Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BEM.-Nr. 10 518 830
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
2
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Commande du lave-linge.................................................................................... 13
Panneau de commande ........................................................................................ 13
Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du
lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge
en toute sécurité et d'éviter de l'endommager.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le remettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.
Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac-
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés.
Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccordement", rubrique "Retrait des sécurités de transport"). Une
sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/
ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau
qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir
d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un
pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre "Tableau des programmes".
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans
l’appareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-
nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit
de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est
adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
12
Panneau de commande
Commande du lave-linge
a
Afficheur avec touches sensitives
Vous trouverez de plus amples expli-
cations à la page suivante.
b
Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de
lavage sélectionné et d’arrêter un
programme en cours.
c
Touche Température
Permet de régler la température de
lavage souhaitée.
d
Touche Vitesse d’essorage
Permet de régler la vitesse d’esso-
rage souhaitée.
e
Touche Départ différé
Permet de sélectionner l’option de
départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes options.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de
lavage.
h
Interface PC optique
Pour le service après-vente.
i
Touche
Permet de mettre en marche et d’arrêter l’appareil.
Le lave-linge s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
Cet arrêt a lieu 15 minutes après la
Fin du programme/Rotation infroissable ou après la mise en marche, si
aucune commande n’est effectuée.
13
Commande du lave-linge
2:591600
j
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le bas ou réduire les valeurs.
k
Touche OK
pour valider le programme sélectionné, une valeur sélectionnée ou ouvrir
un sous-menu.
l
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le haut ou augmenter les valeurs.
m
Touche sensitive Cap
pour activer le dosage Cap via le
bac à produits.
Les touches à clignotent dès qu'il
est possible d'utiliser l'écran par le biais
des touches sensitives.
Menu principal
Le menu principal affiche de gauche à
droite les valeurs suivantes:
– durée du programme
– température de lavage sélectionnée
– vitesse d'essorage sélectionnée
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée du cycle de lavage s'affiche en
heures et minutes.
En cas de départ différé, la durée du
programme ne s'affichera qu'après
écoulement du délai de départ différé.
Départ différé
La durée sélectionnée pour le départ
différé s’affiche.
Une fois le programme démarré, le décompte du délai du départ différé commence.
Après écoulement du délai, le programme démarre et la durée estimée du
programme apparaît sur l’afficheur.
14
Langue
Cap
Départ dsh00 :00
Commande du lave-linge
Exemples d’utilisation
Défilement dans une liste de sélection
Les flèches dans l’afficheur vous indiquent qu’une liste de sélection est
disponible.
L’activation de la touche sensitive fait
défiler la liste de sélection vers le bas et
la touche sensitive vers le haut. Appuyez sur la touche sensitive OK pour
activer l’option affichée.
Marquage de l’option sélectionnée
Si une option d’une liste de sélection
est activée, elle est indiquée par une
coche .
Réglage de valeurs numériques
La valeur numérique est indiquée sur
fond blanc. L’activation de la touche
sensitive permet de diminuer la valeur numérique et l’activation de la
touche sensitive permet de l’augmenter. Appuyez sur la touche sensitive
OK pour activer la valeur numérique affichée.
Quitter un sous-menu
Vous pouvez quitter le sous-menu en
sélectionnant retour .
15
Première mise en service
deutsch
Avant la première mise en ser-
vice, assurez-vous que votre lavelinge est correctement installé et raccordé. Pour ce faire, reportez-vous
au chapitre "Installation et raccordement".
Retrait des films de protection
et des autocollants publicitaires
Enlevez
– le film de protection de la porte.
– tous les autocollants publicitaires (s’il
y en a) à l’avant de l’appareil et sur le
couvercle.
Les autocollants qui sont visibles
après l’ouverture de la porte (par ex.
la plaque signalétique) ne doivent
pas être retirés !
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de
fonctionnement intégral auquel a été
soumis le lave-linge avant sa commercialisation.
Mise en marche du lave-linge
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'affiche.
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à définir la langue de
l'afficheur. La modification de la langue
est possible à tout moment via le menu
"Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée
apparaisse sur l'afficheur.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.
Démontage des sécurités de
transport
A l'aide d'un message, l'écran vous
rappelle de retirer les sécurités de
transport.
Une sécurité de transport non re-
tirée peut entraîner des dommages
sur le lave-linge et les meubles/ appareils voisins.
Retirez les sécurités de transport
comme décrit au chapitre "Installation et raccordement".
16
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.
Démarrer le programme pour
1:5590°C1600
le calibrage
L'écran affiche le message suivant:
Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Maintenez la touche sensitive en-
foncée jusqu'à ce que vous ayez lu
toutes les lignes de texte.
La touche sensitive OK reste allumée.
Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message.
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge se calibre.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton 90°C sans linge et sans
lessive.
Première mise en service
Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
Arrêtez le lave-linge avec la touche
.
Le lancement d'un autre programme
n'est possible qu'une fois le calibrage
effectué.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Le programme de calibrage du lave-
linge est lancé. Il dure env. 2h.
Un message à l'écran affiche la fin du
programme:
Mise en service terminée
17
Lavage écologique
Consommation d’eau et d’énergie
– Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d’eau et d’énergie par
rapport à la quantité de linge lavé.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation
d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. à
20°C). Utilisez ces réglages de température pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une température
supérieure à 60°C. L'affichage du
message Info hygiène à l'écran vous le
rappelle.
Consommation de détergent
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Tenez compte lors du dosage du de-
gré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en
moins pour une charge réduite de
moitié).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
18
Videz les poches.
1. Préparation du linge
Remarque : certaines taches (sang,
œuf, café, thé, etc.) peuvent être enlevées avec des astuces. Vous pourrez
les trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit)
peuvent endommager les parties en
plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des
textiles que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en te-
nant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés détei-
gnent souvent aux premiers lavages.
Pour que rien ne déteigne, lavez le linge
clair et foncé séparément.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les avec
un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants
chimiques (contenant des solvants)
peuvent provoquer de graves dommages dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent
dans le lave-linge!
Conseils
– Pour les voilages: enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge: recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien
).
19
2. Sélection du programme
Mise en marche du lave-linge
Appuyez sur la touche .
Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée.
Ensuite l'affichage standard est indiqué.
20
3. Chargement du lave-linge
Ouverture de la porte
Saisissez la poignée et tirez pour
ouvrir la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
Déposez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux
le linge à l’essorage.
Fermer la porte
Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Veillez à respecter les charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur.
Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et
d’eau est optimale par rapport à la
quantité de linge. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
Fermez la porte d'un léger coup sec.
21
Degré de salissure
normal
Température
4. Sélection des paramètres du programme
Degré de salissure
Linge légèrement sale
Il n’y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple
une odeur corporelle.
Linge moyennement sale
Des souillures et/ou quelques légères
taches sont visibles.
Linge très sale
Les souillures et/ou les taches sont bien
discernables.
Remarque : dans le menu Réglages
vous pouvez activer la question vous
demandant le degré de salissure ou déterminer le degré de salissure par défaut (préréglage) (chapitre "Réglages",
rubrique "Degré de salissure").
Si la question concernant le degré de
salissure est activée, l'écran indique:
L'affichage passe automatiquement à la
demande:
En fonction du degré de salissure sélectionné, les paramètres suivants sont
modifiés:
– si le degré de salissure est sale un
prélavage est effectué dans certains
programmes, (voir chapitre "Options").
– la quantité d'eau de rinçage est ajus-
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps du cycle
est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est
pas possible de choisir le degré de salissures. Express 20 est conçu pour du
linge peu sale.
Sélection de la température
Vous pouvez modifier, si vous le souhaitez, la température prédéfinie d'un
programme de lavage.
Enfoncez la touche Température.
L'afficheur indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez
en appuyant sur la touche sensitive
OK.
22
Réglez la température souhaitée à
l’aide des touches sensitives et ,
puis confirmez en appuyant sur la
touche OK.
Essoragetr/mn1600
4. Sélection des paramètres du programme
Sélection de la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier, si vous le souhaitez, la vitesse d'essorage prédéfinie
d'un programme de lavage.
Enfoncez la touche Vitesse d'esso-
rage.
L'afficheur indique :
Réglez la vitesse d'essorage souhai-
tée à l’aide des touches sensitives
et , puis confirmez en appuyant sur
la touche OK.
Sélection des options
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous
les programmes de lavage. Si vous ne
parvenez pas à sélectionner une option, c’est que celle-ci n’est pas autorisée pour le programme de lavage.
Voir chapitre "Options".
Enclencher le départ différé
Le démarrage du programme peut être
différé de 15 minutes à 24 heures. Ceci
vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.
Voir chapitre "Départ différé".
Appuyez sur la touche de l'option
souhaitée.
Le témoin lumineux de la touche s'al-
lume.
23
5. Ajout de détergent
Le lave-linge vous propose plusieurs
options pour l’ajout de détergent.
Tiroir à produits
Conséquences d'un dosage insuffisant:
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche à la longue,
– des boules de graisse se forment sur
le linge,
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif:
– un excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un ré-
sultat de nettoyage, de rinçage et
d'essorage médiocre,
– une surconsommation d'eau car un
rinçage supplémentaire est activé au-
tomatiquement,
– un surplus de pollution de l'environ-
nement.
Tirez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (partition recommandée de la quantité totale: ⅓
dans le compartiment et ⅔ dans le
compartiment )
Lessive pour le lavage principal, y compris le trempage
/
assouplissants, produits de tenue,
amidon liquide et capsules
Pour de plus amples informations sur
les lessives et leur dosage, référez-vous
au chapitre "Lessive".
24
Cap
5. Ajout de détergent
Dosage par capsules (Caps)
Il existe des capsules contenant
troistypes de produits différents:
= Produits d'entretien des tex-
tiles (par exemple assouplissants et produits d'imperméabilisation)
= Additifs (les renforçateurs de
lessive, par exemple)
= Détergent (uniquement pour le
lavage principal)
Une capsule contient toujours la quantité appropriée de produit pour un cycle de lavage.
Vous pouvez commander les Caps via
la boutique en ligne de Miele
(www.shop.miele.be), auprès du service
clientèle de Miele, ou en vous adressant
à votre revendeur Miele.
Rangez les Caps hors de portée
des enfants.
Insertion des capsules
Ouvrez le tiroir à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Activation du dosage par capsule
Appuyez sur la touche sensitive Cap
.
L'afficheur indique alors le premier type
de capsule pouvant être utilisé pour le
programme.
Choisissez le type de capsule souhai-
té à l’aide des touches sensitives
et , puis confirmez en appuyant sur
OK.
Enfoncez fermement la capsule.
25
5. Ajout de détergent
Pressez fermement sur le couvercle
pour le fermer.
Fermez le tiroir à produits.
Le contenu de la capsule est ajouté au
moment opportun pendant le programme de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'entrée
d'eau dans le compartiment s'effectue uniquement par la capsule.
Ne versez pas d'assouplissant dans
le compartiment si vous utilisez
une capsule.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
La capsule s'ouvre dès qu'elle est insérée dans le tiroir à produits. Si elle
n'est pas utilisée, son contenu risque
de couler lorsque vous la retirez du
tiroir à produits.
Jetez la capsule et ne la réutilisez
pas.
Désactiver/modifier le dosage
en capsule
Effleurez la touche sensitive Cap
et suivez les instructions à l'écran.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.