10.1 Liste des voix................................................................................................................................... 40
MD-90
3
Page 4
Table des matières
10.2 Liste des kits..................................................................................................................................... 50
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies
sous réserve de modifications.
Remarques générales
MD-90
5
Page 6
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
TéléchargementCette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Guides en ligne
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
batterie mobile
6
Page 7
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Remarques générales
Inscriptions
Affichages
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » /« OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
MD-90
7
Page 8
Remarques générales
Terme génériqueSignification
DANGER !Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissementType de danger
Avertissement en cas d'emplacement dangereux.
batterie mobile
8
Page 9
2 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement selon l'utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice
d'utilisation. Toute autre utilisation ou utilisation dans d'autres conditions de service est consi‐
dérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
MD-90
9
Page 10
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire
un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐
raires ou permanents.
N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
10
batterie mobile
Page 11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe.
Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur risquerait
d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez le bloc d'alimentation externe du réseau d’ali‐
mentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
MD-90
11
Page 12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil
ainsi que les piles et batteries en soi.
Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité.
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil.
Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et
batteries de l’appareil.
12
batterie mobile
Page 13
3 Performances
Performances
n Sept drumpads à frappe dynamique, entrées pour commandes grosse caisse et charleston
n Affichage LED à trois chiffres
n Raccord casque et USB-/MIDI
n 45 sets de batteries, 5 sets de batteries utilisateurs
n 265 sons de percussion, 128 voix GM, 16 Mo de données vocales
n 80 Styles
n 20 songs
n Un morceau de démonstration
n Une piste d'enregistrement
n Fonction de veille
MD-90
13
Page 14
Installation et mise en service
4 Installation et mise en service
Raccordement du bloc d’alimen‐
tation
Raccordement des pédales
Raccordement d’un casque
Port USB/MIDI
14
Connectez le bloc d’alimentation à la prise 12 V de l’appareil, puis branchez le bloc d’alimenta‐
tion dans la prise.
Raccordez le câble d'alimentation de la pédale de grosse caisse et du contrôleur de Charleston
avec les prises d'entrée correspondantes au dos du module.
Raccordez le casque avec la prise de sortie prévue au dos du module.
Raccordez les appareils MIDI ou USB externes avec l'interface USB/MIDI au dos du module.
batterie mobile
Page 15
Installation et mise en service
Changement de piles
Pour remplacer ou mettre les piles en place, tournez l'appareil, appuyez légèrement sur le cou‐
vercle du compartiment à batterie et repoussez-le vers le bas dans le sens de la flèche. Enlevez
le couvercle. Remplacez ou mettez les piles en place en respectant les repères de polarité.
Repoussez le couvercle en position initiale jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
MD-90
15
Page 16
Connexions et éléments de commande
5 Connexions et éléments de commande
Face avant
16
batterie mobile
Page 17
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal pour le démarrage/arrêt de l'appareil.
2 [REC]
Touche avec LED de contrôle pour le démarrage ou l'arrêt de la fonction d'enregistrement.
3 [CLICK]
Touche avec LED de contrôle pour le démarrage ou l'arrêt du métronome.
4 Affichage LED à trois chiffres
Écran pour afficher tous les paramètres du menu ouvert respectif.
5 [HAND PERC]
Touche avec LED de contrôle pour l'activation du mode Hand-Percussion.
6 [DRUM OFF]
Touche avec LED de contrôle pour mettre la piste de batterie sur silencieux.
MD-90
17
Page 18
Connexions et éléments de commande
7 [KIT]
Touche pour l'ouverture du menu KIT.
[VOICE]
Touche pour l'ouverture du menu VOICE.
[SONG]
Touche pour l'ouverture du menu SONG.
8 [SELECT –/+]
Touches pour la sélection des paramètres et la modification des valeurs dans les menus.
9 [SAVE]
Touche pour la sauvegarde des réglages actuels en tant que kit utilisateur.
10 [VOLUME]
Touche pour le réglage du volume des pads.
11 [PAN]
Touche pour l'ajustement du réglage de panorama.
18
batterie mobile
Page 19
Connexions et éléments de commande
12 [NOTE]
Touche pour l'édition des notes MIDI des pads.
13 [START/STOP]
Touche pour le démarrage et l'interruption de la lecture de morceaux et de Pattern.
14 [DEMO]
Touche pour le démarrage et l'interruption de la lecture du morceau de démonstration.
15 LED d'affichage
En mode exercice, les LED s'allument brièvement et indiquent ainsi le pad utilisé.
16 [TEMPO –/+]
Touches pour le réglage de la vitesse de lecture.
17 [ACC.VOLUME –/+]
Touches pour le réglage du volume des pistes d'accompagnement.
18 [MASTER VOLUME –/+]
Touches pour le réglage du volume de l'appareil.
MD-90
19
Page 20
Connexions et éléments de commande
19 [REVERB]
Touche pour le réglage du niveau de résonance.
20 [PLAY/STOP]
Touche pour le démarrage et l'interruption de la lecture des pistes d'enregistrement.
20
batterie mobile
Page 21
Arrière
Connexions et éléments de commande
21 [AUX IN]
Prise d'entrée pour le raccord d'un appareil audio (par ex. un lecteur MP3 ou CD).
22 [PHONES]
Prise de sortie pour le raccordement d'un casque.
23 [KICK]
Prise d'entrée pour le raccordement de la pédale de grosse caisse.
MD-90
21
Page 22
Connexions et éléments de commande
24 [HI HAT]
Prise d'entrée pour le raccordement du contrôleur charleston.
25 Connexion USB
26 Prise de raccordement pour le bloc d'alimentation 12-V pour l'alimentation électrique.
22
batterie mobile
Page 23
6 Utilisation
Utilisation
Marche/arrêt, mode veille
Sélection du kit de batterie
Démarrer ou arrêter l’appareil avec l’interrupteur principal.
L'appareil commute automatiquement en mode veille lorsque vous n'appuyez sur aucune
touche pendant env. 30 minutes ou si vous ne frappez aucun pad. Appuyez une nouvelle fois
sur l'interrupteur principal pour redémarrer l'appareil.
A la mise en marche, l'appareil passe au menu KIT. La valeur par défaut est « 001 » .
Appuyez sur [KIT] pour ouvrir le menu. La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à
trois positions indique le numéro du kit actuel. Vous pouvez maintenant sélectionner le kit
souhaité avec [SELECT –/+].
MD-90
23
Page 24
Utilisation
Sélection d'une voix de pad
Réglage du volume des pads
Appuyez sur [VOICE] pour ouvrir le menu VOICE. La valeur par défaut correspond au numéro
de la voix qui est attribuée au pad de crash dans le pad respectif, par exemple « 96 » dans le kit
« 001 » .
La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à trois positions indique le numéro de la
voix qui est attribué au pad activé (en appuyant sur la touche ou en le frappant). Vous pouvez
maintenant sélectionner la voix souhaitée avec [SELECT –/+].
Appuyez sur [VOLUME] pour ouvrir le menu VOICE.
La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à trois positions indique le volume du pad
activé (en appuyant sur la touche ou en le frappant). Vous pouvez maintenant régler le volume
du pad avec [SELECT –/+].
24
batterie mobile
Page 25
Réglage de panorama
Assigner une note MIDI
Utilisation
Appuyez sur [PAN] pour ouvrir le menu VOICE.
La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à trois positions indique la balance droite/
gauche dans l’image stéréo, c'est-à-dire le le réglage de panorama du pad activé (en appuyant
sur la touche ou en le frappant). Vous pouvez maintenant modifier le réglage de panorama
avec [SELECT –/+].
Appuyez sur [NOTE] pour ouvrir le menu VOICE.
La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à trois positions indique la note MIDI actuel‐
lement assignée. Vous pouvez maintenant assigner la note MIDI souhaitée avec [SELECT –/+].
MD-90
25
Page 26
Utilisation
Sauvegarder les réglages en
tant que kit utilisateur
Appuyez sur [SAVE] pour ouvrir le menu SAVE. Les réglages actuels peuvent désormais être
attribués à un numéro de kit utilisateur avec [SELECT –/+]. Pendant ce temps, la valeur affichée
sur l'écran LED à trois positions clignote.
Appuyez de nouveau sur [SAVE] pour enregistrer le réglage. Une fois la mémorisation ter‐
minée, le kit utilisateur est disponible automatiquement dans le menu KIT.
En cas d'erreur, l'écran LED à trois positions affiche la valeur .
Toutes les modifications qui n'ont pas été sauvegardées seront perdues lorsqu'un
autre kit est sélectionné.
26
batterie mobile
Page 27
Lecture d’un morceau
Volume de l’appareil
Utilisation
Appuyez sur [SONG] pour ouvrir le menu SONG. La valeur par défaut est « 001 » .
La LED témoin de la touche s'allume et l'écran LED à trois positions indique le numéro du mor‐
ceau actuel. Vous pouvez maintenant sélectionner le morceau souhaité avec [SELECT –/+].
Les 80 premiers morceaux peuvent être lus en boucle. Les touches [START] et [STOP] permet‐
tent de démarrer ou de stopper la lecture. Si vous passez au début du morceau suivant pen‐
dant la lecture, la mesure en cours du morceau actuel continue jusqu'à la fin.
Les paramètres « Tempo » et « Drum Kit » sont stockées dans la mémoire du système pour
chaque morceau. Ces paramètres se chargent automatiquement au moment de la lecture.
Le volume de l'appareil s'affiche dans le menu principal sur l'écran LED à trois positions au
format « Lxx » . Avec [MASTER VOLUME –/+], vous pouvez ajuster le volume de l'appareil pro‐
gressivement de 0…9.
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
MD-90
27
Page 28
Utilisation
Volume des pistes d'accompa‐
gnement
Mise au silence de la piste de
batterie
Le volume de pistes d'accompagnement s'affiche dans le menu ACC.VOLUME sur l'écran LED à
trois positions au format « Axx » . Avec [SELECT –/+], vous pouvez ajuster le volume des pistes
d'accompagnement progressivement de 0…9.
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
Pendant la lecture des morceaux, la piste de batterie peut être rendue silencieuse ou réactivée
à l'aide de la touche [DRUM OFF] . La LED témoin de la touche s'allume lorsque la fonction est
active, c'est-à-dire lorsque la piste de batterie est sur silencieux.
28
batterie mobile
Page 29
Tempo
Métronome
Percussion à mains
Utilisation
Appuyez une fois sur une des touches [TEMPO –/+] pour accéder au menu TEMPO. Avec
[TEMPO –/+], vous pouvez ajuster progressivement la vitesse de lecture (clic et morceau) sur
une plage de 30…280. Pour réinitialiser la vitesse de lecture normale appuyez sur les deux tou‐
ches en même temps.
Lors de la lecture d'un morceau, l'affichage de mesure (LED témoin) du métronome s'active
automatiquement. Appuyez une fois sur la touche [CLICK] pour activer la voix et deux fois pour
activer le clic du métronome. Appuyez à nouveau sur la touche [CLICK] pour arrêter le métro‐
nome.
Appuyez sur la touche [HAND PERC] pour lancer le mode Percussion à mains (morceau 5, kit
21). La LED témoin s'allume lorsque cette fonction est activée.
MD-90
29
Page 30
Utilisation
Morceau de démonstration
Effet de résonance
Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer le mode démo. L'écran LED à trois positions affiche
la valeur « dE » . Appuyez sur les touches [START] et [STOP] pour lancer ou arrêter la lecture des
morceaux en démo.
Appuyez sur la touche [REVERB] pour ouvrir le menu de résonnance. Le niveau actuel s'affiche
sur l'écran LED à trois positions au format « Rxx » . La touche [SELECT –/+] permet d'ajuster le
niveau souhaité progressivement de 0…3.
Le dernier réglage est automatiquement mémorisé.
30
batterie mobile
Page 31
Mode enregistrement
Utilisation
1.Préparation de l'enregistrement : Sélectionnez un morceau et un kit batterie, réglez le
tempo souhaité ainsi que les paramètres de DRUM OFF et REVERB.
2.Lancement de l’enregistrement : Appuyez sur [REC]. La LED témoin de la touche com‐
mence à clignoter. Appuyez sur [START/STOP] ou frappez sur un pad pour lancer l'enre‐
gistrement. La LED témoin de la touche s’éteint.
3.Arrêt de l'enregistrement : Appuyez sur [REC] ou sur [START/STOP]. La LED témoin de la
touche s’éteint. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est
pleine, et la remarque « FL » s'affiche à l'écran à trois positions
Lors du lancement de l'enregistrement, le métronome s'active automatiquement mais
n'est pas enregistré. Appuyez sur [CLICK] pour éteindre le métronome.
MD-90
31
Page 32
Utilisation
Lecteur de ses propres enregis‐
trements
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour lancer ou stopper la lecture d'enregistrements.
Si vous enregistrez un nouveau morceau, l’enregistrement précédent sera écrasé. La
piste d'enregistrement est effacée lorsque l'alimentation électrique est coupée.
32
batterie mobile
Page 33
Données techniques
7 Données techniques
PadsSept drumpads à frappe dynamique, entrées pour commandes grosse caisse
et charleston
Kits de batterie45 sets de batteries, 5 sets de batteries utilisateurs
Voix265 sons de percussion, 128 GM , 16 Mo de données vocales
Morceaux20, 1 Demo-Song
Styles80
ÉcranAffichage LED à trois chiffres
ConnexionsUSB (MIDI IN/OUT)
Casque
Pédale de grosse caisse
Contrôleur charleston
MD-90
33
Page 34
Données techniques
Alimentation électrique
Dimensions (L × H × P)500 mm × 157 mm × 370 mm
Poids3,3 kg
Bloc d'alimentation (12 V ) ou
6 piles (C, LR14, 1,5 V)
batterie mobile
34
Page 35
8 Câbles et connecteurs
Câbles et connecteurs
Préambule
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
MD-90
35
Page 36
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
1Signal
2Terre
36
batterie mobile
Page 37
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
Câbles et connecteurs
1Signal (en phase, +)
2Signal (en opposition de phase, –)
3Terre
MD-90
37
Page 38
Protection de l’environnement
9 Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
38
batterie mobile
Page 39
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Protection de l’environnement
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
55Magic Snare 64Acoustic Tom 1 73Brush Tom 4
56Acoustic Snare Stick65Acoustic Tom 274Brush Tom 5
57Standard Snare Stick66Acoustic Tom 375Brush Tom 6
58Brush Snare Stick67Acoustic Tom 476Jazz Tom 1
59Rock Snare Stick68Acoustic Tom 577Jazz Tom 2
60Live Snare Stick69Acoustic Tom 678Jazz Tom 3
61Room Snare Stick70Brush Tom 179Jazz Tom 4
62Fusion Snare Stick71Brush Tom 280Jazz Tom 5
63Brush Swirl72Brush Tom 381Jazz Tom 6
42
batterie mobile
Page 43
N°Nom N°Nom N°Nom
TOM
82808 Tom 1 91909 Tom 4 100Power Tom 1
83808 Tom 292909 Tom 5101Power Tom 2
84808 Tom 393909 Tom 6102Power Tom 3
85808 Tom 494Electronic Tom 1103Power Tom 4
86808 Tom 595Electronic Tom 2104Power Tom 5
87808 Tom 696Electronic Tom 3105Power Tom 6
88909 Tom 197Electronic Tom 4106Lo-Fi Tom 1
89909 Tom 298Electronic Tom 5107Lo-Fi Tom 2
90909 Tom 399Electronic Tom 6108Lo-Fi Tom 3
Annexe
MD-90
43
Page 44
Annexe
N°Nom N°Nom N°Nom
TOM
109Lo-Fi Tom 4 119Noise Tom 2 129Techno Tom 6
110Lo-Fi Tom 5120Noise Tom 3130Magic Tom 1
111Lo-Fi Tom 6121Noise Tom 4131Magic Tom 2
112Junkyard Tom 1122Noise Tom 5132Magic Tom 3
113Junkyard Tom 2123Noise Tom 6133Magic Tom 4
114Junkyard Tom 3124Techno Tom 1RIDE
115Junkyard Tom 4125Techno Tom 213420“Funk Ride
116Junkyard Tom 5126Techno Tom 3135808 Ride
117Junkyard Tom 6127Techno Tom 4136Ride
118Noise Tom 1128Techno Tom 5137House Ride
44
batterie mobile
Page 45
Annexe
N°Nom N°Nom N°Nom
RIDE
138Lo-Fi Ride 147Electronic Crash 15614“ Acoustic Hi-hat Pedal
139Junkyard Ride148Brush Crash15714“ Acoustic Hi-hat Splash
140Noise Ride149Lo-Fi Crash158Rock Hi-hat Close
CRASH150China159Rock Hi-hat Open
14116“ Acoustic Crash151Splash160Fusion Hi-hat Close
14216“ Acoustic Crash EdgeHI-HAT161Fusion Hi-hat Open
14316“ Rock Crash15214“ Acoustic Hi-hat Close162808 Hi-hat Close
14416“ Rock Crash Edge15314“ Acoustic Hi-hat Open163808 Hi-hat Open
145808 Crash15414“ Acoustic Hi-hat Edge Close164808 Hi-hat Pedal
146909 Crash15514“ Acoustic Hi-hat Edge Open165808 Hi-hat Splash
225Vibraphone A4 235Vibraphone G5 245Orchestra Timp E2
226Vibraphone Bb4236Vibraphone Ab5246Orchestra Timp F2
227Vibraphone B4237Vibraphone A5247Orchestra Timp Gb2
228Vibraphone C5238Vibraphone Bb5248Orchestra Timp G2
229Vibraphone Db5239Vibraphone B5249Orchestra Timp Ab2
230Vibraphone D5240Vibraphone C6250Orchestra Timp A2
231Vibraphone Eb5241Orchestra Timp C2251Orchestra Timp Bb2
232Vibraphone E5242Orchestra Timp Db2252Orchestra Timp B2
233Vibraphone F5243Orchestra Timp D2253Orchestra Timp C3
234Vibraphone Gb5244Orchestra Timp Eb2254Orchestra Timp Db3
48
batterie mobile
Page 49
N°Nom N°Nom N°Nom
PERCUSSION
255Orchestra Timp D3 259Orchestra Timp Gb3 263Orchestra Timp Bb3
256Orchestra Timp Eb3260Orchestra Timp G3264Orchestra Timp B3
257Orchestra Timp E3261Orchestra Timp Ab3265Orchestra Timp C4
258Orchestra Timp F3262Orchestra Timp A3
Annexe
MD-90
49
Page 50
Annexe
10.2 Liste des kits
N°Nom N°Nom N°Nom
1standard 12909 23Brush
2Hard Rock13Latin24World
3Ballad14Room25Orchestra
4Acoustic15Percussion 126Ska
5Funk Band16Metal27Songo
6Funk17Vibraphone28Lo-Fi
7Jazz Brush18Electronic291970´s
8Dance19Reggae30HipHop
9Rock20Fusion 131Big Band
10Jazz21Drum & Bass32Old School
1180822Pop33R & B