Miele WKS 500-71 CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso Lavatrice
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐ sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐ fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 164 230
Indice
Tutela dell'ambiente............................................................................................... 6
Consigli e avvertenze ............................................................................................ 7
Comandi lavatrice................................................................................................ 14
Pannello comandi .................................................................................................. 14
Display di base....................................................................................................... 16
Esempi per i comandi ............................................................................................ 16
Prima messa in funzione ..................................................................................... 17
Togliere le cartucce di detersivo dal tamburo........................................................ 17
Selezionare la lingua del display............................................................................ 18
Regolare l'orologio (se necessario)........................................................................ 18
Testi informativi...................................................................................................... 19
Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 19
TwinDos ................................................................................................................ 20
Inserire cartuccia/contenitore ................................................................................ 21
Uso delle cartucce............................................................................................ 21
Uso dei contenitori............................................................................................ 22
Accedere alle impostazioni.................................................................................... 23
Immissioni per UltraPhase 1 e UltraPhase 2..................................................... 23
Immissioni per altri detersivi ............................................................................. 24
Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 25
Lavaggio ecologico.............................................................................................. 26
EcoFeedback......................................................................................................... 27
1. Preparare la biancheria ................................................................................... 28
2. Selezionare un programma............................................................................. 29
3. Caricare la lavatrice......................................................................................... 30
4. Selezionare le impostazioni del programma................................................. 31
5. Aggiungere il detersivo.................................................................................... 33
TwinDos ................................................................................................................. 33
Vaschetta detersivo................................................................................................ 34
CapDosing ............................................................................................................. 35
6. Avviare programma - programma ultimato ................................................... 37
Centrifuga ............................................................................................................. 39
2
Indice
Posticipo avvio ..................................................................................................... 41
Selezionare............................................................................................................. 41
Modificare .............................................................................................................. 41
Cancellare e avviare direttamente il programma di lavaggio ................................. 42
Annullare ................................................................................................................ 42
I diversi programmi.............................................................................................. 43
Programmi preferiti.............................................................................................. 49
Mix di capi............................................................................................................. 52
Opzioni .................................................................................................................. 53
Program-Manager.................................................................................................. 53
Trattamento intensivo........................................................................................ 53
ECO .................................................................................................................. 53
Trattamento extra delicato ................................................................................ 53
Trattamento extra silenzioso (Silence)............................................................... 53
Trattamento allergy ........................................................................................... 53
Breve...................................................................................................................... 54
Macchie ................................................................................................................. 54
Altre opzioni ........................................................................................................... 54
+Acqua.............................................................................................................. 54
Prelavaggio ....................................................................................................... 54
Risciacquo supplementare ............................................................................... 54
Stop con acqua ................................................................................................ 54
I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager ............................................. 55
I diversi programmi di lavaggio - Opzioni .............................................................. 56
I diversi programmi di lavaggio - Altre opzioni....................................................... 57
Svolgimento programma..................................................................................... 58
I diversi simboli sull'etichetta ............................................................................. 60
Modificare lo svolgimento programma.............................................................. 61
Annullare ................................................................................................................ 61
Interrompere........................................................................................................... 61
Modificare .............................................................................................................. 61
Aggiungere/prelevare biancheria........................................................................... 62
Sicurezza bimbi...................................................................................................... 63
3
Indice
Detersivo............................................................................................................... 64
Il detersivo giusto................................................................................................... 64
Decalcificante......................................................................................................... 64
Accessori per il dosaggio....................................................................................... 64
Prodotti per il trattamento successivo della biancheria......................................... 64
Consiglio sui detersivi Miele .................................................................................. 65
Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010................................. 66
Aggiungere separatamente appretto o amido .................................................. 68
Manutenzione e pulizia........................................................................................ 69
Pulizia tamburo (Info igienizzare)............................................................................ 69
Pulire le superfici esterne e il pannello................................................................... 69
Pulire la vaschetta del detersivo ............................................................................ 69
Pulire il TwinDos..................................................................................................... 71
Pulire i contenitori e i tubi.................................................................................. 71
Pulire la vaschetta............................................................................................. 71
Pulire il filtro nel tubo di afflusso............................................................................ 72
Cosa fare se ...?.................................................................................................... 73
Interventi in caso di anomalie ................................................................................ 73
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio ................................................... 73
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma
si interrompe.......................................................................................................... 74
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia........... 75
Anomalie con il TwinDos........................................................................................ 77
Problemi generali con la lavatrice.......................................................................... 78
Risultato di lavaggio insoddisfacente .................................................................... 80
Lo sportello non si apre ......................................................................................... 81
Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità................ 82
Servizio assistenza .............................................................................................. 84
Interventi ................................................................................................................ 84
Condizioni di garanzia e durata.............................................................................. 84
Accessori acquistabili ............................................................................................ 84
Posizionamento e collegamento ........................................................................ 85
Vista anteriore ........................................................................................................ 85
Vista posteriore...................................................................................................... 86
Superficie di appoggio........................................................................................... 87
Smontare la sicurezza di trasporto ........................................................................ 87
Montaggio sicurezza di trasporto .......................................................................... 89
4
Indice
Allineare ................................................................................................................. 90
Svitare il piedino e bloccarlo............................................................................. 90
Incasso sottopiano ........................................................................................... 91
Colonna lava-asciuga ....................................................................................... 91
Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua.................................................... 92
Afflusso acqua ....................................................................................................... 94
Scarico acqua........................................................................................................ 96
Collegamento elettrico........................................................................................... 97
Dati di consumo ................................................................................................... 98
Avvertenza per test di comparazione..................................................................... 99
Dati tecnici.......................................................................................................... 100
Impostazioni ....................................................................................................... 101
Lingua ............................................................................................................... 102
Dosatore............................................................................................................... 102
Orologio ............................................................................................................... 102
Grado di sporco................................................................................................... 102
Volume segnale acustico..................................................................................... 103
Acustica tasti ....................................................................................................... 103
Consumi complessivi........................................................................................... 103
Codice PIN........................................................................................................... 103
Unità temperatura ................................................................................................ 104
Luminosità display ............................................................................................... 104
Modalità spegnimento display/LED..................................................................... 104
Modalità spegnimento macchina ........................................................................ 104
Memory................................................................................................................ 104
Durata ammollo.................................................................................................... 105
Prolungamento prelavaggio Cotone .................................................................... 105
Riduzione temperatura......................................................................................... 105
Ciclo più delicato ................................................................................................. 105
Livello +Acqua ..................................................................................................... 105
Livello massimo di risciacquo.............................................................................. 106
Raffreddamento liscivia........................................................................................ 106
Fase antipiega...................................................................................................... 106
Posticipo avvio..................................................................................................... 106
Accessori acquistabili ....................................................................................... 107
Detersivo.............................................................................................................. 107
Detersivi speciali .................................................................................................. 107
Prodotti per la cura dei tessuti............................................................................. 108
Additivo................................................................................................................ 108
5

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge la lavatrice da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am‐ biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal‐ laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate‐ riali riutilizzabili. Contengono pure com‐ ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐ cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐ tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐ te, queste componenti possono dan‐ neggiare la salute delle persone e l'am‐ biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐ ciali, riservati alle apparecchiature elet‐ triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐ cessario, informarsi presso il rivendito‐ re.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
6

Consigli e avvertenze

Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e danneggiare la lavatrice. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.

Uso corretto

Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
in altri ambienti simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐ tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
7
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐ ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
bambini giochino con la lavatrice.

Sicurezza tecnica

Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi‐
sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
8
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata
a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qua‐ lificato. Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul‐
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in‐ cendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
lavatrice dalla rete elettrica.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi.
9
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op‐
pure – disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure – svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐
ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:
– corretto allacciamento idrico ed elettrico. – in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice.
La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e
non superare i 1000 kPa (10 bar).
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres‐
samente consentite da Miele.
10
Consigli e avvertenze

Uso corretto

Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicurez‐
za di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro‐ va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac‐ colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria.
11
Consigli e avvertenze
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il
vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello. Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il vapore si è disperso.
Il carico massimo è di 9 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali
per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program‐ mi".
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi‐
care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco‐ manda il decalcificante Miele che può essere acquistato su www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi‐ stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro‐ dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi‐
ci (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplo‐ sione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa‐ mente alle istruzioni della casa produttrice.
12
Consigli e avvertenze
I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro‐
dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven‐
gono a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce de‐ tersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.

Accessori

È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐
mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro‐ duttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio. Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐ sciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
13

Comandi lavatrice

Pannello comandi

a
display con sensori
ulteriori informazioni alla pagina suc‐ cessiva
b
tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato o interrompere il programma in corso
c
tasto temperatura
per selezionare la temperatura di la‐ vaggio desiderata
d
tasto numero di giri
per selezionare il numero di giri desi‐ derato per la centrifuga finale
e
tasto posticipo avvio
per selezionare l'avvio posticipato
f
tasto opzioni
per completare i programmi di lavag‐ gio con diverse opzioni
g
selettore programmi
per selezionare i programmi di lavag‐ gio
h
interfaccia ottica PC
per il servizio assistenza
i
tasto
per accendere e spegnere la lavatri‐ ce; la lavatrice si spegne automatica‐ mente per risparmiare elettricità 15 minuti dopo la fine del program‐ ma/fase antipiega oppure dopo aver‐ la accesa se non si attivano altre fun‐ zioni
14
j
sensore è possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso il basso o di‐ minuire i valori
k
sensore OK
conferma il programma selezionato, un valore impostato oppure apre un menù secondario
l
sensore
è possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso l'alto o au‐ mentare i valori
m
sensore Dos  attiva il dosaggio automatico del de‐ tersivo
n
sensore Cap attiva il CapDosing attraverso la va‐ schetta
o
sensore EcoFeedback
fornisce informazioni sul consumo di energia e di acqua del relativo pro‐ gramma di lavaggio; osservare an‐ che il capitolo "Lavaggio ecologico", voce "EcoFeedback"
I sensori da a si accendono appe‐ na il display può essere comandato con i sensori.
Comandi lavatrice

Durata programma

Dopo aver avviato il programma, nel display viene visualizzata la durata del programma in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene postici‐ pato, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma.

Posticipo avvio

Viene visualizzato il tempo impostato per l'avvio posticipato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo per l'avvio posticipato viene visualizza‐ to in modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, il programma si avvia e nel display viene visualizzata la durata pre‐ vista per il programma.
15
Comandi lavatrice
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Altri programmi
Automatic plus
Capi scuri Trapunte & Piumini
Altre opzioni
Ammollo
+Acqua Prelavaggio
 
Fine alle
10 : 00

Display di base

Il display di base visualizza i seguenti valori:
– programma selezionato – orologio – durata del programma – temperatura selezionata – numero di giri centrifuga selezionato

Esempi per i comandi

Far scorrere un elenco di valori sin‐ goli e selezionare valori
La barra a destra visualizza che si trat‐ ta di un elenco. Il punto attualmente se‐ lezionato è evidenziato su uno sfondo bianco.
L'inizio e la fine dell'elenco vengono vi‐ sualizzati nel display da una linea pun‐ teggiata. La barra che scorre sulla de‐ stra visualizza la posizione in cui si tro‐ va il punto nell'elenco.

Far scorrere un elenco di più valori e selezionare valori

Se un punto in un elenco viene attivato, viene quindi contrassegnato con una spunta

Impostare i valori

Il valore è evidenziato su uno sfondo bianco. Sfiorando il sensore il valore diminuisce e sfiorando il sensore il valore aumenta. Con il sensore OK vie‐ ne attivato il valore che nel display è evidenziato su uno sfondo bianco.
Sfiorando il sensore l'elenco scorre verso il basso e sfiorando il sensore l'elenco scorre verso l'alto. Con il sen‐ sore OK viene attivato il punto dell'elen‐ co evidenziato su uno sfondo bianco.
16

Uscire da un menù secondario

Per uscire dal menù secondario, sele‐ zionare Indietro .

Prima messa in funzione

Installare e collegare corretta‐
mente la lavatrice prima di usarla la prima volta (v. capitolo "Posiziona‐ mento e collegamento".

Eliminare la pellicola protettiva e adesivi pubblicitari

Eliminare – la pellicola protettiva dallo sportello. – tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐
stenti) dalla parte anteriore e dal co‐ perchio.
Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matrico‐ la) non devono assolutamente essere eliminati.
Togliere le cartucce di detersi‐ vo dal tamburo
Nel tamburo si trovano due cartucce con i detersivi UltraPhase1 e UltraPhase2 per il dosaggio automatico del detersivo.
Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Estrarre le due cartucce.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
17
Prima messa in funzione
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Formato ora
24 h
12 h
Orologio
00 : 00
La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per que‐ sto motivo nel tamburo si trova acqua residua.
Per motivi di sicurezza, prima della pri‐ ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto e senza detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi troppa schiuma!
Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
Selezionare la lingua del display
Appare l'indicazione di selezionare la lingua desiderata. È possibile cambiare la lingua in ogni momento con il menù
Impostazioni.
Regolare l'orologio (se neces‐ sario)
Nel display viene visualizzato l'orologio per regolarlo. Per primo, impostare il formato desiderato
Sfiorare il tasto se deve apparire il
formato a 12 ore.
Confermare il formato desiderato con
il tasto OK.
Nel display viene visualizzato automati‐ camente l'orologio per regolarlo.
Sfiorare ripetutamente il sensore  o
fino a quando la lingua desiderata
viene evidenziata su uno sfondo bianco.
Confermare la lingua premendo il ta‐
sto OK.
18
Sfiorare il sensore per diminuire le
ore o il sensore per aumentarle.
Confermare con il sensore OK le ore
impostate. Successivamente impo‐ stare i minuti allo stesso modo.
Consiglio: se si seleziona il formato a 12 ore, successivamente è possibile se‐ lezionare anche am oppure pm

Testi informativi

Seguono due testi informativi che infor‐ mano di togliere la sicurezza di traspor‐ to e come completare le operazioni pre‐ viste per il primo avvio.
Confermare i testi con il sensore OK.

Avviare il primo programma di lavaggio

Prima di poter avviare il primo pro‐ gramma di lavaggio, deve essere messa in funzione l'unità TwinDos.
Leggere il capitolo "TwinDos".
Prima messa in funzione
19

TwinDos

La lavatrice è dotata di un dosatore del detersivo integrato.
Il dosatore del detersivo può essere usato
1. con il sistema a 2 fasi Miele oppure
2. con un qualunque detersivo liquido e/o ammorbidente.
Sistema a 2 fasi Miele
Il sistema a 2 fasi Miele funziona con un detersivo di base (UltraPhase 1) e un rinforzante di lavaggio (UltraPhase 2). Per un risultato di lavaggio ottimale, la quantità dei due detersivi viene dosata in due momenti diversi del programma di lavaggio. Con il sistema a 2 fasi i capi bianchi e colorati vengono lavati a fon‐ do. I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono disponibili in cartuc‐ ce non ririempibili nel webshop Miele o presso il concessionario Miele. Le car‐ tucce vuote possono essere smaltite con i rifiuti convenzionali.
Detersivo liquido/ammorbidente
Insieme alla lavatrice sono disponibili due contenitori ririempibili i quali posso‐ no essere riempiti con qualunque deter‐ sivo liquido e/o ammorbidente.
Funzione TwinDos
Con il sensore Dos  viene attivato il dosaggio automatico del detersivo per un programma di lavaggio.
Per poter utilizzare la funzione TwinDos, è necessario comunicare all'elettronica della lavatrice:
1. Il tipo di detersivo e/o l'ammorbi‐ dente messo nel contenitore.
2. Il dosaggio del detersivo e/o del‐ l'ammorbidente. Il dosaggio per i prodotti Miele è impostato di serie.
Non riempire i contenitori con deter‐ sivi speciali. Per questi, usare la va‐ schetta per le capsule o la vaschetta del detersivo.
In base al detersivo messo nel conteni‐ tore, per alcuni programmi non è possi‐ bile attivare il dosaggio automatico. Se per esempio il sistema a 2 fasi Miele si trova nella lavatrice, nel programma La‐ na non è possibile attivare il dosaggio automatico. Così si evita di danneggia‐ re capi in lana con il detersivo non adatto per lana.
20
TwinDos

Inserire cartuccia/contenitore

Tenere fuori della portata dei
bambini contenitori o cartucce pieni. Attenersi alle indicazioni d'uso e di avvertenza dei produttori di detersi‐ vo.
Per aprirlo, premere lo sportellino dei
contenitori TwinDos.
Lo sportellino si apre.

Uso delle cartucce

I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono disponibili in cartucce usa e get‐ ta.
Premere il pulsante di sbloccaggio
giallo (1.) ed estrarre il contenitore (2.).
Abbassare lo sportellino.
Togliere il tappo di trasporto dalla
cartuccia.
21
TwinDos
Inserire la cartuccia per UltraPhase 1
nella vaschetta 1 fino a quando il di‐ spositivo di blocco si incastra.
Estrarre il contenitore 2 e inserire la
cartuccia per UltraPhase 2 nella va‐ schetta 2 fino a quando il dispositivo di blocco si incastra.
Conservare i contenitori. I contenitori servono per inserire altri detersivi.

Uso dei contenitori

Estrarre i contenitori dalle vaschette.Aprire il tappo giallo e riempire il con‐
tenitore con il detersivo desiderato.
Chiudere il tappo e reinserire il conte‐
nitore nella vaschetta. Fare attenzione che il dispositivo di blocco si incastri nettamente.
Consiglio: annotare quale detersivo si trova in quale vaschetta per immettere poi le giuste impostazioni nell'elettroni‐ ca.
Nei contenitori possono essere utilizzati i seguenti detersivi liquidi e/o ammorbi‐ denti:
– Miele UltraColor – detersivo per lana e delicati Miele – ammorbidente Miele – detersivo universale
22
– detersivo per capi colorati – detersivo per capi delicati – detersivo per lana e delicati – ammorbidente

Accedere alle impostazioni

OK
Cotone
10:30
Durata
2:59
h
g/min.1600
Impostazioni
Lingua 
Dosatore Orologio
Impostazioni
Grado di sporco
Dosatore
Orologio
Dosatore
Tipo di detersivo / Dosaggio
Pulizia Indietro 
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2 Indietro 
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Nelle impostazioni bisogna memoriz‐ zare i detersivi inseriti.
Accendere la lavatrice e aspettare fi‐
no a quando nel display si accende l'indicazione di base.
Sfiorare contemporaneamente i sen‐
sori e fino a quando nel display appare:
TwinDos
Sfiorare il sensore OK.

Immissioni per UltraPhase 1 e UltraPhase 2

Le quantità di dosaggio per UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono preimpostate per il grado di durezza I ().
Sfiorare il sensore OK.
È stato aperto il menù "Impostazioni" della lavatrice.
Sfiorare il sensore , nel display ap‐
pare:
Sfiorare il sensore OK.
Confermare con il sensore OK.
23
TwinDos
Dosaggio
48 ml
Sporco normale
Dosaggio
36 ml
Sporco normale
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2 Indietro 
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Dosaggio
95 ml
Sporco normale
Consiglio: per i limiti di durezza II () o III (), adattare il dosaggio per i pro‐ dotti Miele come indicato sulla confe‐ zione del detersivo.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio con i sensori e .
La lavatrice imposta automaticamente UltraPhase 2 per la vaschetta 2. Biso‐ gna solo confermare oppure correggere il dosaggio.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio con i sensori e .

Immissioni per altri detersivi

Il dosaggio per i prodotti Miele è preimpostato per il grado di durezza I ().
Sfiorare i sensori oppure e sele‐
zionare il detersivo inserito, confer‐ mare con il sensore OK.
Consiglio: per i limiti di durezza II () o III (), adattare il dosaggio per i pro‐ dotti Miele come indicato sulla confe‐ zione del detersivo.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio con i sensori e .
Allo stesso modo, continuare le im‐
postazioni per la vaschetta 2.
Usando detersivo universale o deter‐ sivo per capi colorati, osservare un carico massimo di 9 kg; usando de‐ tersivo per capi delicati, osservare un carico massimo di 2,5 kg.
Sfiorare il sensore OK.
24
TwinDos
Carico
Cotone
1–9kg
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Grado di sporco
  
Sporco normale
Selezionare il prodotto
per capi bianchi
per capi colorati Indietro 

Avviare il primo programma di lavaggio

Prima del primo ciclo di lavaggio con bucato, devono essere riempite le condutture dell'unità TwinDos.
Per questo è necessario effettuare un programma di lavaggio a vuoto.
Aprire il rubinetto.Ruotare il selettore programmi su Co‐
tone.
Nel display appare:
Successivamente il display cambia nel‐ l'indicazione di base:
Nel display appare:
Con il sensore , impostare il grado
di sporco Sporco intenso e confermare con il sensore OK.
Se si usa il sistema a 2 fasi Miele, viene richiesta la composizione dei colori del bucato.
Confermare la selezione per capi bian-
chi con il sensore OK.
Premere il tasto Start/Stop.
Sfiorare il sensore Dos .
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
L'unità TwinDos è pronta per l'uso.
25

Lavaggio ecologico

Consumo di elettricità e acqua
– Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al ca‐ rico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è parziale, il dispositivo
di accertamento del carico riduce au‐ tomaticamente il consumo di acqua ed elettricità.
– Selezionare il programma Express 20'
se il carico è ridotto e i capi sono po‐ co sporchi.
– I detersivi moderni consentono di la‐
vare a bassa temperatura (ad es. 20 °C). Per risparmiare elettricità se‐ lezionare quindi la temperatura adat‐ ta.
– Per igienizzare la lavatrice si consiglia
tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60 °C. Nel display appare l'indicazione Info
igienizzare.
Dosaggio detersivo
– Per un dosaggio esatto, usare il do‐
saggio automatico del detersivo.
– Dosare il detersivo secondo il grado
di sporco del bucato.
– Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione.
Se dopo il lavaggio il bucato viene asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro‐ gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi‐ mo numero di giri previsto dal program‐ ma di lavaggio.
26
Lavaggio ecologico
Previsione consumi
Energia
Acqua
         
         
Consumi
Energia elettrica
Acqua 64
0,8 kWh
l

EcoFeedback

Attraverso il sensore EcoFeedback si ottengono informazioni sul consumo di energia e acqua della lavatrice.
Nel display vengono visualizzate le se‐ guenti informazioni:
– una previsione, prima dell'avvio del
programma.
– durante lo svolgimento di program‐
ma, il consumo di elettricità e acqua fino a quel punto.
– a programma ultimato, il consumo di
energia e acqua del programma di la‐ vaggio appena terminato.

1. Previsione

Dopo aver selezionato un programma
di lavaggio, sfiorare il sensore Eco‐ Feedback.
I grafici a barre visualizzano le previsio‐ ni del consumo di energia e acqua.

2. Consumo effettivo

Consiglio: a programma ultimato, pri‐
ma di aprire lo sportello, è possibile ve‐ rificare il consumo effettivo di energia e acqua.
Sfiorare il sensore EcoFeedback.
Se si apre lo sportello o dopo lo spe‐ gnimento automatico dell'apparec‐ chio a programma ultimato, i dati vengono resettati per la previsione.

Impostazione Consumi complessivi

– Somma i consumi di energia e acqua
nel corso di un periodo di tempo.
V. capitolo "Impostazioni".
Più barre () vengono visualizzate, più alto è il consumo di energia e acqua.
La previsione è diversa a seconda del programma selezionato, della tempera‐ tura e delle opzioni.
Il display cambia automaticamente, op‐ pure sfiorando il sensore OK, nell'indi‐ cazione di base.
27

1. Preparare la biancheria

Vuotare tasche e taschini.
Consiglio: diversi tipi di macchie (ad es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si pos‐ sono eliminare con facili accorgimenti.
Se si trattano gli indumenti con
detersivi contenenti solventi chimici, ad es. benzina rettificata, fare atten‐ zione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica.
Evitare assolutamente di usare
detersivi chimici (contenenti solventi) nella o sulla lavatrice.
Oggetti estranei (ad es. chiodi,
monete, fermagli) possono danneg‐ giare la biancheria e parti della mac‐ china.

Selezionare la biancheria

Selezionare gli indumenti a seconda
del colore e dei simboli riportati sul‐ l'etichetta (sul colletto o in una cuci‐ tura laterale).
Consiglio: spesso ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stin‐ gono. Lavare quindi i capi scuri separa‐ tamente da quelli chiari per evitare di tingere la biancheria chiara.

Pretrattare le macchie

Togliere eventuali macchie dagli indu‐
menti prima di lavarli, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga ed evita‐ re di sfregare il tessuto!

Consigli generali

– Tendine: asportare i rullini di scorri‐
mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve‐
nientemente i rinforzi.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,
ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più piccoli.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim‐ bolo sull'etichetta ).
28

2. Selezionare un programma

Altri programmi
Automatic plus
Capi scuri Trapunte & Piumini

Accendere la lavatrice

Premere il tasto . La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto‐ maticamente dopo cinque minuti. Pre‐ mendo il tasto Start/Stop si riaccende la luce del tamburo.

Selezione programma

A. Selezione programma con il selet‐ tore programmi:

B. Selezione programma con la voce "Altri programmi" e il display:

Ruotare il selettore programmi su Altri
programmi.
Nel display appare:
Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
Nel display viene visualizzato il carico del relativo programma. Successiva‐ mente il display cambia nell'indicazione di base.
Sfiorare ripetutamente il sensore  o
fino a quando il programma desi‐
derato viene evidenziata su uno sfon‐ do bianco nel display.
Confermare il programma con il sen‐
sore OK.
Nel display viene visualizzato il carico del relativo programma. Successiva‐ mente il display cambia nell'indicazione di base.
29

3. Caricare la lavatrice

Aprire lo sportello

Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla.
Se il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati.
Osservare il carico massimo dei diversi programmi. Durante la selezione del programma, nel display viene sempre visualizzato il relativo carico.

Chiudere lo sportello

Accertarsi che non rimanga incastra‐
to qualche capo tra sportello e guar‐ nizione.
Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari‐ co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi‐ vo, il risultato di lavaggio è compromes‐ so e gli indumenti risultano stropicciati.
30
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.

4. Selezionare le impostazioni del programma

Grado di sporco

  
Sporco normale
Temperatura
°C
(<20°C 90°C)
Grado di sporco
Sporco leggero Senza tracce di sporco o macchie visi‐ bili ma solo con odore del corpo.
Sporco normale Si notano tracce di sporco e/o poche macchie.
Sporco intenso Con tracce di sporco e macchie netta‐ mente visibili.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il gra‐
do di sporco e confermare con il sen‐ sore OK.
In base al grado di sporco selezionato cambiano i seguenti parametri:
Consiglio: attraverso le impostazioni è possibile cambiare il grado di sporco preimpostato oppure spegnere la ri‐ chiesta di immettere il grado di sporco (capitolo "Impostazioni", voce "Grado di sporco").

Selezionare la temperatura

È possibile cambiare la temperatura preimpostata di un programma di la‐ vaggio.
Premere il tasto Temperatura. Nel display appare:
Con i sensori e , impostare la
temperatura desiderata e confermare con il sensore OK.
– la quantità di detersivo in caso di do‐
saggio automatico
– l'adattamento della quantità d'acqua
di risciacquo
– la durata dei programmi (se gli indu‐
menti sono poco sporchi, il program‐ ma risulta più breve)
Per alcuni programmi non può essere selezionato il grado di sporco. Questi programmi sono impostati per un gra‐ do di sporco normale.
31
4. Selezionare le impostazioni del programma
Numero di giri
1600 g/min.
g/min.)(0-1600

Selezionare il numero di giri

È possibile cambiare il numero di giri preimpostato di un programma di la‐ vaggio.
Premere il tasto numero di giri. Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il nu‐
mero di giri desiderato e confermare con il sensore OK.

Selezionare le opzioni

Premere il tasto con l'opzione deside‐
rata.
La spia di controllo del tasto si accen‐ de.
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per tutti i programmi. Non è possibile attivare un'opzione se non è compatibile col programma di lavag‐ gio.
V. capitolo "Opzioni".
32

Accendere il posticipo avvio

L'avvio del programma può venire diffe‐ rito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo, ad es., è possibile approfittare della ta‐ riffa elettrica notturna più conveniente.
V. capitolo "Posticipo avvio".

5. Aggiungere il detersivo

Selezionare il prodotto
per capi bianchi
per capi colorati Indietro 
Selezionare il prodotto
Miele UltraColor
ammorbidente Miele Entrambi i prodotti
È possibile aggiungere il detersivo in di‐ versi modi.

TwinDos

In base ai detersivi immessi nelle va‐ schette 1 e 2:

Sistema a 2 fasi Miele

In base alla composizione di colori, vie‐ ne dosata automaticamente la quantità ottimale di UltraPhase 1 e UltraPhase 2.
Premere il tasto Dos . A seconda del programma selezionato,
nel display appare:
Con i sensori e , selezionare la
composizione del dosaggio (per capi bianchi o per capi colorati) e confer‐ mare con il sensore OK.
Il detersivo di base e il rinforzante di lavaggio vengono dosati con la relati‐ va composizione del dosaggio e ven‐ gono aggiunti al programma di lavag‐ gio nel momento più giusto.

Detersivo liquido/ammorbidente

Nel display viene visualizzato il deter‐ sivo consigliato e viene contrassegna‐ to da una spunta ().
Se sia il detersivo sia l'ammorbidente immessi sono consigliati (ad es. deter‐ sivo per capi colorati e ammorbiden‐ te), allora sono selezionati entrambi.
Confermare la selezione visualizzata
con il sensore OK oppure selezionare un altro detersivo o un altro ammorbi‐ dente con i sensori e .
Il detersivo e/o l'ammorbidente vengo‐ no quindi dosati in base al programma di lavaggio.
Uso di sale smacchiante Se in aggiunta al dosaggio automatico
si vuole utilizzare del sale smacchiante, ci sono due possibilità:
– utilizzare il CapDosing; – mettere il sale smacchiante nello
scomparto della vaschetta del detersivo.
33
5. Aggiungere il detersivo

Vaschetta detersivo

Se il detersivo è insufficiente: – la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
– sui corpi termici si formano depositi
di calcare. Se il detersivo è eccedente: – si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il pro‐
cesso di lavaggio, risciacquo centri‐
fuga risulta più scarso; – il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare; – l'impatto ambientale è maggiore.
Estrarre la vaschetta del detersivo e
versare il detersivo negli scomparti.
detersivo per il prelavaggio (percentuali consigliate della quantità complessiva
del detersivo: 1/3 nello scomparto e
2
/3 nello scomparto )
detersivo per il ciclo di lavaggio princi‐ pale, ammollo compreso
/ ammorbidente, appretto, amido liquido e Cap
Ulteriori informazioni per i detersivi e il dosaggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
34
5. Aggiungere il detersivo

CapDosing

Cap
Cap Cap
CapDosing
Sono a disposizione Cap con tre diversi contenuti:
= prodotto per la cura dei tessu‐
ti (ad es. ammorbidente, im‐ permeabilizzante)
= additivo (ad es. rinforzante del
detersivo)
= detersivo (solo per il lavaggio
principale)
Un Cap contiene sempre il dosaggio adatto per un programma di lavaggio.
È possibile acquistare i Cap nel web‐ shop Miele (www.miele-shop.ch), pres‐ so il servizio di assistenza oppure il concessionario Miele.
Conservare i Cap fuori dalla por‐
tata dei bambini.

Attivare il CapDosing

Sfiorare il sensore Cap .

Sistemare il Cap

Aprire la vaschetta detersivo.
Aprire il coperchio dello scomparto
/.
Nel display viene visualizzato il primo ti‐ po di Cap che può essere selezionato con il programma.
Con i sensori e , impostare il tipo
di Cap desiderato e confermare con il sensore OK.
Sistemare bene il Cap.
35
5. Aggiungere il detersivo
Chiudere bene il coperchio.Chiudere la vaschetta detersivo.
Il Cap si apre quando viene sistema‐ to nella vaschetta detersivo. Se il Cap viene estratto dalla vaschetta senza essere stato usato, il liquido potrebbe fuoriuscire. Smaltire il Cap e non riutilizzare.

Disattivare/cambiare il CapDosing

Sfiorare il sensore Cap e seguire
le indicazioni nel display.
Se si utilizza un Cap, in aggiunta non può essere versato dell'ammorbi‐ dente nello scomparto . Se si usa il CapDosing, l'afflusso dell'acqua nello scomparto avviene esclusi‐ vamente attraverso il Cap.
Il contenuto del relativo tipo di Cap vie‐ ne aggiunto al programma di lavaggio nel momento giusto.
A programma ultimato, estrarre il Cap
vuoto.
36

6. Avviare programma - programma ultimato

Avviare programma

Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibi‐ le anche dal simbolo nel display) e il programma di lavaggio si avvia.
Se è stato attivato l'avvio posticipato, il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescente nel display. Trascor‐ so il tempo per l'avvio posticipato o su‐ bito dopo l'avvio del programma, nel display appare la durata del program‐ ma.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre pa‐ role nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne.
37
6. Avviare programma - programma ultimato
Cotone
10:30
1600 g/min.
Fase antipiega
Per prelevare la biancheria, premere il tasto Start/Stop

Programma ultimato

Durante il ciclo antipiega lo sportello è ancora bloccato e nel display appare in modo alterno:
e
Premere il tasto Start/Stop. Lo spor‐
tello si sblocca.
Aprire lo sportello.Prelevare il bucato.
Accertarsi che nel tamburo non sia‐ no rimasti indumenti. Se lavati con un altro programma potrebbero re‐ stringersi o tingersi.
Controllare se sotto la guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo‐ sitati oggetti estranei.
Spegnere la lavatrice con il tasto .Si raccomanda di chiudere sempre lo
sportello per evitare che oggetti estranei giungano nel tamburo. Que‐ sti potrebbero essere lavati involonta‐ riamente e rovinare la biancheria.
38
Estrarre, se utilizzato, il Cap usato
dalla vaschetta detersivo.

Centrifuga

Numero di giri centrifuga finale

Programma g/min.
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Delicati 900 Lana Jeans 900 Camicie 900 Automatic plus 1400 Capi scuri 1200 Trapunte & Piumini 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Solo risciacquo 1600* Inamidare 1400* Seta Capi sport 1200 Piumoni 1200 Tende 600 Biancheria nuova 1200 Cuscini 1200 Pulizia macchina 900 Mix di capi 1200-1600 QuickPower Wash 1600* Express 20' 1200 Scarico/Centrifuga 1600
1200*
600*

Numero di giri centrifuga finale nel programma di lavaggio

Durante la selezione programmi, nel display viene sempre visualizzato il nu‐ mero di giri centrifuga per il programma di lavaggio. Per i programmi contrasse‐ gnati da un *, il numero di giri ottimale non corrisponde al numero massimo di giri.
È possibile una riduzione del numero di giri della centrifuga finale.
Non è però possibile selezionare un nu‐ mero di giri della centrifuga finale supe‐ riore al numero di giri massimo riportato nella tabella.

Centrifuga intermedia

Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e tra i diversi cicli di risciacquo. In caso di riduzione del numero di giri della centrifuga finale, viene ridotto anche il numero di giri del‐ la centrifuga intermedia. Se per il pro‐ gramma di giri inferiore a 700 giri al minuto, vie‐ ne effettuato un ciclo di risciacquo sup‐ plementare.
Cotone si imposta un numero
39
Centrifuga

Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua)

Con il tasto Altre opzioni, selezionare
l'impostazione Stop con acqua. Dopo l'ultimo risciacquo, la biancheria ri‐ mane nell'acqua. La funzione è prati‐ ca per evitare la formazione di pie‐ ghe, se a programma ultimato il bu‐ cato non viene prelevato subito dalla lavatrice.
– Attivare la centrifuga finale:
per la centrifuga viene proposto il nu‐
mero massimo previsto. È possibile
impostare un numero di giri inferiore.
Con il tasto Start/Stop viene avviata
la centrifuga finale. – Terminare il programma:
con l'aiuto del tasto numero di giri,
selezionare l'impostazione 0 g/min.
(no centrifuga) e premere il tasto
Start/Stop.
L'acqua viene scaricata.
Disattivare la centrifuga inter‐ media e quella finale
Premere il tasto numero di giri.Selezionare l'impostazione 0 g/min..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet‐ tuato un ciclo di risciacquo supplemen‐ tare per alcuni programmi.
40

Posticipo avvio

Fine alle
17 : 58
Cotone
10:30
1600 g/min.
Avvio alle
11:46
Fine alle
Modificare l'ora
Avvio immediato Indietro 
La funzione "posticipo avvio" consente di posticipare l'ora per avviare il pro‐ gramma. L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo, ad es., è possi‐ bile approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.

Selezionare

Per usare correttamente la funzione "posticipo avvio", deve essere impo‐ stato l'orologio.
Premere il tasto Posticipo avvio. Nel display appare la seguente indica‐
zione:
Con i sensori e , impostare le ore
e confermare con il sensore OK.

Avviare

Premere il tasto Start/Stop per avvia‐
re la funzione "posticipo avvio" e il programma di lavaggio.
Nel display appare:
Trascorso il tempo impostato, il pro‐ gramma si avvia e nel display vengono visualizzati la durata e lo svolgimento del programma.

Modificare

È possibile cambiare ad ogni momento il tempo impostato.
Premere il tasto Posticipo avvio.
Successivamente l'indicazione dei mi‐ nuti è evidenziata su uno sfondo bianco e può essere impostata.
L'indicazione dei minuti è impostata su 00 è può essere modificata in scatti di 15 minuti.
Con i sensori e , impostare i mi‐
nuti e confermare con il sensore OK.
Consiglio: sfiorando in modo continuo il sensore o i valori aumentano e decrescono automaticamente.
Sfiorare il sensore OK.Impostare il tempo desiderato.
41
Posticipo avvio
Fine alle
Modificare l'ora
Avvio immediato Indietro 
Selezione
Aggiungere biancheria
Annullare posticipo avvio
Attivare sicurezza bimbi
Cancellare e avviare diretta‐ mente il programma di lavag‐ gio
Premere il tasto Posticipo avvio.
Sfiorare il sensore .
Il punto Avvio immediato è evidenziato su uno sfondo bianco.
Sfiorare il sensore OK, il programma
viene avviato direttamente.

Annullare

Premere il tasto Start/Stop.
Sfiorare il tasto OK.
Viene visualizzato il display di base e il pulsante Start/Stop lampeggia.
42

I diversi programmi

Cotone da 90 °C a freddo massimo 9,0 kg
Capi magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi‐
bre miste
Consiglio
Cotone
Capi biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐ mativa 1061/2010
Lava/Indossa da 60 °C a freddo massimo 4,0 kg
Capi tessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della
Le impostazioni di 60 °C/40 °C si differenziano da / per:
– durata abbreviata dei programmi, – temperatura costante prolungata, – consumo di energia più alto.
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di 60 °C o più alta.
/
ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul‐
tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone 60 °C.
centrifuga finale.
massimo 9,0 kg
Delicati da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa Consiglio – Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga.
43
I diversi programmi
Lana
Capi capi in lana o misto lana Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
Jeans da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Consiglio – Lavare al rovescio i capi in jeans.
– Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i
capi scuri separatamente da quelli chiari.
– Prima del lavaggio, chiudere bottoni e cerniere.
Camicie da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi camicie e camicette in cotone o fibre miste Consiglio – In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta .
Automatic plus da 40 °C a freddo massimo 6,0 kg
Capi capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
Consiglio I parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accura‐ to.
da 40 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi scuri da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste. Consiglio Lavare i capi al rovescio.
44
I diversi programmi
Trapunte & Piumini da 60 °C a freddo massimo 2,5 kg
1 piumone 2,20 m x 2,00 m
Capi trapunte e cuscini in piuma o piumino Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Capi outdoor da 40 °C a freddo massimo 2,5 kg
Capi giacche e pantaloni funzionali in membrane, ad es. Gore-Tex®,
SYMPATEX®, WINDSTOPPER® e altro
Consiglio – Chiudere i nastri velcro e le cerniere.
– Non aggiungere ammorbidente. – Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoor
col programma Impermeabilizzare. Non è consigliabile impregnare i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40 °C massimo 2,5 kg
Capi per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche
Consiglio – I capi dovrebbero essere lavati di fresco, centrifugati o asciutti.
– Per ottenere un risultato ottimale, i capi si dovrebbero successiva‐
mente trattare termicamente. Si consiglia pertanto di metterli nel‐
l'asciugatrice o di stirarli. Solo risciacquo massimo 8,0 kg Capi per sciacquare capi lavati a mano Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
45
I diversi programmi
Inamidare massimo 8,0 kg
Capi tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati Consiglio – Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
– I capi da inamidare dovrebbero essere lavati di fresco ma senza
ammorbidente. Seta Capi capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana Consiglio Mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant e reggiseni.
Capi sport da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi‐
crofibre e fleece
Consiglio – Non aggiungere ammorbidente.
– Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta
Piumoni da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi giacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu‐
ma
Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Tende da 40 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt‐
trice
da 30 °C a freddo massimo 1,0 kg
Consiglio – Per eliminare la polvere l'opzione prelavaggio è selezionata auto‐
maticamente.
– Per tendine che sgualciscono facilmente ridurre il numero di giri
della centrifuga o disattivarla.
– Togliere dalle tendine i rollini di scorrimento.
46
I diversi programmi
Biancheria nuova da 40 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi nuovi in cotone, fibre sintetiche e tessuti in spugna Consiglio I residui di fabbricazione, presenti nei tessuti, vengono eliminati.
Cuscini da 60 °C a freddo 2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
Capi cuscini lavabili con imbottitura sintetica Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Pulizia macchina 75 °C senza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infe‐ starsi di batteri.
Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm microbici viene notevolmente ridotto e inoltre non si sviluppano odori sgradevoli.
Consiglio – Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico
Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in
polvere universale.
– Il prodotto specifico o il detersivo universale va aggiunto nella va‐
schetta del detersivo.
– Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri‐
mane vuoto.
Programmi preferiti
Consiglio Programmi di lavaggio impostati individualmente possono essere
memorizzati con un nome dato a piacere. I programmi preferiti ven‐ gono elencati in ordine alfabetico. Ulteriori informazioni, v. capitolo "Programmi preferiti".
47
I diversi programmi
Mix di capi
Capi Diversi capi e biancheria con etichette differenti la cui quantità è
troppo piccola per un programma di lavaggio normale. È possibile scegliere da una lista di 19 capi.
Consiglio La lavatrice adatta automaticamente il programma di lavaggio al mix
di capi. Ulteriori informazioni sono indicate nel capitolo "Mix di ca‐ pi".
QuickPower Wash 60 °C – 40 °C massimo 5,0 kg
Capi tessuti e capi normalmente sporchi che vengono lavati anche con il
programma Cotone
Consiglio – Grazie a uno speciale processo di umidificazione e uno speciale
ritmo di lavaggio, la biancheria viene lavata particolarmente velo‐
cemente e a fondo.
Express 20' da 40 °C a freddo massimo 3,5 kg
Capi capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi Consiglio L'opzione Breve è attivata automaticamente.
Scarico/Centrifuga
Consiglio – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min..
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
48

Programmi preferiti

Programmi preferiti
Configura
Selezionare un programma
Cotone
Lava/Indossa Delicati
Riepilogo
Applica
Lava/Indossa 40°C
Un programma impostato individual‐ mente può essere memorizzato con un nome dato a piacere.
I programmi preferiti memorizzati ven‐ gono elencati in ordine alfabetico.

Creare programma preferito

Per creare i programmi preferiti si può procedere in due modi.

1a possibilità

Ruotare il selettore programmi su
Preferiti.
Sfiorare il sensore OK.
Attraverso il display è necessario indi‐ care i seguenti parametri del program‐ ma di lavaggio:
– temperatura – numero di giri – dosaggio automatico – CapDosing – Program-Manager – macchie – opzioni Successivamente nel display viene vi‐
sualizzato un riepilogo dei parametri se‐ lezionati.
Con l'aiuto dei sensori e è pos‐
sibile visualizzare la lista dei parame‐ tri selezionati.
Con i sensori e , impostare il
programma di lavaggio desiderato e confermare con il sensore OK.
Consiglio: se un parametro non è giu‐ sto può essere modificato. Il parametro da modificare deve essere evidenziato su uno sfondo bianco. Sfiorare il tasto OK e il display cambia di nuovo alla se‐ lezione dei parametri.
Se tutti i parametri sono giusti: Selezionare la voce Applicare e con‐
fermare con il sensore OK.
49
Programmi preferiti
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria Attivare sicurezza bimbi
Selezione
Memorizza il programma
Indietro  Annullare programma
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Immettere il nome

         
      AÄ B C D

2a possibilità

È possibile impostare un programma di lavaggio selezionato e avviato come programma preferito.
Dopo l'avvio del programma, premere
il tasto Start/Stop.
Con l'aiuto del sensore o , spo‐
stare la lista su:
Confermare con il sensore OK.
Immettere il nome
È possibile immettere un nome a piace‐ re con fino a 10 caratteri.
Con l'aiuto del sensore e , spo‐
stare la lista con i caratteri fino a quando il primo carattere desiderato è evidenziato su uno sfondo bianco e confermare il carattere con il sensore OK.
Consiglio: significato dei caratteri spe‐ ciali: (spazio), (immettere numeri), (immettere caratteri maiuscoli), (immettere caratteri minuscoli), (can‐ cellare), (indietro).
50
Programmi preferiti
Memorizza il nome
Michael 1 
    
 1 2 3 4 5
Programmi preferiti
Modifica
Elimina Michael 1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Memorizzare nome

Con l'aiuto del sensore e , spo‐
stare la lista con i caratteri fino a quando il simbolo è evidenziato su uno sfondo bianco e confermare il carattere con il sensore OK.
Il programma di lavaggio è stato memo‐ rizzato tra i preferiti.
Modificare programma preferi‐ to
È possibile modificare un programma preferito memorizzato e rimemorizzarlo con lo stesso nome o con un nome di‐ verso.
Cancellare programma preferi‐ to
Se sono stati memorizzati dieci pro‐ grammi preferiti, per memorizzarne uno nuovo si dovrà cancellare uno dei pro‐ grammi preferiti.
Selezionare la voce Elimina.Selezionare il programma preferito
che si desidera eliminare e conferma‐ re con il sensore OK.
Confermare Elimina con il sensore OK. Il programma preferito viene cancellato.
Con l'aiuto del sensore e , spo‐
stare la lista con i caratteri fino a quando Modifica è evidenziato su uno sfondo bianco e confermare con il sensore
Modificare i parametri desiderati del
programma preferito e memorizzarli.
La volta successiva che si avvia questo programma preferito, i parametri modifi‐ cati sono attivi.
OK.
51

Mix di capi

Mix di capi
Modifica/integra selezione
Applica selezione Visualizza selezione

Raggruppare i capi

Si devono lavare alcuni capi e bianche‐ ria leggermente sporchi con etichette differenti la cui quantità è troppo picco‐ la per un programma di lavaggio nor‐ male.
In base alla selezione dei capi viene in‐ dividuato automaticamente il program‐ ma di lavaggio più adatto.
Ruotare il selettore programmi su Mix
di capi.
Nel display viene visualizzata una lista di capi in ordine alfabetico.
Con i sensori e , selezionare il
capo desiderato e confermare con il sensore OK.
Il capo selezionato viene contrassegna‐ to con e nel display si accende:
Sono a disposizione le seguenti possi‐ bilità:
– aggiungere un altro capo:
Modifica/integra selezione
– visualizzare i capi selezionati in una
lista:
Visualizza selezione
– cancellare la lista completa selezio‐
nata:
Cancella tutta la selezione
– lavare i capi selezionati:
Applica selezione
Con i sensori e , selezionare la
possibilità desiderata e confermare con il sensore OK.

Lavare i capi

La lista con i capi è stata composta ed è stato selezionato Applica selezione.
È probabile che nel display venga vi‐ sualizzata un'informazione riguardante il programma di lavaggio, ad es. sul de‐ tersivo da utilizzare.
52
Confermare l'indicazione con il sen‐
sore OK.
Premere il tasto Start/Stop. Il programma di lavaggio viene avviato.

Opzioni

Per attivare o disattivare le opzioni si deve operare con i rispettivi tasti e il display.
Premere il tasto dell'opzione deside‐
rata. Il rispettivo tasto si accende. Non tutte le opzioni possono essere se‐
lezionate per tutti i programmi. Non è possibile attivare un'opzione se
non è compatibile col programma di la‐ vaggio.

Program-Manager

Il Program-Manager offre la possibilità di adattare i programmi di lavaggio alle proprie esigenze.
ECO
Il consumo di energia viene ridotto mantenendo lo stesso risultato di lavag‐ gio. Ciò viene raggiunto grazie a un pro‐ lungamento della durata di lavaggio e una contemporanea riduzione della temperatura di lavaggio scelta.

Trattamento extra delicato

La rotazione del tamburo viene ridotta al fine di evitare la formazione di pie‐ ghe.

Trattamento extra silenzioso (Silence)

I rumori durante il programma di lavag‐ gio vengono ridotti. Usare questa fun‐ zione in caso di lavaggio durante le ore in cui non è permesso fare rumori. Vie‐ ne attivata l'opzione "stop con acqua" e la durata del programma si prolunga.

Trattamento allergy

In caso di esigenze igieniche elevate. Grazie a un consumo superiore di ener‐ gia e di acqua viene prolungata la tem‐ peratura costante e viene aumentato l'effetto del risciacquo. La biancheria deve essere adatta al trattamento in asciugatrice   e resistente allo stiro  .

Trattamento intensivo

Per biancheria particolarmente sporca e resistente. Grazie a un rafforzamento della rotazione del tamburo e l'utilizzo di più energia per il riscaldamento il ri‐ sultato di lavaggio è migliore.
Non tutte le possibilità del Program­Manager sono selezionabili con tutti i programmi. V. tabella "I diversi pro‐ grammi di lavaggio - Program-Mana‐ ger".
53
Opzioni

Pre-stiratura

Per ridurre la formazione di pieghe, alla fine del programma il bucato viene sti‐ rato. Per un risultato ottimale, ridurre il carico del 50 %. Osservare le indicazio‐ ni nel display. Se il carico è inferiore, il risultato è migliore.
I capi di abbigliamento devono essere adatti all'asciugatura in macchina   e allo stiro  .

Breve

Per indumenti poco sporchi con mac‐ chie non visibili.
La durata del programma di lavaggio viene abbreviata.

Macchie

Si possono selezionare diversi tipi di macchie per conseguire un risultato di lavaggio ottimale. Per singolo program‐ ma si possono selezionare massimo tre tipi di macchie. Il programma di lavag‐ gio viene adattato al tipo di macchie selezionato.

+Acqua

Il livello dell'acqua viene elevato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
È possibile influenzare l'aumento del li‐ vello dell'acqua come descritto nel ca‐ pitolo "Impostazioni", voce "Livello +Acqua".

Prelavaggio

Per eliminare grandi quantitativi di spor‐ co, ad es. polvere, sabbia.

Risciacquo supplementare

Per un risciacquo particolarmente ac‐ curato può essere attivato un ciclo di ri‐ sciacquo supplementare.

Stop con acqua

Dopo l'ultimo risciacquo, la biancheria rimane nell'acqua. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe, se a programma ultimato il bucato non viene prelevato subito dalla lavatrice.

Altre opzioni

Ammollo

Per indumenti particolarmente sporchi con macchie contenenti proteine.
È possibile selezionare una durata da 30 minuti a 5 ore a scatti di 30 minuti, come descritto nel capitolo "Imposta‐ zioni".
Alla consegna è attivata una durata di 30 minuti.
54
Opzioni

I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager

Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare il Program-Ma‐ nager.
Tratta‐
mento
intensivo Cotone X X X X X Lava/Indossa X X X X X Delicati X X X X X Lana Jeans X X X X X Camicie X X X X X Automatic plus X X X X X Capi scuri X X X X X Trapunte & Piumini X X X X Capi outdoor X X X X X Impermeabilizzare X – Solo risciacquo X – Inamidare X – Seta Capi sport X X X X X
X
X
ECO Trattamento
extra
delicato
Trattamento
extra
silenzioso
Tratta‐ mento allergy
Tende X X X X X Biancheria nuova X X – Cuscini X X X X X Express 20' X
X = selezionabile
– = non selezionabile
55
Opzioni

I diversi programmi di lavaggio - Opzioni

Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna di que‐ ste opzioni.
Pre-stiratura Breve Macchie Cotone X X X Lava/Indossa X X X Delicati X X X Jeans X X X Camicie
Automatic plus X X Capi scuri X X X Capi outdoor X X Solo risciacquo X – Capi sport X X Piumoni X Tende X X Cuscini X Mix di capi a seconda dei capi selezionati QuickPower Wash X – Express 20' X
1)
X
X X
1)
X
X = selezionabile
= non selezionabile
1)
= può essere disattivato
2)
= non può essere disattivato
56
Opzioni

I diversi programmi di lavaggio - Altre opzioni

Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna di que‐ ste opzioni.
Ammollo +Acqua Prelavaggio Risciacquo
supple‐
Stop con
acqua
mentare Cotone X X X X X Lava/Indossa X X X X X Delicati X X X X X Lana
X
Jeans X X X X X Camicie X X X X X Automatic plus X X X Capi scuri X X X X X Trapunte & Piumini X X X X Capi outdoor X X X X X Impermeabilizzare X Solo risciacquo X Inamidare X Seta
X
Capi sport X X X X X Piumoni X X X X Tende X
1)
X
X X
Biancheria nuova X X X Cuscini X X X X Mix di capi a seconda dei capi selezionati QuickPower Wash X Express 20' X
X = selezionabile
= non selezionabile
1)
= può essere disattivato
57

Svolgimento programma

Lavaggio principale Risciacquo Centrifu‐
Livello acqua
Cotone Lava/Indossa Delicati
   
Ritmo di lavaggio
Livello acqua
Cicli di
risciacquo
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
ga
Lana Jeans
Camicie Automatic plus Capi scuri Trapunte & Piumini Capi outdoor
 
        
Impermeabilizzare – Solo risciacquo – Inamidare Seta Capi sport
Piumoni
4)
Tende Biancheria nuova
Cuscini
4)
   
     
2-4
3-4 2-4 3-5
3-4
3-4
2-3
3-4
3-4
2-3
3-4
2
2)3)
3)
2)3)
2)3)
3)
3)
1 2
 
  
2
3)
3)
3)
3)
3)
 
Pulizia macchina
3 Mix di capi a seconda dei capi selezionati QuickPower Wash Express 20'
 
1
1 Scarico/Centrifuga
58
  
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio intenso
= ritmo di lavaggio normale
= ritmo di lavaggio sensibile
= ritmo di lavaggio cullante
= ritmo di lavaggio a mano = viene eseguito
= non viene eseguito
La lavatrice è dotata di comandi com‐ pletamente elettronici con automatismo quantità. La lavatrice accerta quindi au‐ tomaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla quantità del bu‐ cato e al potere assorbente degli indu‐ menti.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen‐ to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col carico massimo.
Nell'indicatore svolgimento programma della lavatrice viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Svolgimento programma
1)
Se si imposta una temperatura da 90 °C a 60 °C vengono effettuati 2 ci‐ cli di risciacquo. Se si imposta una temperatura sotto 60 °C vengono ef‐ fettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se:
– si forma troppa schiuma, – la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no centrifuga.
3)
Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se:
– si seleziona l'opzione "Risciacquo
supplementare".
4)
Centrifuga potenziata: prima del la‐ vaggio, viene eseguito un ciclo di centrifuga potenziata per eliminare l'aria interna dall'imbottitura in piuma. Successivamente l'acqua per il lavag‐ gio principale fluisce nel tamburo at‐ traverso lo scomparto .
5)
Prelavaggio: per eliminare la polvere si attiva automaticamente un ciclo di prelavaggio.
Particolarità svolgimento pro‐ gramma
Fase antipiega: il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti dopo che il programma è terminato per evitare la formazione di pieghe negli in‐ dumenti. Eccezione: nel programma Lana non c'è alcuna fase antipiega. La lavatrice può essere aperta in ogni momento.
59

I diversi simboli sull'etichetta

Lavaggio
I numero nella bacinella indica la gra‐ dazione massima per lavare i diversi capi.
usura meccanica normale
usura meccanica delicata
usura meccanica molto delicata
lavare a mano
non lavabile
Esempi per la selezione programmi
Programma I diversi simboli
sull'etichetta
Cotone
Lava/Indossa Delicati Lana Seta Express 20' Automatic plus
 
     
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
temperatura normale
temperatura ridotta
non indicato per asciugare a macchina
Stiro a mano e stiratrice
I punti indicano la temperatura.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C stirare con aggiunta di vapore
può causare danni irreversibili
non stirare a mano/a macchina
Lavaggio professionale
Lavaggio con solventi chimici. Le lettere indicano i prodotti
chimici.
lavaggio con acqua
non lavare a secco
60
Candeggiare
indicati tutti i prodotti candeg‐ gianti ossigenanti
candeggiare solo con prodotti ossigenanti
non candeggiare

Modificare lo svolgimento programma

Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria Attivare sicurezza bimbi
Cotone
10:30
1600 g/min.
Programma interrotto

Annullare

Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro‐ gramma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK. L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata. Nel display appare:
Aprire lo sportello.Prelevare il bucato.

Se si desidera selezionare un altro programma

Chiudere lo sportello.Selezionare il programma desiderato.

Modificare

Programma

Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche.

Temperatura

È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio tranne per il programma Cotone.
Premere il tasto Temperatura.Modificare la temperatura con i sen‐
sori , e OK.

Numero di giri centrifuga

È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale.
Premere il tasto numero di giri.Modificare il numero di giri centrifuga
con i sensori , e OK.

Opzioni

È possibile attivare o disattivare le op‐ zioni Breve e +Acqua entro cinque mi‐ nuti dall'avvio del programma.
Consiglio: la sicurezza bimbi impedi‐ sce che possa essere modificato o an‐ nullato un programma.
Eventualmente versare altro detersivo
nella vaschetta detersivo.
Premere il tasto Start/Stop. Il programma nuovo si avvia.

Interrompere

Spegnere la lavatrice con il tasto .Riaccendere la lavatrice con il tasto
per il riavvio.
61
Modificare lo svolgimento programma
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria Attivare sicurezza bimbi
Selezione
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi Memorizza il programma
Aggiungere/prelevare bianche‐ ria
Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li‐
sta su:
Sfiorare il sensore OK.
Se nel display non appare più questa indicazione, non è più possibile ag‐ giungere della biancheria.
Il programma di lavaggio viene interrot‐ to e lo sportello viene sbloccato.
Tenere presente: dopo aver avviato il programma il di‐
spositivo automatico per controllare il peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini‐ zialmente.

Lo sportello non si apre se:

– la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55 °C,
– il livello dell’acqua supera un deter‐
minato valore,
– il programma è giunto al ciclo centri‐
fuga.
Se si desidera aprire lo sportello nei ca‐ si sopracitati, è necessario annullare il programma.
Se la temperatura nel tamburo è supe‐ riore a 55 °C il blocco sportello rimane attivo. Solo quando la temperatura è scesa a sotto 55 °C il blocco sportello viene disattivato.
Aprire lo sportello.Aggiungere o togliere i capi desidera‐
ti.
Chiudere lo sportello.Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
62
Modificare lo svolgimento programma
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria Attivare sicurezza bimbi
Selezione

Attivare sicurezza bimbi

Memorizza il programma Indietro 
Selezione

Disattivare sicurezza bimbi

Memorizza il programma Indietro 

Sicurezza bimbi

Durante lo svolgimento del program‐ ma di lavaggio, la sicurezza bimbi evi‐ ta che si possa modificare la tempera‐ tura, il numero di giri o le opzioni.
Attivare sicurezza bimbi
Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li‐
sta su:
Disattivare sicurezza bimbi
Procedere allo stesso modo come
per attivare il dispositivo.
Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK. La sicurezza bimbi è disattivata.
Sfiorare il sensore OK.
63

Detersivo

Il detersivo giusto

È possibile usare ogni detersivo adatto a lavatrici per uso domestico. Le moda‐ lità d'uso e di dosaggio sono riportate sulla confezione.

Il dosaggio dipende:

– dal grado di sporco degli indumenti, – dalla quantità di bucato, – dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua.

Decalcificante

Se il grado di durezza dell’acqua oscilla tra II e III è possibile aggiungere al de‐ tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Mettere prima il detersivo e poi il pro‐ dotto decalcificante.
Dosare quindi il detersivo per il grado di durezza I.

Accessori per il dosaggio

Per il dosaggio usare gli accessori del produttore del detersivo allegati alla confezione (ad es. sfere), soprattutto per dosare il detersivo liquido.

Confezioni di ricambio

Acquistare preferibilmente le confezioni di ricambio del detersivo per ridurre i ri‐ fiuti.
Prodotti per il trattamento suc‐ cessivo della biancheria
Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche‐ ria e diminuisce la carica elettrostatica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina.
Appretto conferisce agli indumenti una certa re‐ sistenza.
Amido conferisce alla biancheria durezza e for‐ ma.

Gradi durezza acqua

Limiti durezza gradazione
francese °f
dolce (I) 0 – 14 0 – 8,4
media (II) 14 – 25 8,4 – 14
dura (III) più di 25 più di 14
64
gradazione tedesca °d
Detersivo

Consiglio sui detersivi Miele

I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres‐ so il servizio assistenza o il concessionario Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2 Cotone Lava/Indossa Delicati Lana Jeans Camicie Automatic plus Capi scuri Trapunte & Piumini – Capi outdoor – Impermeabilizzare – Solo risciacquo – Seta Capi sport – Piumoni – Tende Biancheria nuova Cuscini Mix di capi QuickPower Wash Express 20'
  
   
     
Miele
Cap
Miele
Cap
– – –
– – – –
 
  
– – – – – – – –
   
     
– –
 
– – – –
Miele
Cap
– –
consigliabile
non consigliabile
Sport
Piumoni
Capi outdoor
WoolCare
SilkCare
Ammorbidente
Impermeabilizzare
Booster
65
Detersivo

Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010

I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversi programmi".
universale per capi
colorati
per capi delicati
e capi di lana
speciale
detersivo
Cotone
Lava/Indossa – Delicati – Lana Jeans
Camicie
Automatic plus – Capi scuri
Trapunte & Piumini – Capi outdoor – Seta
Capi sport – Piumoni
Tende
2)
Biancheria nuova – Cuscini
Pulizia macchina
2)
1)
1)
– –
 
– –
– –
     
1)
1)
 
 
Mix di capi a seconda dei capi selezionati - attenersi all'indicazione
nel display QuickPower Wash Express 20'
1)
– –
consigliabile
non consigliabile
66
1)
detersivo liquido
2)
detersivo in polvere
Detersivo
Aggiungere ammorbidente, ap‐ pretto o amido a programma ultimato
È possibile immettere l'ammorbidente attraverso il dosaggio automatico op‐ pure attraverso la vaschetta detersivo.

Dosaggio automatico

Un contenitore del dosaggio automati‐ co deve essere riempito con ammorbi‐ dente.
Sfiorare il sensore Dos .Attivare il relativo contenitore.
L’ammorbidente verrà trasportato nella vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo risciacquo.

Dosaggio manuale

Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nello scomparto oppure inserire il relativo Cap. Fare
attenzione al dosaggio massimo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul‐ timato rimane sempre un po' d'acqua nello scomparto .
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so‐ prattutto il sifone.
67
Detersivo

Decolorare/colorare

Non usare prodotti decoloranti
nella lavatrice. Potrebbero corrodere la lavatrice.
È permesso colorare capi nella lavatrice solo in quantità limitata per un bucato convenzionale. Col tempo, il sale ag‐ giunto al prodotto colorante può intac‐ care le superfici in acciaio inossidabile. Attenersi scrupolosamente alle istruzio‐ ni d'uso della casa produttrice.
Aggiungere separatamente ammor‐ bidente
Versare l’ammorbidente nello scom‐
parto oppure inserire il Cap.
Selezionare il programma Solo ri‐
sciacquo.
Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap .
Premere il tasto Start/Stop.

Aggiungere separatamente appretto o amido

Se l'appretto/amido è liquido, versar‐
lo nello scomparto , se è in polvere o gelatinoso, nello scomparto .
Selezionare il programma Inamidare.Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap .
68
Premere il tasto Start/Stop.

Manutenzione e pulizia

Pulizia tamburo (Info igienizzare)

Se si lava a temperature basse e/o con detersivi liquidi può succedere che nel tamburo si sviluppino germi e odori sgradevoli. Pulire la lavatrice con il pro‐ gramma Pulizia macchina. Il programma si dovrà attivare al più tardi quando nel display viene visualizzata l'indicazione
Per igienizzare, avviare un programma con una temperatura di almeno 60°C.

Pulire le superfici esterne e il pannello

Prima di effettuare i lavori di puli‐
zia e manutenzione, staccare la mac‐ china dalla rete elettrica togliendo la spina dalla presa.
Evitare assolutamente di spruz‐
zare la lavatrice con un tubo dell'ac‐ qua.
Pulire la vaschetta del detersi‐ vo
L'utilizzo di basse temperature di la‐ vaggio e di detersivi liquidi favorisce la proliferazione di germi nella vaschetta del detersivo.
Per motivi igienici, pulire regolarmen‐
te l'intera vaschetta del detersivo an‐ che se si utilizza esclusivamente TwinDos.
Pulire le superfici esterne e il pannello
con un prodotto non aggressivo, op‐ pure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali! Po‐ trebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
Estrarre la vaschetta detersivo fino al‐
la battuta di arresto, premere il dispo‐ sitivo di sblocco e toglierla di sede.
Pulire la vaschetta del detersivo con
acqua calda.
69
Manutenzione e pulizia

Pulire il sifone e il canaletto

Pulire il sifone.
1. Togliere il sifone dallo scomparto e sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2. Rimettere in sede il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire particolarmente a fon‐ do il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla.

Pulire il vano della vaschetta per il detersivo

Servendosi di una spazzola per botti‐
glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso della vaschetta per il detersivo.
Pulire il canaletto per l'ammorbidente
con acqua calda e una spazzola.
70
Manutenzione e pulizia
Impostazioni
Lingua 
Dosatore Orologio
Risciacquo
Contenitore 1
Contenitore 2 Contenitori 1 + 2

Pulire il TwinDos

La lavatrice dispone di un programma di lavaggio per TwinDos. In questo ca‐ so i contenitori e i tubi utilizzati vengo‐ no lavati all'interno della lavatrice.
Non è necessario pulire le cartucce del sistema a 2 fasi Miele.

Pulire i contenitori e i tubi

Pulire il contenitore o i contenitori e i tubi sempre prima di cambiare pro‐ dotto (detersivo liquido o ammorbi‐ dente) oppure se la lavatrice non è stata utilizzata per oltre tre mesi.
In caso di fermo prolungato il deter‐ sivo nei tubi potrebbe diventare vi‐ scoso.
I tubi si possono ostruire e devono poi essere ripuliti dal servizio assi‐ stenza.
Accendere la lavatrice e aspettare fi‐
no a quando nel display si accende l'indicazione di base.
Sfiorare contemporaneamente i sen‐
sori e fino a quando nel display appare:
Sfiorare il sensore per selezionare
il punto dell'elenco Pulizia e attivarlo con il sensore OK.
Sfiorare il sensore o fino a quan‐
do il contenitore o i contenitori desi‐ derati vengono visualizzati nel display e confermarli con il sensore OK.
Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Dopo i lavori di pulizia è possibile riem‐ pire il contenitore/i contenitori con nuo‐ vo detersivo liquido e/o ammorbidente.

Pulire la vaschetta

Residui di detersivo possono rendere appiccicosa la vaschetta/il vano.
Pulire il vano interno della vaschetta
con uno straccio umido quando si cambiano le cartucce o i contenitori.
Il menù "Impostazioni" è stato attivato. Sfiorare il sensore per selezionare
il punto dell'elenco Dosatore e attivar‐ lo con il sensore OK.
71
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflus‐ so
Per proteggere la valvola di afflusso, la lavatrice è dotata di un filtro. Controllare circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo del tubo di afflusso. In caso di frequenti interruzioni dell’erogazione idrica, con‐ trollare e pulire più frequentemente il fil‐ tro.
Chiudere il rubinetto.Svitare il tubo di afflusso dal rubinet‐
to.
Togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
Servendosi di una pinza appuntita af‐
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo di sede.
Rimontare le diverse parti effettuando
le operazioni in senso inverso.
72
Avvitare bene il raccordo sul rubinet‐ to e aprire il rubinetto. Se perde ac‐ qua, avvitare meglio il raccordo.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta‐ mente necessario rimontarlo in se‐ de.

Cosa fare se ...?

Interventi in caso di anomalie

Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da
persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente.

Non è possibile avviare i programmi di lavaggio

Anomalia Causa e intervento
Il display rimane spento e la spia di controllo del tasto Start/Stop non si accende.
Nel display appare l'in‐ dicazione di immettere un codice PIN.
Nel display appare: Blocco sportello di carico
Lo sportello di carico non si blocca. Contattare l'assi­stenza tecnica autorizzata.
La lavatrice è staccata dalla corrente.
Controllare se la spina è inserita nella presa.Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è spenta automaticamente.
Riaccendere la lavatrice con il tasto . Il codice PIN è attivato.
Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il
codice PIN se si desidera che la volta successiva che si accende la macchina non compaia la richie‐ sta di immetterlo.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco sportello non si è incastrato.
Chiudere nuovamente lo sportello.Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza.
73
Cosa fare se ...?

Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe

Anomalia Causa e intervento
Guasto scarico ac-
qua Pulire il filtro e la pompa di scarico. Controllare il tubo di scarico.
Lo scarico dell'acqua è bloccato o non è in ordine. Il tubo di scarico è troppo alto.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.La prevalenza massima della pompa è di 1 m.
Guasto afflusso ac-
qua Aprire il rubinetto dell'acqua
L'afflusso dell'acqua è bloccato o non è in ordine. Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa‐
mente aperto.
Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz‐
zato.
Controllare se la pressione dell'acqua è troppo
bassa.
Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro.
Si è verificato un guasto. Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza.
Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ha reagito.
Chiudere il rubinetto.Contattare il servizio assistenza.
Guasto tecnico F
Se il riavvio non ha esito positivo contat­tare l'assistenza tec­nica
Reazione Water-
proof Chiudere il rubinetto dell'acqua e contat­tare l'assistenza tec­nica
Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto .
74
Cosa fare se ...?

A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia

Anomalia Causa e intervento
Bagno intenso: pulire
filtro e ugello oppure rimuovere corpi estranei dalla pom­pa.
Registrare la lava-
biancheria
Le pompe sono sporche. Pulire le pompe come descritto nel capitolo "Cosa
fare se . . . ", voce "Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità".
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
L'ugello sopra nell'anello di riempimento dello spor‐ tello è intasato da peluria.
Eliminare la peluria con le dita. Non usare oggetti
appuntiti.
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. È possibile continuare ad usare la lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Al termine del programma non si è potuto stirare cor‐ rettamente il bucato.
Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co‐
me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle‐ gamento", voce "Allineare".
Controllare che la prevalenza massima di 1 m non
venga superata.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. E possibile continuare ad usare la lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
75
Cosa fare se ...?

A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia

Anomalia Causa e intervento
Controllare dosaggio
Per igienizzare, av-
viare un programma con una temperatura di almeno 60°C.
Inserire una nuova
cartuccia oppure riempire il contenito­re 1
oppure
Inserire una nuova cartuccia oppure riempire il contenito­re 2. Controllare il ri­sultato di lavaggio.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio.
Controllare il dosaggio del detersivo.In caso di dosaggio automatico del detersivo,
controllare il dosaggio impostato.
Attenersi alle istruzioni sulla confezione del deter‐
sivo e tenere presente il grado di sporco del buca‐ to.
Eventualmente ridurre la quantità di dosaggio ba‐
se a scatti percentuali pari a 10.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet‐ tuato un programma con una temperatura oltre i 60 °C.
Per evitare la formazione di germi e di odori sgra‐
devoli nella lavatrice, attivare il programma Pulizia macchina usando il prodotto igienizzante Miele o detersivo universale in polvere.
Il contenitore o i contenitori TwinDos sono vuoti. Riempire il/i contenitori con detersivo liquido o con
ammorbidente oppure sostituire la cartuccia.
Controllare la biancheria, può essere che la quan‐
tità di detersivo non era più sufficiente. Eventual‐ mente rilavare la biancheria.
76

Anomalie con il TwinDos

Anomalia Causa e intervento
Non è stato dosato al‐ cun detersivo e/o am‐ morbidente.
Si notano macchie scu‐ re nel detersivo.
Non è stata attivata la funzione dosaggio automatico. Prima del successivo programma di lavaggio, sfio‐
rare il sensore Dos .
Il dosaggio automatico viene attivato. Nonostante l'attivazione, non è stato dosato alcun
detersivo/ammorbidente.
Effettuare quindi di nuovo le operazioni.Se nonostante ciò non viene dosato alcun detersi‐
vo, contattare il servizio assistenza.
Nel detersivo si è formata muffa. Vuotare il contenitore del detersivo liquido e lavar‐
lo a fondo.
Cosa fare se ...?
77
Cosa fare se ...?

Problemi generali con la lavatrice

Anomalia Causa e intervento
La lavatrice vibra du‐ rante la centrifuga.
La centrifuga non è sta‐ ta effettuata come di consueto e il bucato ri‐ sulta ancora bagnato.
La pompa fa strani ru‐ mori.
Nella vaschetta detersi‐ vo rimangono notevoli residui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato com‐ pletamente o rimane troppa acqua nello scomparto .
I piedini della macchina non sono regolati a piombo e non sono stati bloccati.
Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie‐
dini.
In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au‐ tomaticamente il numero di giri.
Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la‐
vano insieme capi e biancheria di diversa grandez‐ za.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del ciclo di pompaggio è normale.
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso.Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot‐ to decalcificante.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun‐
gere prima il detersivo e successivamente il pro‐ dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot‐ turato.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu‐
tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter‐ sivo".
78

Problemi generali con la lavatrice

Anomalia Causa e intervento
A programma ultimato si trova ancora del liqui‐ do nel Cap.
Nella vaschetta per l'ammorbidente accan‐ to al Cap c'è acqua.
Nel display le indicazio‐ ni appaiono in una lin‐ gua straniera.
Il display rimane spen‐ to.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto! Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac‐ qua rimane nel Cap.
Il sensore Cap non è stato attivato, oppure dopo l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap vuoto.
Osservare che la prossima volta che si usa il Cap,
venga attivato il sensore Cap .
Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di la‐
vaggio.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino. Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata
un'altra lingua. Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per selezionare la lingua.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare energia elettrica (standby).
Premere un tasto. La funzione standby si disattiva.
Cosa fare se ...?
79
Cosa fare se ...?

Risultato di lavaggio insoddisfacente

Anomalia Causa e intervento
Il bucato non risulta pu‐ lito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria rimangono attaccati residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria scura si no‐ tano macchie bianche, lasciate dal detersivo.
I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per‐ tanto non sono indicati per eliminare le macchie di frutta, caffè o tè.
Usare il sistema a 2 fasi Miele. Con l'aggiunta mi‐
rata di UltraPhase 2 durante il processo di lavag‐ gio, le macchie vengono eliminate a fondo.
Usare detersivi con additivi sbiancanti. Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche‐
ria era molto sporca di unto (oli, pomate). Per biancheria talmente sporca, aumentare il do‐
saggio o usare detersivo liquido.
Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il
programma di lavaggio Pulizia macchina con il de‐ tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo in polvere universale.
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu‐ menti.
Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui
servendosi di una spazzola.
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con‐ tengono zeoliti.
Per questi indumenti selezionare il programma Ca‐
pi scuri.
80

Lo sportello non si apre

Anomalia Causa e intervento
Durante il processo di lavaggio non è possibile aprire lo sportello.
Dopo l'interruzione di un programma nel dis‐ play appare:
Raffreddamento extra.
Nel display appare: Sblocco sportello di cari-
co Sblocco sportello di carico
Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato.
Premere il tasto Start/Stop.Con il sensore selezionare Annullare oppure Ag‐
giungere biancheria.
Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo spor‐ tello.
Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico non ha funzionato correttamente.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa‐ to e/o se manca l'elettricità".
Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto. Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac‐
qua.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac‐ qua di lavaggio supera i 55 °C.
Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia
scesa e l'indicazione nel display si spegni.
La chiusura dello sportello è bloccata. Contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se ...?
81
Cosa fare se ...?

Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità

Spegnere la lavatrice.
Per aprirlo, premere lo sportellino del‐
le pompe di scarico.
Lo sportellino si apre.

Scarico intasato

Se lo scarico è intasato, nella lavatrice può trovarsi una notevole quantità d’ac‐ qua.

Processo di svuotamento

Non svitare i filtri di scarico.
Sistemare una bacinella sotto lo
sportellino, ad es. una teglia univer‐ sale.
Svitare lentamente i filtri di scarico
finché esce acqua.
Riavvitare i filtri per interrompere il
flusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
Attenzione: se poco prima si è
lavato a temperature elevate, sussi‐ ste il pericolo di scottarsi!
82
Svitare completamente i filtri di scari‐
co.
Pulire a fondo i filtri di scarico.Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente eliminare gli oggetti estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire anche il vano interno.
Cosa fare se ...?

Aprire lo sportello

Prima di togliere il bucato, accer‐
tarsi che il tamburo sia completa‐ mente fermo. Diversamente, se si in‐ serisce la mano, è facile infortunarsi anche seriamente!
Sbloccare lo sportello aiutandosi con
un cacciavite.
Reinserire correttamente i filtri di sca‐
rico (a destra e a sinistra) e riavvitarli correttamente.
Se i filtri non vengono inseriti e
avvitati correttamente, la lavatrice perde acqua.
Aprire lo sportello.
83

Servizio assistenza

Interventi

Se i guasti non possono venire eliminati dall'utente, contattare
– il concessionario Miele – il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio as‐ sistenza è riportato alla fine del li‐ bretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di matricola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di ma‐ tricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.

Condizioni di garanzia e durata

La durata di garanzia della lavatrice è di 2 anni.
Informazioni dettagliate riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.

Accessori acquistabili

Gli accessori speciali per questa lavatri‐ ce sono acquistabili presso il conces‐ sionario o il servizio assistenza Miele.
84

Vista anteriore

Posizionamento e collegamento

a
tubo di afflusso con sistema Water‐ proof
b
collegamento elettrico
c
tubo scarico acqua con manicotto (asportabile) a seconda delle possibi‐ lità di scarico
d
pannello comandi
e
vaschetta detersivo
f
sportello
g
sportellino per filtri e pompa di scari‐ co e sblocco emergenza sportello
h
sportellino per contenitori TwinDos
i
quattro piedini regolabili in altezza
85
Posizionamento e collegamento

Vista posteriore

a
tubo di scarico acqua
b
fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico
c
collegamento elettrico
d
sporgenza ripiano superiore con in‐ cassature per il trasporto
86
e
tubo di afflusso con sistema Water‐ proof
f
dispostivi girevoli di blocco con tiran‐ ti di trasporto
g
fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico e fissaggio per la si‐ curezza di trasporto smontata
Posizionamento e collegamento

Superficie di appoggio

Se possibile, installare la lavatrice su un pavimento in cemento per evitare che durante la centrifuga si verifichino oscil‐ lazioni, come facilmente succede su un pavimento in legno o materiale elastico.
Avvertenza! Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col‐
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se la lavatrice viene posizionata su un assito con travi:
sistemare sotto la lavatrice una tavola
di truciolato (dimensioni minime 59x52x3 cm), avvitandola possibil‐ mente alle traversine sotto il pavi‐ mento e non solamente all’assito.
Consiglio: per maggiore stabilità, in‐ stallare la lavatrice in un angolo del lo‐ cale dove il pavimento è più stabile.

Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione

Per trasportare quindi la lavatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano supe‐ riore.
I piedini della lavatrice e la su‐
perficie di appoggio devono rimane‐ re sempre asciutti per evitare spo‐ stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicurezza di tra‐ sporto
Se la lavatrice viene collocata su
uno zoccolo in cemento o muratura già in sede, si dovrà fissarla salda‐ mente con gli appositi giunti, a di‐ sposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele, per evi‐ tare che si sposti e cada dal basa‐ mento durante la centrifuga.
Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso del dispositi‐ vo girevole di blocco e
2. sganciare il dispositivo di fissaggio superiore e inferiore servendosi di un cacciavite.
87
Posizionamento e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in do‐ tazione ed
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
estrarlo.
88
Posizionamento e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
di trasporto, chiudere i fori! Pericolo di ferirsi se i fori rimangono aperti.
Chiudere i fori con gli appositi tappi.
Conservare i tiranti di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri‐ ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis‐ saggio.
Non trasportare la lavatrice sen‐
za sicurezza di trasporto. Conservare quindi la sicurezza di trasporto e ri‐ montarla assolutamente se la lavatri‐ ce viene trasportata (ad es. durante un trasloco).
Montaggio sicurezza di tra‐ sporto
Per rimontare la sicurezza di trasporto, effettuare le operazioni in senso inver‐ so.
89
Posizionamento e collegamento

Allineare

Per un corretto funzionamento, la lava‐ trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor‐ rettamente può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo di ac‐ qua ed elettricità aumenta.

Svitare il piedino e bloccarlo

Per sistemare a piombo la lavatrice, operare coi quattro piedini regolabili. Al‐ la consegna i quattro piedini sono avvi‐ tati completamente.
Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è posizionata a piom‐ bo.
Mantenere fisso il piedino 1 con una
chiave da idraulico e riavvitare bene il controdado 2 con la chiave girandolo in direzione dell’involucro della lava‐ trice.
Tutti e quattro i controdadi devo‐
no venire avvitati bene in direzione dell’involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Di‐ versamente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio‐ ne. Svitare il controdado 2 unitamen‐ te al piedino 1.
90
Posizionamento e collegamento

Incasso sottopiano

Il ripiano superiore della lavatrice
non deve assolutamente essere smontato.
Questa lavatrice può venire incassata col ripiano superiore sotto un piano di lavoro, se sufficientemente alto.

Colonna lava-asciuga

La lavatrice può venire combinata a co‐ lonna con un'asciugatrice Miele, usan‐ do l’apposito kit intermedio* (WTV).
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Tenere presente:
a = minimo 2 cm b = WTV semplice: 172 cm
WTV con cassetto: 181 cm
c = 68 cm
91
Posizionamento e collegamento
3
5
4
2
1
6

Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua

Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre una efficiente protezione contro eventuali perdite d'acqua della lavatrice.
Il sistema è formato dalle seguenti componenti:
– il tubo di afflusso – l'elettronica e la protezione perdite/
trabocco
– il tubo di scarico

Sistema waterproof (WPS)

a
due valvole magnetiche
b
tubo di afflusso con parete doppia
c
vasca nel pavimento
d
interruttore a galleggiante
e
elettronica
f
pompa di scarico

Il tubo di afflusso

– Nell'involucro del tubo di afflusso ac‐
qua si trovano due valvole magneti‐ che che interrompono l'afflusso dell'acqua direttamente al rubinetto. Grazie alle due valvole magnetiche si crea una doppia protezione contro le perdite. Se una valvola fosse difetto‐ sa, la seconda valvola interrompereb‐ be l'afflusso dell'acqua. Grazie all'interruzione direttamente al rubinetto, il tubo di afflusso si trova sotto pressione soltanto durante l'af‐ flusso dell'acqua. Altrimenti il tubo di afflusso non si trova praticamente sotto pressione.
– Evita che le valvole magnetiche
scoppino La pressione di resistenza delle val‐ vole oscilla tra 7000 kPa (70 bar) e 10 000 kPa (100 bar).
– Il tubo di afflusso a doppia parete
è composto da un tubo interiore resi‐ stente alla pressione e una guaina. Se l'acqua dovesse uscire dal tubo interno, la guaina la dirigerebbe diret‐ tamente nella vasca del pavimento . L'interruttore a galleggiante chiude le valvole magnetiche. Un ul‐ teriore afflusso dell'acqua viene inter‐ rotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
92
Posizionamento e collegamento
L'elettronica e la protezione perdi‐ te/trabocco della lavatrice
– La protezione contro le perdite
Eventuali perdite d'acqua della lava‐ trice fluiscono nella vasca del pavi‐ mento . Mediante un interruttore a galleggiante le valvole magnetiche vengono chiuse. Un ulteriore af‐ flusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
– La protezione trabocco
Se l'acqua supera un determinato li‐ vello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato. Se il livello dell'acqua si innalza più volte incontrollatamente, allora la pompa di scarico viene attivata permanentemente e la lavatrice se‐ gnala un'anomalia accompagnata da un segnale acustico.

Il tubo di scarico

Il tubo di scarico è dotato di un disposi‐ tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo‐ do si evita che la lavatrice aspiri a vuo‐ to.
93
Posizionamento e collegamento

Afflusso acqua

L'involucro del tubo di afflusso
contiene componenti elettriche. Evi‐ tare quindi di sistemarlo in prossimi‐ tà della vasca da bagno, doccia o la‐ vandino.
Non immergere l'involucro del tubo di afflusso in liquidi!
La lavatrice può venire collegata senza valvola di ritenuta al tubo dell'acqua potabile, poiché è costruita conforme‐ mente alle norme del DIN.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non può superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a 1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal‐ lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4". Diversamente il collega‐ mento alla conduttura dell'acqua pota‐ bile dovrà essere fatto da un idraulico.
Il collegamento al rubinetto è
soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta‐ mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e l'avvitamento.
La lavatrice non può essere collega‐ ta alla conduttura dell'acqua calda.
La guaina di protezione non deve ve‐ nire danneggiata o piegata.
94
Posizionamento e collegamento

Manutenzione

Se si rende necessaria una sostituzio‐ ne, usare esclusivamente il dispositivo Waterproof Miele.
Il filtro nel dado di raccordo della val‐ vola di sicurezza deve rimanere sem‐ pre in sede per proteggere la valvola del tubo di afflusso.

Accessorio prolunga tubo

Presso il concessionario o il servizio as‐ sistenza Miele è disponibile un tubo con guaina metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14 000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo dell’ac‐ qua di alimentazione.
95
Posizionamento e collegamento

Scarico acqua

L'acqua di lavaggio viene scaricata me‐ diante una pompa con una prevalenza di 1 m. Per un perfetto funzionamento, il tubo di scarico dovrà venire sistemato senza piegature. Il manicotto terminale è asportabile. Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gli acces‐ sori sono a disposizione presso il con‐ cessionario o il servizio assistenza Miele.
Se lo scarico è superiore a 1 m (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ricambio pres‐ so il concessionario o il servizio assi‐ stenza Miele. Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 2,5 m. Gli ac‐ cessori sono a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.

Possibilità di scarico:

1. il tubo può venire agganciato a un la‐ vandino o lavello.
Avvertenza!
– Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la‐
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diver‐ samente l'acqua potrebbe traboc‐ care o venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2. il tubo può essere collegato a una conduttura di scarico in plastica me‐ diante un raccordo di gomma (non è necessario montare un sifone).
3. l'acqua può essere convogliata in un pozzetto di scarico nel pavimento.
4. il tubo può essere collegato a un la‐ vandino con un manicotto in plastica.
Tenere presente:
adattatore dado di raccordo al lavandino fascetta tubo parte terminale tuboInstallare l'adattatore sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor‐ do .
Inserire la parte terminale del tubo
nell'adattatore .
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta direttamente die‐ tro il dado di raccordo.
96
Posizionamento e collegamento

Collegamento elettrico

La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz. Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi‐ nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i da‐ ti della targhetta di matricola corrispon‐ dono a quelli della rete elettrica.
In caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra la lavatrice e la rete di alimentazione un interruttore onnipolare con un’apertura tra i contatti superiore a 3 mm, ad es. interruttori automatici, protezione e tele‐ ruttori.
Per il collegamento elettrico evitare as‐ solutamente di usare prolunghe. La si‐ curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchio e il collega‐ mento un differenziale di sicurezza (sal‐ vavita) con soglia di intervento di 30 mA.
Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione de‐ vono essere fatti da un elettricista quali‐ ficato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem‐ pre accessibile per poter staccare la la‐ vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se‐ condo il loro colore.
Una nuova installazione dell’allaccia‐ mento, modifiche all’impianto o il con‐ trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro‐ tezione, devono essere fatti esclusiva‐ mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
97

Dati di consumo

Carico Dati di consumo
Elettricità
in kWh
Cotone 90 °C 9,0 kg 2,4 65 2 ore 34 min. 50 %
Lava/Indossa 40 °C 4,0 kg 0,60 49 2 ore 01 min. 30 %
Delicati 30 °C 3,0 kg 0,40 40 1 ora 09 min.
Lana
2)
Camicie
Automatic plus 40 °C 6,0 kg 0,77 55 1 ora 59 min.
QuickPower Wash 40 °C 5,0 kg 0,90 36 59 min.
Express 20'
1)
60 °C 9,0 kg 1,45 65 2 ore 04 min. 50 %
60 °C 4,5 kg 1,10 52 2 ore 04 min. 50 %
*
*
40 °C 9,0 kg 0,99 72 2 ore 40 min. 46 %
40 °C 4,5 kg 0,76 52 2 ore 35 min. 46 %
*
30 °C 2,0 kg 0,23 35 38 min.
40 °C 2,0 kg 0,40 35 1 ora 11 min.
40 °C 3,5 kg 0,34 30 20 min.
9,0 kg 0,90 55 2 ore 59 min. 44 %
4,5 kg 0,80 49 2 ore 59 min. 44 %
4,5 kg 0,58 43 2 ore 59 min. 44 %
Acqua
in litri
Durata Umidità
residua
l'opzione Breve è attivata
1)
l'opzione Pre-stiratura è disattivata
2)
98
Dati di consumo

Avvertenza per test di comparazione

*
programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐
mativa 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del tipo di bucato, della quantità di bucato, delle oscilla‐ zioni nella rete elettrica e delle opzioni attivate.
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli in‐ dicati qui. Le divergenze dipendono dalle tolleranze delle componenti e dalle circostanze locali date, ad es. oscillazioni di pressione nella rete idrica, tensione di rete e oscillazioni della tensione di rete.
99

Dati tecnici

altezza 850 mm larghezza 596 mm profondità 636 mm profondità con sportello aperto 1054 mm altezza incasso sottopiano 850 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm peso ca. 100 kg capienza 9 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta di matricola assorbimento v. targhetta di matricola protezione v. targhetta di matricola dati di consumo v. capitolo "Dati di consumo" pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta di matricola potenza assorbita apparecchio spento 0,25 W potenza assorbita apparecchio acceso 3,5 W
100
Loading...