MT B'dan, Mikrotīkls SIA , niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-
dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products
NL Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA , dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products
NO Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RouterBOARD er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products
PL Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RouterBOARD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products
PT O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RouterBOARD está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products
RO Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RouterBOARD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products
SK Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RouterBOARD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products
SL Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RouterBOARD skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products
SV Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RouterBOARD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten
till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products
Note. The information contained here is subject to change. Please visit the product page on
www.mt.lv/um
for the most up to date version of this document.
: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Повече информация в BG. Инструкция {+}http://mt.lv/help-bg+
: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Více informací najdete v CS. Návod k použití {+}http://mt.lv/help-cs+
: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Mere information i DA. Instruktionsbog {+}http://mt.lv/help-da+
: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Weitere Informationen im DE. Bedienungsanleitung {+}http://mt.lv/help-de+
: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Περισσότερες πληροφορίες στο EL. εγχειρίδιο οδηγιών {+}http://mt.lv/help-el+
: Connect the power adapter to turn on the device. More information on EN. Instruction manual {+}http://mt.lv/help+
: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Más información en ES. Manual de instrucciones {+}http://mt.lv/help-es+
: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Rohkem teavet ET. Kasutusjuhend {+}http://mt.lv/help-et+
: Kytke virtalähde päälle laitteen. Lisää tietoa FI. Käyttöohje {+}http://mt.lv/help-fi+
: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Plus d'informations dans FR. Mode d'emploi {+}http://mt.lv/help-fr+
: Priključite napajanje i uključite uređaj. Više informacija je na HR. Uputa za uporabu {+}http://mt.lv/help-hr+
: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Több információ HU. Használati utasítás {+}http://mt.lv/help-hu+
: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Maggiori informazioni in IT. Manuale di istruzioni {+}http://mt.lv/help-it+
: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Nánari upplýsingar á IS. Notkunarleiðbeiningar {+}http://mt.lv/help-is+
: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Mer informasjon på NO. Instruksjonsmanual {+}http://mt.lv/help-no+
: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Daugiau informacijos rasite LT. Naudojimosi instrukcija {+}http://mt.lv/help-lt+
: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Plašāka informācija LV. Lietošanas instrukcija {+}http://mt.lv/help-lv+
: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Aktar informazzjoni fuq MT. Manwal tal-istruzzjoni {+}http://mt.lv/help-mt+
: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Meer informatie in NL. Handleiding {+}http://mt.lv/help-nl+
: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Więcej informacji w PL. Instrukcja obsługi {+}http://mt.lv/help-pl+
: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Mais informações em PT. Manual de instruções {+}http://mt.lv/help-pt+
: Conectai adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Mai multe informaii în RO. Instruciuni de utilizare {+}http://mt.lv/help-ro+
: Priključite napajalnik za vklop naprave. Več informacij v SK. Navodila {+}http://mt.lv/help-sk+
: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Viac informácií nájdete v SL. Návod na použitie {+}http://mt.lv/help-sl+
: Anslut nätadaptern för att slå på enheten. Mer information på SV. Instruktionsmanual {+}http://mt.lv/help-sv+
: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Mer informasjon på NO. Bruksanvisningen {+}http://mt.lv/help-no+
: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Дополнительная информация RU. Руководство по эксплуатации http://mt.lv/help-ru
连接电源适配器以打开设备。 有关 的更多信息CN. 说明书。 {+}http://mt.lv/help-zh+