du fabricant relatives
au métaux, produits d’apport, revêtements, nettoyants et dégraissants.
OM-403 Page 4
5. Ne travailler dans un espace confiné que s’il est bien ventilé, ou en portant
un appareil respiratoire à adduction d’air pur. Demander à un observateur
ayant reçu la bonne formation de toujours se tenir à proximité. Les vapeurs
et fumées de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau
d’oxygène et causer des blessures graves voire mortelles. S’assurer que
l’air est propre à la respiration.
6. Ne pas souder à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou
de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir avec les
vapeurs pour former des gaz hautement toxiques et irritants.
7. Ne pas souder sur des métaux revêtus comme l’acier galvanisé, au plomb
ou cadmié à moins que la pièce n’ait été entièrement décapée, que le
poste de travail soit bien ventilé. S’il y a lieu, porter un appareil respiratoire
à adduction d’air pur. Les revêtements et les métaux qui contiennent de
tels éléments peuvent dégager des vapeurs toxiques lors du soudage.
LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles
sont endommagées.
Les bouteilles contenant des gaz de protection sont à haute
pression. Une bouteille endommagée peut exploser. Étant
donné que les bouteilles de gaz font normalement partie du
matériel de soudage, les traiter avec le plus grand soin.
1. Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur intense, les
chocs, le laitier, les flammes nues, les étincelles et l’arc.
2. Placer les bouteilles à la verticale en les fixant à un support fixe ou à un
chariot pour éviter qu’elles ne tombent ou ne basculent.
3. Tenir les bouteilles à l’écart du poste de soudage ou d’autres circuitsélectriques.
4. Ne jamais poser un chalumeau soudeur sur une bouteille de gaz.
5. Ne jamais laisser une électrode de soudage toucher une bouteille.
6. Ne jamais souder sur une bouteille sous pression : elle exploserait.
7. N’utiliser que des bouteilles de gaz de protection, des détendeurs, des
tuyaux souples et des raccords appropriés conçus pour l’application
particulière; conserver ces matériels et leurs pièces en bon état.
8. Éloigner le visage de la sortie du robinet de la bouteille quand on l’ouvre.
9. Replacer le chapeau sur la bouteille après utilisation.
10. Lire et suivre les consignes relatives aux bouteilles de gaz comprimé, au
matériel connexe ainsi que la publication P-1 de la CGA donnée sous la
rubrique Principales normes de sécurité.
LE SOUDAGE peut causer un incendie ou
une explosion.
Ne pas souder sur des récipients fermés comme des
réservoirs, des fûts ou des tuyaux : ils peuvent exploser. L’arc
de soudage peut produire des étincelles. Des étincelles, une
pièce chaude et un matériel chaud peuvent provoquer des
incendies et des blessures. Le contact accidentel de
l’électrode sur des objets métalliques peut produire des
étincelles, l’explosion, la surchauffe ou un incendie. S’assurer
que le lieu ne présente pas de danger avant d’effectuer le
soudage.
1. Se protéger et protéger les personnes à proximité des étincelles et du
métal chaud.
2. Ne pas souder dans un endroit où les étincelles peuvent atteindre des
matériaux inflammables.
3. Enlever toutes les matières inflammables dans un rayon de moins de 10 m
de l’arc. Si cela n’est pas possible, bien les recouvrir en utilisant des
bâches approuvées.
4. Prendre garde que les étincelles et les projections ne pénétrent dans des
zones adjacentes en s’infiltrant dans des petites fissures et ouvertures.
1-3.Dangers relatifs au moteur
MISE EN GARDE
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DES
MOTEURS peuvent être mortels.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
LE CARBURANT peut causer un incendie
ou une explosion.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant ou de faire le
plein.
5. Prendre garde aux incendies et toujours avoir un extincteur à proximité.
6. Se rappeler que si l’on soude sur un plafond, un plancher, une cloison ou
autre, le feu peut prendre de l’autre côté.
7. Ne pas souder sur des récipients fermés comme des réservoirs, des fûts
ou des tuyaux à moins qu’ils ne soient préparés de façon appropriée
conformément à la norme F4.1 de l’AWS (voir la rubrique Principales
normes de sécurité).
8. Raccorder le câble de retour à la pièce, le plus près possible de la zone de
soudage, pour empêcher que le courant de soudage ne suive une
trajectoire longue et éventuellement inconnue et qu’il ne provoque des
risques d’électrocution et d’incendie.
9. Ne pas utiliser le chalumeau soudeur pour dégeler des tuyaux.
10. Enlever l’électrode enrobée du porte-électrode ou couper le fil de soudage
au ras du bec contact quand on ne l’utilise pas.
11. Porter des vêtements de protection non huileux comme des gants en cuir,
une chemise épaisse, des pantalons sans revers, des chaussures
montantes et un casque.
12. Ne pas porter des matières combustibles sur soi comme un briquet à gaz
ou des allumettes quand on soude.
1. Utiliser les machines à l’extérieur dans des aires ouvertes et bien
ventilées.
2. Si vous utilisez des machines dans un endroit confiné, les fumées
d’échappement doivent être envoyées à l’extérieur, loin des prises d’air
du bâtiment.
2. Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou
d’une flamme nue.
3. Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son
expansion.
4. Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant
renversé avant de faire démarrer le moteur.
LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent
causer des blessures.
Des pièces en mouvement, telles des ventilateurs, des
rotors et des courroies peuvent couper les doigts et les
mains, ou accrocher des vêtements amples.
1. S’assurer que les portes, les panneaux, les capots et les protecteurs sont
bien fermés.
2. Avant d’utiliser ou de connecter un système, arrêter le moteur.
DES ÉTINCELLES peuvent FAIRE
EXPLOSER UN ACCUMULATEUR;
L’ÉLECTROLYTE peut brûler la peau et les
yeux.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte et
dégagent des vapeurs explosives.
1. Porter toujours un écran facial en travaillant sur un accumulateur.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT BRÛLANT SOUS
PRESSION peuvent brûler la peau et les
yeux.
Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement une
fois le moteur refroidi.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs ou
des capots pour faire l’entretien ou le dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel d’un système pendant
l’entretien, débrancher le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. Ne pas approcher les mains ou les cheveux de pièces en mouvement;
elles peuvent aussi accrocher des vêtements amples et des outils.
6. Réinstaller les capots ou les protecteurs et fermer les portes après des
travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.
2. Arrêter le moteur avant de connecter ou de déconnecter des câbles
d’accumulateur.
3. Utiliser uniquement des outils anti–étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. Ne pas utiliser un poste de soudage pour charger un accumulateur ou
pour faire démarrer un véhicule.
5. Ne pas intervertir la polarité d’un accumulateur.
1. Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, suivre les étapes 2
et 3.
2. Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le
bouchon.
3. Laisser la pression s’échapper doucement avant d’ôter complètement le
bouchon.
OM-403 Page 5
1-4.Autres dangers relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien
MISE EN GARDE
LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent
causer des blessures.
1. Avant de travailler sur une génératrice, retirer les bougies
ou les injecteurs afin d’empêcher le moteur de démarrer.
2. Bloquer le volant–moteur afin qu’il ne tourne pas au cours
du travail sur la génératrice.
LES PARTICULES DE MÉTAL OU DE
SALETÉ peuvent provoquer des blessures
aux yeux.
1. Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou
un écran facial.
L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE peut
endommager les pièces des cartes PC.
1. Porter un bracelet antistatique AVANT de manipuler une
carte ou une pièce.
2. Utiliser des sacs et des boîtes antistatiques appropriés
pour ranger, déplacer ou expédier des cartes PC.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent causer des
brûlures sévères.
1. Laisser refroidir avant d’effectuer l’entretien.
2. Porter des gants et des vêtements de protection lorsque
vous devez toucher à un moteur chaud.
LES CHUTES D’OBJETS peuvent causer des
blessures graves et endommager
l’équipement.
1. Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever
l’appareil lui–même; sans train de roulement, de
bouteilles de gaz ou autres accessoires.
2. Pour soulever l’appareil, utiliser des équipements de
puissance suffisante.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
1. Utiliser uniquement des pièces de rechange MILLER.
2. Réinstaller les injecteurs et évacuer l’air du système de
carburant selon le manuel du moteur.
LES ÉTINCELLES PROVENANT DE
L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un
incendie.
1. Utiliser uniquement un pare–étincelles approuvé – voir
codes en vigueur.
UNE BASSE TENSION ET UNE BASSE
FRÉQUENCE peuvent endommager
l’équipement électrique tel qu’un moteur.
1. Mettre hors tension ou débrancher l’équipement avant de
démarrer ou d’arrêter le moteur.
UNE SURUTILISA TION peut SURCHAUFFER
L’ÉQUIPEMENT.
1. Laisser l’équipement refroidir.
2. Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
3. Respecter le facteur de marche nominal.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
entraîner des blessures.
1. Utiliser les supports de la remorque ou des blocs pour
soutenir le poids.
2. Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.
L’ÉLECTROLYTE peut BRÛLER LA PEAU ET
LES YEUX.
1. Ne pas basculer un accumulateur.
2. Remplacer tout accumulateur endommagé.
3. Laver immédiatement les yeux et la peau, abondamment
avec de l’eau.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES PRODUITS
PAR LES COURANTS MAGNÉTIQUESÉLEVÉS peuvent nuire au fonctionnement
d’un stimulateur cardiaque.
1. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque
doivent se tenir éloignées des postes de soudage.
2. Elles devraient consulter leur médecin avant de
s’approcher d’un poste de soudage à l’arc, de gougeage
ou de soudage par points.
1-5.Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding
Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of
Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, de
l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la
Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501,
Arlington, VA 22202.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA
W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection,
norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-6.Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, des
champs magnétiques basse fréquence
L’extrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitulé
Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields –
Background Paper, OTA–BP–E–53 (Washington DC : U.S. Government
Printing Office, mai 1989), publié par le Of fice of Technology Assessment du
Congrès américain : «... il existe maintenant d’abondantes données
scientifiques compilées à la suite d’expériences sur la cellule ou d’études sur
des animaux et des humains, qui montrent clairement que les champs
électromagnétiques basse fréquence peuvent avoir des effets sur
l’organisme et même y produire des transformations. Même s’il s’agit de
travaux de très grande qualité, les résultats sont complexes. Cette démarche
scientifique ne nous permet pas d’établir un tableau d’ensemble cohérent.
Pire encore, elle ne nous permet pas de tirer des conclusions finales
concernant les risques éventuels, ni d’offrir des conseils sur les mesures à
prendre pour réduire sinon éliminer les risques éventuels». (Traduction libre)
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement de
travail, respectez les consignes suivantes :
1. Gardez les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant
avec du ruban adhésif.
2. Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur.
3. Ne courbez pas et n’entourez pas les câbles autour de vous.
4. Gardez le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
5. Reliez la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les consignes mentionnées précédemment font partie de celles destinées
aux personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque. Veuillez consulter
votre médecin pour obtenir plus de détails.
OM-403 Page 6
2-1.Symbol Definitions
SECTION 2 – DEFINITIONS
h
Stop Engine
Start Engine
Engine OilFuelBattery (Engine)Engine
Engine Choke
PositiveNegative
Gas Metal Arc
Welding (GMAW),
Wire
Hours
Fast
(Run, Weld/Power)
Read Operator’s
ManualA
Check Valve
Clearance
Welding Arc
(Electrode)
SecondsTime
Fast/Slow
(Run/Idle)
Amperes
Do not switch while
welding
Alternating Current
(AC)
Shielded Metal Arc
Welding (SMAW),
Stick
V
Work Connection
Gas Tungsten Arc
Welding (TIG)
Protective Earth
s
Slow (Idle)
Volts
Output
(Ground)
TemperatureCircuit Breaker
OM-403 Page 7
SECTION 3 – INSTALLATION
Y
Y
°
3-1.Installing Welding Generator
MovementAirflow ClearanceLocation
Y Do Not Lift Unit From End
18 in
(460 mm)
OR
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
OR
18 in
(460 mm)
Grounding
1
OR
Electrically bond generator frame to
vehicle frame by metal-to-metal