Please read these notes before using the video game
or letting your child play with it!
Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of
consciousness when exposed to certain flashing lights or
other light patterns. Such people may suffer a seizure when
playing with computer and video games. This may even affect
people who have no previous medical history of epilepsy and
who have never before had any epileptic seizures. If you or
anyone in your family have ever had symptoms possibly related
to epilepsy (e.g. loss of consciousness or seizures) when
exposed to flashing lights, please consult your doctor before
using the game. Children should always be supervised by their
parents when using computer and video games. Should you or
your child experience symptoms such as dizziness, blurred
vision, eye or muscle twitches, loss of awareness,
disorientation, or any form of involuntary movements or
convulsions while operating a computer or video game,
IMMEDIATELY discontinue use and consult your doctor before
playing again.
Precautions while Using the Product
☺ Do not get too close to the screen.
☺ Do not play if you are tired or have had insufficient sleep.
☺ Ensure that the room in which you play is always well lit
and ventilated.
☺ Take a break of at least 10-15 minutes per hour when
8 Claim Form ................................................... 20
-1-
Page 5
ENG
2 Introduction and Setting Up
Congratulations on your new MILLENNIUM Games Console. We
hope you will have a lot of fun with it. Please follow the
instructions in this manual to make the best possible use of the
product.
2.1 Product Contents Check
The package comprises the following items:
☺ Games console ☺ Carrying strap
☺ Television cable ☺ Instruction manual
2.2 Power Supply
2.2.1 Installing the Batteries
☺ Hold the console carefully in the palm of your hand and
open the battery compartment by pressing against the
catch and lifting the cover.
☺ The ARCADE 3000 requires three 1.5 volt batteries of the
“AAA” or “LR03” type.
☺ When inserting the batteries, take
care to ensure that the positive
tip of each battery matches up
with a “+” sign inside the
compartment (see diagram).
☺ Replace the cover of the battery
compartment.
-2-
Page 6
ENG
2.2.2 Using Rechargeable Batteries
We strongly advise you to use alkaline batteries. We do not
recommend rechargeable batteries, as these only have a
voltage of 1.2 and therefore supply insufficient power to the
machine.
If you do wish to use rechargeable batteries (which is not
recommended by the manufacturer), they will not damage the
machine but it may function abnormally. In any case, the
period of use (even if they are the special type with more than
650 mAh capacity) will be considerably shorter than with
normal batteries.
2.2.3 Battery Life
As a rule the batteries will last several hours, but this depends
on various factors.
In the first place it depends on always using batteries of good
quality. In addition the battery life is influenced by the volume
of the sound and the use of the TV output.
If you go against our advice and use rechargeable batteries,
the playing time can be expected to be shorter than with good
quality alkaline ones, as the voltage of rechargeable batteries is
only 1.2.
The following are signs of low batteries:
☺ The brightness and contrast on the TFT display decrease.
☺ The machine suddenly switches off or returns to its starting
screen in the middle of a game.
☺ The machine will not switch on.
In these cases replace the batteries to make the machine work
properly again.
-3-
Page 7
ENG
2.2.4 Important Battery Information
☺ Batteries should only be installed by an adult.
☺ Only use batteries of the recommended type (3 x AAA),
and never mix old and new batteries.
☺ Batteries must always be inserted with the correct polarity
(+ or -).
☺ Exhausted batteries are to be removed as soon as
possible.
☺ The battery terminals must never be short-circuited.
☺ Do not dispose of exhausted batteries with the household
rubbish. Take them to a hazardous waste depot.
☺ Help to protect the environment!
☺ Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
☺ Rechargeable batteries are to be removed from the unit
before charging.
☺ Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
2.3 The Controls and Their Function
2.3.1 Overview
The ARCADE 3000 incorporates the following control items:
1 On/off button
2 Reset button
3 Volume control knob
4 Navigator
5 Button A (square)
6 Button B (circle)
7 A & B turbo buttons
8 Pause
9 Earphone socket
10 TV output socket
-4-
Page 8
ENG
2.3.2 Description of Functions
Button (etc.) Description of uses
On/off For switching the machine on and off. The best
Reset Breaks off a game and returns you to the
Volume Place your finger against the knob and turn it
Navigator Functions vary from one game to another. The
A (square) Performs the standard action in the current
B (circle) Performs the secondary action (in some games
A & B turbo Perform action (A or B) continuously
Speaker Emits the sound effects, unless you are using
Earphone
Socket
TV output
socket
way is to place your thumb flat against the
button and press it into the casing.
When switching off, hold the button down for
about one second.
games menu. A further press reverts to the
starting screen.
anti-clockwise (to increase the volume) or
clockwise (to decrease it or switch the sound
off).
NB: Please do not turn the volume up too far –
especially when playing with earphones – to
avoid damage to your hearing.
navigator usually serves to move an object or
actor in the game; also to select options.
game; also serves to confirm a selected
option.
only).
(“automatic firing”).
earphones or a TV output.
Plug your earphones in here. The socket takes
a standard 3.5 mm jack plug; any
conventional earphones with this connection
may be used.
The TV cable that comes with the machine
should be plugged in here if you want to play
using your television set. For details of how
this works, see the following section.
-5-
Page 9
ENG
3 Playing with TV Output
A special feature of your ARCADE 3000 is that you may use it
as a TV console so that your television gives you the picture
and sounds.
To do this, your television must meet the following
requirements:
☺ It must be a PAL standard set.
☺ There must be CHINCH sockets for video (yellow) and
audio (white/red), preferably at the front of the set.
☺ If you only have SCART instead of CHINCH sockets, you
may be able to use a SCART adaptor which is obtainable
from a dealer.
Here is how to connect the ARCADE 3000 to the television:
1) At one end of the TV cable supplied with the ARCADE 3000
there is a single thin 2.5 mm jack plug. Insert this into the
TV output socket (10) of the console.
Important: Only do this, when the console is switched off!
2) Insert the yellow CHINCH plug into the yellow (video)
CHINCH socket on your television.
3) Insert the white CHINCH plug into the white (audio)
CHINCH socket on your television.
The red audio socket on the television is not used.
4) Switch on your television set, and select the “video in”
(normally AV) channel. If you aren’t sure how this works,
refer to the instructions for your television set.
-6-
Page 10
5) Switch on the games console. The starting display of the
ARCADE 3000 should now appear on the TV screen. The
console’s own TFT screen and sound output will remain
switched off.
6) Now operate the console in the usual way.
Important Precaution:
When playing with the television, make sure no one can trip
over the cable!
4 Trouble shooting
The machine will not switch on
Check whether the batteries are installed correctly (pay
attention to the polarity!) and whether the power is sufficient.
If necessary, insert new batteries.
Check whether you have pressed the button properly.
The picture appears abnormal
There can often be electrostatic charges. The result can be a
flickering display, lines through the picture, or distorted
colours.
If this is the case, switch the ARCADE 3000 off and then on
again, or press the RESET button twice. If the problem still
persists, you may need to change the batteries.
ENG
The picture loses brightness and contrast
The batteries are spent and must be replaced.
The speaker has a tinny sound
You may have turned the volume up too high. Turn the knob
the other way to reduce it.
No sound comes through the headphones
Check whether the headphone connection really fits the
machine. Is the plug secured properly? If necessary, try
different headphones.
The machine automatically reverts to its initial display
The batteries may be spent and need replacing.
-7-
Page 11
A game doesn’t work properly or has “crashed”
Press the RESET button and start the game again.
Note also that you may have been using the wrong controls.
Carefully read the instructions for the game in question.
Also check whether the batteries are exhausted!
The picture on the TV screen is not in colour, or flickers
Check whether you have selected the AV input on the television
set. If you have selected the S-VHS input by mistake, the
picture could appear in black and white or flickering.
Are you perhaps using an incompatible SCART adaptor? The
specification of the adaptor needs to match that of the SCART
socket on your television set!
You are using a TV lead and no picture appears
There can be several causes for this. Check that:
☺ the lead is properly plugged into the ARCADE 3000;
☺ the CHINCH leads are properly plugged into the television
(yellow plug in yellow socket), or the SCART adapter (if
used) is compatible;
☺ you have selected the AV channel on the TV set;
☺ the appropriate TV channel is selected for the input in a
case where there are several choices (AV1, AV2, S-VHS
etc.);
☺ The ARCADE 3000 is switched on.
If none of this helps, try testing whether a different device,
such as a digital camera, works with the selected TV input.
When using the television, you hear no sounds
Are all the leads secured properly? Has the volume on the
TV set perhaps been turned down too low?
ENG
-8-
Page 12
ENG
5 Care of the Product
To ensure lasting enjoyment of your ARCADE 3000, observe the
following guidelines for handling it:
☺ Never let the machine get wet.
☺ Protect it from cold, heat or direct sunlight.
☺ Take care when connecting the TV lead or headphones.
When disconnecting, always pull the plug, never the lead.
☺ Don’t carry your ARCADE 3000 around unprotected (for
example in a back pack or handbag), as the display could
easily get scratched by other objects.
☺ We recommend that you cover the display with a
transparent protective film, of the kind kind supplied for
mobile phones, and carry the machine in a suitable
protective case (like those for digital cameras).
☺ On no account press down on the display, as the TFT screen
is very sensitive.
☺ Don’t press the buttons too hard.
☺ Don’t drop your ARCADE 3000.
☺ Never open the casing of the machine.
☺ Don’t let the machine get dirty.
☺ To clean it, always use a dry cloth (preferably microfibre).
-9-
Page 13
ENG
6 The ARCADE 3000 Software
Your games console incorporates 15 exciting games of various
categories. The following is a brief description of the games and
how to operate them.
6.1 Switching On and Selecting a Game
After switching the machine on, you will first see the title
screen. Press button A (marked with a square) to view the
main menu.
You can now choose any of the 15 games. They are listed in
alphabetical order. To select a game, highlight it and press the
“square” button A to confirm your choice. Then off you go!
6.2 Game Descriptions
6.2.1 Bubble Blaster
In this classic game you have to
match at least 3 balls of the same
colour. You do this by shooting balls
from a rotating cannon in the centre
of the playing area. If your ball lands
in the right spot, making up a group of
3 or more, these balls disappear and
front end of the chain of balls must not reach the end of the
spiral, or you have lost!
Controls: A (square) : Shoot a ball
A turbo : Continuous shots
Left : Rotate cannon anti-clockwise
Right : Rotate cannon clockwise
others move up into their place. The
-10-
Page 14
ENG
6.2.2 Deep Storm
In this spectacular shoot-out you are
fighting above the clouds against
aliens who want to conquer the earth.
You are the sole remaining pilot and
mankind’s last hope. Destroy the
bigger enemy units, and you collect
upgrades such as more powerful
ammunition for winning the fight.
Controls: A (square) : Fire (continuous)
Navigator : Steer in corresponding direction
6.2.3 Dream Bubble
The idea here is to make a complete
horizontal row out of the bubbles,
which come in clusters of various
shapes. As soon as one or more rows
are formed, they burst. If things get
awkward and you want to make some
space, you can do so with one of your
3 bombs, which can be positioned as
far up or down as you want. The bombs are replenished when
you proceed to the next level.
Controls: A (square) : Rotate cluster
B (circle) : First press – aim bomb
Second press – explode bomb
(if you change your mind,
dispose of it in an empty
space)
Left/right : Move cluster
Down : Make cluster drop quickly
-11-
Page 15
ENG
6.2.4 Final Escape
As a small crocodile you have to try to
crush your enemies by pushing blocks
of stone against them. If you deal with
them all within the allotted time
without getting caught, you progress
to the next level of difficulty. In
addition you can collect bonus points
by bringing the “heart” blocks
together. The wooden chests also contain goodies. Take care,
though – your enemies won’t let you have your way for long....
Controls: A (square) or
: Push or destroy stone
B (circle)
Navigator : Steer in corresponding
direction.
6.2.5 Final Round Tennis
Here you are playing a difficult game
of tennis against the computer. Play
forehand and backhand, short or long
shots to the right or left, and make
your opponent sweat! The usual
scoring system (15-30-40-60) applies,
and you need to be two “points” ahead
to win the game. After each game you
swap ends. To win a complete contest, you must be at least 2
games up. If you beat your first opponent, the next one is
ready waiting – and you can be sure he won’t make things any
easier for you!
Controls: A (square) : Serve or return ball
Navigator : Move player
Up/down : When hitting – long shot (up) or
short (down)
Left/right : When hitting – aim left or right
-12-
Page 16
ENG
6.2.6 Hero Legend
In this game the little hero has a
tough task. He has to knock his
enemies unconscious with his mallet.
Then while they are lying on the
ground he can pick them up and use
them as missiles. For eating the food
that they turn into, points are added
and bonuses are awarded. But beware
– the enemies don’t stay unconscious for long. Mind you aren’t
carrying one of them just when he comes round!
Controls: A (square) : Jump
A turbo : Quickly repeated jumps
B (circle) : Strike with mallet
B turbo : Strike continuously
Navigator : Move left or right
6.2.7 Jet Rush 2
This time you are in an extremely fast
race with your computer opponent.
But naturally you have to watch out:
the course contains slow-moving
boats, whirlpools and other hazards
that you have to avoid in order to
reach the finish safely. Use the ramps
to negotiate obstacles, and try not to
get rammed! The first to reach the finishing line wins. And then
of course there is the clock too, which cannot be argued with....
Controls: A (square) : Accelerate
B (circle) : Slow down
Left/right : Steer left or right
-13-
Page 17
ENG
6.2.8 Magic Jelly
The object is to alter the colouring of
the rectangles in such a way that the
entire playing area ends up in one
colour. To do this, you hop from
rectangle to rectangle and distribute
your colour-change bombs within the
allotted time. There are points for not
losing lives, and other bonuses to be
collected. But don’t get caught by your enemies, and on no
account jump off the edge, or you lose a life.
Controls: A (square) : Place a colour-change bomb
(always press button before
landing)
Navigator : Move in corresponding
direction
6.2.9 Mr Onion
Mr Onion needs to gather up all the
keys in order to free his lady friend
from the enemies’ clutches. But don’t
get caught – you must either be quick
enough or else numb your enemies
with shots. On the uppermost level,
the leader of the baddies is waiting for
Mr Onion. Give him all the help you
can. He will need it.
Controls: A (square) : Fire
A turbo : Continuous fire
Left/right : Walk in corresponding
direction
Up/down : Climb up or down
-14-
Page 18
ENG
6.2.10 Pinball Fish
In this classic game you control your
paddle which steers the ball that
bounces off it. The idea is to eliminate
all the symbols without losing the ball.
Now and then some special features
will crop up, making the game still
more interesting – but not always
easier! There may be extra balls, or
the paddle may get smaller, the balls may travel faster – all
sorts of things may happen. Try it out!
Controls: A (square) : Start game
Left/right : Move left or right
6.2.11 Pool Pro
A relaxed game of pool. Hit the balls
into the pockets, if possible in the
correct order. The next ball to be
potted is indicated at the bottom right.
The marker that moves to and fro in
the bottom left part of the screen
allows you to fix the power of your
shot: the further right the marker is,
the greater the power. Just below this, the display shows the
number of tries you have left and your current score. If you do
well, you will make it to the championships!
Controls: : 1st press – Set power of shot
A (square)
2nd press – Carry out shot
B (circle) : (1) With marker moving: cancel
1st press on A
(2) Otherwise: attach numbers,
not colours, to balls on the table
Up/down : Set rough direction of shot
Left/right : Set exact direction of shot
-15-
Page 19
ENG
6.2.12 Seek the Resources
Here you have to pick up all the
treasures and objects in the pathways,
if possible without being caught by
your enemies and their traps. The
enemies, of course, defend their
treasures by shooting at you. You too
can shoot and intercept their bombs,
but your ammunition will quite soon
run out – so mind you use it sparingly.
Controls: A (square) : Fire shot
A turbo : Fire burst
Navigator : Move in corresponding direction
6.2.13 Tiger Rescue
An extra-terrestrial power has taken
control of the machines people use,
and there is no one left but you to
rescue the world! Choose any of 4
fighter jets and defeat all your
enemies from the air. Depending on
the aircraft, you have 2 different
weapon systems at your disposal: a
standard weapon with no restriction, or a few shots with an
extra-powerful special weapon. With fresh resources that you
can collect by defeating your major enemies, your fire power is
boosted, giving you a better chance of winning.
Controls: A (square) : Fire shot with standard weapon
A turbo : Fire burst with standard weapon
B (circle) : Fire special weapon
Navigator : Steer in corresponding direction
-16-
Page 20
ENG
6.2.14 Totally Jet
In this jet ski race you have a
specified time for completing the
course that is marked out. Steer round
the obstacles and collect the bonus
points.
Controls: A (square) : Accelerate
B (circle) : Slow down
Left/right : Steer left and right
6.2.15 Win or Lose
Catch the balls with the mobile beam.
You have only a few seconds in which
to do so. The more balls you catch,
the more points you score. Can you
get them all? There should be a good
50 of them!
Controls: Navigator : Move left and right
6.3 Breaking Off a Game and Switching the
Machine Off
To break off a game, press the RESET button. This takes you
back to the menu of games.
If you want to switch the machine off completely, this too can
be done at any time, by pressing the ON/OFF button.
If the ARCADE 3000 is left for 3 minutes without a button being
pressed, it switches off automatically to conserve the batteries.
-17-
Page 21
ENG
7 Guarantee Card
You have purchased a quality product from one of the most
experienced manufacturers of electronic equipment. In addition
to your statutory rights, we offer a 36 month manufacturers
guarantee with this product under the following conditions.
1) We undertake to repair free of charge any damages and
faults in your product which can be traced back to a
manufacturing defect, provided we are notified immediately
upon detection and within the guarantee period.
2) The guarantee does not cover batteries, nor easily
breakable parts such as glass or plastic. A guarantee
obligation does not apply in case of minor deviations from
product specifications which are insignificant for the value
or functional soundness of the product, by damages due to
chemical, electro-chemical or aqueous effects as well as
damages generally resulting from external abnormal
conditions.
3) The guarantee claim is executed whereby defective parts
are repaired free of charge or replaced with parts free of
defects according to our discretion. Returned products are
to be returned to the place of purchase or to be sent to our
service point. Replaced parts shall be our property.
4) In case of any claim, the proof of purchase specifying the
date of purchase or delivery must be submitted or
accompany the defective product.
5) In case of unauthorized repairs, modifications or changes
to the product, this guarantee shall become void.
6) Guarantee claims neither cause an extension of the
specified guarantee claim limit nor do they set a new limit.
The guarantee claim limit for replaced components shall
end with the guarantee limit for the complete product.
7) Extended claims, especially claims such as for
compensation for damages caused outside the product are
ruled out unless justified by statutory regulations.
-18-
Page 22
8) Please send your product to the following service address
only in case that it is indeed not functioning:
IRELAND:
Mr. Stephen Cummins
6 The Dale, Sevitt Manor
Bettystown, Co Meath
℡/¬ (041) 988 6097 millenniumireland@mail.com
9) Please fill in the questionnaire overleaf in legible block
letters. This will help us in serving you better and to return
the product to you without delay. In case of only minor
problems (e.g. a missing game piece), please send the
claim form overleaf together with your corresponding
request to the service address provided.
10) Defective products may be sent to this address also after
expiry of the guarantee claim limit; testing and repairs
after the expiry of the guarantee period will be charged.
11) Should any queries as regards operations of the product
arise which are not adequately explained in the operating
instructions, you are welcome to call our Service-Hotline
from Monday to Friday between 10.00 and 17.00 hours:
Service Hotline-Number:
1800 555 043
ENG
-19-
Page 23
ENG
8 Claim Form
In case of any claim, please fill in this form in clearly legible
block letters. This will help us to serve you better, and ensure
that your game computer will be returned to you within the
shortest possible period of time:
Full Name :……………………………………………………
Full Adress :……………………………………………………
……………………………………………………
Phone :……………………………………………………
Mobile :……………………………………………………
Exact type of product : MILLENNIUM ARCADE 3000
I have the following complaints about my game computer:
The game computer does not react at all
The display is defective (no picture or flickering)
The sound is defective (no sound or ugly noises)
A key does not function, namely ......................................
(Please enter the exact key description)
The game computer is not defective, but the following is
Veuillez lire cet avertissement avant d'utiliser ou de
laisser votre enfant jouer avec le jeu !
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises
d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de
certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents
dans notre environnement quotidien. Ces personnes s'exposent
à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo. Ces
phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n'a
pas d'antécédent médical ou n'a jamais été confronté à une
crise d'épilepsie. Si vous avez déjà présenté des symptômes
liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de
stimulation lumineuse, veuillez consultez votre médecin avant
toute utilisation.
Précautions à prendre pendant l'utilisation du jeu:
☺ Ne restez pas trop près de l'écran.
☺ Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de
sommeil.
☺ Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
☺ En cours d'utilisation d'un jeu vidéo, faites des pauses de
6.2.15 Win or Lose .......................................... 17
6.3 Interrompre un jeu et mettre hors service......... 17
7 Carte de Garantie .......................................... 18
8 Fiche de reclamation ...................................... 20
-1-
Page 28
FRA
2 Mise en route & fonctions
Félicitations pour votre nouvelle console de jeu MILLENNIUM.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet appareil.
Veuillez respecter les recommandations de ce mode d'emploi
pour pouvoir utiliser l'appareil de façon optimale.
2.1 Contrôle du contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie du contenu de l'emballage:
☺ Console de jeu ☺ Câble de raccordement TV
☺ Dragonne ☺ Mode d'emploi
2.2 Mise sous tension
2.2.1 Insérer les piles
☺ Veuillez poser l'appareil dans le creux de votre main et
ouvrir le réceptacle à piles en appuyant sur le verrou et en
soulevant le couvercle.
☺ Le ARCADE 3000 nécessite 3 piles de 1,5 Volt de type "AAA"
ou "LR03".
☺ Quand vous insérez les piles,
veuillez prendre soin à ce que le
pôle positif de chaque pile soit au
contact du signe + dans le
réceptacle à piles (voir illustration).
2.2.2 Utilisation de batteries rechargeables
Nous conseillons l'usage exclusif de piles alcalines et
déconseillons l'usage de piles rechargeables (batteries) car elles
ne procurent que 1,2 Volt et ne donnent pas assez de
puissance à l'appareil.
-2-
Page 29
FRA
Néanmoins si vous utilisez des batteries rechargeables, vous ne
détériorez pas l'appareil. Mais il est possible que celui-ci ne
fonctionne pas normalement. Dans tous les cas la durée de jeu
est réduite (même avec des batteries spéciales d'une capacité
de 650 mAh) par rapport à des piles normales.
2.2.3 Durée de vie des piles
La durée de vie des piles est en général de plusieurs heures
mais dépend de différents facteurs.
D'abord cela dépend si vous utilisez des piles de bonne qualité,
ensuite le niveau sonore employé et l'utilisation de la sortie TV
influent sur la durée de vie des piles.
Si vous utilisez des batteries contrairement à notre
recommandation, la durée de vie est nettement inférieure à
celle des piles alcalines, car les batteries n'ont que 1,2 Volt.
Les piles usées se signalent par:
☺ une diminution de la luminosité et du contraste de l'écran
TFT
☺ une interruption soudaine du jeu ou un retour intempestif à
l'écran d'accueil
☺ un empêchement de mise en route de l'appareil
Echangez les piles dans ces cas pour permettre à l'appareil de
fonctionner normalement.
2.2.4 Recommandations pour les piles
☺ Seuls des adultes devraient changer les piles!
☺ N'utiliser que des piles du type prescrit (3 x AAA) et jamais
des piles usagées avec des piles neuves.
☺ Insérer les piles avec la bonne polarité (+ ou -).
☺ Les piles vides sont à ôter dès que possible.
☺ Ne jamais court-circuiter les colliers des piles!
☺ Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères
mais remettez les dans les centres de collecte.
☺ Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
☺ Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil
avant d’être rechargées.
☺ Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous
la surveillance d’un adulte.
Participez à la préservation de l'environnement!
-3-
Page 30
FRA
2.3 Eléments de commande et leurs fonctions
2.3.1 Aperçu
Les éléments de commande suivants sont disponibles sur le
ARCADE 3000:
01 On/Off
02 Reset
03 Niveau sonore
04 Flèches de direction
05 A (Carré)
06 B (Rond)
07 A & B Turbo
08 Pause
09 Sortie casque
10 Sortie TV
2.3.2 Description des fonctions
Touche Description
On/Off Pour mettre en route et couper l'appareil. Appuyez
Reset Interrompt le jeu et revient au menu de choix. Une
Niveau
sonore
la touche de préférence avec le pouce à plat sur
l'appareil.
Pour couper l'appareil, appuyez sur la touche env.
1 seconde.
pression supplémentaire renvoie à l'écran d'accueil.
Tournez la molette avec le plat du doigt vers la
gauche pour augmenter le son, vers la droite pour
le diminuer ou le couper.
Important: Ne mettez pas le niveau trop haut lors
de l'utilisation d'un casque pour éviter des troubles
auditifs.
-4-
Page 31
FRA
Flèches de
direction
A (carré) Exécute l'action standard correspondante dans
B (rond) Exécute la deuxième action dans les jeux (pas
A & B
Turbo
Hautparleur
Sortie
casque
Sortie TV Vous connectez ici le câble TV livré si vous voulez
Les fonctions dépendent du jeu, en général pour
déplacer la pièce de jeu ou pour le choix des
options.
les jeux et sert à la confirmation de l'option
choisie.
tous les jeux).
Exécute l'action A (ou B) en continu (aussi dite
de tir continu)
Restitue les sons de l'appareil si vous n'utilisez
pas un casque ou la sortie TV.
Vous connectez votre casque ici. Il s'agit d'une
prise casque standard 3,5 mm, pour laquelle
tous les casques courants peuvent être
employés.
jouer sur votre téléviseur. Pour le
fonctionnement voir chapitre suivant.
3 Le jeu par la sortie TV
Le ARCADE 3000 dispose d'un atout particulier: vous pouvez
l'utiliser comme console TV et faire restituer son et image sur
votre téléviseur.
Pour cela votre téléviseur doit posséder les caractéristiques
suivantes:
☺ Il doit s'agir d'un appareil au standard PAL.
☺ L'appareil doit posséder les entrées CINCH pour TV (jaune)
et audio (blanc/rouge), en façade de préférence.
☺ Si vous n'avez que des entrées Péritel au lieu de CINCH
vous pouvez utiliser un adaptateur Péritel. Celui est
disponible dans les magasins spécialisés.
-5-
Page 32
Vous connectez le ARCADE 3000 ainsi au téléviseur:
FRA
1) Connectez le câble fourni dans la prise 2,5 mm de la sortie
TV (10) du ARCADE 3000.
Important: L'appareil doit être éteint!
2) Connectez la prise CINCH jaune dans l'entrée CINCH jaune
(signal vidéo) de votre téléviseur.
3) Connectez la prise CINCH blanche dans l'entrée CINCH
blanche (signal audio) de votre téléviseur.
L'entrée audio rouge de votre téléviseur n'est pas utilisée.
4) Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal VIDEO-IN
(normalement le canal AV). Si vous n'êtes pas certain du
fonctionnement, vérifiez dans le mode d'emploi de votre
téléviseur.
5) Allumez le ARCADE 3000. L'écran d'accueil du ARCADE
3000 devrait apparaître sur l'écran télé. L'écran TFT ainsi
que le son du ARCADE 3000 sont désactivés.
6) Servez-vous de la console comme d'habitude.
Recommandation importante de sécurité:
Veuillez prendre des précautions pour que personne ne puisse
trébucher sur le câble pendant le jeu sur le téléviseur!
-6-
Page 33
FRA
4 Résolution de problèmes
L'appareil ne se laisse pas mettre en route
Vérifiez si vous avez inséré les piles correctement (respectez la
polarité!), et si le voltage est suffisant. Utilisez éventuellement
des piles neuves.
Vérifiez si vous avez actionné le bouton correctement.
L'image est représentée anormalement
Il peut se produire des charges électrostatiques. Il peut en
résulter des scintillements de l'image, des lignes parasites ou
les couleurs sont mal représentées.
Coupez et rebranchez ARCADE 3000 ou appuyez deux fois sur
la touche RESET. Si le problème n'est pas résolu, changez
éventuellement les piles.
L'image perd en luminosité et contraste
Les piles sont vides et doivent être remplacées.
Le haut-parleur sonne creux
Le niveau sonore est trop élevé. Réduisez le son avec la
molette.
Il n'y a pas de son avec l'utilisation d'un casque
Vérifiez si le casque correspond vraiment à la prise. La prise est
bien insérée dans l'appareil? Essayez éventuellement un autre
casque.
L'appareil retourne automatiquement à l'écran d'accueil
Les piles sont éventuellement usées et doivent être échangées.
Un jeu ne fonctionne pas correctement ou a crashé
Appuyez sur la touche RESET et redémarrez le jeu.
Vous utilisez peut-être aussi les mauvaises touches. Relisez
attentivement le mode d'emploi du jeu.
Vérifiez aussi l'état des piles!
-7-
Page 34
FRA
L'image sur le téléviseur n'est pas en couleur ou scintille
Vérifiez si vous utilisez l'entrée AV du téléviseur. Si vous
utilisez l'entrée SVHS, l'image pourrait être en noir et blanc ou
scintillée.
Utilisez vous éventuellement un adaptateur Péritel
incompatible? Le câblage de l'adaptateur Péritel doit
correspondre à la prise Péritel du téléviseur!
Lors de l'utilisation du câble TV vous ne voyez pas d'image
Ceci peut avoir plusieurs causes. Vérifiez si
☺ le câble est bien branché au ARCADE 3000,
☺ le câble CINCH est bien branché au téléviseur (prise jaune à
la prise jaune) ou si l'adaptateur Péritel est compatible
☺ vous avez sélectionné le canal AV du téléviseur
☺ vous pouvez sélectionné plusieurs sources (AV1, AV2,
SVHS, etc.) et si vous avez choisie la bonne source par
rapport au branchement
☺ ARCADE 3000 est bien mis en route
Si rien ne fonctionne, essayez un autre appareil, par ex. une
caméra vidéo, comme test sur l'entrée choisie.
Lors de l'utilisation avec le téléviseur vous n'entendez pas de
son
Tous les câbles sont bien branchés? Avez vous sélectionné un
niveau sonore trop bas au téléviseur?
-8-
Page 35
FRA
5 Entretien de l'appareil
Pour profiter longtemps du ARCADE 3000, vous devriez
respecter les points suivants lors de l'utilisation de l'appareil:
☺ Ne mouillez jamais l'appareil
☺ Protégez le du froid, de la chaleur et du rayonnement
solaire direct
☺ Soyez prudent lors de la connexion du câble TV ou du
casque, tirez toujours sur la prise et jamais au câble
☺ Ne transportez jamais ARCADE 3000 sans protection (par
ex. dans le sac à dos ou sac à main), car l'écran peut être
rayé par un autre objet
☺ Nous recommandons l'utilisation d'un film de protection
transparent tel qu'il est proposé pour un portable, ainsi que
le transport dans un sac de protection (comme par ex. pour
caméra vidéo)
☺ N'appuyez jamais sur l'écran, l'écran TFT est très sensible
☺ N'appuyez pas trop fort sur les touches
☺ Ne laissez pas tomber ARCADE 3000
☺ N'ouvrez jamais l'appareil
☺ Ne laissez pas l'appareil se salir
☺ Nettoyez le seulement à sec (le mieux avec un tissu
microfibre)
-9-
Page 36
FRA
6 Equipement logiciel
Dans votre console de jeu ARCADE 3000 sont intégrés 15 jeux
passionnants de divers types Vous trouverez ci-dessous une
courte description et la façon de s'en servir.
6.1 Mise en route et choix du jeu
A la mise en route de l'appareil apparaît d'abord un écran
d'accueil. Appuyez sur la touche A (carré) pour parvenir au
menu principal.
Vous pouvez à présent choisir un des 15 jeux. Les jeux sont
classés alphabétiquement selon leurs noms. Pour sélectionner
un jeu, marquez le et appuyez sur la touche A (carré) pour
confirmer. C'est parti!
6.2 Description des jeux
6.2.1 Bubble Blaster
Dans ce jeu classique, il faut combiner
trois balles de même couleur. Ceci est
possible en éliminant les boules avec
un canon rotatif qui se trouve au
milieu du terrain de jeu. Si vous avez
touché et si 3 ou plus de balles se
combinent, celles-ci disparaissent et
début de la chaîne de balles ne doit pas parvenir à l’extrémité
de la spirale, sinon vous avez perdu!
Touches: A (carré) : Tirer
A Turbo : Tir continu
Gauche : Tourner le canon à gauche
Droite : Tourner le canon à droite
de nouvelles balles apparaissent ! Le
-10-
Page 37
FRA
6.2.2 Deep Storm
Dans ce « tirez sur tout » vous
combattez, au-dessus des nuages, des
extra-terrestres qui veulent envahir la
terre. Vous êtes le dernier pilote et le
dernier espoir de l’humanité. Eliminez
les plus grands adversaires et
collectionnez des bonus comme par
ex. des munitions plus puissantes pour
gagner le combat.
Touches: A (carré) : Tirer (Tir continu)
Flèches : Changer de direction
6.2.3 Dream Bubble
Ici il s’agit d’assembler les différents
blocs composés des bulles en une
rangée. Dès qu’une ou plusieurs
rangées sont formées, elles explosent.
Si cela devient urgent, vous pouvez
vous servir d’une des trois bombes
pour faire de la place. Elles sont
renouvelées lors du passage au niveau
suivant.
Touches: A (carré) : Tourner
B (rond) : 1er appui: viser avec la bombe
2ème appui: lancer bombe (pour
annuler lancer dans le vide)
Droite/
: Bouger élément
Gauche
Bas : Laisser tomber élément
rapidement
-11-
Page 38
FRA
6.2.4 Final Escape
En tant que petit crocodile, vous devez
enfermer vos adversaires en déplaçant
des pierres. Si vous avez réussi à
enfermer tous les adversaires dans le
temps prédéfini sans vous être fait
prendre, vous passez au niveau
suivant. Vous collectionnez des points
supplémentaires en réunissant les
blocs avec un cœur. Les coffres en bois contiennent aussi des
choses délicieuses. Mais attention vos adversaires ne vous
laisseront pas faire…
Touches: A ou B : Bouger ou détruire bloc
Flèches : Se déplacer dans la direction
voulue
6.2.5 Final Round Tennis
Vous jouez contre l’ordinateur un
difficile tour de tennis. Jouez en coup
droit, en revers, long, court, à droite
ou à gauche et faites transpirer votre
adversaire! Le jeu s’effectue avec le
comptage de points habituel 15-3040-60, pour un gain de set il doit y
avoir une différence de 2 balles. A
chaque set, il y a un changement de côté. Pour gagner un
match, il faut avoir 2 sets d’avance. Après une victoire, le
prochain adversaire est déjà prêt... et il ne sera pas plus
commode!
Touches: A (carré) : Prendre la balle ou service
Flèches : Déplacer le joueur
Haut/Bas : lors de la prise de balle coup long
(haut) ou court (bas)
Gauche/
Droite
: lors de la prise de balle taper à
droite ou à gauche
-12-
Page 39
FRA
6.2.6 Hero Legend
Le petit héros est vraiment mis à
contribution: il doit mettre KO
l’adversaire avec un marteau en bois.
Une fois à terre, on peut les ramasser
et les utiliser comme munition. Quand
on avale la nourriture ainsi crée, le
score est augmenté et des boni
accordés. Mais attention : les
adversaires ne sont pas inconscients longtemps, et il ne serait
pas bon de les transporter quand ils reviennent à eux!
Touches: A (carré) : Sauter
A Turbo : Sauter à répétition
B (rond) : Utiliser marteau
B Turbo : Taper sans discontinuer
Flèches : Se déplacer à droite ou à gauche
6.2.7 Jet Rush 2
Une course infernale contre
l'ordinateur. Mais la prudence est de
mise: il y a aussi des obstacles. Sur le
circuit se trouvent des conducteurs de
bateau lents, des tourbillons et
d'autres obstacles qu'il faut éviter
pour parvenir sain et sauf au but.
Utiliser les rampes pour éviter les
obstacles et essayer d'empêcher les collisions! Gagne celui qui
franchit en premier la ligne d'arrivée. Il y a aussi le
chronomètre incorruptible…
Touches: A (carré) : Accélérer
B (rond) : Freiner
Gauche/
: Tourner à droite ou à gauche
Droite
-13-
Page 40
FRA
6.2.8 Magic Jelly
Le but est de changer la couleur de
toutes les cases. Pour cela vous
sautillez sur la case et répartissez vos
bombes de changement de couleur
dans le temps imparti. Il y a aussi des
points de vie et des bonis à récolter.
Mais ne vous laissez pas attraper par
l'adversaire et ne sautez en aucun cas
dans le vide, sinon vous perdez une vie.
Touches: A (carré) : Poser les bombes de couleur
(toujours avant l'atterrissage)
Flèches : Se déplacer dans la direction
voulue
6.2.9 Mr. Onion
Mr. Onion doit ramasser toutes les clés
pour libérer son ami des griffes de
l'adversaire. Mais ne vous laissez pas
avoir – ou vous êtes très rapide ou
vous étourdissez les adversaires avec
un tir. Dans le dernier niveau, attend
le Patron des méchants attend Mr.
Onion. Offrez lui toute l'aide possible:
il en aura besoin.
Touches: A (carré) : Tirer
A Turbo : Tir continu
Droite/
: Aller dans la direction choisie
gauche
Haut/Bas : Monter ou descendre
-14-
Page 41
FRA
6.2.10 Pinball Fish
Dans ce classique vous contrôlez la
raquette pour renvoyer la balle.
Eliminez tous les symboles sans
perdre la balle. De temps à autre des
bonis tombent, qui rendent le jeu plus
intéressant mais pas forcément plus
facile! Il peut s'agir de boules
supplémentaires, la raquette peut se
réduire, la balle devenir plus rapide, et d'autres surprises.
Essayez!
Touches: A (carré) : Démarrer le jeu
Gauche/
: Se déplacer à droite ou à gauche
Droite
6.2.11 Pool Pro
Un vrai billard américain: envoyez les
boules dans les poches, de préférence
dans e bon ordre. La boule suivante
est indiquée en bas après "NEXT". La
force du coup est fixée par le curseur
en bas dans le coin gauche de l'écran.
Si le curseur est à droite, la force sera
maximale. Sous l'indication de force,
vous avez l'information sur le nombre disponible d'essais et le
nombre de points atteints. Si vous vous débrouillez bien, vous
atteindrez les Championnats!
Touches: A (carré) : 1. appui: Régler force du coup
2. appui: Exécuter le coup
B (rond) : 1) pendant le coup: Annuler
2) avant le coup: Afficher le
numéro des boules à la place des
couleurs
Bas/Haut : Direction grossière de visée
Gauche/
: Direction fine de visée
Droite
-15-
Page 42
FRA
6.2.12 Seek the Resources
Vous devez ramassez tous les trésors
et les objets dans les couloirs, si
possible sans se faire prendre aux
pièges des adversaires. Ceux-ci
défendent bien sûr meurs trésors en
vous tirant dessus. Vous pouvez aussi
tirer et contrer ainsi les bombes des
adversaires. Mais vos munitions
s'épuisent, veillez donc à recharger durant le jeu.
Touches: A (carré) : Tirer
A Turbo : Tir par salves
Flèches : se déplacer dans la direction
correspondante
6.2.13 Tiger Rescue
Une puissance extraterrestre a pris le
contrôle des machines de l'humanité
et vous êtes le dernier espoir de la
Terre! Choisissez l'un des 4 jets de
combat et détruisez tous les
adversaires dans les airs. Selon les
avions vous disposez de 2 système
d'armes différents, une arme standard
illimitée et une arme spéciale très puissante mais limitée à
quelques coups. Par un gain de puissance acquise par la
destruction des plus grands adversaires, vous accroissez la
puissance de feu et améliorez vos chances de vaincre.
Touches: A (carré) : Tir arme standard
A Turbo : Tir par salves arme standard
B (rond) : Tir arme spéciale
Flèches : se déplacer dans la direction
correspondante
-16-
Page 43
FRA
6.2.14 Totally Jet
Pour cette course de jet ski, il faut
parcourir la piste balisée dans un
temps donné. Evitez les obstacles et
ramassez les points bonus.
Touches: A (carré) : Accélérez
B (rond) : Freinez
Gauche/
: Tournez à droite ou à gauche
Droite
6.2.15 Win or Lose
Attrapez les balles avec la raquette.
Vous ne disposez que de quelques
secondes. Plus vous rattrapez de
balles, plus vous ramassez de points.
Les attraperez vous tous? 50
devraient être facilement possibles!
Touches: Flèches : se déplacer à gauche et à droite
6.3 Interrompre un jeu et mettre hors service
Pour interrompre un jeu, appuyez sur la touche RESET. Vous
retourner dans le menu des jeux.
Si vous voulez coupez entièrement l'appareil, vous pouvez le
faire à tout moment en appuyant sur la touche ON/OFF.
Si aucune touche n'est manipulée pendant 3 minutes, ARCADE
3000 s'éteint automatiquement pour économiser les piles.
-17-
Page 44
FRA
7 Carte de Garantie
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité, fourni par le
plus expérimenté des fabricants d’appareils électroniques. Cet
appareil est couvert par la garantie légale de 36 mois dans les
conditions suivantes :
1) Nous prenons en charge les frais de réparation des
dommages, ou de remplacement des pièces manquantes
de l’appareil qui résulteraient d’une erreur de fabrication,
si vous nous en avisez immédiatement après constatation
dans le courant de la période de garantie.
2) La garantie ne s’applique pas aux batteries ainsi qu’aux
pièces légères et fragiles, comme par exemple le verre et
le plastique. L’obligation de garantie ne pourra pas être
invoquée en cas d’écarts insignifiants avec la description du
produit, qui seraient sans valeur, ou sans influence sur
l’utilisation du produit, ou qui résulteraient de dommages
de nature chimique ou électrochimique ou dus aux effets
de l’eau, ainsi qu’en général à toutes conditions
environnementales anormales.
3) Le service de garantie se fait de telle manière que les
pièces défectueuses seront (à notre choix) soit réparées
gratuitement, soit remplacées par des pièces neuves. Les
produits faisant l’objet d’une réclamation devront être
retournés au lieu d’achat ou renvoyés à notre centre de
service, aux frais de l’expéditeur. Les parties remplacées
redeviennent propriété de MILLENNIUM.
4) En cas de réclamation, il est impératif que la preuve
d’achat comportant la date d’achat ou de livraison soit
présentée et/ou transmise avec le produit.
5) Le droit à la garantie s’éteint lorsque des réparations ou
des interventions sont entreprises par des personnes nonautorisées.
6) Les prestations dans le cadre de la garantie ont pour effet
soit de prolonger la période de garantie, soit de déclencher
une nouvelle période de garantie. La période de garantie
d’une pièce remplacée s’achève avec celle de l’appareil
complet.
-18-
Page 45
FRA
7) Les autres droits, notamment sur le remplacement de
dommages survenus à l’appareil du fait d’événements
extérieurs, sont exclus - sauf ceux prévus par les
dispositions légales.
8) N’envoyez s’il-vous-plaît votre appareil qu’en cas de non
fonctionnement, avec un affranchissement suffisant, à
l’adresse de notre service :
Service M2000
Z.A CAP 18, Allée F porte 3
189, rue d´Aubervilliers
℡ 0800 – 90 35 41
9) Dans ce dernier cas, merci de remplir de façon lisible, en
lettres capitales, le questionnaire au dos de la présente
garantie. Cela facilitera la tâche de notre service de
réparation et votre appareil pourra vous être retourné plus
rapidement. Au cas où il manquerait seulement une/des
pièce(s), par exemple une pièce du jeu, n’envoyez que la
page au verso avec les indications correspondantes, à
l’adresse de notre service.
10) Au delà de la période de garantie, vous avez encore la
possibilité de nous adresser un appareil défectueux; les
vérifications et les réparations après l’échéance de la
période de garantie vous seront facturées.
11) Au cas où vous auriez une question en rapport avec le
service de l’appareil, et qu’elle ne serait pas suffisamment
traitée dans le mode d’emploi, vous pouvez nous joindre
par téléphone du lundi au vendredi entre 10h00 – 12h00 et
13h00 – 16h30 auprès de notre numéro :
France:
SOFIM
75018 PARIS
Hotline MILLENNIUM:
0800 – 90 35 41
-19-
Page 46
FRA
8 Fiche de reclamation
En cas de réclamation, veuillez s’il vous plaît remplir cette page de façon
lisible, en lettres capitales. Vous faciliterez ainsi la mise en œuvre de
notre service et recevrez donc plus rapidement votre jeu
électronique en bon état de fonctionnement:
Nom, prénom :……………………………………………………
Rue, Numéro :……………………………………………………
Code postal, Ville :……………………………………………………
Téléphone, télécopie :……………………………………………………
Type de jeu électronique: MILLENNIUM ARCADE 3000
Je vous prie de prendre en considération ma réclamation qui concerne
les problèmes suivants constatés sur mon jeu d’échec électronique :
le jeu ne réagit pas du tout
l’affichage est défectueux (écran noir ou clignotant)
une touche ne fonctionne pas, il s’agit de
…………………………………………..
(merci d’indiquer son nom. Ex. «position»)
l’échiquier électronique fonctionne en temps ordinaire, mais prend
occasionnellement des décisions erronées
le jeu n’est pas défectueux, mais il manque les pièces suivantes
dans l’emballage
……………………………………………………………………………
(merci d’indiquer précisément, Ex : mode d’emploi, etc …)
………….…………………………………………
Date, signature
-20-
Page 47
Attention !
Le jeu n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans, les
petits éléments peuvent être ingérés !
Eloignez en particulier les enfants des câbles qui peuvent les
faire trébucher ou avec lesquels ils peuvent s'étrangler !
Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi qui
contient des informations importantes !
Conformité aux normes de la CEE
Le fabricant garantit que ce produit est conformes aux
directives européennes 88/378/EWG (jouet) et 89/336/EWG
(compatibilité électromagnétique).
Réserves quant aux modifications et erreurs.
Ce mode d'emploi a été crée avec soins et vérifié sur
l'exactitude du contenu. Si malgré tout des erreurs sont
présentes, cela ne sera pas une cause de réclamation quant à
l'appareil.
La copie de ce mode d'emploi, même partiellement, n'est pas
Lees alstublieft deze aanwijzingen, voordat u het spel
gebruikt of uw kind daarmee laat spelen!
Bij sommige personen kan het in bijzondere gevallen tot
epileptische aanvallen of bewustzijnsstoringen komen, als
ze aan bepaalde flitslichten of lichteffecten blootgesteld zijn.
Deze personen kunnen mogelijkerwijze bij het gebruik van
computer- en videospellen een aanval krijgen. Er kunnen ook
personen daarvan getroffen zijn, waarbij hun ziektehistorie tot
nu toe geen epilepsie vertoont en die nooit voorheen
epileptische aanvallen hebben gehad. Indien bij u of een
familielid onder invloed van flitslichten al een keer symptomen
opgetreden zijn, die mogelijkerwijze met epilepsie
samenhangen (zoals bijv. bewustzijnsstoringen of aanvallen),
ga dan alstublieft eerst naar uw arts voordat u het spel
gebruikt. Ouders zouden in principe hun kind bij het gebruik
van computer- of videospellen moeten toezien. Mocht bij u of
uw kind tijdens het gebruik van een computer- of videospel
symptomen zoals duizeligheid, gezichtsstoornissen, oog- of
spiertrekkingen, bewustzijnsverlies, desoriëntatie, van welke
aard dan ook van onvrijwillige bewegingen of krampen
optreden, zet het apparaat dan direct uit en raadpleeg uw arts
voordat u opnieuw speelt.
Voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik:
☺ Verblijf niet te dicht bij het beeldscherm.
☺ Speel niet, wanneer u moe bent of niet genoeg slaap heeft
gehad.
☺ Let er op, dat de ruimte waarin u speelt, steeds goed
geventileerd is.
☺ Maak bij het gebruik van een videospel na uiterlijk ieder
Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe MILLENNIUM spelconsole.
Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Let alstublieft op
de aanwijzingen in deze bedieningshandleiding om het apparaat
optimaal te kunnen gebruiken.
2.1 Verpakkinginhoud controleren
De volgende onderdelen bevinden zich in de leveromvang van
deze set:
☺ Leg het apparaat voorzichtig op uw handvlak en open het
batterijvak, door op de sluiting te drukken en het klepje
omhoog te halen.
☺ De ARCADE 3000 heeft 3 batterijen van 1,5 volt van het
type „AAA“ of „LR03“ nodig.
☺ Als u de batterijen erin stopt, let
er dan goed op dat de pluspool
van elke batterij aan de kant van
het + teken in het batterijvak ligt
(zie afbeelding).
☺ Sluit het klepje van het
batterijvak.
-2-
Page 52
NL
2.2.2 Gebruik van oplaadbare batterijen
In principe bevelen we het gebruik van alkali batterijen aan en
raden we van oplaadbare batterijen (zog. accu’s) af, omdat
deze slechts 1,2 volt hebben en hiermee niet genoeg vermogen
voor het apparaat ter beschikking hebben.
Als u toch oplaadbare batterijen in het apparaat wilt gebruiken,
is het niet schadelijk voor het apparaat. Toch kan het zijn dat
het apparaat niet volgens de voorschriften functioneert. In
ieder geval vermindert zich de speelduur aanzienlijk (ook bij
speciale accu’s met een capaciteit van meer dan 650 mA)
vergeleken bij normale batterijen.
2.2.3 Batterijlevensduur
De batterijlevensduur bedraagt in de regel meerdere uren,
maar hangt echter van verschillende factoren af.
Als eerste komt het erop aan, of u principieel alleen
hoogwaardige batterijen gebruikt, ten tweede beïnvloedt ook
de ingestelde geluidssterkte en het gebruik van de TV-uitgang
de levensduur.
Mocht u tegen onze aanbeveling accu’s willen gebruiken, ligt de
levensduur in principe onder die van hoogwaardige
alkalibatterijen, omdat accu’s maar 1,2 Volt hebben.
Lege batterijen uiten zich als volgt:
☺ als de helderheid en het contrast van het TFT-scherm
vermindert
☺ als het apparaat zich tijdens het spel plotseling uitschakelt
of naar het openingsscherm terugkeert
☺ als het apparaat niet aangaat
Vervang in deze gevallen de batterijen, zodat het apparaat
weer volgens de voorschriften functioneert.
2.2.4 Belangrijke aanwijzingen tot de batterijen
☺ Alleen volwassenen mogen batterijen erin leggen!
☺ Alleen batterijen van het aanbevolen type (3 x AAA) en
nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
☺ Batterijen uitsluitend met de juiste polariteit
(+ of -) erin leggen.
☺ Lege batterijen dienen zo snel mogelijk verwijderd te
worden.
-3-
Page 53
☺ Nooit de batterijklemmen kortsluiten!
☺ Gooi gebruikte batterijen niet zomaar in de vuilnisbak,
maar geef deze aan een verwerkingsplaats voor gevaarlijk
afval af.
☺ Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
☺ Oplaadbare batterijen moeten uit het product verwijderd
worden voordat men deze mag opladen.
☺ Oplaadbare batterijen mogen alleen opgeladen worden
onder toezicht van een volwassene.
Help ons mee, het milieu te beschermen!
2.3 Bedieningselementen en hun functie
2.3.1 Overzicht
De volgende bedieningselementen heeft de ARCADE 3000:
05 A (vierhoek)
06 B (cirkel)
07 A & B Turbo
08 Pause
09 Koptelefoonuitgang
10 TV - uitgang
NL
-4-
Page 54
NL
2.3.2 Beschrijving van de functies
Toets Beschrijving
On/Off Om het apparaat aan en uit te zetten.
Reset Breekt een spel af en keert naar het
Luidsterkte Draai het wieltje met de vlakke vinger naar
Het beste is om met de vlakke duim op de
toets te drukken.
Houdt de toets ca. 1 seconde lang ingedrukt
om het apparaat uit te zetten.
selectiemenu terug. Herhaald drukken voert
naar het beginscherm terug.
links om de luidsterkte te verhogen, naar
rechts om te verlagen of het geluid uit te
schakelen.
Belangrijk: zet het geluid niet te hard, vooral
als u met koptelefoons speelt, om
gehoorschade te vermijden.
Multidirectioneel kruis
A (vierhoek) Voert de betreffende standaardacties in de
B (cirkel) Voert de tweede actie in de spellen uit (niet bij
A & B Turbo Voert actie A (of B) continu uit. (zog.
Luidspreker Geeft het geluid uit het apparaat, wanneer u
Koptelefoonuitgang
TV-uitgang Sluit hier de meegeleverde TV-kabel aan als u
De functies variëren van spel tot spel,
normaal gesproken dient het voor het
bewegen van de speelfiguur alsook voor het
kiezen van de opties.
spellen uit en dient voor het bevestigen van
de uitgekozen optie.
alle spellen).
trommelvuur)
niet via een koptelefoon of de TV-uitgang
speelt.
Sluit hier uw koptelefoon aan. Het gaat hier
om een standaard 3,5 mm Jackstekker,
waarbij alle gangbare koptelefoons met deze
aansluiting gebruikt kunnen worden.
via uw televisie wilt spelen. Hoe dat precies
werkt, leest u in het volgende hoofdstuk.
-5-
Page 55
NL
3 Het spel via de TV-uitgang
De ARCADE 3000 bezit een bijzondere eigenschap: u kunt hem
ook als TV-console gebruiken en beeld en geluid via uw
televisie laten geven.
Daarvoor moet uw televisie de volgende vereisten hebben:
☺ Het moet om een apparaat volgens de PAL-standaard gaan.
☺ Het apparaat moet Tulpingangen voor TV (geel) en audio
(wit/rood) hebben, het beste aan de voorkant.
☺ Heeft u in plaats van Tulp- alleen scartingangen, kunt u
eventueel ook een scartadapter gebruiken. Deze kunt u in
de gespecialiseerde handel krijgen.
En zo sluit u de ARCADE 3000 op de televisie aan:
1) Stop de meegeleverde TV-kabel met de enkele dunne 2,5
mm Jackstekker in de TV-uitgang (10) van de ARCADE
3000.
Belangrijk: het apparaat moet daarbij uitgeschakeld zijn!
2) Stop de gele Tulpstekker in de gele Tulpingang
(videosignaal) van uw televisie.
3) Stop de witte Tulpstekker in de witte Tulpingang
(audiosignaal) van uw televisie.
De rode audio-ingang op de televisie blijft ongebruikt.
4) Zet uw televisie aan en selecteer het VIDEO-IN kanaal
(normaal gesproken het AV-kanaal). Kijk in de handleiding
van uw televisie na, wanneer u niet zeker bent hoe het
werkt.
-6-
Page 56
5) Zet de ARCADE 3000 aan. Nu zou u het openingsscherm
van de ARCADE 3000 op de TV moeten zien. Het TFT
beeldscherm van de ARCADE 3000 zelf blijft daarbij
uitgeschakeld evenals het geluid.
6) Bedien de console op de bekende manier.
Belangrijke veiligheidsaanwijzing:
Let bij het spelen via de televisie er op, dat niemand over de
aangesloten kabel kan struikelen!
4 Probleemoplossingen
Het apparaat gaat niet aan
Controleer of de batterijen er juist ingelegd zijn (let op de
polariteit!), en of de spanning voldoende is. Gebruik eventueel
nieuwe batterijen.
Controleer of u de schakelaar goed ingedrukt heeft.
Het beeld wordt niet normaal weergegeven
Soms kan het tot elektrostatische opladingen komen. Dat kan
zich zo uiten, dat het beeld flikkert, door lijnen onderbroken
wordt of de kleuren verkeerd weergegeven worden.
Schakel de ARCADE 3000 in deze gevallen uit en weer aan of
druk tweemaal op de RESET-toets. Mocht het probleem niet
opgelost zijn, vervang dan eventueel de batterijen.
NL
Het beeld verliest helderheid en contrast
De batterijen zijn leeg en moeten vervangen worden.
De luidspreker klinkt blikkerig
Mogelijk is de luidsterkte te hoog ingesteld. Reduceer de
luidsterkte met de draairegelaar.
Bij het gebruik van de koptelefoon komt geen geluid
Controleer of de koptelefoon werkelijk bij de aansluiting past.
Zit de stekker correct in het apparaat? Probeer eventueel een
andere koptelefoon uit.
-7-
Page 57
Het apparaat keert automatisch naar het openingsscherm terug
NL
De batterijen zijn mogelijk leeg en moeten vervangen worden.
Een spel werkt niet correct of is vastgelopen
Druk op de Reset-toets en start het spel opnieuw.
Mogelijk gebruikt u ook de verkeerde toetsen. Lees de
betreffende spelhandleiding grondig door.
Controleer ook, of de batterijen leeg zijn!
Het beeld op de televisie is niet in kleur of flikkert
Controleer of u de AV-ingang van de televisie gebruikt.
Wanneer u per ongeluk de SVHS-ingang gekozen heeft, zou het
beeld zwart-wit of flikkerend getoond kunnen worden.
Gebruikt u mogelijk een niet-verbindbare scartadapter? De
uitgang van de scartadapter moet met de scartaansluiting op
de televisie overeenkomen!
Bij het gebruik met de TV-kabel heeft u geen beeld
Dit kan veel oorzaken hebben. Controleer of
☺ de kabel aan de ARCADE 3000 er goed in zit
☺ de Tulpkabels aan de televisie er goed in zitten
(gele stekker aan de gele aansluiting) resp. de
scartadapter verbindbaar is
☺ u het AV-kanaal van de televisie gekozen heeft
☺ u aan de televisie meerdere bronnen kunt kiezen (AV1,
AV2, SVHS enz.) en of die bij de aansluiting van de
passende bron op de TV is ingesteld.
☺ De ARCADE 3000 aangezet is
Wanneer alles niet helpt, probeer om te testen een ander
apparaat op de gekozen ingang, bijvoorbeeld een digitale
camera.
Bij het gebruik met de televisie hoort u geen geluid
Zitten alle kabels er goed in? Heeft u mogelijk de luidsterkte
van de televisie te laag ingesteld?
-8-
Page 58
NL
5 Verzorging van het apparaat
Daarmee u lang plezier aan de ARCADE 3000 heeft, moet u de
volgende punten bij de omgang met het apparaat in acht
nemen:
☺ Laat nooit het apparaat nat worden
☺ Bescherm het voor kou, hitte of direct zonlicht
☺ Wees voorzichtig bij het aansluiten van de TV-kabel of
koptelefoon, trek deze altijd aan de stekker en nooit aan
de kabel zelf eruit
☺ Transporteer de ARCADE 3000 niet onbeschermd
(bijvoorbeeld in een rugzak of handtas), omdat het display
daarbij makkelijk door andere voorwerpen bekrast kan
worden
☺ Wij raden het gebruik van een transparante display-
beschermfolie aan, zoals voor mobiele telefoons
aangeboden wordt, alsook het transport in een geschikte
beschermingstas (zoals bijvoorbeeld voor digitale
camera’s)
☺ Druk in geen geval op het display, omdat het TFT
beeldscherm erg gevoelig is
☺ Oefen niet te veel druk op de toetsen uit
☺ Laat de ARCADE 3000 niet vallen
☺ Open nooit de behuizing van het apparaat
☺ Laat het apparaat niet vervuilen
☺ Reinig het alleen droog (het beste met een microvezel
doek)
-9-
Page 59
NL
6 Software-onderdelen
In uw ARCADE 3000 spelconsole zijn 15 spannende spellen uit
verschillende bereiken integreert. Onderstaand vindt u een
korte beschrijving van de spellen en hoe u deze kunt bedienen.
6.1 Aanzetten en spelkeuze
Na het aanzetten van het apparaat ziet u eerst het
welkomstscherm. Druk op de toets A (vierhoek) om naar het
hoofdmenu te gaan.
Hier kunt u een keuze maken uit 15 spellen. De spellen zijn
gesorteerd op alfabetische volgorde. Om een spel te openen
moet u het eerst selecteren. Druk vervolgens op de toets A
(vierhoek) om te bevestigen. Nu kan het beginnen!
6.2 Spelbeschrijvingen
6.2.1 Bubble Blaster
In deze spelklassieker moeten
tenminste drie ballen van dezelfde
kleur gecombineerd worden. Dit
gebeurt door het afschieten van ballen
met een draaibare kanon, die zich in
het midden van het speelveld bevindt.
Wanneer u getroffen heeft en 3 of
verdwijnen deze en nieuwe ballen schuiven naar voren! Het
begin van de balketting mag het einde van de spiraal niet
bereiken, anders heeft u verloren!
Toetsen: A(vierhoek) : kogel afschieten
A Turbo : trommelvuur
Links : kanon naar links draaien
Rechts : kanon naar rechts draaien
meer ballen gecombineerd werden,
-10-
Page 60
NL
6.2.2 Deep Storm
In dit shooterspektakel vecht u boven
de wolken tegen aliens, die de aarde
willen veroveren. U bent de enige
overgeblevene vliegtuigpiloot en de
laatste hoop van de mensheid.
Vernietig de grotere tegenstanders en
verzamel upgrades zoals bijvoorbeeld
sterkere munitie, om de strijd te
Toetsen:
A (vierhoek) : schieten (trommelvuur)
Multidirectioneel
kruis
winnen.
: in de betreffende richting
bewegen
6.2.3 Dream Bubble
Hier gaat het er om, de luchtbelletjes
die in verschillende blokken terecht
komen op een rij te zetten. Zodra een
of meerdere rijen gevormd zijn,
ontploffen ze. Wanneer het een keer
moeilijk wordt, kunt u ook een van de
drie bommen gebruiken die u vertikaal
kunt laten vallen om zo plaats te
maken. Deze vullen zich na het bereiken van het volgende level
weer aan.
Toetsen: A (vierhoek) : draaien
B (cirkel) : 1e druk: met bommen doelen
2e druk: bommen gooien (om
af te breken in het lege gooien)
Links/Rechts : element bewegen
Beneden : element snel laten vallen
-11-
Page 61
NL
6.2.4 Final Escape
Als een kleine krokodil moet u door
het verschuiven van de stenen
proberen, uw tegenstander in te
bouwen. Wanneer u alle
tegenstanders binnen de opgegeven
tijd ingebouwd heeft, zonder gepakt te
worden, komt u in het volgende level.
Aanvullend kunt u extra-punten
inzamelen door de hartblokken bijeen te schuiven. Ook de
houten kisten herbergen lekkere dingen. Maar wees
voorzichtig, uw tegenstanders zullen dat niet lang toe laten
staan…
Toetsen: A of B : blok verschuiven of
vernietigen
Multidirectioneel
kruis
: in de betreffende richting
bewegen
6.2.5 Final Round Tennis
Hier speelt u moeilijke tennisronden
tegen de computer. Speel fore- en
backhand, kort, lang, rechts of links
en laat uw tegenstander zweten!
Gespeeld wordt volgens de
gebruikelijke puntenverdeling 15-30-
40-60, waarbij het winnen van een set
altijd 2 ballen verschil moet zijn. Na
elke set wordt van speelveld geruild. Om een heel spel te
winnen, moet men tenminste 2 sets voorsprong hebben. Heeft
men de eerste tegenstander verslagen, wacht ook al de
volgende… en die zal het u zeker niet makkelijker maken!
Toetsen: A (vierhoek) : bal aannemen of opslag
Multidirectioneel
: speler bewegen
kruis
Boven/beneden : bij balaanname lange
(boven) of korte bal
(beneden)
Links/Rechts : bij balaanname naar
rechts of links slaan
-12-
Page 62
6.2.6 Hero Legend
NL
Van de kleine held wordt hier veel
vereist: hij moet de tegenstander met
zijn houten hamer te pakken weten te
krijgen, om ze machteloos te maken.
Als ze zo op de grond liggen, kan hij
ze inzamelen en als projectiel
gebruiken. Wanneer men dan het
daaruit ontstane voedingsmiddel
nuttigt, wordt de puntenstand aangevuld en bonussen gegeven.
Maar let op: de tegenstanders zijn niet lang bewusteloos, men
moet ze niet dragen terwijl ze op u af komen!
Toetsen: A (vierhoek) : springen
A Turbo : snel achter elkaar
springen
B (cirkel) : hamer gebruiken
B Turbo : ononderbroken slaan
Multidirectioneel
kruis
: naar links en rechts
bewegen
6.2.7 Jet Rush 2
Hier vindt een extreem snelle
wedstrijd tegen de
computertegenstander plaats. Maar
voorzichtigheid is hier geboden: er
zijn natuurlijk ook hindernissen. Op
het circuit bevinden zich langzame
bootbestuurders, draaikolken en
andere hindernissen, die u moet
ontwijken om veilig bij de finish aan te komen. Gebruik de
opritten, om hindernissen te ontwijken en probeer niet geramd
te worden! Wie het eerste aan de finish is, wint. En dan is er
natuurlijk nog de onomkoopbare klok…
Toetsen: A (vierhoek) : versnellen
B (cirkel) : afremmen
Links/Rechts : naar links en rechts sturen
-13-
Page 63
NL
6.2.8 Magic Jelly
Het doel is om alle velden van de
vlakken een andere kleur te geven.
Daartoe hupt u rondom op het veld en
verdeelt binnen de vastgestelde tijd
uw kleurveranderingbommen, tot alle
delen van het veld een unieke kleur
hebben. Er zijn ook levenspunten en
andere bonussen om in te zamelen.
Laat u zich echter niet van de tegenstanders pakken, en spring
in ieder geval niet van de rand, anders verliest u een leven.
Toetsen: A (vierhoek) : kleurveranderingkogels
inzetten (altijd voor de
landing)
Multidirectioneel
kruis
: in de betreffende richting
bewegen
6.2.9 Mr. Onion
Mr. Onion moet alle sleutels
inzamelen, om zijn vriendin uit de
handen van de tegenstander te
bevrijden. Laat u zich echter niet
pakken – ofwel u bent snel genoeg
ofwel u verdooft uw tegenstander met
een schot. In het laatste level wacht
de baas van de boosdoener op Mr.
Onion. Geef hem alle hulp die u kunt bieden: hij zal ze nodig
hebben.
Toetsen:
A (vierhoek) : schieten
A Turbo : trommelvuur
Links/Rechts : in de betreffende richting
lopen
Boven/Beneden : naar boven of beneden
klimmen
-14-
Page 64
NL
6.2.10 Pinball Fish
In deze spelklassieker controleert u
uw peddel, waarmee u de kogel
stuurt. Verwijder alle symbolen,
zonder de kogel te verliezen. Af en toe
vallen bonussen omlaag, die het spel
nog eens interessanter – maar niet
altijd makkelijker maken! Dat kunnen
extra kogels zijn, de peddel kan
kleiner worden, de kogel sneller, en nog veel meer. Probeer het
uit!
Toetsen: A (vierhoek) : spel beginnen
Links/Rechts :
naar links en rechts bewegen
6.2.11 Pool Pro
Een ontspannen poolbiljartspel: stoot
de kogels in de gaten, indien mogelijk
in de juiste volgorde. De telkens
volgende kogel wordt rechtsonder
achter „NEXT“ aangegeven. De sterkte
van de stoot laat zich door de heen en
weer bewegende balken, die zich
linksonder op het beeldscherm
bevindt, instellen. Is deze kogel rechts, dan is de kracht
bijzonder groot. Onder het scherm van de stootkracht zie u
hoeveel pogingen u nog heeft en de actueel gehaalde punten.
Wanneer u het goed doet, komt u tot in de kampioenschappen!
Toetsen: A (vierhoek) : 1e druk: stootkracht instellen
2e druk: stoot uitvoeren
B (cirkel) : 1) tijdens de stoot: afbreken
2) voor de stoot: kogelnummers
in plaats van kleuren op het veld
angeven
Boven/beneden :
grove instelling van de richting
Links/Rechts : precieze afstelling van de
richting
-15-
Page 65
NL
6.2.12 Seek the Ressources
Hier moet u alle schatten en
voorwerpen in de gangen oppakken,
indien mogelijk zonder zich door de
tegenstanders en hun vallen te laten
pakken. Deze verdedigen hun schatten
natuurlijk als u op ze schiet. Ook u
kunt schieten, en daarmee de
bommen van de tegenstander
afweren. Echter raakt uw munitie tamelijk snel op – zorg er dus
voor, dat u tijdens het spel nalaadt.
Toetsen: A (vierhoek) :
A Turbo :
Multidirectioneel
kruis
schieten
Schotsalvo afvuren
: in de betreffende
richting bewegen
6.2.13 Tiger Rescue
Een buitenaardse macht heeft de
controle over de machines van de
mensheid overgenomen, en u bent de
laatste redding voor de wereld! Kies
een van de 4 gevechtjets, en versla
alle tegenstanders uit de lucht.
Daarvoor staan al naargelang het
vliegtuig 2 verschillende
wapensystemen ter beschikking, een onbegrensd
standaardwapen en enkele schoten van een bijzonder sterk
speciaal wapen. Door PowerUps, die door het verslaan van de
grotere tegenstanders ingezameld kunnen worden, vergroot
zich de schotsterkte en u heeft meer kans om te winnen.
Toetsen: A (vierhoek) : standaardwapen afvuren
A Turbo : schotsalvo standaard afvuren
B (cirkel) : speciaal wapen afvuren
Multidirectioneel
kruis
: in de betreffende richting
bewegen
-16-
Page 66
NL
6.2.14 Totally Jet
Bij deze jetski-wedstrijd gaat het er
om, binnen de vastgestelde tijd het
uitgestippelde parcours af te leggen.
Omvaar de hindernissen, en zamel de
bonuspunten in.
Toetsen: A (vierhoek) : versnellen
B (cirkel) : afremmen
Links/Rechts :
naar links en rechts sturen
6.2.15 Win or Lose
Vang de ballen met de evenwichtsbalk
op. U heeft daarvoor slechts enkele
seconde tijd. Hoe meer ballen gepakt
worden, des te meer punten krijgt u.
Redt u ze allemaal? 50 zou makkelijk
moeten kunnen!
Toetsen: multidirectioneel
: naar links en rechts bewegen
kruis
6.3 Een spel verbreken & uitzetten
Druk op de toets RESET om een spel te verbreken. U komt nu
weer in het spelmenu terug.
Indien u het apparaat volledig uit wilt schakelen, kunt u dat te
allen tijde doen door op de toets ON/OFF te drukken. Wanneer
u 3 minuten lang niet op een toets drukt, schakelt zich de
ARCADE 3000 zelfstandig uit om de batterijen te sparen.
-17-
Page 67
NL
7 Garantiekaart
U heeft een kwaliteitsproduct van één van de meest ervaren
fabrikanten van elektronische apparaten aangeschaft. Hiervoor
gelden de wettelijke garantievoorwaarden van 36 maanden,
volgens de onderstaande garantievoorwaarden:
1) Wij vergoeden onvoorwaardelijk alle schade of gebreken
aan het apparaat, die aantoonbaar te wijten zijn aan
productiefouten. Deze gebreken dienen ten spoedigste, in
ieder geval binnen de garantie periode, gemeld te worden.
2) De garantie geldt niet voor batterijen en lichte
kunststofdelen, zoals glas of kunststof. De garantie geldt
ook niet in geval van geringe afwijkingen van
productbeschrijvingen of schadelijke invloeden van
chemische, elektrochemische aard of inwerking van
vloeistoffen, b.v. water. Ook onzorgvuldig gebruik valt niet
onder de garantievoorwaarden.
3) In geval van garantie worden defecte onderdelen hersteld
of, indien noodzakelijk, vervangen. Het opsturen van het
apparaat kan door de HELP-DESK-LIJN noodzakelijk
worden geacht. Verstuurt U het apparaat wel in een
deugdelijke verpakking. Vervangen apparaten en/of
onderdelen blijven in het bezit van het servicebedrijf.
4) Bij reclamatie moet ten allen tijde de GELDIGE KASSABON
meegezonden worden!!
5) De garantie vervalt, als daarvoor niet bevoegde
personen/derden, reparaties uitgevoerd hebben of getracht
hebben uit te voeren. Dit ter beoordeling van het
servicebedrijf.
6) Door het repareren of vervangen van het defecte apparaat
wordt de garantieperiode NIET verlengd!
7) Verdere aanspraken, vooral waar het betreft schade
ontstaan buiten het apparaat – wettelijke regelingen
uitgezonderd – zijn uitgesloten.
-18-
Page 68
8) U kunt het apparaat – eventueel na vooroverleg met de
HELP-DESK-LIJN, zenden naar:
I.T.S. Winschoten bv
Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
℡ 0800 – 0224 538
¬ 0597 - 420632
itsw@planet.nl
9) Vult U de vragen op de achterzijde van deze garantiekaart
a.u.b. in blokletters in. Zo versnelt U de serviceafwerking
en ontvangt U het apparaat sneller terug. Hetzelfde geldt
voor het eventueel ontbreken van een onderdeel.
10) Na afloop van de garantieperiode heeft U alsnog de
mogelijkheid een defect apparaat aan het bovenvermelde
adres te zenden; hieraan zijn dan echter wel kosten
verbonden.
11) Mocht U nog eventuele vragen met betrekking tot het
aangeschafte apparaat hebben, dan kunt U zich van
maandag t/m vrijdag tot bovenvermeld servicebedrijf
wenden van 09.00 –12.00 uur en 13.00 – 16.30 uur.
12) Indien U onverhoopt toch een mankement mocht hebben,
NEEM dan altijd EERST CONTACT OP met de help-desklijn.
13) Om de afwerking van Uw reclamatie zo snel mogelijk te
verwerken, zouden wij het op prijs stellen dat U, indien na
ruggespraak met de HELP-DESK-LIJN blijkt dat
toezending van het spel noodzakelijk is, de volgende
gegevens invult en meestuurt. Dit bevordert een snellere
afwikkeling.
-19-
NL
Page 69
NL
8 Reclamatieformulier
Naam :……………………………………………………
Adres :……………………………………………………
Postcode/Woonplaats :……………………………………………………
Telefoonnummer :……………………………………………………
Spel type : MILLENNIUM ARCADE 3000
Het spel reageert totaal niet
De display-aanduiding is defect
¡Lea estas notas antes de utilizar el juego o de
permitir que su hijo lo utilice!
Algunas personas son susceptibles de sufrir crisis de epilepsia
o pérdidas de consciencia al exponerse a determinados tipos
de luces parpadeantes u otro tipo de efectos luminosos. Dichas
personas podrán sufrir ataques epilépticos al jugar a
determinados videojuegos. Estos fenómenos pueden
presentarse aún en el caso de que el sujeto no tenga
antecedentes médicos ni se haya enfrentado nunca a una crisis
de epilepsia. Si usted o alguien en su familia ha experimentado
síntomas relacionados con la epilepsia (pérdida de consciencia
o ataque) ante algún tipo de estímulo luminoso, consulte con
su médico antes de utilizar el juego. Los niños siempre deben
estar bajo la supervisión de sus padres al utilizar el ordenador o
los videojuegos. En caso de que usted o sus hijos, durante el
uso del ordenador o un videojuego, sufran síntomas como
mareos, deterioro de la visión, punzadas en los ojos o los
músculos, pérdida de consciencia, desorientación, o cualquier
tipo de movimientos involuntarios o convulsiones, apague inmediatamente el aparato y consulte con su médico antes
de volver a jugar.
Precauciones durante el Uso del Producto
☺ No se acerque demasiado a la pantalla.
☺ Evite jugar si está cansado o no ha dormido lo suficiente.
☺ Asegúrese de jugar en una habitación bien ventilada.
☺ Durante la sesión de juego, descanse al menos 10-15
6.2.15 Win or Lose .............................................. 17
6.3 Interrumpir un Juego y Apagar la Máquina ....... 17
7 Tarjeta de Garantia ........................................ 18
8 Formulario de Asistencia ................................. 20
-1-
Page 74
ESP
2 Introducción y Configuración
Felicidades por la nueva Consola de Juegos MILLENNIUM.
Esperamos que te diviertas mucho jugando con ella. Sigue las
instrucciones de este manual para utilizar el producto
correctamente
2.1 Comprobar el Contenido del Producto
La caja incluye lo siguiente:
☺ Consola de juegos ☺ Correa para el transporte
☺ Cable del televisor ☺ Manual de instrucciones
2.2 Alimentación
2.2.1 Instalar las Pilas
☺ Sujeta la consola sobre la palma de la mano y abre el
compartimento de las pilas presionando sobre el cierre y
levantando la tapa.
☺ El ARCADE 3000 utiliza tres pilas de 1.5 voltios del tipo
“AAA” o “LR03”.
☺ Al colocar las pilas, comprueba que
el borne positivo de cada pila
coincide con la señal “+” del interior
del compartimento (consultar el
diagrama).
☺ Vuelve a colocar la tapa del
compartimento de las pilas.
-2-
Page 75
ESP
2.2.2 Utilización de Pilas Recargables
Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas. No
recomendamos utilizar pilas recargables, porque sólo
suministran un voltaje de 1.2 que es insuficiente para el
funcionamiento de la máquina.
Si deseas utilizar pilas recargables (uso no recomendado por el
fabricante), estas no dañarán el aparato pero podría no
funcionar con normalidad. En cualquier caso, el periodo de
utilización (incluso en el caso de pilas de tipo especial con
capacidad superior a 650 mAh) será considerablemente inferior
que con pilas normales.
2.2.3 Duración de las Pilas
En general las pilas durarán unas horas, pero la duración
concreta dependerá de varios factores.
En primer lugar depende del uso de pilas de alta calidad.
Además la duración de las pilas está condicionada por el
volumen del sonido y el uso de la salida TV.
Si decides no seguir nuestra recomendación y utilizar pilas
recargables, el tiempo de juego será previsiblemente más
breve que al utilizar pilas alcalinas de calidad, ya que el voltaje
de las pilas recargables sólo es 1.2.
Estas son indicaciones de que las pilas se están agotando:
☺ Disminución del brillo y el contraste de la pantalla TFT.
☺ El aparato se apaga repentinamente o regresa a la pantalla
inicial a mitad de una partida.
☺ El aparato no se enciende.
En estos casos se deben cambiar las pilas para que el aparato
vuelva a funcionar correctamente.
-3-
Page 76
ESP
2.2.4 Información Importante sobre las Pilas
☺ Las pilas solo deben ser instaladas por un adulto.
☺ Se deben utilizar sólo pilas del tipo recomendado (3 x
AAA), y no mezclar pilas usadas y nuevas.
☺ Colocar las pilas siguiendo siempre los símbolos de
polaridad (+ o -).
☺ Extraer las pilas agotadas lo antes posible.
☺ No provocar un cortocircuito entre los terminales de las
pilas.
☺ No tirar las pilas agotadas en la basura doméstica. Estas
se deben depositar en algún punto de recogida de residuos
peligrosos.
☺ No recargar las pilas no recargables.
☺ Extraer las pilas recargables de la unidad antes de
cargarlas.
☺ Las pilas recargables deben ser cargadas bajo la
supervisión de un adulto.
☺¡Ayuda a proteger el medio ambiente!
2.3 Los Mandos y Sus Funciones
2.3.1 Descripción General
El ARCADE 3000 incluye los siguientes botones de control:
1 Botón
encender/apagar
2 Botón Reconfigurar
3 Botón de control del
volumen
4 Navegador
5 Botón A (cuadrado)
6 Botón B (círculo)
7 Botones A y B Turbo
8 Altavoz
9 Entrada auriculares
10 Salida TV
-4-
Page 77
ESP
2.3.2 Descripción de las Funciones
Botón Descripción del uso
Encender/
apagar
Reconfigurar Interrumpe la partida y regresa al menú de
Volumen Coloca el dedo sobre el botón y gira en sentido
Navegador Las funciones cambian de un juego a otro. El
A
(cuadrado)
B (círculo) Ejecuta la acción secundaria (sólo en algunos
A y B turbo Ejecuta la acción (A o B) de modo continuo
Altavoz Emite los efectos sonoros, a menos que
Entrada
auriculares
Salida TV Si deseas jugar utilizando el televisor, conecta
Enciende y apaga el aparato. Coloca el dedo
pulgar horizontalmente sobre el botón y
presiona hasta introducirlo en la carcasa. Para
apagar, mantén pulsado el botón durante un
segundo.
juegos. Pulsando una vez más regresará a la
pantalla inicial.
contrario a las agujas del reloj (para
incrementar el volumen) o en sentido de las
agujas del reloj (para disminuir o desactivar el
sonido).
NB: No selecciones un nivel muy alto de
volumen – especialmente cuando utilices
auriculares – para no perjudicar tu audición.
navegador generalmente sirve para mover un
objeto o un actor en un juego; también se
utiliza para seleccionar opciones.
Ejecuta la acción general del juego
seleccionado; también se utiliza para
confirmar la opción seleccionada.
juegos).
(“disparo automático”).
utilices los auriculares o la salida TV.
Conecta aquí los auriculares. En esta entrada
se puede conectar una clavija estándar de 3.5
mm; puedes utilizar cualquier tipo de
auriculares normales.
el cable TV incluido con el aparato. Consulta la
siguiente sección con información detallada
sobre cómo funciona.
-5-
Page 78
ESP
3 Jugar con la Salida TV
Una prestación especial del ARCADE 3000 es que puedes
utilizarlo como una consola para el TV y en este caso el
televisor proporciona la imagen y el sonido.
Si deseas utilizar esta opción, el televisor debe reunir estas
características:
☺ Debe ser un aparato estándar PAL.
☺ Debe tener entradas CHINCH para vídeo (amarillo) y audio
(blanco/rojo), preferiblemente en la parte frontal del
aparato.
☺ Si el televisor solo tiene conector SCART en lugar de
conectores CHINCH, puedes utilizar un adaptador SCART
que se puede adquirir en un establecimiento.
A continuación explicamos cómo conectar el ARCADE 3000 al
televisor:
1) En un extremo del cable TV suministrado con el ARCADE
3000 hay un conector jack plug macho delgado de 2.5mm.
Introduce este conector en la entrada TV (10) de la
consola.
Importante: ¡Realizar esta conexión, mientras la consola
está apagada!
2) Introduce el conector CHINCH amarillo en la entrada
CHINCH amarilla (vídeo) del televisor.
3) Introduce el conector CHINCH blanco en la entrada
CHINCH blanca (audio) del televisor.
La entrada audio roja del televisor no se utiliza.
-6-
Page 79
4) Enciende el televisor y selecciona el canal de “entrada
vídeo” (normalmente AV). Si tienes alguna duda al
respecto, consulta las instrucciones del televisor.
5) Enciende la consola de juegos. La pantalla inicial del
ARCADE 3000 aparecerá ahora en la pantalla del televisor.
La pantalla TFT y el sonido de la consola permanecerán
desactivados.
6) Ahora puedes utilizar la consola de modo normal
Precaución Importante:
¡Si juegas a través del televisor, asegúrate de que nadie
tropezará con el cable!
4 Resolución de problemas
El aparato no se enciende
Comprueba que las pilas están correctamente instaladas
(¡observa las indicaciones de polaridad!) y que el nivel de carga
de las pilas es suficiente. Si fuera necesario, instala pilas
nuevas.
Comprueba que has pulsado el botón correctamente.
La imagen que aparece es anómala
Con frecuencia se producen cargas electrostáticas. Como
resultado se observan parpadeos en la imagen, rayas por la
pantalla, o colores deformados.
En este caso, apaga el ARCADE 3000 y después vuelve a
encenderlo, o pulsa dos veces el botón RECONFIGURAR. Si el
problema persiste, puede que sea necesario cambiar las pilas.
La imagen pierde brillo y contraste
Las pilas se están agotando y deben ser sustituidas.
El altavoz emite un sonido metálico
El nivel de volumen puede ser demasiado alto. Gira el botón en
sentido contrario para reducir el volumen.
ESP
-7-
Page 80
No se escucha sonido por los auriculares
ESP
Comprueba que los auriculares están correctamente conectados
al aparato. ¿Está el conector perfectamente introducido? Si
fuera necesario, utiliza unos auriculares distintos.
El aparato automáticamente vuelve a la pantalla inicial
Las pilas se están agotando y deben ser sustituidas.
Un juego no funciona correctamente o se ha bloqueado
Pulsa el botón RECONFIGURAR y vuelve a iniciar la partida. Ten
en cuenta que podrías haber utilizado los mandos incorrectos.
Lee atentamente las instrucciones del juego en cuestión.
¡Comprueba también que las pilas no están agotadas!
La imagen en la pantalla del TV no tiene color, o parpadea
Comprueba que has seleccionado la entrada AV en el televisor.
Si por error has seleccionado la entrada S-VHS, la imagen
aparecerá en blanco y negro o parpadeará.
¿Estás utilizando un adaptador SCART incompatible? Las
especificaciones del adaptador deben coincidir con las
especificaciones de la entrada SCART del televisor!
Estás utilizando un cable para el TV y no hay imagen
Puede haber distintos motivos. Comprueba que:
☺ el cable está correctamente conectado al ARCADE 3000;
☺ los conectores CHINCH están correctamente conectados al
televisor (el conector amarillo en la entrada amarilla), o el
adaptador SCART (si se utiliza) es compatible;
☺ has seleccionado el canal AV en el televisor;
☺ has seleccionado el canal de entrada apropiado en el TV
cuando existen varias opciones (AV1, AV2, S-VHS etc.);
☺ El ARCADE 3000 está encendido.
Si ninguna de estas opciones soluciona el problema, comprueba
si otro aparato distinto, por ejemplo una cámara digital,
funciona en la entrada seleccionada del TV.
Cuando utilizas el televisor, no se escucha el sonido
¿Están correctamente conectados todos los cables? ¿El volumen
del TV está ajustado a un nivel demasiado bajo?
-8-
Page 81
ESP
5 Cuidado del Producto
Para poder disfrutar del ARCADE 3000 durante mucho tiempo,
respeta las siguientes recomendaciones de cuidado:
☺ No permitas que el aparato se moje.
☺ Protégelo del frío, calor o la luz directa del sol.
☺ Ten cuidado al conectar el cable del TV o de los
auriculares. Al desconectar, siempre deberás agarrar la
clavija, nunca el cable.
☺ No transportes el ARCADE 3000 sin protección (por
ejemplo en una mochila o un bolso), porque la pantalla
podría rayarse por contacto con otros objetos.
☺ Recomendamos que cubras la pantalla con una película
protectora transparente, del tipo utilizado en los teléfonos
móviles, y que transportes el aparato dentro de una funda
protectora apropiada (como las utilizadas con cámaras
digitales).
☺ En ningún caso deberás presionar la pantalla, porque la
pantalla TFT es muy sensible.
☺ No pulses los botones con excesiva fuerza.
☺ No dejes caer el ARCADE 3000.
☺ No abras nunca la carcasa del aparato.
☺ No permitas que el aparato se ensucie.
Para limpiarlo, utiliza siempre un paño seco (preferentemente
de microfibra).
-9-
Page 82
ESP
6 El Software ARCADE 3000
La consola de juegos incluye 15 divertidos juegos de varias
categorías. A continuación se incluye una breve descripción de
los juegos y sus instrucciones de funcionamiento.
6.1 Encender y Seleccionar un Juego
Después de encender el aparato, aparecerá la pantalla de
títulos. Pulsa el botón A (señalado mediante un cuadrado) para
ver el menú principal.
Puedes elegir cualquiera de los 15 juegos. Aparecen en orden
alfabético. Para seleccionar un juego, resalta el juego y pulsa el
botón “cuadrado” A para confirmar la opción seleccionada. ¡Ya
puedes jugar!
6.2 Descripción de los Juegos
6.2.1 Bubble Blaster
Este es un clásico en el que deberás
reunir al menos 3 balas del mismo
color. Puedes hacerlo disparando balas
mediante un cañón giratorio situado
en el centro de la zona de juego. Si la
bala cae en el lugar correcto,
formando un grupo de 3 o más, estas
su lugar. ¡El extremo frontal de la cadena de bombas no debe
llegar al final de la espiral, porque perderías la partida!
Mandos: A (cuadrado) : Disparar una bomba
A turbo : Disparos continuos
Izquierdo :
Derecho :
balas desaparecen y aparecen otras en
Girar el cañón en sentido
contrario a las agujas del reloj
Girar el cañón en sentido de las
agujas del reloj
-10-
Page 83
ESP
6.2.2 Deep Storm
En este espectacular combate a tiros
sobre las nubes debes luchar contra
los extraterrestres que quieren
conquistar la Tierra. Eres el único
piloto y la única esperanza para la
humanidad. Destruye las unidades
más grandes del enemigo, y recibirás
refuerzos como munición más potente
para ganar la batalla.
Mandos: A (cuadrado) : Disparos (continuos)
Navegador : Pilota en la dirección
correspondiente
6.2.3 Dream Bubble
La idea del juego es construir una fila
horizontal completa de burbujas, con
las burbujas que aparecen en grupos
de distintas formas. Tan pronto
construyas una o más filas, las
burbujas explotarán. Si tienes
dificultades y quieres hacer más
espacio, puedes utilizar una de las 3
bombas, que podrás lanzar hasta el extremo superior o inferior
según desees. Obtendrás más bombas al avanzar de nivel.
Mandos: A (cuadrado) : Girar el grupo
B (círculo) : Primera pulsación –
apuntar la bomba
Segunda pulsación –
explotar la bomba (si
cambias de opinión,
puedes tirarla en un
espacio vacío)
Izquierda/derecha : Mover el grupo
Bajar : El grupo baja
rápidamente
-11-
Page 84
ESP
6.2.4 Final Escape
Eres un pequeño cocodrilo que debe
eliminar a sus enemigos empujando
bloques de piedra sobre ellos. Si
consigues acabar con ellos en el
intervalo de tiempo disponible sin que
te atrapen, avanzarás al siguiente
nivel de dificultad. Además puedes
recoger puntos extra si consigues
agrupar los bloques de “corazón”. En las cajas de madera
también hay buenos. Pero cuidado – tus enemigos intentarán
ponértelo difícil....
Mandos: A (cuadrado)
: Empujar o destruir la piedra
o B (círculo)
Navegador : Moverse en la dirección
correspondiente.
6.2.5 Final Round Tennis
Aquí tienes que jugar un difícil partido
de tenis contra el ordenador. ¡Juega
derechos o reveses, golpes cortos o
largos hacia la derecha o la izquierda,
y haz sudar a tu oponente! Se utiliza
el sistema de puntuación normal (15-
30-40-60), y debes tener una ventaja
de dos “puntos” para ganar el juego.
Después de cada juego debes cambiar de lado de la pista. Para
ganar un set, debes tener una ventaja de al menos 2 juegos.
¡Si ganas al primer oponente, el siguiente te estará esperando
– y puedes estar seguro de que intentará ponértelo difícil!
Mandos: A (cuadrado) : Servir o devolver la pelota
Navegador : Mover al jugador
Subir/bajar : Al golpear – golpe largo
(subir) o corto (bajar)
Izquierda/
derecha
: Al golpear – lanzar la pelota
hacia la izquierda o la
derecha
-12-
Page 85
ESP
6.2.6 Hero Legend
En este juego el pequeño héroe se
enfrenta a una tarea difícil. Debe
golpear a los enemigos con el mazo y
dejarlos inconscientes. Después
mientras están tumbados en el suelo
debe recogerlos y utilizarlos como
misiles. Al comer los alimentos en los
que se transforman, conseguirá puntos
y premios. Pero atención – los enemigos no permanecen
inconscientes durante mucho tiempo. ¡Cuidado, alguno puede
despertar mientras lo recoges!
Mandos: A (cuadrado) : Saltar
A turbo : Saltos repetidos y rápidos
B (círculo) : Golpear con el mazo
B turbo : Golpes continuos
Navegador : Moverse a la izquierda o
derecha
6.2.7 Jet Rush 2
En esta ocasión estás en una carrera
de velocidad con el oponente de tu
ordenador. Pero debes prestar
atención a lo siguiente: el circuito
incluye barcos de baja velocidad,
remolinos de agua y otros peligros
que tendrás que evitar para llegar a la
meta sin problema. ¡Utiliza las rampas
para salvar obstáculos, y evita chocar! El primero en llegar a la
meta será el ganador. Y por supuesto, debes también tener en
cuenta el reloj, que es indiscutible....
Mandos: A (cuadrado) : Acelerar
B (círculo) : Reducir la velocidad
Izquierda/
derecha
: Girar hacia la izquierda o la
derecha
-13-
Page 86
ESP
6.2.8 Magic Jelly
El objetivo del juego es cambiar el
color de los rectángulos para que toda
la zona de juego sea de un solo color.
Para hacer esto, debes saltar de
rectángulo en rectángulo y distribuir
las bombas de cambio de color antes
de que transcurra el tiempo asignado.
Ganarás puntos al no perder vidas, y
también podrás recoger otros puntos extra. Pero no permitas
que te agarren los enemigos, y nunca caigas del borde, porque
perderás una vida.
Mandos: A (cuadrado) : Colocar una bomba de
cambio de color (pulsa
siempre el botón antes de
tocar el suelo)
Navegador : Moverse en la dirección
correspondiente
6.2.9 Mr Onion
El Sr. Onion debe reunir todas las
llaves para liberar a su amiga de las
garras del enemigo. Pero que no te
agarren – debes ser muy rápido o
atontar a los enemigos con tus
disparos. En el último nivel, el jefe de
los malos está esperando al Sr Onion.
Debes ayudarle todo lo que puedas.
Necesitará tu ayuda.
Mandos: A (cuadrado) : Disparar
A turbo : Disparos continuos
Izquierda/derecha : Andar en la dirección
correspondiente
Subir/bajar : Subir o bajar
-14-
Page 87
ESP
6.2.10 Pinball Fish
En este juego clásico debes controlar
la paleta que golpea la bola. La idea es
eliminar todos los símbolos sin perder
la bola. ¡De vez en cuando aparecerán
distintas funciones, que conseguirán
que el juego sea más interesante –
pero no siempre más fácil! Puede que
haya bolas extra, la paleta sea más
pequeña, o las bolas se muevan más rápidamente – pueden
suceder muchas cosas. ¡Inténtalo!
Mandos: A (cuadrado) : Iniciar el juego
Izquierda/
derecha
: Mover a la izquierda o la
derecha
6.2.11 Pool Pro
Un tranquilo juego de billar. Introduce
las bolas en los huecos, si es posible
en el orden correcto. La siguiente bola
que debes golpear aparece indicada en
la parte inferior derecha. El marcador
que se mueve en la parte inferior
izquierda de la pantalla te permite
ajustar la potencia del golpe: cuanto
más a la derecha esté el marcador, mayor será la potencia.
Justo debajo de esto, la pantalla muestra el número de golpes
que te quedan y tu puntuación actual ¡Si juegas bien, pasarás a
la final!
Mandos: : 1ª pulsación – Ajustar la potencia
B (círculo) : (1) Mientras se mueve el marcador:
(2) En caso contrario: asigna
Subir/bajar : Ajustar la dirección aproximada del
Izquierda/
A (cuadrado)
del golpe
2ª pulsación – Realiza el golpe
cancela la 1ª
números, no colores, a las bolas de
la mesa
golpe
: Ajustar la dirección exacta del golpe
derecha
-15-
Page 88
6.2.12 Seek the Resources
ESP
En este juego debes recoger todos los
tesoros y objetos que encuentres en el
camino, si es posible sin que te atrape
el enemigo en sus trampas. Los
enemigos, por supuesto, defienden
sus tesoros disparándote. Tú también
puedes disparar e interceptar sus
bombas, pero tu munición se agotará
pronto – por ello no debes desperdiciarla.
Mandos: A (cuadrado) : Disparo
A turbo : Explosión
Navegador : Moverse en la dirección
correspondiente
6.2.13 Tiger Rescue
¡Una fuerza extraterrestre controla
todas las máquinas que utilizan las
personas, y tú eres el único que puede
salvar el mundo! Elige uno de los 4
aviones de caza y vence a todos los
enemigos mientras vuelas. Según el
avión, hay dos tipos diferentes de
armas a tu disposición: un arma
normal sin restricción, o pocos disparos utilizando un arma
especial super-potente. Con los recursos que recojas al vencer
a tus mayores enemigos, tu poder aumentará, y tendrás más
posibilidades de ganar.
Mandos: A (cuadrado) : Disparar con un arma normal
A turbo : Explosión de disparos con un
arma normal
B (círculo) : Disparar el arma especial
Navigator : Moverse en la dirección
correspondiente
-16-
Page 89
ESP
6.2.14 Totally Jet
En esta carrera de motos acuáticas
tienes un tiempo asignado para
completar el circuito señalado.
Conduce la moto alrededor de los
obstáculos y recoge los puntos extra.
Mandos: A (cuadrado) : Acelerar
B (círculo) : Reducir la velocidad
Izquierda/derecha : Moverse hacia la izquierda
y la derecha
6.2.15 Win or Lose
Agarra las bolas con el rayo móvil.
Sólo tienes unos segundos para
hacerlo. Cuantas más bolas cojas,
más puntos obtendrás. ¿Puedes
cogerlas todas? ¡Hay unas 50 bolas!
Mandos: Navegador : Mover hacia la izquierda y la
derecha
6.3 Interrumpir un Juego y Apagar la
Máquina
Para interrumpir un juego, pulsa el botón RECONFIGURAR.
Regresarás al menú de juegos.
Si quieres apagar la máquina por completo, también puedes
hacerlo en cualquier momento, pulsando el botón
ENCENDER/APAGAR.
Si no se pulsa ningún botón del ARCADE 3000 durante 3
minutos, se apagará automáticamente para prolongar la
duración de las pilas.
-17-
Page 90
ESP
7 Tarjeta de Garantia
Usted ha adquirido un producto de calidad de uno de los más
experimentados fabricantes de equipos electrónicos. Para este
producto usted dispondrá de un periodo de garantía de 36
meses, de acuerdo con las siguientes condiciones de garantía.
1) Nos comprometemos a reparar sin cargo alguno cualquier
daño o fallo en su producto que pueda deberse a un
defecto de fabricación, para lo que deberemos ser
notificados inmediatamente tras la detección y dentro del
periodo de garantía.
2) La garantía no cubre las baterías ni tampoco roturas de las
piezas de plástico o cristal. Las condiciones de garantía no
serán válidas en caso de desviaciones menores en las
especificaciones del producto las cuales sean insignificantes
para el valor o funcionamiento lógico del producto, ni
tampoco en caso de daños químicos, electro-químicos, o
por efecto del agua así como daños resultantes de
condiciones externas irregulares.
3) Las reclamaciones en garantía se subsanarán reparando las
unidades defectuosas libres de cargo o reemplazando las
partes defectuosas de acuerdo a nuestra decisión. Los
productos defectuosos deberán ser devueltos al lugar de
compra o enviados a nuestro Servicio de Asistencia
Técnica. Las partes reemplazadas quedarán en nuestro
poder.
4) En caso de reclamación, el ticket de compra deberá ser
incluido acompañando al producto defectuoso.
5) En caso de reparaciones no autorizadas, modificaciones o
cambio del producto, esta garantía quedará anulada.
6) Las reclamaciones de la garantía nunca causarán una
extensión del límite de la misma, ni establecerán un nuevo
límite. El límite de la garantía de las partes sustituidas
finalizará cuando termine el límite de la garantía del
producto completo.
-18-
Page 91
7) Otras reclamaciones, especialmente reclamaciones como
compensación por daños causados en el exterior del
producto están excluidas a menos que estén justificadas
por disposiciones legales reglamentarias.
8) Por favor sea tan amable de enviar su producto
(debidamente identificado y con su ticket de compra) a la
siguiente dirección, solo en caso de que el producto
realmente no funcione correctamente.
ESPAÑA:
C/ Invención 7, Pol. Ind Los Olivos
Tel: (91) 6017130 Fax: (91) 6652551
E-Mail: millennium2000@coyfer-saitt.com
9) Por favor rellene el cuestionario en letras mayúsculas
perfectamente legibles, lo que nos ayudará a
proporcionarle un mayor servicio y enviar de vuelta el
producto sin demora. En caso de problemas menores (por
ejemplo: pérdida de una pieza), por favor sea tan amable
de enviar el formulario adjunto con su correspondiente
petición.
10) Los productos defectuosos podrán ser enviados a esta
dirección también cuando la garantía haya finalizado; la
reparación después de finalizar dicho periodo será con
cargo.
11) Para cualquier consulta o explicación sobre el
funcionamiento del producto podrá ser consultada en
nuestro Service-Hotline de Lunes a Viernes 9h – 14h y 16h
- 18h30:
Coyfer-Saitt S.A.
28906 Getafe / Madrid
Número Hotline:
900 938 308
ESP
-19-
Page 92
ESP
8 Formulario de Asistencia
En caso de necesitar asistencia, sea tan amable de rellenar este
formulario con letras mayúsculas y claramente legibles. Esto
nos ayudará a proporcionarle un mejor servicio, y asegurará
que su juego electrónico le será devuelto en el menor tiempo
posible:
Nombre Completo :……………………………………………………
Dirección Completa :……………………………………………………
……………………………………………………
Teléfono: :……………………………………………………
Teléfono Móvil :……………………………………………………
Modelo exacto del producto : MILLENNIUM ARCADE 3000
Tengo las siguientes quejas sobre mi juego electrónico:
El juego electrónico no reacciona nunca
El display está defectuoso (sin imagen o parpadeando)
Una tecla no funciona, denominación .....................................
(Por favor indique la denominación exacta de la tecla)
El juego electrónico no está defectuoso, pero originalmente no se
encontraban en el embalaje los siguientes componentes:
Leia estas notas antes de usar o jogo ou deixar que
os seus filhos joguem com ele!
Algumas pessoas são susceptíveis à ocorrência de ataques
epilépticos ou lapsos de consciência em casos específicos
de exposição a determinados tipos de luz intermitente ou
outros efeitos de luz. Essas pessoas podem sofrer um ataque
quando usam jogos de computador ou de vídeo. Isso também
pode afectar pessoas cujo historial médico não revele epilepsia
até à data e que nunca tenham sofrido ataques epilépticos. Se
você ou um membro da sua família alguma vez tiverem sido
afectados por sintomas possivelmente relacionados com
epilepsia (por ex., lapsos de consciência ou ataques) ao serem
expostos a luzes intermitentes, consulte o seu médico antes de
usar o jogo. As crianças devem sempre ser vigiadas pelos pais
quando usem jogos de computador ou de vídeo. Se você ou os
seus filhos, ao usarem um jogo de computador ou de vídeo,
sofrerem sintomas como sensação de tontura, dificuldades de
visão, palpitação dos olhos ou dos músculos, perda de
consciência, desorientação ou qualquer forma de movimentos
ou convulsões involuntários, desligue imediatamente o
aparelho e consulte o seu médico antes de voltar a jogar.
Precauções ao usar o produto
☺ Não aproxime demasiado os olhos do ecrã.
☺ Não jogue quando estiver cansado ou tiver dormido pouco.
☺ Certifique-se de que a sala em que jogar esteja sempre
bem ventilada.
☺ Após cada hora de utilização de um jogo de vídeo, senão
antes, faça um intervalo de pelo menos 10-15 minutos.
6.2.15 Win or Lose .............................................. 17
6.3 Interromper um jogo e desligar a consola ......... 17
7 Carta de Garantia .......................................... 18
8 Ficha de Reclamação ...................................... 20
-1-
Page 97
POR
2 Introdução e configuração
Felicitações pela tua nova consola de jogos MILLENNIUM.
Esperamos que venhas a divertir-te muito com ela. Segue as
instruções deste manual para fazer o melhor uso possível do
produto.
2.1 Verificação do conteúdo do produto
A embalagem contém os seguintes artigos:
☺ Consola de jogos ☺ Correia de transporte
☺ Cabo para televisor ☺ Manual de instruções
2.2 Alimentação eléctrica
2.2.1 Instalação das pilhas
☺ Segurar cuidadosamente a consola na palma da mão e
abrir o compartimento das pilhas, premindo a patilha e
levantando a tampa.
☺ A ARCADE 3000 necessita de três pilhas de 1,5 volts, do
tipo “AAA” ou “LR03”.
☺ Ao introduzir as pilhas, confirmar que o pólo positivo de
cada uma fica voltado para o
sinal “+” inscrito no interior do
compartimento (ver diagrama).
☺ Voltar a colocar a tampa do
compartimento das pilhas.
-2-
Page 98
POR
2.2.2 Uso de pilhas recarregáveis
Aconselhamos veementemente o uso de pilhas alcalinas. Não
aconselhamos pilhas recarregáveis, dado que estas apenas
possuem uma voltagem de 1,2 e por isso não fornecem
alimentação suficiente à consola.
Se optares por usar pilhas recarregáveis (o que não é
recomendado pelo fabricante), elas não danificarão a consola,
mas esta poderá funcionar de modo anormal. Em qualquer
caso, o período de duração (ainda que sejam do tipo especial,
com uma capacidade superior a 650 mAh) será
consideravelmente mais curto do que o das pilhas normais.
2.2.3 Vida útil das pilhas
Em regra, as pilhas durarão várias horas, mas isso depende de
variados factores.
Em primeiro lugar, depende do uso regular de pilhas de boa
qualidade. Além disso, a vida útil das pilhas é influenciada pelo
volume do som e pelo uso da saída para TV.
Se ignorares o nosso conselho e usares pilhas recarregáveis, o
tempo útil de jogo será provavelmente mais curto do que com
pilhas alcalinas de boa qualidade, já que a voltagem das pilhas
recarregáveis é de apenas 1,2.
As ocorrências seguintes são indicativas de pilhas com pouca
carga:
☺ O brilho e o contraste do ecrã TFT diminuem.
☺ A consola desliga subitamente ou regressa ao ecrã inicial
no decurso de um jogo.
☺ A consola não liga.
Nestes casos, substitui as pilhas para que a consola volte a
funcionar devidamente.
-3-
Page 99
POR
2.2.4 Informações importantes sobre pilhas
☺ As pilhas apenas devem ser instaladas por um adulto.
☺ Usa apenas pilhas do tipo recomendado (3 x AAA) e nunca
mistures pilhas usadas e novas.
☺ As pilhas devem sempre ser introduzidas com a polaridade
correcta (+ ou -).
☺ As pilhas gastas devem ser retiradas tão depressa quanto
possível.
☺ Os terminais das pilhas nunca devem ser colocados em
situação de curto-circuito.
☺ Não descartes as pilhas usadas juntamente com o lixo
doméstico. Leva-as para um depósito de resíduos nocivos.
☺ As pilhas não-recarregáveis não devem ser carregadas.
☺ Deve retirar do jogo as pilhas recarregáveis antes de
proceder ao seu carregamento.
☺ As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob
supervisão de adultos.
2.3 Os controlos e as suas funções
2.3.1 Visão geral
A ARCADE 3000 integra os seguintes elementos de controlo:
1 Tecla de ligar/desligar
(On/off)
2 Tecla de reiniciar
(Reset)
3 Botão de controlo do
volume
4 Navegador
5 Tecla A (quadrado)
6 Tecla B (círculo)
7 Teclas turbo A e B
8 Altifalante
9 Tomada de
auscultadores
10 Tomada de saída para
TV
-4-
Page 100
POR
2.3.2 Descrição das funções
Tecla Descrição da utilização
Ligar/desligar Para ligares e desligares a consola. A melhor
forma é pousar o polegar sobre a tecla e
premir para dentro.
Ao desligares, retém a tecla em baixo
durante cerca de um segundo.
Reiniciar Interrompe um jogo e leva-te de volta ao
menu de jogos. Se premires novamente
regressará ao ecrã inicial.
Volume Coloca um dedo sobre o botão e roda-o no
sentido anti-horário (para aumentar o
volume) ou horário (para diminuir ou desligar
o volume).
NB: Não aumentes demasiado o volume especialmente ao jogares com auscultadores
- para evitar lesões auditivas.
Navegador As funções variam de jogo para jogo. O
navegador serve normalmente para deslocar
um objecto ou um interveniente do jogo;
usado também para seleccionar opções.
A (quadrado) Executa a acção padrão do jogo em curso;
também serve para confirmar uma opção
seleccionada.
B (círculo) Executa a acção secundária (apenas nalguns
jogos).
Turbo A e B Executa a acção (A ou B) continuamente
(“disparo automático”).
Altifalante Emite os efeitos de som, a menos que estejas
a usar auscultadores ou a saída de TV.
Tomada de
auscultadores
Liga os teus auscultadores aqui. A tomada
aceita uma ficha normalizada de 3,5 mm;
podem ser usados quaisquer auscultadores
convencionais.
Tomada de
saída para TV
O cabo de TV fornecido com a consola deve
ser ligado aqui, se desejares jogar usando o
teu televisor. Para detalhes sobre o modo de
funcionamento, consulta a secção seguinte.
-5-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.