Migo FCMIGOGR1A User Manual

2
1
Click! Click!
11
13
12
14
16
15
17
18
19
20
21
22 23
24
FCMIGOGR1A
Team Tex Z.I. de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANCE
FCMIGOGR1A - 08/12 - TT
FR
2
Vous venez d’acquérir un siège auto Groupe 1 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une aide concernant ce produit ou si vous désirez changer un accessoire, vous pou­vez vous adresser à notre service consommateurs (coordonnées au dos de ce guide).
CONSIGNES DE SECURITE
CETTE NOTICE DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE. Il peut être installé face
à la route avec une ceinture 3 points homologuée conformément au règlement UN/ECE N° 16 ou autre norme équivalente. Ne pas utiliser sur des sièges orientés latéralement ou vers l’arrière. Pensez toujours à attacher et à régler correctement le harnais de l’enfant, et ne démarrez jamais sans vérifier que le siège soit solidement fixé au siège de la voiture comme indiqué dans ce guide d’utilisation. Il est important de veiller à ce que les sangles de la ceinture de sécurité soient parfaitement tendues et à ce que la sangle sous-abdominale du harnais soit installée le plus bas possible pour bien maintenir le bassin de votre enfant. Assurez-vous que les sangles de la ceinture ou du harnais ne soient pas vrillées. Le siège enfant doit être fixé sur la banquette de manière à ne présenter aucun jeu, pour assurer une protection maximale. Voir la méthode recommandée sur cette notice. En aucune manière le siège ne doit être modifié ou des éléments rajoutés. Il est recommandé de remplacer ce siège auto s’il a été soumis à un effort violent dû à un accident ou en cas d’usure. Assurez-vous périodique­ment que le harnais ne présente aucun signe d’usure; vérifiez en particulier les points de fixation, les coutures et les dispositifs de réglages. Ne laissez jamais votre enfant dans le siège sans surveillance. Assurez-vous qu’aucun élément du siège n’est coincé dans une porte ou dans un siège rabattable. Si votre voiture est équipée d’un siège arrière rabattable, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé dans la position verticale. L’exposition directe au soleil augmente la température à l’intérieur des véhicules. C’est pourquoi il est recom­mandé de couvrir le siège enfant lorsqu’il est vide, pour éviter aux éléments, en particulier aux fixations, de chauffer et de brûler l’enfant. Ne pas utiliser votre siège sans sa housse et ne la remplacer que par une housse recommandée par le fabricant. En cas d’urgence, l’enfant doit pouvoir être libéré rapidement. La boucle qui peut s’ouvrir simplement, ne doit donc pas être recouverte. Il faut apprendre à votre enfant à ne pas jouer avec la boucle. Pensez toujours à vérifier qu’il n’y a pas de débris alimentaires ou autres dans la boucle du harnais ou dans les ajusteurs. Les bagages et autres objets lourds ou pointus doivent être immobilisés dans la voiture. Les objets qui ne sont pas attachés peuvent blesser l’enfant en cas d’accident. Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver. Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
Votre Siège Auto Groupe 1 (1)
Ce siège enfant est classé Groupe 1 face à la route et est conçu pour les enfants entre 9 et 18 kg (soit de 9 mois à 4 ans environ).
1. Appui-tête
2. Harnais + fourreau de sécurité (x2)
3. Ajusteur (x2)
1
2
2
3
1
i - 9-18kg
1
2
3
Click!
4 5
6
7
Click!
8
9 10
FR
3
4. Sangle de réglage (x2)
5. Boucle des harnais
6. Levier d’inclinaison
7. Bouton de blocage de la sangle ventrale
8. Guide de la sangle ventrale
9. Assise
10. Poignée de transport
11. Emplacement de rangement de la notice
12. Bloqueur de sangle diagonale (x2)
13. Guide sangle diagonale
Type de ceinture appropriée à l’installation de votre siège auto
Votre siège auto doit UNIQUEMENT être installé sur un siège muni d’une ceinture à 3 points d’ancrage. N’installez JAMAIS votre siège auto sur un siège équipé d’une ceinture à 2 points d’ancrage ! (i - 9-18 kg)
Installation du siège
Positionnez le siège sur la banquette du véhicule. Déverrouillez les deux bloqueurs de sangle diagonale situés de part et d’autre du siège (2), puis appuyez sur le bouton situé à l’avant du siège. Après avoir déroulé la ceinture de sécurité, introduisez la sangle diagonale dans les deux guides-sangle rouges situés de chaque côté du siège en commençant par celui se trouvant du coté de l’enrouleur de ceinture de sécurité (3), puis bouclez la ceinture (4). Introduisez la sangle ventrale dans le guide situé à l’avant du siège (5) et assurez-vous qu’elle ne soit pas vrillée (6). Plaquez le siège au maximum contre le dossier de la banquette. Tendez la sangle ventrale de la ceinture au maximum en tirant dans la direction indiquée (7), puis verrouillez en pressant le bouton de blocage de la sangle ventrale (8). Répétez l’opération pour la sangle diagonale de la ceinture (9) (10), puis verrouillez les deux bloqueurs de sangle diagonale situés de part et d’autre du siège (11).
Assurez-vous que la ceinture ne soit pas vrillée.
Réglage des harnais
Assurez-vous que la hauteur des harnais est adaptée à la taille de votre enfant.
Les harnais du siège peuvent être réglés sur cinq niveaux, ils doivent être positionnés au plus près des épaules de votre enfant (12). Le réglage du harnais s’effectue automatiquement en fonction du positionnement de l’appui tête (13).
Boucle du harnais
Pour verrouiller le harnais, assemblez les deux brins des bretelles (14) (15) et introduisez-les dans la boucle, vous devez entendre un ‘clic’ (16). Pour déverrouiller le harnais, appuyez sur le bouton rouge de la boucle (17).
La boucle de ce siège-auto est équipée d’une alarme. L’alarme vous permet d’être alerté si
FR
4
votre enfant ouvre la boucle intempestivement durant un trajet. En cas de déclenchement de l’alarme, vérifiez immédiatement que le harnais est solidement attaché et serré correc­tement.
Réglage du harnais
Pour serrer le harnais: Tirez sur les sangles de réglage situées sur chaque harnais, il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur les boutons des ajusteurs (18). IMPORTANT: les harnais de votre siège auto sont équipés d’indicateurs de tension. Des témoins verts apparaissent dès que les harnais sont suffisamment tendus (18). Les témoins doivent rester vert après l’opération de serrage.
ATTENTION: un harnais mal ajusté peut être dangereux. Vous ne devez pas passer plus que l’épaisseur d’un doigt entre le harnais et l’enfant.
Pour desserrer le harnais: Appuyez sur les boutons des ajusteurs situés sur les brins su-
périeurs des harnais, saisissez la partie inférieure des harnais et tirez simultanément (19).
Inclinaison du siège
Le siège possède 4 positions d’inclinaison. Pour incliner le siège auto, poussez vers le haut le levier de réglage situé sous la partie avant du siège, puis tirez ou poussez la coque vers l’avant ou vers l’arrière (20) jusqu’à l’inclinaison souhaitée.
Notice
Conservez cette notice en la rangeant dans son emplacement situé au dos du siège.
Conseils d’entretien
Toutes les parties textiles sont déhoussables (21). Effectuez la procédure inverse pour réas­sembler le harnais et replacer la housse (22) (23) (24). En cas de tâches légères, nettoyez à l’aide d’une éponge humide avec de l’eau savonneuse, ou lavez à la main à 30° dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas repasser, ne pas laver en machine, ne pas mettre dans un sèche linge.
AVERTISSEMENT
1. Ce siège auto est un dispositif de retenue «Universal» pour enfant. Homologué selon le
règlement N°44/04. Il est adapté à une utilisation générale dans les véhicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf exception) des sièges de véhicules.
2. La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du véhicule déclare que ses véhicules sont adaptés à recevoir des dispositifs de retenue «Universal».
3. Ce dispositif de retenue est classé «Universal», selon les critères d’homologation les plus stricts, par rapport aux modèles précédents qui ne correspondent plus à ces nouvelles dis­positions.
4. Adaptable uniquement sur les véhicules munis de ceintures de sécurité à 3 points d’an­crage, fixes ou avec enrouleurs, homologuées selon le règlement UN/ECE N° 16 ou autre norme équivalente.
5. En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur.
GB
5
We would like to thank you for purchasing your Group 1 car baby seat. If you require further assistance with this product or would like to change one of the accessories, please get in touch with our customer care department (details at the end of this guide).
SAFETY GUIDELINES
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. IN­CORRECT INSTALLATION MAY BE DANGEROUS FOR YOUR BABY. The seat can be installed
facing forwards using a 3 point seat belt certified under UN/ECE N° 16 regulations or an equivalent standard. Do not use with sideways or rear-facing vehicle seats. Always make sure the baby harness is correctly attached and adjusted and do not drive before checking that the seat is firmly fixed to the car seat as shown in this user guide. It is important to make sure that the straps of the safety belt are correctly tightened and that the lap strap is as low as possible to hold the baby’s hips firmly in place. Make sure that the harness and lap straps are not twisted. For maximum protection make sure that there is no gap between the baby seat and the car seat. See the recommended method in this guide. Under no circumstances should the seat be modified or other elements attached. We recommend that the baby seat be replaced if it is subject to violent stresses or an accident and also if it is worn. Periodically check that the harness shows no signs of wear, in particular check the attachment points, the seams and the adjustment fittings. Never leave your baby in the seat unsupervised. Make sure that no part of the seat is caught in a door or in a folding seat. If your car has rear folding seats make sure that they are correctly fixed in the upright position. Direct exposure to sunlight increases the interior temperature of vehicles. For this reason we recommend covering the baby seat when empty to prevent the fittings, and in particular the buckles, from overheating and burn­ing the child. Never use the baby seat without its cover and only replace the cover with one recommended by the manufacturer. In an emergency the child must be able to be removed quickly. The easy-open buckle should therefore never be covered. The child must be taught not to play with the buckle. Always remember to check that there is no food debris or any other foreign object in the harness buckle or any of the adjusters. Suitcases and other heavy or pointed objects must be immobilized inside the car. Unre­strained objects may injure the child during an accident. Make sure the child’s winter clothing is not too thick when in the seat. Do not use load-bearing contact points other than those indicated in the instructions and marked on the retaining system.
Your Group 1 Car Baby Seat (1)
This car baby seat is classed as a Group 1 forward-facing seat and is designed for children weighing between 9 and 18 kg (roughly between 9 months and 4-years-old).
1. Head support
2. Harness + safety sleeves (x2)
3. Adjuster (x2)
4. Adjustment strap (x2)
5. Harness buckle
6. Reclining lever
7. Lap strap locking button
8. Lap strap guide
GB
6
9. Base
10. Carrying handle
11. Space for storing instructions
12. Diagonal strap fastener (x2)
13. Diagonal strap guide
Correct type of seat belt for installing your car seat
Your car seat should ONLY be fitted to a seat equipped with a 3-point safety belt. NEVER fit your car seat to a seat equipped with a 2-point safety belt! (i - 9-18 kg)
Installing the seat
Place your seat on the vehicle seat. Unlock the two diagonal strap fasteners located on each side of the seat (2), then press the button located at the front of the seat. Extend the seatbelt and pass the diagonal strap through the two red strap guides located at each side of the seat starting with the one on the side of the seatbelt reel (3), then buckle-up the seatbelt (4). Insert the lap strap into the guide located at the front of the seat (5) making sure that it is not twisted (6). Push the seat firmly against the back of the car seat. Tighten the lap strap of the seatbelt as much as possible by pulling in the direction shown (7), then lock in place by pressing the lap strap locking button (8). Repeat these steps with the diagonal strap (9) (10), engage the two diagonal strap fasteners located on either side of the seat (11).
Make sure the seatbelt is not twisted.
Adjusting the harness
Make sure the harness is set at the right height for your child.
The harness straps can be adjusted to five different heights, the shoulder straps should be close to the height of your child’s shoulders (12). The harness is adjusted automatically depending on the position of the headrest (13).
Harness Buckle
To do up the harness, bring the two strap tongues together (14) (15) and insert them into the buckle, you should hear a ‘click’ (16). To release the harness press the red button on the buckle (17).
Your car seat is fitted with an alarmed buckle. The alarm will alert you if the child opens the buckle unexpectedly while travelling. Should the alarm be heard, immediately check the harness is secure and the tension is correct.
Adjusting the harness
To tighten the harness: Pull the adjustment straps on each harness strap, you do not need
to press the buttons on the adjusters at this point (18). IMPORTANT: The car seat harnesses are equipped with tension indicators. Green indicators will appear when the harness is suf-
GB
7
ficiently tight (18). The indicators should remain green throughout the tightening procedure.
CAUTION: A poorly fitting harness can be dangerous. You should only be able to fit one finger between the harness and the child’s body.
To loosen the harness: Press the buttons on the adjusters located on the upper straps of
the harness, simultaneously grip the lower part of the harness and pull (19).
Reclining the seat
The seat has 4 reclining positions. To recline the seat, push the adjustment lever located under the front of the seat upwards, then push or pull the shell of the seat forwards or back­wards (20) until you reach the desired position.
Instructions
Keep these instructions in the space provided at the back of the seat.
Maintenance advice
All fabric elements are removable (21). Reverse this procedure to reassemble the harness and refit the cover (22) (23) (24). For small stains, wash using a sponge moistened with soapy water, you can also hand wash the covers at 30°C using water and detergent. Never use bleach, do not iron, do not machine-wash, do not spin-dry.
WARNING
1. This car seat is a “Universal” child restraint system. It has been approved in accordance
with regulation N°44/04, and is suitable for general use in vehicles and is compatible with the majority (some exceptions) of vehicle seats.
2. It is more likely that the seat is perfectly compatible if the vehicle manufacturer states that its vehicles are suitable for taking “Universal” child restraint systems.
3. This restraint system is classified as “Universal” in accordance with the strictest approval criteria, whereas earlier models do not correspond to these new provisions.
4. It can only be adapted to vehicles with 3-point safety belts that are either fixed or have a roller mechanism and that have been approved compliant with the UN/ECE N° 16 or other equivalent standards.
5. If in doubt, contact the manufacturer or retailer of the restraint system.
DE
8
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen oder ein Zubehörteil austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. (Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.)
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN. EIN UNKORREKTER EINBAU KANN GEFÄHRLICH SEIN. Der Sitz kann mit einem 3-Punkt-Sicher-
heitsgurt gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder vergleichbaren Normen in Fahrtrichtung befestigt werden. Verwenden Sie ihn nicht auf Sitzen, die zur Seite oder nach hinten ge­dreht sind. Denken Sie immer daran, den Hosenträgergurt des Kindes korrekt zu befestigen. Vergewissern Sie sich vor dem Starten stets, dass der Kindersitz, wie in dieser Anleitung beschrieben, fest am Autositz fixiert ist. Es ist wichtig, dass die Gurtbänder des Sicherheits­gurts richtig gespannt sind und der Beckengurt des Hosenträgergurts so niedrig wie mög­lich sitzt, um das Becken Ihres Kindes perfekt zu unterstützen. Vergewissern Sie sich, dass die Gurtbänder des Sicherheitsgurts und des Hosenträgergurts nicht verdreht sind. Um den maximalen Schutz zu erzielen, muss der Kindersitz fest an der Sitzbank fixiert sein und darf kein Spiel haben. Siehe die beschriebene Methode in dieser Anleitung. In keinem Fall dürfen der Sitz verändert oder Elemente hinzugefügt werden. Es wird empfohlen, diesen Kindersitz auszutauschen, wenn er einer starken Beanspruchung aufgrund eines Unfalls ausgesetzt war oder wenn er verschlissen ist. Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass der Hosenträgergurt keinerlei Ver­schleißerscheinungen aufweist. Überprüfen Sie besonders die Befestigungsstellen, Nähte und Einstellvorrichtungen. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in dem Sitz. Vergewissern Sie sich, dass kein Element des Sitzes in einer Tür oder einem umklappbaren Sitz einge­klemmt ist. Wenn Ihr Auto mit einem umklappbaren Rücksitz ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass dieser korrekt in vertikaler Position verriegelt ist. Direkte Sonneneinstrahlung erhöht die Temperatur im Fahrzeuginneren. Daher wird empfohlen, den Kindersitz abzu­decken, wenn er unbenutzt ist, um zu verhindern, dass Teile insbesondere an den Befesti­gungen sich aufheizen und das Kind sich daran verbrennt. Verwenden Sie diesen Sitz nicht ohne den dazugehörigen Bezug, und ersetzen Sie diesen nur durch einen vom Händler empfohlenen Bezug. Im Notfall muss das Kind schnell aus dem Sitz befreit werden können. Das leicht zu öffnende Gurtschloss darf daher niemals verdeckt werden. Bringen Sie Ihrem Kind bei, dass mit dem Gurtschloss nicht gespielt werden darf. Vergewissern Sie sich immer, dass das Hosenträgergurtschloss und die Verstellvorrichtungen frei von Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern sind. Gepäckstücke und andere schwere oder spitze Gegenstände müssen im Wageninneren fest verstaut werden. Bei Unfällen können nicht befestigte Gegenstände das Kind verletzen. Achten Sie im Winter beim Anschnallen des Kindes darauf, dass es nicht zu dick angezogen ist. Es dürfen keine anderen als die in den Anweisungen beschriebenen und an dem Rück­haltesystem gekennzeichneten belasteten Berührungspunkte verwendet werden.
Ihr Kindersitz Gruppe 1 (1)
Dieser Kindersitz zum Einbau in Fahrtrichtung gehört der Gruppe 1 an und ist für Kinder zwischen 9 und 18 kg (ca. 9 Monate bis 4 Jahre) geeignet.
1. Kopfstütze
DE
9
2. Hosenträgergurt + Gurtpolster (2x)
3. Verstellvorrichtung (2x)
4. Verstellgurt (2x)
5. Hosenträgergurtschloss
6. Verstellhebel
7. Arretiertaste des Beckengurtes
8. Beckengurtführung
9. Sitzfläche
10. Transportgriff
11. Fach zur Aufbewahrung der Anleitung
12. Gurtklemmen für Diagonalgurt (2x)
13. Diagonalgurtführung
Für den Einbau Ihres Kindersitzes geeigneter Gurttyp
Ihr Kindersitz darf AUSSCHLIESSLICH auf einem Sitz mit 3-Punkt-Sicherheitsgurt eingebaut werden. Bauen Sie Ihren Kindersitz NIEMALS auf einem Sitz mit 2-Punkt-Sicherheitsgurt ein!
(i - 9-18 kg)
Einbau des Kindersitzes
Stellen Sie den Kindersitz auf die Rückbank des Fahrzeugs. Entriegeln Sie die beiden Gurtklemmen für den Diagonalgurt, die sich links und rechts vom Sitz befinden (2), und drücken Sie auf die Taste an der Vorderseite des Sitzes. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt heraus, und führen Sie den Diagonalgurt in die beiden roten Gurtführungen an den Seiten des Kindersitzes. Beginnen Sie dabei mit der Seite, auf der sich die Aufwickelvorrichtung des Sicherheitsgurtes (3) befindet. Schließen Sie den Gurt nach dem Durchführen (4). Führen Sie den Beckengurt durch die Führung an der Vorderseite des Sitzes (5). Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht ist (6). Drücken Sie den Kindersitz fest gegen die Rückbank. Straffen Sie den Beckengurt des Sicherheitsgurtes, indem Sie ihn in die angegebene Rich­tung ziehen (7), und arretieren Sie ihn, indem Sie auf die Arretiertaste des Beckengurtes drücken (8). Befestigen Sie den Diagonalgurt des Sicherheitsgurtes (9) (10) auf dieselbe Weise. Verriegeln Sie anschließend die beiden Gurtklemmen für den Diagonalgurt, die sich links und rechts vom Sitz befinden (11).
Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht verdreht ist.
Einstellung der Hosenträgergurte
Stellen Sie sicher, dass die Höhe der Hosenträgergurte der Größe Ihres Kindes ent­spricht.
Die Hosenträgergurte Ihres Kindersitzes sind 5-fach verstellbar. Sie müssen sich so nah wie möglich an den Schultern Ihres Kindes befinden (12). Die Einstellung des Hosenträgergurtes erfolgt automatisch entsprechend der Position der Kopfstütze (13).
DE
10
Hosenträgergurtschloss
Um den Hosenträgergurt zu verriegeln, fügen Sie die beiden Schlosszungen (14) (15) zu­sammen und stecken Sie diese in das Gurtschloss. Sie müssen einen deutlichen Klicklaut hören (16). Zum Entriegeln des Hosenträgergurtes drücken Sie auf die rote Taste des Schlosses (17).
Das Gurtschloss dieses Kindersitzes ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet. Dadurch wer­den Sie gewarnt, wenn das Kind das Schloss während der Fahrt öffnet. Wenn der Alarm ertönt, müssen Sie umgehend überprüfen, dass der Hosenträgergurt richtig befestigt ist und straff anliegt.
Einstellen des Hosenträgergurtes
Hosenträgergurt straffen: Ziehen Sie an den Verstellgurten, die sich an den Hosenträger-
gurten befinden. Die Verstelltasten müssen dafür nicht gedrückt werden (18). WICHTIG: Die Hosenträgergurte des Kindersitzes sind mit Gurtspannungsanzeigen ausgestattet. Wenn die Gurte ausreichend gespannt sind (18), sind die Anzeigen grün. Sie müssen auch nach dem Festziehen der Gurte grün bleiben.
ACHTUNG: Ein nicht festsitzender Gurt ist gefährlich. Zwischen dem Hosenträgergurt und dem Kind darf maximal ein Fingerbreit Platz sein.
Hosenträgergurt lockern: Drücken Sie auf die Verstelltasten, die sich am oberen Ende der
Hosenträgergurte befinden. Fassen Sie die unteren Gurtenden, und ziehen Sie gleichzeitig daran (19).
Neigen des Kindersitzes
Der Kindersitz verfügt über 4 Neigungspositionen. Um die Sitzneigung zu verstellen, drücken Sie den Verstellhebel vorne an der Unterseite des Sitzes nach oben. Ziehen oder drücken Sie dann die Schale nach vorne bzw. nach hinten (20), bis die gewünschte Neigungsposition erreicht ist.
Hinweis
Bewahren Sie diese Anleitung im dafür vorgesehenen Fach an der Rückseite des Kinder­sitzes auf.
Pflegehinweise
Alle Textilteile sind abnehmbar (21). Um den Hosenträgergurt und den Bezug wieder anzu­bringen, führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus (22) (23) (24). Sie können bei leichter Verschmutzung mit einem feuchten Schwamm und Seifenwasser gereinigt oder von Hand bei 30 °C in Seifenwasser gewaschen werden. Verwenden Sie kein chlorhaltiges Reinigungsmittel. Nicht für Waschmaschinen und Trockner geeignet.
DE
11
ACHTUNG
1. Dieser Kindersitz ist ein Kinderrückhaltesystem der Kategorie „Universal“. Es ist nach der
Regelung Nr. 44/04 genehmigt für die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen und passt in die meisten — jedoch nicht alle — Fahrzeugsitze.
2. Ein korrekter Einbau des Kindersitzes kann erwartet werden, wenn der Fahrzeughersteller erklärt, dass seine Fahrzeuge für den Einbau eines „Universal“-Kinderrückhaltesystems ge­eignet sind.
3. Dieses Kinderrückhaltesystem wurde nach strengeren Zulassungskriterien in die Katego­rie „Universal“ eingestuft als frühere Modelle, die diese neuen Bestimmungen nicht mehr erfüllen.
4. Nur geeignet für Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten (fest oder mit Aufrollvorrichtung) gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard.
6. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller des Rückhaltesystems oder an Ihren Händler.
Loading...
+ 23 hidden pages