Migatronic PILOT 2000 Instruction Manual

PILOT 2000
Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Bruksanvisning
Version C 50113112
MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark
hereby declare that our machine as stated below
Type: PILOT 2000 as of: week 16, 1997
conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
European Standards: EN60974-1
EN50199
Issued in Fjerritslev on 14th April 1997.
Peter Roed
Managing director
0105
INDHOLDSFORTEGNELSE
Dansk
- Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling
............................................................................................
3
- Generel beskrivelse
................................................................................................................................
4
- Vedligeholdelse
.......................................................................................................................................
5
- Fejlsøgning
..............................................................................................................................................
5
- Betjeningsvejledning
...............................................................................................................................
6
- Tekniske data
..........................................................................................................................................
8
CONTENTS
English
- Warning / Electromagnetic emissions
....................................................................................................
9
- General description
...............................................................................................................................
10
- Maintenance
.........................................................................................................................................
11
- Location of errors
..................................................................................................................................
11
- Initial instructions
..................................................................................................................................
12
- Technical specifications
........................................................................................................................
14
INHALTSVERZEICHNIS
Deutsch
- Warnung / Elektromagnetische Störungen
..........................................................................................
15
- Allgemeine Beschreibung
.....................................................................................................................
16
- Wartung
.................................................................................................................................................
17
- Fehlersuche
..........................................................................................................................................
17
- Allgemeine Bedienung
..........................................................................................................................
18
- Technische Daten
.................................................................................................................................
20
INDEX
Français
- Avertissement / Emission de bruit électromagnétique
........................................................................
21
- Description générale
.............................................................................................................................
22
- Entretien
................................................................................................................................................
23
- Recherche des pannes
........................................................................................................................
23
- Notice d'utilisation
.................................................................................................................................
24
- Données techniques
.............................................................................................................................
26
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Svenska
- Varning / Elektromagnetiska störfält
....................................................................................................
27
- Generell beskrivning
.............................................................................................................................
28
- Underhåll
...............................................................................................................................................
29
- Felsökning
.............................................................................................................................................
29
- Användarinstruktion
.............................................................................................................................
30
- Tekniska data
........................................................................................................................................
32
3
DANSK
ADVARSEL
Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udsty­ret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgen­de:
Elektrisk stød
- Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt (Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet).
- Undgå berøring af spændingsførende dele i svejsekredsen eller elektroder med bare hænder. Brug aldrig defekte eller fugtige svejsehandsker.
- Isolér dig selv fra jorden og svejseemnet (brug f.eks fodtøj med gummisål).
- Brug en sikker arbejdsstilling (undgå f.eks. fare for fald).
- Følg reglerne for "Svejsning under særlige arbejdsforhold" (Arbejdstilsynet).
- Sørg for korrekt vedligeholdelse af svejseudstyret. Beskadiges kabler og isoleringer skal arbejdet omgående afbrydes og reparation foretages.
- Reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med den fornødne faglige indsigt.
Svejse- og skærelys
- Beskyt øjnene idet selv en kortvarig påvirkning kan give varige skader på synet. Brug svejsehjelm med foreskrevet fil­tertæthed.
- Beskyt kroppen mod lyset fra lysbuen idet huden kan tager skade af stråling. Brug beskyttende beklædning der dæk­ker alle dele af kroppen.
- Arbejdsstedet bør om muligt afskærmes og andre personer i området advares mod lyset fra lysbuen.
Svejserøg og gas
- Røg og gasser, som dannes ved svejsning, er farlige at indånde. Sørg for passende udsugning og ventilation.
Brandfare
- Stråling og gnister fra lysbuen kan forårsage brand. Letantændelige genstande fjernes fra svejsepladsen.
-
Arbejdstøjet skal også være sikret mod gnister og sprøjt fra lysbuen (Brug evt. brandsikkert forklæde og pas på åben-
stående lommer).
Støj
- Lysbuen frembringer akustisk støj, og støjniveauet er betinget af svejseopgaven. Det vil i visse tilfælde være nødven­digt at beskytte sig med høreværn.
Anvendelse af maskinen til andre formål end det, den er beregnet til (f.eks. optøning af vandrør) frarådes og sker i givet til­fælde på eget ansvar.
Gennemlæs denne instruktionsbog omhyggeligt,
inden udstyret installeres og tages i brug!
Elektromagnetisk støjudstråling
Dette svejseudstyr, beregnet for professionel anvendelse, overhol­der kravene i den europæiske standard EN50199. Standarden har til formål at sikre, at svejseudstyr ikke forstyrrer eller bliver forstyr­ret af andet elektrisk udstyr som følge af elektromagnetisk støjud­stråling. Da også lysbuen udsender støj, forudsætter anvendelse uden forstyrrelser, at der tages forholdsregler ved installation og anvendelse. Brugeren skal sikre, at andet elektrisk udstyr i områ­det ikke forstyrres.
Følgende skal tages i betragtning i det omgivne område:
1. Netkabler og signalkabler i svejseområdet, som er tilsluttet andre elektriske apparater.
2. Radio- og fjernsynssendere og modtagere.
3. Computere og elektroniske styresystemer.
4. Sikkerhedskritisk udstyr, f.eks. overvågning og processtyring.
5. Brugere af pacemakere og høreapparater.
6. Udstyr som anvendes til kalibrering og måling.
7. Tidspunkt på dagen, hvor svejsning og andre aktiviteter fore­går.
8. Bygningers struktur og anvendelse.
Hvis svejseudstyret anvendes i boligområder kan det være nød­vendigt at tage særlige forholdsregler (f.eks. information om midler­tidigt svejsearbejde).
Metoder til minimering af forstyrrelser:
1. Undgå anvendelse af udstyr som kan blive forstyrret.
2. Korte svejsekabler.
3. Læg plus- og minuskabel tæt på hinanden.
4. Placer svejsekablerne på gulvniveau.
5. Signalkabler i svejseområdet fjernes fra netkabler.
6. Signalkabler i svejseområdet beskyttes, f.eks med skærmning.
7. Isoleret netforsyning af følsomme apparater.
8. Skærmning af den komplette svejseinstallation kan overvejes i ganske særlige tilfælde.
4
GENEREL BESKRIVELSE
PILOT 2000 er en enkelt-faset svejsemaskine, som er baseret på
inverter teknologi
.
Blokdiagram PILOT 2000 DC
Blokdiagram PILOT 2000 AC/DC
Maskinen findes i følgende udgaver:
-
PILOT 2000 DC
-
PILOT 2000 DC PFC
-
PILOT 2000 AC/DC
-
PILOT 2000 AC/DC PFC
DC betyder for svejsning med jævnstrøm. AC/DC betyder for svejsning med vekselstrøm og jævn­strøm. PFC betyder, at maskinen har et kredsløb, som reducerer netstrømmen.
Alle typer er konstrueret til svejsning med beklædte elektroder og er udstyret med
Hot start, Arc Power
og Anti-freeze.
PILOT 2000 maskinen er hovedsageligt konstrueret til TIG-svejsning, og indeholder funktioner såsom:
- variabel slope-up og slope-down
- variabel gasefterstrømning
- Mulighed for 2-takt eller 4-takt
- LIFTIG- eller HF-tænding
- Strømindstilling fra TIG-brænder
- AC-balance
- Fast AC-svejsefrekvens
- Digitalt display
Ved LIFTIG-tænding tændes TIG-lysbuen når der er skabt kontakt mellem svejseemnet og wolframelek­troden. Tasten aktiveres, og lysbuen etableres ved at løfte elektroden fra svejseemnet.
Ved HF-tænding etableres TIG-lysbuen uden kon­takt. En højfrekvens (HF) impuls aktiverer lysbuen, når tasten aktiveres.
TILSLUTNING OG BRUG
Nettilslutning
Efter montering af netstikket er maskinen klar til brug. Bemærk, at netstikket skal monteres af autori­seret personale.
Maskiner uden PFC kan omkobles mellem 230V og 400 V på netafbryderen. Maskiner med PFC skal altid tilsluttes 230V.
Sikring
Netspænding
PILOT 2000
PFC
PILOT 2000
230/400V omk. 230V 16A 32A 400V - 16A
Tilslutning af svejsekabler / Tilslutning af TIG brænder
Svejsekablerne tilsluttes på forsiden af maskinen. Vær opmærksom på, at stikket skal drejes cirka en kvart omgang, efter at kablet er stukket ind i bøsnin­gen, da stikket ellers kan blive beskadiget på grund af for stor kontaktmodstand.
Konfigurering
Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svej­sekabler, der er underdimensioneret i forhold til svej­semaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle følgeskader.
Belastning af maskinen
Når PILOT 2000 anvendes, sker der en opvarmning af forskellige dele i maskinen, og disse dele afkøles igen, når der holdes pause.
Ved normalt brug vil det ikke være muligt at over­belaste maskinen, og ved strømindstillinger op til eksempelvis 135A for PILOT 2000 AC/DC er det derfor ikke nødvendigt med afkølingsperioder. Hvis maskinen indstilles til en højere svejsestrøm end angivet ovenfor, vil der være behov for perioder, hvor maskinen afkøles.
Varigheden af disse afkølingsperioder afhænger af strømindstillingen, og der bør ikke slukkes for maski­nen under afkøling for at undgå, at køleventilatoren stoppes. Hvis der ved brug af maskinen ikke er til­strækkeligt lange perioder til afkøling, vil maskinens termosikring automatisk afbryde svejsningen, og ma­skinen vil indikere overophedning.
5
Når maskinen er tilstrækkeligt afkølet, er den klar til brug igen. Den tilladelige belastning er:
TIG-svejsning PILOT 2000DCPILOT 2000
AC/DC
100% belastning 140 A 135 A 60% belastning 160 A 155 A 35% belastning 200 A 200 A
60 % belastning betyder, at der ved en strømind­stilling på 155 A på en PILOT 2000 AC/DC skal være en afkølingsperiode på 4 minutter efter en svejseperiode på 6 minutter, idet der i ovenstående skema regnes med 10 minutter imellem start på hver svejseperiode.
VEDLIGEHOLDELSE
PILOT maskinerne er stort set vedligeholdelsesfrie. Dog kan særlig støvet, fugtig eller aggressiv luft ud­gøre en unormalt hård belastning for svejsemaski­nen.
For at sikre en problemfri drift skal følgende eftersyn udføres en gang årligt, eller efter behov.
- Ventilatorvingerne og kølekanalen renses for snavs med trykluft.
Manglende vedligeholdelse kan medføre nedsat driftssikkerhed og bortfald af garanti.
FEJLSØGNING
Fejlsøgning må kun foretages af kvalificeret perso­nale.
Maskinen virker ikke og/eller displayet lyser ikke:
Der er ingen netforsyning, eller netsikringen er må­ske beskadiget.
Check at både netforsyning og sikring er intakte.
Netfejl:
Kontroller sikring og netspænding, idet ydelse er af­hængig af korrekt netspænding.
Overheat:
Opstår, hvis maskinen overbelastes. Det kan ske,
- hvis der svejses med højere belastning end ma-
skinen tillader,
- hvis maskinen trænger til rengøring, eller
- hvis maskinens lufttil- og fragang er helt eller del-
vist blokeret.
Check maskindata, eller rengør ventilatorvinger og kølekanal med ren, tør trykluft. Når fejlen er rettet, skal maskinen slukkes, derefter genstartes for at fjerne fejlindikationen.
6
BETJENINGSVEJLEDNING
GENERELT
Digitalt display
Kontrolpanelet har et tredelt display med lysdioder, der viser svejsestrømmen. Ved stand-by vises den indstillede svejsestrøm. Under svejsning vises den gennemsnitslige svejsestrøm.
Netfejl / For høj eller for lav spænding
Årsag: Et invertermodul er blevet overophedet
p.g.a. forkert brug eller fejl i selve modulet, eller indgangsspændingen har overskredet den tilladte grænse på 195-265 V eller 340-460 V.
Reaktion:Svejseprocessen afbrydes. Fejlen indike-
res ved den gule diode med piktogram: Termometer og elektrisk stik.
Action: Hvis fejlen ikke skyldes forkert brug, tilkald
Migatronic's serviceafdeling.
Svejsespænding
Svejsespændingsindikatoren lyser af sikker­hedshensyn, når der er spænding på elektroden eller brænderen.
Funktionsknap
Med denne knap vælges, hvorvidt start/­stop af TIG-svejseforløbet skal være:
Totakt:
Svejseforløbet begynder, når brændertas­ten trykkes ind. Når brændertasten slippes ved afslutningen af svejseforløbet, påbe-
gyndes slope-down og derefter gasefterstrømningen. Maskinen kan gentastes under slope-down og gas-
efterstrømning.
Fire-takt:
Svejseforløbet begynder, når brændertasten
trykkes ind. Tasten kan herefter slippes, og svejsningen fortsætter. For at afslutte svejsningen trykkes brændertasten ind igen, hvorefter slope­down fasen påbegyndes.
I HF-position aktiveres HF-generatoren. Desuden kan TIG eller MMA svejsning vælges ved hjælp af denne knap.
AC/DC knap
Anvendes til skift imellem AC og DC.
Svejsestrøm
Svejsestrømmen indstilles ved hjælp af denne knap. Svejsestrømmen er justerbar
fra 5 A til maskinens maksimumstrøm.
7
Balance knap
Med denne funktion indstilles rensevirk­ningen ved TIG-svejsning med vekselstrøm (svejs­ning af aluminiumslegeringer). Funktionen er en tids­baseret balance mellem den positive og den negati­ve halvperiode. Justerbar fra 40-80%.
Start- og slutstrøm
TIG funktion
Lige efter at lysbuen er etableret, regulerer maskinen svejsestrømmen til den værdi, der er angi­vet med denne parameter. Startstrømmen indstilles som en procentdel af svejsestrømmen og er variabel mellem 0-100% af svejsestrømmen med en mindste­værdi på 5 A. Slutstrøm kaldes også kraterfyldning.
Slope-up
Når lysbuen er etableret, går svejseproces­sen ind i slope-up-fasen, hvor svejsestrømmen hæ­ves fra den værdi, der er valgt som startstrøm, til den ønskede svejsestrøm. Varigheden af denne fase er slope-up-tiden. Tiden angives i sekunder fra 0 til 10 sek.
Slope-down
Når svejsningen stoppes med brændertas-
ten, går maskinen ind i en slope-down fase. I løbet af denne fase sænkes strømmen fra den ind­stillede svejsestrøm til slutstrømmen. Det er varig­heden af denne fase, der indstilles som slope-down­tiden. Tiden angives i sekunder fra 0 til 10 sek.
Gasefterstrømning
Gasefterstrømningstiden er tiden, fra lysbuen slukker, til gastilførslen afbrydes. Tiden angi­ves i sekunder fra 5 til 30 sek.
Internal betjening:
Drejeknappen under displayet anvendes til indstilling af strømmen.
Brænderbetjening:
Indstillingen foretages ved hjælp af regule-
ringsknappen på svejsepistolen, hvis en så­dan knap forefindes. Den maksimale svejsestrøm indstilles med knappen på frontpanelet. Med bræn­derreguleringen vil det være muligt at skrue ned for strømmen til maskinens minimumstrøm.
Fjernbetjening
Regulering ved hjælp af en pedal. Den maksimale svejsestrøm indstilles med knappen på frontpanelet.
Ved hjælp af pedalen er det muligt af ændre fra mini­mum til maksimum. Maksimum er den indstillede strøm på displayet.
Faste funktioner
Nedenstående funktioner er faste og kan ikke til- og frakobles betjeningspanelet.
AC frekvens
Ved svejsning i AC er AC-frekvensen altid 70 Hz.
Anti-freeze
Anti-freeze-funktionen er altid aktiv. Ved MMA- og TIG-svejsning sker det, at elektroden brænder fast til emnet.
Maskinen vil registrere, at elektroden er brændt fast og derefter sænke svejsestrømmen til 12A. Dette letter afbrækning af elektroden. Svejsningen kan her­efter genoptages på normal vis.
Hot start
Hotstart er en funktion, som hjælper med til at etab­lere lysbuen ved elektrodesvejsningens start.
Dette gøres ved at øge svejsestrømmen (når elek­troden sættes mod emnet) med 50% i forhold til den indstillede værdi.
Denne forhøjede startstrøm holdes i et halvt sekund, hvorefter den falder til den indstillede værdi for svej­sestrømmen.
Arc Power
Arc power-funktionen bruges til at stabilisere lysbuen i elektrodesvejsning. Dette sker ved at forøge svejse­strømmen under kortslutningerne. Denne ekstra strøm fjernes, når der ikke længere er en kortslut­ning. Arc power er fastsat til 50% af svejse­strømmen.
Gasforstrømning
Gasforstrømningstiden er tiden, fra
brændertasten aktiveres, og gas­strømningen begynder, til HF-tændingen kobles ind, eller brænderen kan løftes væk fra emnet når LIFTIG benyttes. Tiden er fastsat til 0,1 sek.
8
TEKNISKE DATA
Strømkilde TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC
Netspænding PILOT 2000
PILOT 2000 PFC
Netsikring PILOT 2000
PILOT 2000 PFC
Virkningsgrad
Strøm MMA DC Strøm TIG AC/DC
Tilladelig belastning:
MMA/TIG ved 100 % intermittens MMA/TIG ved 60 % intermittens MMA/TIG ved 35 % intermittens
Tomgangsspænding
TIG start
Slope-up
Slope-down
Gasforstrømning
Gasefterstrømning
Startstrøm Slutstrøm
AC balance
AC frekvens
Hot start MMA
1
Beskyttelsesklasse
2
Anvendelsesklasse
Norm
Dimensioner (B-H-L)
Vægt u/PFC Vægt m/PFC
1x230/400 V ±10%
1x230 V ±10%
32 / 16 A
16 A
0,85
5 - 180 A 5 - 200 A
130 A / 135 A 150 A / 155 A 180 A / 200 A
90 V
HF / Liftig
0 - 10 sek.
0 - 10 sek.
0,1 sek.
3 - 30 sek.
0 - 100 %
= startstrøm
40 - 80 %
70 Hz
50 %
IP 23
S
EN60974 EN50199
21x48x50 cm
29 kg
30 kg
1x230/400 V ±10%
1x230 V ±10%
32 / 16 A
16 A
0,85
5 - 200 A 5 - 200 A
135 A / 140 A 155 A / 160 A 200 A / 200 A
90 V
HF / Liftig
0 - 10 sek.
0 - 10 sek.
0,1 sek.
3 - 30 sek.
0 - 100 %
= startstrøm
-
-
50 %
IP 23
S
EN60974 EN50199
21x30x50 cm
19 kg 20 kg
1
Maskinen må anvendes udendørs, idet den opfylder kravene til beskyttelsesklasse IP23. Dette gælder under forudsætning af, at ma­skinen anbringes på "fødderne"
2
SMaskinen opfylder de krav der stilles for svejsning i områder med forøget risiko for elektrisk chok
9
ENGLISH
WARNING
Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following:
Electricity
- The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
- Avoid all contact with live components in the welding circuit and with electrodes and wires if you have bare hands. Always use dry welding gloves without holes.
- Make sure that you are properly and safely earthed (e.g use shoes with rubber sole).
- Use a safe and stable working position (e.g. avoid any risk of accidents by falling).
- Make sure that the welding equipment is correctly maintained. In the case of damaged cables or insulation work must be stopped immediately in order to carry out repairs.
- Repairs and maintenance of the equipment must be carried out by a properly trained and qualified person.
Light and heat emissions
- Protect the eyes as even a short-term exposure can cause lasting damage to the eyes. Use a welding helmet with suitable radiation protection glass.
- Protect the body against the light from the arc as the skin can be damaged by welding radiation. Use protective clothes, covering all parts of the body.
- The place of work should be screened, if possible, and other persons in the area warned against the light from the arc.
Welding smoke and gases
- The breathing in of the smoke and gases emitted during welding is damaging to health. Make sure that any exhaust systems are working properly and that there is sufficient ventilation.
Fire hazard
- Radiation and sparks from the arc represent a fire hazard. As a consequence, combustible materials must be removed from the place of welding.
- Working clothing should also be secure against sparks from the arc (e.g. use a fire-resistant material and watch out for folds and open pockets).
Noise
- The arc generates surface noise according to welding task. In some cases, use of hearing aids is necessary.
Use of the machine for other purposes than it is designed for (e.g. to unfreeze water pipes) is strongly deprecrated. If occasion should arise this will be carried out without responsibility on our part.
Read this instruction manual carefully
before the equipment is installed and in operation
Electromagnetic emissions and the radiation of electromagnetic disturbances
This welding equipment for industrial and professional use is in conformity with the European Standard EN50199. The purpose of this standard is to prevent the occurrence of situations where the equipment is disturbed or is itself the source of disturbance in other electrical equipment or appliances. The arc radiates disturbances, and therefore, a trouble-free performance without disturbances or disruption, requires that certain measures are taken when installing and using the welding equipment. The user must ensure that the operation of the machine does not occasion disturbances of the above mentioned nature.
The following shall be taken into account in the surrounding area:
1. Supply and signalling cables in the welding area which are connected to other electrical equipment.
2. Radio or television transmitters and receivers.
3. Computers and any electrical control equipment.
4. Critical safety equipment e.g. electrically or electronically con­trolled guards or protective systems.
5. Users of pacemakers and hearing aids etc.
6. Equipment used for calibration and measurement.
7. The time of day that welding and other activities are to be carried out.
8. The structure and use of buildings.
If the welding equipment is used in a domestic establishment it may be necessary to take special and additional precautions in order to prevent problems of emission (e.g. information of tem­porary welding work).
Methods of reducing electromagnetic emissions:
1. Avoid using equipment which is able to be disturbed.
2. Use short welding cables.
3. Place the positive and the negative cables close together.
4. Place the welding cables at or close to floor level.
5. Remove signalling cables in the welding area from the supply cables.
6. Protect signalling cables in the welding area, e.g. with selective screening.
7. Use separately-insulated mains supply cables for sensitive electronic equipment.
8. Screening of the entire welding installation may be con­sidered under special circumstances and for special applica­tions.
10
GENERAL DESCRIPTION
The PILOT 2000 is a single-phase welding machine based on
inverter technology
.
Block diagram PILOT 2000 DC
Block diagram PILOT 2000 AC/DC
The PILOT 2000 range consists of the following types:
-
PILOT 2000 DC
-
PILOT 2000 PFC
-
PILOT 2000 AC/DC
-
PILOT 2000 AC/DC PFC
DC stands for welding with direct current. AC/DC stands for welding with alternating current and direct current. PFC indicates that the machine has a circuit which reduces the mains current.
All versions are designed for welding with coated electrodes and are equipped with
Hot-start, Arc
Power and Antifreeze
.
The PILOT 2000 machine is mainly designed for TIG welding, and features functions such as:
- variable slope up and down
- variable gas post-flow time
- option of 2-times or 4-times operation
- LIFTIG or HF-ignition can be selected
- current control from the TIG torch handle remote control facility
- AC balance
- Fixed AC welding frequency
- Digital display
In LIFTIG ignition the TIG arc is ignited after making contact between the workpiece and the tungsten electrode, after which the trigger is activated and the arc established by lifting the electrode away from the workpiece.
In HF ignition the TIG arc is ignited without contact. A high-frequency (HF) impulse initiates the arc when the trigger is activated.
INITIAL OPERATION
Mains connection
After the mains cable has been connected, the machine is ready for use. Please note that all cable connections must be made by authorised and qualified staff.
Machines without PFC can be switched between 230V and 400 V on the mains switch. Machines with PFC should always be connected to 230V.
Fuse
Mains voltage
PILOT 2000
PFC
PILOT 2000
230/400V
changeable 230V 16A 32A 400V - 16A
Configuration
MIGATRONIC disclaims all responsibility for damaged cables and other damages related to welding with under sized welding torch and welding cables measured by welding specifications e.g. in relation to permissible load.
Connection of welding cables / Connection of TIG torch
Connect the welding cables to the front of the machine. Please note that the plug must be turned 45 degrees after insertion into the socket - otherwise the plug can be damaged due to excessive contact resistance.
Usage of the machine
When welding with PILOT 2000 machines a heating of various components of the machine takes place and during breaks these components will cool down again.
It is not possible to overload the machine in normal use, and there is no need for cooling down periods at current settings up to e.g. 135 Amps for PILOT 2000 AC/DC. When the machine is set for welding currents higher than these, there will be a need for periods during which the machine can cool down.
The length of these periods depends on the current setting, and the machine should not be switched off in the meantime. If the periods for cooling down during use of the machine are not sufficiently long, the overheating protection will automatically stop the welding process and the yellow LED will come on.
Loading...
+ 22 hidden pages