MIELE WMB 120 User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 10 518 830
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per-
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Commande du lave-linge.................................................................................... 13
Panneau de commande ........................................................................................ 13
Exemples d’utilisation ........................................................................................... 15
Première mise en service ................................................................................... 16
Réglage de la langue de l'afficheur....................................................................... 16
Démontage des sécurités de transport................................................................. 16
Démarrer le programme pour le calibrage............................................................. 17
Lavage écologique .............................................................................................. 18
1. Préparation du linge........................................................................................ 19
2. Sélection du programme ................................................................................ 20
3. Chargement du lave-linge ..............................................................................21
4. Sélection des paramètres du programme .................................................... 22
5. Ajout de détergent........................................................................................... 24
Tiroir à produits ..................................................................................................... 24
Dosage par capsules (Caps) ................................................................................. 25
6. Démarrage du programme - Fin du programme.......................................... 27
Essorage ..............................................................................................................28
Départ différé....................................................................................................... 30
Sélection................................................................................................................ 30
Modification........................................................................................................... 30
Suppression du départ différé et démarrage direct du programme de lavage..... 30
Tableau des programmes................................................................................... 31
Options .................................................................................................................34
Court ..................................................................................................................... 34
Hydro plus............................................................................................................. 34
Prélavage............................................................................................................... 34
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes.......................... 35
Déroulement des programmes .......................................................................... 36
Symboles d’entretien .......................................................................................... 38
Contenu
Modification du déroulement du programme................................................... 39
Annuler .................................................................................................................. 39
Interruption............................................................................................................ 39
Modification........................................................................................................... 39
Ajout/retrait de linge.............................................................................................. 40
Sécurité enfants .................................................................................................... 41
Détergents ...........................................................................................................42
Choix de la bonne lessive ..................................................................................... 42
Adoucissant........................................................................................................... 42
Accessoires pour le dosage.................................................................................. 42
Produits de traitement complémentaire du linge .................................................. 42
Recommandation de lessive Miele ....................................................................... 43
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .... 44
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 46
Lavage du tambour (Info hygiène)......................................................................... 46
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande .................................. 46
Nettoyer le tiroir à produits.................................................................................... 46
Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d’eau......................................................... 48
Problèmes et solutions... ................................................................................. 49
Aide en cas de pannes.......................................................................................... 49
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... 49
Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. ..... 50
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ........................................ 51
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ....................................................... 52
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. ......................................................... 54
La porte ne s'ouvre pas......................................................................................... 55
Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou
de panne de courant ............................................................................................. 56
Service après-vente ............................................................................................ 58
Réparations ........................................................................................................... 58
Conditions et durée de la garantie ........................................................................ 58
Accessoires en option........................................................................................... 58
Montage et raccordement.................................................................................. 59
Vue de face............................................................................................................ 59
Vue de derrière...................................................................................................... 60
Surface d'installation............................................................................................. 61
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................... 61
Démontage des sécurités de transport................................................................. 61
Montage de la sécurité de transport ..................................................................... 63
Contenu
Équilibrage du lave-linge....................................................................................... 64
Dévissage et blocage des pieds ......................................................................64
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................65
Colonne lavage-séchage.................................................................................. 65
Le système de protection contre les fuites d'eau ................................................. 66
Arrivée d’eau ......................................................................................................... 67
Vidange ................................................................................................................. 68
Raccordement électrique ..................................................................................... 69
Données de consommation ...............................................................................70
Indication pour les tests comparatifs.................................................................... 70
Caractéristiques techniques .............................................................................. 71
Réglages ..............................................................................................................72
Langue .............................................................................................................. 73
Degré de salissure................................................................................................. 73
Intensité du signal sonore ..................................................................................... 73
Bip touches ........................................................................................................... 73
Code PIN............................................................................................................... 74
Unité de température............................................................................................. 74
Luminosité de l'afficheur ....................................................................................... 74
Mode veille de l'affichage...................................................................................... 74
Arrêt de l'appareil.................................................................................................. 75
Affichage de la charge maximale .......................................................................... 75
Affichage du nom de programme.......................................................................... 75
Mémoire ................................................................................................................ 75
Temps de prélavage Coton ................................................................................... 76
Durée de trempage................................................................................................ 76
Délicat ................................................................................................................... 76
Réduction de la température................................................................................. 76
Hydro plus............................................................................................................. 77
Niveau Hydro Plus................................................................................................. 77
Niveau de rinçage maximal ................................................................................... 77
Refroidissement du bain de lavage....................................................................... 77
Pression d'eau faible............................................................................................. 78
Rotation infroissable.............................................................................................. 78
Accessoires en option ........................................................................................79
Lessive................................................................................................................... 79
Lessive spéciale .................................................................................................... 79
Produits d'entretien des textiles............................................................................ 80
Additifs .................................................................................................................. 80

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentive­ment le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions impor­tantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le re­mettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé­rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave­linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap­pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res­ponsable.
Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction­nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac-
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec­tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec­tricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé­cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi­gences de sécurité.
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo­ment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa­teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou – le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem­placer à temps et d'éviter des dégâts des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga­tive.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et rac­cordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi­dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran­gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va­peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré­sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Ta­bleau des programmes".
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé­tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui­vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in­cendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein­ture.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco­lorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci­dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per­sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé­ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
12

Panneau de commande

Commande du lave-linge

a
Afficheur avec touches sensitives
Vous trouverez de plus amples expli-
cations à la page suivante.
b
Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d’arrêter un
programme en cours.
c
Touche Température
Permet de régler la température de
lavage souhaitée.
d
Touche Vitesse d’essorage
Permet de régler la vitesse d’esso-
rage souhaitée.
e
Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de
départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op­tions.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de lavage.
h
Interface PC optique
Pour le service après-vente.
i
Touche Permet de mettre en marche et d’ar­rêter l’appareil. Le lave-linge s’éteint automatique­ment afin d’économiser de l’énergie. Cet arrêt a lieu 15 minutes après la Fin du programme/Rotation infrois­sable ou après la mise en marche, si aucune commande n’est effectuée.
13
Commande du lave-linge
2:59 1600
j
Touche sensitive pour faire défiler la liste des options vers le bas ou réduire les valeurs.
k
Touche OK
pour valider le programme sélection­né, une valeur sélectionnée ou ouvrir un sous-menu.
l
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options vers le haut ou augmenter les va­leurs.
m
Touche sensitive Cap pour activer le dosage Cap via le bac à produits.
Les touches à clignotent dès qu'il est possible d'utiliser l'écran par le biais des touches sensitives.

Menu principal

Le menu principal affiche de gauche à droite les valeurs suivantes:
– durée du programme – température de lavage sélectionnée – vitesse d'essorage sélectionnée

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée du cycle de lavage s'affiche en heures et minutes.
En cas de départ différé, la durée du programme ne s'affichera qu'après écoulement du délai de départ différé.

Départ différé

La durée sélectionnée pour le départ différé s’affiche.
Une fois le programme démarré, le dé­compte du délai du départ différé com­mence.
Après écoulement du délai, le pro­gramme démarre et la durée estimée du programme apparaît sur l’afficheur.
14
Langue 
Cap
Départ ds h00 :00
Commande du lave-linge

Exemples d’utilisation

Défilement dans une liste de sélec­tion
Les flèches dans l’afficheur vous in­diquent qu’une liste de sélection est disponible.
L’activation de la touche sensitive fait défiler la liste de sélection vers le bas et la touche sensitive vers le haut. Ap­puyez sur la touche sensitive OK pour activer l’option affichée.

Marquage de l’option sélectionnée

Si une option d’une liste de sélection est activée, elle est indiquée par une coche .

Réglage de valeurs numériques

La valeur numérique est indiquée sur fond blanc. L’activation de la touche sensitive permet de diminuer la va­leur numérique et l’activation de la touche sensitive permet de l’aug­menter. Appuyez sur la touche sensitive OK pour activer la valeur numérique af­fichée.

Quitter un sous-menu

Vous pouvez quitter le sous-menu en sélectionnant retour .
15

Première mise en service

deutsch
Avant la première mise en ser-
vice, assurez-vous que votre lave­linge est correctement installé et rac­cordé. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "Installation et raccorde­ment".
Retrait des films de protection et des autocollants publici­taires
Enlevez – le film de protection de la porte. – tous les autocollants publicitaires (s’il
y en a) à l’avant de l’appareil et sur le couvercle.
Les autocollants qui sont visibles
après l’ouverture de la porte (par ex. la plaque signalétique) ne doivent pas être retirés !
L'eau résiduelle se trouvant à l'inté­rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commer­cialisation.

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche.
Réglage de la langue de l'affi­cheur
Vous êtes invité(e) à définir la langue de l'afficheur. La modification de la langue est possible à tout moment via le menu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.

Démontage des sécurités de transport

A l'aide d'un message, l'écran vous rappelle de retirer les sécurités de transport.
Une sécurité de transport non re-
tirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/ ap­pareils voisins.
Retirez les sécurités de transport comme décrit au chapitre "Installa­tion et raccordement".
16
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.
Démarrer le programme pour
1:55 90°C 1600
le calibrage
L'écran affiche le message suivant: Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide Maintenez la touche sensitive en-
foncée jusqu'à ce que vous ayez lu
toutes les lignes de texte. La touche sensitive OK reste allumée. Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message.
Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge se calibre.
Pour ce faire, il faut lancer le pro­gramme Coton 90°C sans linge et sans lessive.
Première mise en service
Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
Remarque : Laissez la porte entrou­verte pour que le tambour puisse sé­cher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
Appuyez sur la touche Start/Stop. Le programme de calibrage du lave-
linge est lancé. Il dure env. 2h. Un message à l'écran affiche la fin du
programme: Mise en service terminée
17

Lavage écologique

Consommation d’eau et d’énergie
– Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné. Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d’eau et d’énergie par rapport à la quantité de linge lavé.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit auto­matiquement sa consommation d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. à 20°C). Utilisez ces réglages de tem­pérature pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'ef­fectuer de temps à autre un pro­gramme de lavage à une température supérieure à 60°C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de détergent
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Tenez compte lors du dosage du de-
gré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez propor­tionnellement la quantité de dé­tergent (environ ⅓ de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du sé­chage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.
18
Videz les poches.

1. Préparation du linge

Remarque : certaines taches (sang,
œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle­vées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étran­gers sur le linge avant le lavage et re­tirez les.
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en te-
nant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale). Remarque : Les textiles foncés détei-
gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les avec
un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants
chimiques (contenant des solvants) peuvent provoquer de graves dom­mages dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent dans le lave-linge!
Conseils
– Pour les voilages: enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge: recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de pe­tites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la men­tion non lavable (symbole d'entretien ).
19

2. Sélection du programme

Mise en marche du lave-linge

Appuyez sur la touche .

Sélection du programme

Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité. La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée. Ensuite l'affichage standard est indiqué.
20

3. Chargement du lave-linge

Ouverture de la porte

Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
Déposez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de diffé­rentes tailles, vous renforcez l’efficaci­té du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.

Fermer la porte

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité.
Veillez à respecter les charges maxi­males des différents programmes de la­vage. Lors dans la sélection d'un pro­gramme, la quantité de linge correspon­dante apparaît toujours sur l'afficheur.
Lorsque la charge maximale est at­teinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Fermez la porte d'un léger coup sec.
21

Degré de salissure

normal   
Température

4. Sélection des paramètres du programme

Degré de salissure
Linge légèrement sale Il n’y a pas de souillures ni de taches vi­sibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Des souillures et/ou quelques légères taches sont visibles.
Linge très sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
Remarque : dans le menu Réglages vous pouvez activer la question vous demandant le degré de salissure ou dé­terminer le degré de salissure par dé­faut (préréglage) (chapitre "Réglages", rubrique "Degré de salissure").
Si la question concernant le degré de salissure est activée, l'écran indique:
L'affichage passe automatiquement à la demande:
En fonction du degré de salissure sélec­tionné, les paramètres suivants sont modifiés:
– si le degré de salissure est sale un
prélavage est effectué dans certains programmes, (voir chapitre "Op­tions").
– la quantité d'eau de rinçage est ajus-
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps du cycle est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est pas possible de choisir le degré de sa­lissures. Express 20 est conçu pour du linge peu sale.

Sélection de la température

Vous pouvez modifier, si vous le sou­haitez, la température prédéfinie d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Température. L'afficheur indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez
en appuyant sur la touche sensitive
OK.
22
Réglez la température souhaitée à
l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur la touche OK.
Essorage tr/mn1600
4. Sélection des paramètres du programme
Sélection de la vitesse d'esso­rage
Vous pouvez modifier, si vous le sou­haitez, la vitesse d'essorage prédéfinie d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Vitesse d'esso-
rage.
L'afficheur indique :
Réglez la vitesse d'essorage souhai-
tée à l’aide des touches sensitives
et , puis confirmez en appuyant sur
la touche OK.

Sélection des options

Toutes les options ne peuvent pas for­cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si vous ne parvenez pas à sélectionner une op­tion, c’est que celle-ci n’est pas auto­risée pour le programme de lavage.
Voir chapitre "Options".

Enclencher le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi­cier des tarifs de nuit avantageux.
Voir chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche de l'option
souhaitée. Le témoin lumineux de la touche s'al-
lume.
23

5. Ajout de détergent

Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent.

Tiroir à produits

Conséquences d'un dosage insuffi­sant:
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche à la longue,
– des boules de graisse se forment sur
le linge,
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances. Conséquences d'un dosage excessif: – un excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un ré-
sultat de nettoyage, de rinçage et
d'essorage médiocre, – une surconsommation d'eau car un
rinçage supplémentaire est activé au-
tomatiquement, – un surplus de pollution de l'environ-
nement.
Tirez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (partition re­commandée de la quantité totale: ⅓ dans le compartiment et ⅔ dans le compartiment )
Lessive pour le lavage principal, y com­pris le trempage
/ assouplissants, produits de tenue, amidon liquide et capsules
Pour de plus amples informations sur les lessives et leur dosage, référez-vous au chapitre "Lessive".
24
Cap
5. Ajout de détergent

Dosage par capsules (Caps)

Il existe des capsules contenant troistypes de produits différents:
= Produits d'entretien des tex-
tiles (par exemple assouplis­sants et produits d'imperméa­bilisation)
= Additifs (les renforçateurs de
lessive, par exemple)
= Détergent (uniquement pour le
lavage principal)
Une capsule contient toujours la quan­tité appropriée de produit pour un cy­cle de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (www.shop.miele.be), auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
Rangez les Caps hors de portée
des enfants.

Insertion des capsules

Ouvrez le tiroir à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.

Activation du dosage par capsule

Appuyez sur la touche sensitive Cap
.
L'afficheur indique alors le premier type de capsule pouvant être utilisé pour le programme.
Choisissez le type de capsule souhai-
té à l’aide des touches sensitives et , puis confirmez en appuyant sur OK.
Enfoncez fermement la capsule.
25
5. Ajout de détergent
Pressez fermement sur le couvercle
pour le fermer.
Fermez le tiroir à produits.
Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro­gramme de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment s'ef­fectue uniquement par la capsule.
Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment si vous utilisez une capsule.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule.
La capsule s'ouvre dès qu'elle est in­sérée dans le tiroir à produits. Si elle n'est pas utilisée, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du tiroir à produits.
Jetez la capsule et ne la réutilisez pas.

Désactiver/modifier le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive Cap
et suivez les instructions à l'écran.
26
Loading...
+ 58 hidden pages