Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐
sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐
fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
L'imballaggio protegge la lavatrice da
danni durante il trasporto. Le diverse
parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am‐
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal‐
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate‐
riali riutilizzabili. Contengono pure com‐
ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐
tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐
te, queste componenti possono dan‐
neggiare la salute delle persone e l'am‐
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti
convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐
ciali, riservati alle apparecchiature elet‐
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐
cessario, informarsi presso il rivendito‐
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
6
Consigli e avvertenze
Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e
danneggiare la lavatrice.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario
consultarlo o servire a un altro utente.
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
in altri ambienti simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐
tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate
manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare
la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐
ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
bambini giochino con la lavatrice.
Sicurezza tecnica
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi‐
sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
8
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata
a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e,
in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qua‐
lificato.
Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza
di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo
è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul‐
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in‐
cendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
lavatrice dalla rete elettrica.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da
Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più
valida.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di
infortunarsi.
9
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op‐
pure
– disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐
ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:
– corretto allacciamento idrico ed elettrico.
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice.
La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e
non superare i 1000 kPa (10 bar).
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres‐
samente consentite da Miele.
10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicurez‐
za di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di
trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la
sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o
gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro‐
va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac‐
colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad
es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria.
11
Consigli e avvertenze
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il
vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle
temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello.
Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il
vapore si è disperso.
Il carico massimo è di 9 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali
per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program‐
mi".
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi‐
care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un
prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco‐
manda il decalcificante Miele che può essere acquistato su
www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi‐
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro‐
dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi‐
ci (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della
macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplo‐
sione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare
le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa‐
mente alle istruzioni della casa produttrice.
12
Consigli e avvertenze
I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro‐
dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven‐
gono a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce de‐
tersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi
se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐
mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e
le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro‐
duttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un
kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio.
Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐
sciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
13
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a
display con sensori
ulteriori informazioni alla pagina suc‐
cessiva
b
tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato o
interrompere il programma in corso
c
tasto temperatura
per selezionare la temperatura di la‐
vaggio desiderata
d
tasto numero di giri
per selezionare il numero di giri desi‐
derato per la centrifuga finale
e
tasto posticipo avvio
per selezionare l'avvio posticipato
f
tasto opzioni
per completare i programmi di lavag‐
gio con diverse opzioni
g
selettore programmi
per selezionare i programmi di lavag‐
gio
h
interfaccia ottica PC
per il servizio assistenza
i
tasto
per accendere e spegnere la lavatri‐
ce;
la lavatrice si spegne automatica‐
mente per risparmiare elettricità
15 minuti dopo la fine del program‐
ma/fase antipiega oppure dopo aver‐
la accesa se non si attivano altre fun‐
zioni
14
j
sensore
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso il basso o di‐
minuire i valori
k
sensore OK
conferma il programma selezionato,
un valore impostato oppure apre un
menù secondario
l
sensore
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso l'alto o au‐
mentare i valori
m
sensore Dos
attiva il dosaggio automatico del de‐
tersivo
n
sensore Cap
attiva il CapDosing attraverso la va‐
schetta
o
sensore EcoFeedback
fornisce informazioni sul consumo di
energia e di acqua del relativo pro‐
gramma di lavaggio; osservare an‐
che il capitolo "Lavaggio ecologico",
voce "EcoFeedback"
I sensori da a si accendono appe‐
na il display può essere comandato con
i sensori.
Comandi lavatrice
Durata programma
Dopo aver avviato il programma, nel
display viene visualizzata la durata del
programma in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene postici‐
pato, trascorso il tempo impostato per
l'avvio posticipato, viene visualizzata la
durata del programma.
Posticipo avvio
Viene visualizzato il tempo impostato
per l'avvio posticipato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio posticipato viene visualizza‐
to in modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
posticipato, il programma si avvia e nel
display viene visualizzata la durata pre‐
vista per il programma.
15
Comandi lavatrice
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Altri programmi
Automatic plus
Capi scuri
Trapunte & Piumini
Altre opzioni
Ammollo
+Acqua
Prelavaggio
Fine alle
10 : 00
Display di base
Il display di base visualizza i seguenti
valori:
– programma selezionato
– orologio
– durata del programma
– temperatura selezionata
– numero di giri centrifuga selezionato
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco di valori sin‐
goli e selezionare valori
La barra a destra visualizza che si trat‐
ta di un elenco. Il punto attualmente se‐
lezionato è evidenziato su uno sfondo
bianco.
L'inizio e la fine dell'elenco vengono vi‐
sualizzati nel display da una linea pun‐
teggiata. La barra che scorre sulla de‐
stra visualizza la posizione in cui si tro‐
va il punto nell'elenco.
Far scorrere un elenco di più valori e
selezionare valori
Se un punto in un elenco viene attivato,
viene quindi contrassegnato con una
spunta
Impostare i valori
Il valore è evidenziato su uno sfondo
bianco. Sfiorando il sensore il valore
diminuisce e sfiorando il sensore il
valore aumenta. Con il sensore OK vie‐
ne attivato il valore che nel display è
evidenziato su uno sfondo bianco.
Sfiorando il sensore l'elenco scorre
verso il basso e sfiorando il sensore
l'elenco scorre verso l'alto. Con il sen‐
sore OK viene attivato il punto dell'elen‐
co evidenziato su uno sfondo bianco.
16
Uscire da un menù secondario
Per uscire dal menù secondario, sele‐
zionare Indietro .
Prima messa in funzione
Installare e collegare corretta‐
mente la lavatrice prima di usarla la
prima volta (v. capitolo "Posiziona‐
mento e collegamento".
Eliminare la pellicola protettiva
e adesivi pubblicitari
Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐
stenti) dalla parte anteriore e dal co‐
perchio.
Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matrico‐
la) non devono assolutamente essere
eliminati.
Togliere le cartucce di detersi‐
vo dal tamburo
Nel tamburo si trovano due cartucce
con i detersivi UltraPhase1 e
UltraPhase2 per il dosaggio automatico
del detersivo.
Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Estrarre le due cartucce.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
17
Prima messa in funzione
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Formato ora
24 h
12 h
Orologio
00 : 00
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per que‐
sto motivo nel tamburo si trova acqua
residua.
Per motivi di sicurezza, prima della pri‐
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto e senza
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
troppa schiuma!
Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
Selezionare la lingua del
display
Appare l'indicazione di selezionare la
lingua desiderata. È possibile cambiare
la lingua in ogni momento con il menù
Impostazioni.
Regolare l'orologio (se neces‐
sario)
Nel display viene visualizzato l'orologio
per regolarlo. Per primo, impostare il
formato desiderato
Sfiorare il tasto se deve apparire il
formato a 12 ore.
Confermare il formato desiderato con
il tasto OK.
Nel display viene visualizzato automati‐
camente l'orologio per regolarlo.
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando la lingua desiderata
viene evidenziata su uno sfondo
bianco.
Confermare la lingua premendo il ta‐
sto OK.
18
Sfiorare il sensore per diminuire le
ore o il sensore per aumentarle.
Confermare con il sensore OK le ore
impostate. Successivamente impo‐
stare i minuti allo stesso modo.
Consiglio: se si seleziona il formato a
12 ore, successivamente è possibile se‐
lezionare anche am oppure pm
Testi informativi
Seguono due testi informativi che infor‐
mano di togliere la sicurezza di traspor‐
to e come completare le operazioni pre‐
viste per il primo avvio.
Confermare i testi con il sensore OK.
Avviare il primo programma di
lavaggio
Prima di poter avviare il primo pro‐
gramma di lavaggio, deve essere
messa in funzione l'unità TwinDos.
Leggere il capitolo "TwinDos".
Prima messa in funzione
19
TwinDos
La lavatrice è dotata di un dosatore del
detersivo integrato.
Il dosatore del detersivo può essere
usato
1. con il sistema a 2 fasi Miele
oppure
2. con un qualunque detersivo liquido
e/o ammorbidente.
Sistema a 2 fasi Miele
Il sistema a 2 fasi Miele funziona con un
detersivo di base (UltraPhase 1) e un
rinforzante di lavaggio (UltraPhase 2).
Per un risultato di lavaggio ottimale, la
quantità dei due detersivi viene dosata
in due momenti diversi del programma
di lavaggio. Con il sistema a 2 fasi i capi
bianchi e colorati vengono lavati a fon‐
do. I detersivi UltraPhase 1 e
UltraPhase 2 sono disponibili in cartuc‐
ce non ririempibili nel webshop Miele o
presso il concessionario Miele. Le car‐
tucce vuote possono essere smaltite
con i rifiuti convenzionali.
Detersivo liquido/ammorbidente
Insieme alla lavatrice sono disponibili
due contenitori ririempibili i quali posso‐
no essere riempiti con qualunque deter‐
sivo liquido e/o ammorbidente.
Funzione TwinDos
Con il sensore Dos viene attivato il
dosaggio automatico del detersivo per
un programma di lavaggio.
Per poter utilizzare la funzione TwinDos,
è necessario comunicare all'elettronica
della lavatrice:
1. Il tipo di detersivo e/o l'ammorbi‐dente messo nel contenitore.
2. Il dosaggio del detersivo e/o del‐
l'ammorbidente. Il dosaggio per i
prodotti Miele è impostato di serie.
Non riempire i contenitori con deter‐
sivi speciali. Per questi, usare la va‐
schetta per le capsule o la vaschetta
del detersivo.
In base al detersivo messo nel conteni‐
tore, per alcuni programmi non è possi‐
bile attivare il dosaggio automatico. Se
per esempio il sistema a 2 fasi Miele si
trova nella lavatrice, nel programma La‐
na non è possibile attivare il dosaggio
automatico. Così si evita di danneggia‐
re capi in lana con il detersivo non
adatto per lana.
20
TwinDos
Inserire cartuccia/contenitore
Tenere fuori della portata dei
bambini contenitori o cartucce pieni.
Attenersi alle indicazioni d'uso e di
avvertenza dei produttori di detersi‐
vo.
Per aprirlo, premere lo sportellino dei
contenitori TwinDos.
Lo sportellino si apre.
Uso delle cartucce
I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2
sono disponibili in cartucce usa e get‐
ta.
Premere il pulsante di sbloccaggio
giallo (1.) ed estrarre il contenitore
(2.).
Abbassare lo sportellino.
Togliere il tappo di trasporto dalla
cartuccia.
21
TwinDos
Inserire la cartuccia per UltraPhase 1
nella vaschetta 1 fino a quando il di‐
spositivo di blocco si incastra.
Estrarre il contenitore 2 e inserire la
cartuccia per UltraPhase 2 nella va‐schetta 2 fino a quando il dispositivo
di blocco si incastra.
Conservare i contenitori. I contenitori
servono per inserire altri detersivi.
Uso dei contenitori
Estrarre i contenitori dalle vaschette.
Aprire il tappo giallo e riempire il con‐
tenitore con il detersivo desiderato.
Chiudere il tappo e reinserire il conte‐
nitore nella vaschetta. Fare attenzione
che il dispositivo di blocco si incastri
nettamente.
Consiglio: annotare quale detersivo si
trova in quale vaschetta per immettere
poi le giuste impostazioni nell'elettroni‐
ca.
Nei contenitori possono essere utilizzati
i seguenti detersivi liquidi e/o ammorbi‐
denti:
– Miele UltraColor
– detersivo per lana e delicati Miele
– ammorbidente Miele
– detersivo universale
22
– detersivo per capi colorati
– detersivo per capi delicati
– detersivo per lana e delicati
– ammorbidente
Accedere alle impostazioni
OK
Cotone
10:30
Durata
2:59
h
g/min.1600
Impostazioni
Lingua
Dosatore
Orologio
Impostazioni
Grado di sporco
Dosatore
Orologio
Dosatore
Tipo di detersivo / Dosaggio
Pulizia
Indietro
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2
Indietro
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor
Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Nelle impostazioni bisogna memoriz‐
zare i detersivi inseriti.
Accendere la lavatrice e aspettare fi‐
no a quando nel display si accende
l'indicazione di base.
Sfiorare contemporaneamente i sen‐
sori e fino a quando nel display
appare:
TwinDos
Sfiorare il sensore OK.
Immissioni per UltraPhase 1 e
UltraPhase 2
Le quantità di dosaggio per
UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono
preimpostate per il grado di durezza I
().
Sfiorare il sensore OK.
È stato aperto il menù "Impostazioni"
della lavatrice.
Sfiorare il sensore , nel display ap‐
pare:
Sfiorare il sensore OK.
Confermare con il sensore OK.
23
TwinDos
Dosaggio
48 ml
Sporco normale
Dosaggio
36 ml
Sporco normale
Tipo di detersivo
Vaschetta 1
Vaschetta 2
Indietro
: non specificato
: non specificato
Vaschetta 1
Miele UltraColor
Miele lana/delicati
Miele UltraPhase 1
Dosaggio
95 ml
Sporco normale
Consiglio: per i limiti di durezza II ()
o III (), adattare il dosaggio per i pro‐
dotti Miele come indicato sulla confe‐
zione del detersivo.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio
con i sensori e .
La lavatrice imposta automaticamente
UltraPhase 2 per la vaschetta 2. Biso‐
gna solo confermare oppure correggere
il dosaggio.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio
con i sensori e .
Immissioni per altri detersivi
Il dosaggio per i prodotti Miele è
preimpostato per il grado di durezza I
().
Sfiorare i sensori oppure e sele‐
zionare il detersivo inserito, confer‐
mare con il sensore OK.
Consiglio: per i limiti di durezza II ()
o III (), adattare il dosaggio per i pro‐
dotti Miele come indicato sulla confe‐
zione del detersivo.
Confermare il dosaggio con il senso‐
re OK oppure correggere il dosaggio
con i sensori e .
Allo stesso modo, continuare le im‐
postazioni per la vaschetta 2.
Usando detersivo universale o deter‐
sivo per capi colorati, osservare un
carico massimo di 9 kg; usando de‐
tersivo per capi delicati, osservare
un carico massimo di 2,5 kg.
Sfiorare il sensore OK.
24
TwinDos
Carico
Cotone
1–9kg
Cotone
10:30
1600 g/min.
Durata
2:59
h
Grado di sporco
Sporco normale
Selezionare il prodotto
per capi bianchi
per capi colorati
Indietro
Avviare il primo programma di
lavaggio
Prima del primo ciclo di lavaggio con
bucato, devono essere riempite le
condutture dell'unità TwinDos.
Per questo è necessario effettuare un
programma di lavaggio a vuoto.
Aprire il rubinetto.
Ruotare il selettore programmi su Co‐
tone.
Nel display appare:
Successivamente il display cambia nel‐
l'indicazione di base:
Nel display appare:
Con il sensore , impostare il grado
di sporco Sporco intenso e confermare
con il sensore OK.
Se si usa il sistema a 2 fasi Miele, viene
richiesta la composizione dei colori del
bucato.
Confermare la selezione per capi bian-
chi con il sensore OK.
Premere il tasto Start/Stop.
Sfiorare il sensore Dos .
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
L'unità TwinDos è pronta per l'uso.
25
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
– Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi. Il consumo di
energia e di acqua, rapportato al ca‐
rico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è parziale, il dispositivo
di accertamento del carico riduce au‐
tomaticamente il consumo di acqua
ed elettricità.
– Selezionare il programma Express 20'
se il carico è ridotto e i capi sono po‐
co sporchi.
– I detersivi moderni consentono di la‐
vare a bassa temperatura (ad es.
20 °C). Per risparmiare elettricità se‐
lezionare quindi la temperatura adat‐
ta.
– Per igienizzare la lavatrice si consiglia
tuttavia di effettuare di tanto in tanto
un programma con almeno 60 °C.
Nel display appare l'indicazione Info
igienizzare.
Dosaggio detersivo
– Per un dosaggio esatto, usare il do‐
saggio automatico del detersivo.
– Dosare il detersivo secondo il grado
di sporco del bucato.
– Dosare il detersivo attenendosi alle
istruzioni riportate sulla confezione.
Se dopo il lavaggio il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro‐
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi‐
mo numero di giri previsto dal program‐
ma di lavaggio.
26
Lavaggio ecologico
Previsione consumi
Energia
Acqua
Consumi
Energia elettrica
Acqua64
0,8 kWh
l
EcoFeedback
Attraverso il sensore EcoFeedback si
ottengono informazioni sul consumo di
energia e acqua della lavatrice.
Nel display vengono visualizzate le se‐
guenti informazioni:
– una previsione, prima dell'avvio del
programma.
– durante lo svolgimento di program‐
ma, il consumo di elettricità e acqua
fino a quel punto.
– a programma ultimato, il consumo di
energia e acqua del programma di la‐
vaggio appena terminato.
1. Previsione
Dopo aver selezionato un programma
di lavaggio, sfiorare il sensore Eco‐Feedback.
I grafici a barre visualizzano le previsio‐
ni del consumo di energia e acqua.
2. Consumo effettivo
Consiglio: a programma ultimato, pri‐
ma di aprire lo sportello, è possibile ve‐
rificare il consumo effettivo di energia e
acqua.
Sfiorare il sensore EcoFeedback.
Se si apre lo sportello o dopo lo spe‐
gnimento automatico dell'apparec‐
chio a programma ultimato, i dati
vengono resettati per la previsione.
Impostazione Consumi complessivi
– Somma i consumi di energia e acqua
nel corso di un periodo di tempo.
V. capitolo "Impostazioni".
Più barre () vengono visualizzate, più
alto è il consumo di energia e acqua.
La previsione è diversa a seconda del
programma selezionato, della tempera‐
tura e delle opzioni.
Il display cambia automaticamente, op‐
pure sfiorando il sensore OK, nell'indi‐
cazione di base.
27
1. Preparare la biancheria
Vuotare tasche e taschini.
Consiglio: diversi tipi di macchie (ad
es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si pos‐
sono eliminare con facili accorgimenti.
Se si trattano gli indumenti con
detersivi contenenti solventi chimici,
ad es. benzina rettificata, fare atten‐
zione che il prodotto non giunga a
contatto con le parti in plastica.
Evitare assolutamente di usare
detersivi chimici (contenenti solventi)
nella o sulla lavatrice.
Oggetti estranei (ad es. chiodi,
monete, fermagli) possono danneg‐
giare la biancheria e parti della mac‐
china.
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
del colore e dei simboli riportati sul‐
l'etichetta (sul colletto o in una cuci‐
tura laterale).
Consiglio: spesso ai primi lavaggi la
biancheria e i capi di colore scuro stin‐
gono. Lavare quindi i capi scuri separa‐
tamente da quelli chiari per evitare di
tingere la biancheria chiara.
Pretrattare le macchie
Togliere eventuali macchie dagli indu‐
menti prima di lavarli, possibilmente
finché sono ancora fresche. Usare
uno straccio che non stinga ed evita‐
re di sfregare il tessuto!
Consigli generali
– Tendine: asportare i rullini di scorri‐
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve‐
nientemente i rinforzi.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,
ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim‐
bolo sull'etichetta ).
28
2. Selezionare un programma
Altri programmi
Automatic plus
Capi scuri
Trapunte & Piumini
Accendere la lavatrice
Premere il tasto .
La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto‐
maticamente dopo cinque minuti. Pre‐
mendo il tasto Start/Stop si riaccende
la luce del tamburo.
Selezione programma
A. Selezione programma con il selet‐
tore programmi:
B. Selezione programma con la voce
"Altri programmi" e il display:
Ruotare il selettore programmi su Altri
programmi.
Nel display appare:
Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
Nel display viene visualizzato il carico
del relativo programma. Successiva‐
mente il display cambia nell'indicazione
di base.
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando il programma desi‐
derato viene evidenziata su uno sfon‐
do bianco nel display.
Confermare il programma con il sen‐
sore OK.
Nel display viene visualizzato il carico
del relativo programma. Successiva‐
mente il display cambia nell'indicazione
di base.
29
3. Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello
Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla.
Se il bucato è composto da capi di
differente grandezza, il lavaggio e la
centrifuga risulteranno più accurati.
Osservare il carico massimo dei diversi
programmi. Durante la selezione del
programma, nel display viene sempre
visualizzato il relativo carico.
Chiudere lo sportello
Accertarsi che non rimanga incastra‐
to qualche capo tra sportello e guar‐
nizione.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari‐
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessi‐
vo, il risultato di lavaggio è compromes‐
so e gli indumenti risultano stropicciati.
30
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
4. Selezionare le impostazioni del programma
Grado di sporco
Sporco normale
Temperatura
°C
(<20°C 90°C)–
Grado di sporco
Sporco leggero
Senza tracce di sporco o macchie visi‐
bili ma solo con odore del corpo.
Sporco normale
Si notano tracce di sporco e/o poche
macchie.
Sporco intenso
Con tracce di sporco e macchie netta‐
mente visibili.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il gra‐
do di sporco e confermare con il sen‐
sore OK.
In base al grado di sporco selezionato
cambiano i seguenti parametri:
Consiglio: attraverso le impostazioni è
possibile cambiare il grado di sporco
preimpostato oppure spegnere la ri‐
chiesta di immettere il grado di sporco
(capitolo "Impostazioni", voce "Grado
di sporco").
Selezionare la temperatura
È possibile cambiare la temperatura
preimpostata di un programma di la‐
vaggio.
Premere il tasto Temperatura.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare la
temperatura desiderata e confermare
con il sensore OK.
– la quantità di detersivo in caso di do‐
saggio automatico
– l'adattamento della quantità d'acqua
di risciacquo
– la durata dei programmi (se gli indu‐
menti sono poco sporchi, il program‐
ma risulta più breve)
Per alcuni programmi non può essere
selezionato il grado di sporco. Questi
programmi sono impostati per un gra‐
do di sporco normale.
31
4. Selezionare le impostazioni del programma
Numero di giri
1600 g/min.
g/min.)(0-1600
Selezionare il numero di giri
È possibile cambiare il numero di giri
preimpostato di un programma di la‐
vaggio.
Premere il tasto numero di giri.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il nu‐
mero di giri desiderato e confermare
con il sensore OK.
Selezionare le opzioni
Premere il tasto con l'opzione deside‐
rata.
La spia di controllo del tasto si accen‐
de.
Non tutte le opzioni possono essere
selezionate per tutti i programmi. Non
è possibile attivare un'opzione se non
è compatibile col programma di lavag‐
gio.
V. capitolo "Opzioni".
32
Accendere il posticipo avvio
L'avvio del programma può venire diffe‐
rito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo,
ad es., è possibile approfittare della ta‐
riffa elettrica notturna più conveniente.
V. capitolo "Posticipo avvio".
5. Aggiungere il detersivo
Selezionare il prodotto
per capi bianchi
per capi colorati
Indietro
Selezionare il prodotto
Miele UltraColor
ammorbidente Miele
Entrambi i prodotti
È possibile aggiungere il detersivo in di‐
versi modi.
TwinDos
In base ai detersivi immessi nelle va‐
schette 1 e 2:
Sistema a 2 fasi Miele
In base alla composizione di colori, vie‐
ne dosata automaticamente la quantità
ottimale di UltraPhase 1 e UltraPhase 2.
Premere il tasto Dos .
A seconda del programma selezionato,
nel display appare:
Con i sensori e , selezionare la
composizione del dosaggio (per capi
bianchi o per capi colorati) e confer‐
mare con il sensore OK.
Il detersivo di base e il rinforzante di
lavaggio vengono dosati con la relati‐
va composizione del dosaggio e ven‐
gono aggiunti al programma di lavag‐
gio nel momento più giusto.
Detersivo liquido/ammorbidente
Nel display viene visualizzato il deter‐
sivo consigliato e viene contrassegna‐
to da una spunta ().
Se sia il detersivo sia l'ammorbidente
immessi sono consigliati (ad es. deter‐
sivo per capi colorati e ammorbiden‐
te), allora sono selezionati entrambi.
Confermare la selezione visualizzata
con il sensore OK oppure selezionare
un altro detersivo o un altro ammorbi‐
dente con i sensori e .
Il detersivo e/o l'ammorbidente vengo‐
no quindi dosati in base al programma
di lavaggio.
Uso di sale smacchiante
Se in aggiunta al dosaggio automatico
si vuole utilizzare del sale smacchiante,
ci sono due possibilità:
– utilizzare il CapDosing;
– mettere il sale smacchiante nello
scomparto della vaschetta del
detersivo.
33
5. Aggiungere il detersivo
Vaschetta detersivo
Se il detersivo è insufficiente:
– la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
– sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il detersivo è eccedente:
– si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il pro‐
cesso di lavaggio, risciacquo centri‐
fuga risulta più scarso;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
Estrarre la vaschetta del detersivo e
versare il detersivo negli scomparti.
detersivo per il prelavaggio (percentuali
consigliate della quantità complessiva
del detersivo: 1/3 nello scomparto e
2
/3 nello scomparto )
detersivo per il ciclo di lavaggio princi‐
pale, ammollo compreso
/
ammorbidente, appretto, amido liquido
e Cap
Ulteriori informazioni per i detersivi e il
dosaggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
34
5. Aggiungere il detersivo
CapDosing
Cap
Cap
Cap
CapDosing
Sono a disposizione Cap con tre diversi
contenuti:
= prodotto per la cura dei tessu‐
ti (ad es. ammorbidente, im‐
permeabilizzante)
= additivo (ad es. rinforzante del
detersivo)
= detersivo (solo per il lavaggio
principale)
Un Cap contiene sempre il dosaggio
adatto per un programma di lavaggio.
È possibile acquistare i Cap nel web‐
shop Miele (www.miele-shop.ch), pres‐
so il servizio di assistenza oppure il
concessionario Miele.
Conservare i Cap fuori dalla por‐
tata dei bambini.
Attivare il CapDosing
Sfiorare il sensore Cap.
Sistemare il Cap
Aprire la vaschetta detersivo.
Aprire il coperchio dello scomparto
/.
Nel display viene visualizzato il primo ti‐
po di Cap che può essere selezionato
con il programma.
Con i sensori e , impostare il tipo
di Cap desiderato e confermare con il
sensore OK.
Sistemare bene il Cap.
35
5. Aggiungere il detersivo
Chiudere bene il coperchio.
Chiudere la vaschetta detersivo.
Il Cap si apre quando viene sistema‐
to nella vaschetta detersivo. Se il
Cap viene estratto dalla vaschetta
senza essere stato usato, il liquido
potrebbe fuoriuscire.
Smaltire il Cap e non riutilizzare.
Disattivare/cambiare il CapDosing
Sfiorare il sensore Cap e seguire
le indicazioni nel display.
Se si utilizza un Cap, in aggiunta non
può essere versato dell'ammorbi‐
dente nello scomparto . Se si usa
il CapDosing, l'afflusso dell'acqua
nello scomparto avviene esclusi‐
vamente attraverso il Cap.
Il contenuto del relativo tipo di Cap vie‐
ne aggiunto al programma di lavaggio
nel momento giusto.
A programma ultimato, estrarre il Cap
vuoto.
36
6. Avviare programma - programma ultimato
Avviare programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibi‐
le anche dal simbolo nel display) e il
programma di lavaggio si avvia.
Se è stato attivato l'avvio posticipato, il
tempo impostato viene visualizzato in
modo decrescente nel display. Trascor‐
so il tempo per l'avvio posticipato o su‐
bito dopo l'avvio del programma, nel
display appare la durata del program‐
ma.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre pa‐
role nel display si potrà vedere il ciclo di
lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
37
6. Avviare programma - programma ultimato
Cotone
10:30
1600 g/min.
Fase antipiega
Per prelevare la biancheria, premere
il tasto Start/Stop
Programma ultimato
Durante il ciclo antipiega lo sportello è
ancora bloccato e nel display appare in
modo alterno:
e
Premere il tasto Start/Stop. Lo spor‐
tello si sblocca.
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Accertarsi che nel tamburo non sia‐
no rimasti indumenti. Se lavati con
un altro programma potrebbero re‐
stringersi o tingersi.
Controllare se sotto la guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo‐
sitati oggetti estranei.
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Si raccomanda di chiudere sempre lo
sportello per evitare che oggetti
estranei giungano nel tamburo. Que‐
sti potrebbero essere lavati involonta‐
riamente e rovinare la biancheria.
Numero di giri centrifuga finale
nel programma di lavaggio
Durante la selezione programmi, nel
display viene sempre visualizzato il nu‐
mero di giri centrifuga per il programma
di lavaggio. Per i programmi contrasse‐
gnati da un *, il numero di giri ottimale
non corrisponde al numero massimo di
giri.
È possibile una riduzione del numero di
giri della centrifuga finale.
Non è però possibile selezionare un nu‐
mero di giri della centrifuga finale supe‐
riore al numero di giri massimo riportato
nella tabella.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo
principale di lavaggio e tra i diversi cicli
di risciacquo. In caso di riduzione del
numero di giri della centrifuga finale,
viene ridotto anche il numero di giri del‐
la centrifuga intermedia. Se per il pro‐
gramma
di giri inferiore a 700 giri al minuto, vie‐
ne effettuato un ciclo di risciacquo sup‐
plementare.
Cotone si imposta un numero
39
Centrifuga
Disattivare la centrifuga finale
(stop con acqua)
Con il tasto Altre opzioni, selezionare
l'impostazione Stop con acqua. Dopo
l'ultimo risciacquo, la biancheria ri‐
mane nell'acqua. La funzione è prati‐
ca per evitare la formazione di pie‐
ghe, se a programma ultimato il bu‐
cato non viene prelevato subito dalla
lavatrice.
– Attivare la centrifuga finale:
per la centrifuga viene proposto il nu‐
mero massimo previsto. È possibile
impostare un numero di giri inferiore.
Con il tasto Start/Stop viene avviata
la centrifuga finale.
– Terminare il programma:
con l'aiuto del tasto numero di giri,
selezionare l'impostazione 0g/min.
(no centrifuga) e premere il tasto
Start/Stop.
L'acqua viene scaricata.
Disattivare la centrifuga inter‐
media e quella finale
Premere il tasto numero di giri.
Selezionare l'impostazione 0g/min..
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet‐
tuato un ciclo di risciacquo supplemen‐
tare per alcuni programmi.
40
Posticipo avvio
Fine alle
17 : 58
Cotone
10:30
1600 g/min.
Avvio alle
11:46
Fine alle
Modificare l'ora
Avvio immediato
Indietro
La funzione "posticipo avvio" consente
di posticipare l'ora per avviare il pro‐
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 15 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo, ad es., è possi‐
bile approfittare della tariffa elettrica
notturna più conveniente.
Selezionare
Per usare correttamente la funzione
"posticipo avvio", deve essere impo‐
stato l'orologio.
Premere il tasto Posticipo avvio.
Nel display appare la seguente indica‐
zione:
Con i sensori e , impostare le ore
e confermare con il sensore OK.
Avviare
Premere il tasto Start/Stop per avvia‐
re la funzione "posticipo avvio" e il
programma di lavaggio.
Nel display appare:
Trascorso il tempo impostato, il pro‐
gramma si avvia e nel display vengono
visualizzati la durata e lo svolgimento
del programma.
Modificare
È possibile cambiare ad ogni momento
il tempo impostato.
Premere il tasto Posticipo avvio.
Successivamente l'indicazione dei mi‐
nuti è evidenziata su uno sfondo bianco
e può essere impostata.
L'indicazione dei minuti è impostata
su 00 è può essere modificata in scatti
di 15 minuti.
Con i sensori e , impostare i mi‐
nuti e confermare con il sensore OK.
Consiglio: sfiorando in modo continuo
il sensore o i valori aumentano e
decrescono automaticamente.
Sfiorare il sensore OK.
Impostare il tempo desiderato.
41
Posticipo avvio
Fine alle
Modificare l'ora
Avvio immediato
Indietro
Selezione
Aggiungere biancheria
Annullare posticipo avvio
Attivare sicurezza bimbi
Cancellare e avviare diretta‐
mente il programma di lavag‐
gio
Premere il tasto Posticipo avvio.
Sfiorare il sensore .
Il punto Avvio immediato è evidenziato su
uno sfondo bianco.
Sfiorare il sensore OK, il programma
viene avviato direttamente.
Annullare
Premere il tasto Start/Stop.
Sfiorare il tasto OK.
Viene visualizzato il display di base e il
pulsante Start/Stop lampeggia.
42
I diversi programmi
Cotoneda 90 °C a freddomassimo 9,0 kg
Capimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi‐
bre miste
Consiglio
Cotone
Capibiancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio– Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐
mativa 1061/2010
Lava/Indossada 60 °C a freddomassimo 4,0 kg
Capitessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
ConsiglioPer capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della
Le impostazioni di 60 °C/40 °C si differenziano da / per:
– durata abbreviata dei programmi,
– temperatura costante prolungata,
– consumo di energia più alto.
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60 °C o più alta.
/
ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul‐
tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone
60 °C.
centrifuga finale.
massimo 9,0 kg
Delicatida 60 °C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa
Consiglio– Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga.
43
I diversi programmi
Lana
Capicapi in lana o misto lana
ConsiglioPer capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
Jeansda 60 °C a freddomassimo 3,0 kg
Consiglio– Lavare al rovescio i capi in jeans.
– Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i
capi scuri separatamente da quelli chiari.
– Prima del lavaggio, chiudere bottoni e cerniere.
Camicieda 60 °C a freddomassimo 2,0 kg
Capicamicie e camicette in cotone o fibre miste
Consiglio– In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta .
Automatic plusda 40 °C a freddomassimo 6,0 kg
Capicapi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
ConsiglioI parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per
garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accura‐
to.
da 40 °C a freddomassimo 2,0 kg
Capi scurida 60 °C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste.
ConsiglioLavare i capi al rovescio.
44
I diversi programmi
Trapunte & Piuminida 60 °C a freddomassimo 2,5 kg
1 piumone 2,20 m x 2,00 m
Capitrapunte e cuscini in piuma o piumino
Consiglio– Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Capi outdoorda 40 °C a freddomassimo 2,5 kg
Capigiacche e pantaloni funzionali in membrane, ad es. Gore-Tex®,
SYMPATEX®, WINDSTOPPER® e altro
Consiglio– Chiudere i nastri velcro e le cerniere.
– Non aggiungere ammorbidente.
– Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoor
col programma Impermeabilizzare. Non è consigliabile impregnare
i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare40 °Cmassimo 2,5 kg
Capiper impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche
Consiglio– I capi dovrebbero essere lavati di fresco, centrifugati o asciutti.
– Per ottenere un risultato ottimale, i capi si dovrebbero successiva‐
mente trattare termicamente. Si consiglia pertanto di metterli nel‐
l'asciugatrice o di stirarli.
Solo risciacquomassimo 8,0 kg
Capiper sciacquare capi lavati a mano
ConsiglioPer capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
45
I diversi programmi
Inamidaremassimo 8,0 kg
Capitovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati
Consiglio– Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
– I capi da inamidare dovrebbero essere lavati di fresco ma senza
ammorbidente.
Seta
Capicapi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana
ConsiglioMettere nell’apposito sacco traforato calze, collant e reggiseni.
Capi sportda 60 °C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi‐
crofibre e fleece
Consiglio– Non aggiungere ammorbidente.
– Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta
Piumonida 60 °C a freddomassimo 2,0 kg
Capigiacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu‐
ma
Consiglio– Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Tendeda 40 °C a freddomassimo 2,0 kg
Capitendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt‐
trice
da 30 °C a freddomassimo 1,0 kg
Consiglio– Per eliminare la polvere l'opzione prelavaggio è selezionata auto‐
maticamente.
– Per tendine che sgualciscono facilmente ridurre il numero di giri
della centrifuga o disattivarla.
– Togliere dalle tendine i rollini di scorrimento.
46
I diversi programmi
Biancheria nuovada 40 °C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi nuovi in cotone, fibre sintetiche e tessuti in spugna
ConsiglioI residui di fabbricazione, presenti nei tessuti, vengono eliminati.
Cuscinida 60 °C a freddo2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
Capicuscini lavabili con imbottitura sintetica
Consiglio– Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Pulizia macchina75 °Csenza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infe‐
starsi di batteri.
Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm
microbici viene notevolmente ridotto e inoltre non si sviluppano odori sgradevoli.
Consiglio– Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico
Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in
polvere universale.
– Il prodotto specifico o il detersivo universale va aggiunto nella va‐
schetta del detersivo.
– Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri‐
mane vuoto.
Programmi preferiti
ConsiglioProgrammi di lavaggio impostati individualmente possono essere
memorizzati con un nome dato a piacere. I programmi preferiti ven‐
gono elencati in ordine alfabetico. Ulteriori informazioni, v. capitolo
"Programmi preferiti".
47
I diversi programmi
Mix di capi–
CapiDiversi capi e biancheria con etichette differenti la cui quantità è
troppo piccola per un programma di lavaggio normale.
È possibile scegliere da una lista di 19 capi.
ConsiglioLa lavatrice adatta automaticamente il programma di lavaggio al mix
di capi. Ulteriori informazioni sono indicate nel capitolo "Mix di ca‐
pi".
QuickPower Wash60 °C – 40 °Cmassimo 5,0 kg
Capitessuti e capi normalmente sporchi che vengono lavati anche con il
programma Cotone
Consiglio– Grazie a uno speciale processo di umidificazione e uno speciale
ritmo di lavaggio, la biancheria viene lavata particolarmente velo‐
cemente e a fondo.
Express 20'da 40 °C a freddomassimo 3,5 kg
Capicapi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi
ConsiglioL'opzione Breve è attivata automaticamente.
Scarico/Centrifuga–
Consiglio– Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min..
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
48
Programmi preferiti
Programmi preferiti
Configura
Selezionare un programma
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Riepilogo
Applica
Lava/Indossa
40°C
Un programma impostato individual‐
mente può essere memorizzato con
un nome dato a piacere.
I programmi preferiti memorizzati ven‐
gono elencati in ordine alfabetico.
Creare programma preferito
Per creare i programmi preferiti si può
procedere in due modi.
1a possibilità
Ruotare il selettore programmi su
Preferiti.
Sfiorare il sensore OK.
Attraverso il display è necessario indi‐
care i seguenti parametri del program‐
ma di lavaggio:
– temperatura
– numero di giri
– dosaggio automatico
– CapDosing
– Program-Manager
– macchie
– opzioni
Successivamente nel display viene vi‐
sualizzato un riepilogo dei parametri se‐
lezionati.
Con l'aiuto dei sensori e è pos‐
sibile visualizzare la lista dei parame‐
tri selezionati.
Con i sensori e , impostare il
programma di lavaggio desiderato e
confermare con il sensore OK.
Consiglio: se un parametro non è giu‐
sto può essere modificato. Il parametro
da modificare deve essere evidenziato
su uno sfondo bianco. Sfiorare il tasto
OK e il display cambia di nuovo alla se‐
lezione dei parametri.
Se tutti i parametri sono giusti:
Selezionare la voce Applicare e con‐
fermare con il sensore OK.
49
Programmi preferiti
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi
Selezione
Memorizza il programma
Indietro
Annullare programma
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Immettere il nome
AÄ B C D
2a possibilità
È possibile impostare un programma di
lavaggio selezionato e avviato come
programma preferito.
Dopo l'avvio del programma, premere
il tasto Start/Stop.
Con l'aiuto del sensore o , spo‐
stare la lista su:
Confermare con il sensore OK.
Immettere il nome
È possibile immettere un nome a piace‐
re con fino a 10 caratteri.
Con l'aiuto del sensore e , spo‐
stare la lista con i caratteri fino a
quando il primo carattere desiderato
è evidenziato su uno sfondo bianco e
confermare il carattere con il sensore
OK.
stare la lista con i caratteri fino a
quando il simbolo è evidenziato su
uno sfondo bianco e confermare il
carattere con il sensore OK.
Il programma di lavaggio è stato memo‐
rizzato tra i preferiti.
Modificare programma preferi‐
to
È possibile modificare un programma
preferito memorizzato e rimemorizzarlo
con lo stesso nome o con un nome di‐
verso.
Cancellare programma preferi‐
to
Se sono stati memorizzati dieci pro‐
grammi preferiti, per memorizzarne uno
nuovo si dovrà cancellare uno dei pro‐
grammi preferiti.
Selezionare la voce Elimina.
Selezionare il programma preferito
che si desidera eliminare e conferma‐
re con il sensore OK.
Confermare Elimina con il sensore OK.
Il programma preferito viene cancellato.
Con l'aiuto del sensore e , spo‐
stare la lista con i caratteri fino a
quando Modifica è evidenziato su uno
sfondo bianco e confermare con il
sensore
Modificare i parametri desiderati del
programma preferito e memorizzarli.
La volta successiva che si avvia questo
programma preferito, i parametri modifi‐
cati sono attivi.
OK.
51
Mix di capi
Mix di capi
Modifica/integra selezione
Applica selezione
Visualizza selezione
Raggruppare i capi
Si devono lavare alcuni capi e bianche‐
ria leggermente sporchi con etichette
differenti la cui quantità è troppo picco‐
la per un programma di lavaggio nor‐
male.
In base alla selezione dei capi viene in‐
dividuato automaticamente il program‐
ma di lavaggio più adatto.
Ruotare il selettore programmi su Mix
di capi.
Nel display viene visualizzata una lista
di capi in ordine alfabetico.
Con i sensori e , selezionare il
capo desiderato e confermare con il
sensore OK.
Il capo selezionato viene contrassegna‐
to con e nel display si accende:
Sono a disposizione le seguenti possi‐
bilità:
– aggiungere un altro capo:
Modifica/integra selezione
– visualizzare i capi selezionati in una
lista:
Visualizza selezione
– cancellare la lista completa selezio‐
nata:
Cancella tutta la selezione
– lavare i capi selezionati:
Applica selezione
Con i sensori e , selezionare la
possibilità desiderata e confermare
con il sensore OK.
Lavare i capi
La lista con i capi è stata composta ed
è stato selezionato Applica selezione.
È probabile che nel display venga vi‐
sualizzata un'informazione riguardante
il programma di lavaggio, ad es. sul de‐
tersivo da utilizzare.
52
Confermare l'indicazione con il sen‐
sore OK.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio viene avviato.
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni si
deve operare con i rispettivi tasti e il
display.
Premere il tasto dell'opzione deside‐
rata.
Il rispettivo tasto si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se‐
lezionate per tutti i programmi.
Non è possibile attivare un'opzione se
non è compatibile col programma di la‐
vaggio.
Program-Manager
Il Program-Manager offre la possibilità
di adattare i programmi di lavaggio alle
proprie esigenze.
ECO
Il consumo di energia viene ridotto
mantenendo lo stesso risultato di lavag‐
gio. Ciò viene raggiunto grazie a un pro‐
lungamento della durata di lavaggio e
una contemporanea riduzione della
temperatura di lavaggio scelta.
Trattamento extra delicato
La rotazione del tamburo viene ridotta
al fine di evitare la formazione di pie‐
ghe.
Trattamento extra silenzioso (Silence)
I rumori durante il programma di lavag‐
gio vengono ridotti. Usare questa fun‐
zione in caso di lavaggio durante le ore
in cui non è permesso fare rumori. Vie‐
ne attivata l'opzione "stop con acqua"
e la durata del programma si prolunga.
Trattamento allergy
In caso di esigenze igieniche elevate.
Grazie a un consumo superiore di ener‐
gia e di acqua viene prolungata la tem‐
peratura costante e viene aumentato
l'effetto del risciacquo. La biancheria
deve essere adatta al trattamento in
asciugatrice e resistente allo stiro
.
Trattamento intensivo
Per biancheria particolarmente sporca e
resistente. Grazie a un rafforzamento
della rotazione del tamburo e l'utilizzo
di più energia per il riscaldamento il ri‐
sultato di lavaggio è migliore.
Non tutte le possibilità del ProgramManager sono selezionabili con tutti i
programmi. V. tabella "I diversi pro‐
grammi di lavaggio - Program-Mana‐
ger".
53
Opzioni
Pre-stiratura
Per ridurre la formazione di pieghe, alla
fine del programma il bucato viene sti‐
rato. Per un risultato ottimale, ridurre il
carico del 50 %. Osservare le indicazio‐
ni nel display. Se il carico è inferiore, il
risultato è migliore.
I capi di abbigliamento devono essere
adatti all'asciugatura in macchina
e allo stiro .
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac‐
chie non visibili.
La durata del programma di lavaggio
viene abbreviata.
Macchie
Si possono selezionare diversi tipi di
macchie per conseguire un risultato di
lavaggio ottimale. Per singolo program‐
ma si possono selezionare massimo tre
tipi di macchie. Il programma di lavag‐
gio viene adattato al tipo di macchie
selezionato.
+Acqua
Il livello dell'acqua viene elevato per i
cicli di lavaggio e risciacquo.
È possibile influenzare l'aumento del li‐
vello dell'acqua come descritto nel ca‐
pitolo "Impostazioni", voce "Livello
+Acqua".
Prelavaggio
Per eliminare grandi quantitativi di spor‐
co, ad es. polvere, sabbia.
Risciacquo supplementare
Per un risciacquo particolarmente ac‐
curato può essere attivato un ciclo di ri‐
sciacquo supplementare.
Stop con acqua
Dopo l'ultimo risciacquo, la biancheria
rimane nell'acqua. La funzione è pratica
per evitare la formazione di pieghe, se a
programma ultimato il bucato non viene
prelevato subito dalla lavatrice.
Altre opzioni
Ammollo
Per indumenti particolarmente sporchi
con macchie contenenti proteine.
È possibile selezionare una durata da
30 minuti a 5 ore a scatti di 30 minuti,
come descritto nel capitolo "Imposta‐
zioni".
Alla consegna è attivata una durata di
30 minuti.
54
Opzioni
I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager
Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare il Program-Ma‐
nager.
Biancheria nuova–X–XX
Cuscini–XXXX
Mix di capia seconda dei capi selezionati
QuickPower Wash––––X
Express 20'––––X
X= selezionabile
–=non selezionabile
1)
= può essere disattivato
57
Svolgimento programma
Lavaggio principaleRisciacquoCentrifu‐
Livello
acqua
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Ritmo di
lavaggio
Livello
acqua
Cicli di
risciacquo
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
ga
Lana
Jeans
Camicie
Automatic plus
Capi scuri
Trapunte & Piumini
Capi outdoor
Impermeabilizzare–
Solo risciacquo––
Inamidare
Seta
Capi sport
Piumoni
4)
Tende
Biancheria nuova
Cuscini
4)
––
2-4
3-4
2-4
3-5
3-4
3-4
2-3
3-4
3-4
2-3
3-4
2
2)3)
3)
2)3)
2)3)
3)
3)
1
2
2
3)
3)
3)
3)
3)
Pulizia macchina
3
Mix di capia seconda dei capi selezionati
QuickPower Wash
Express 20'
1
1
Scarico/Centrifuga––––
58
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio intenso
= ritmo di lavaggio normale
= ritmo di lavaggio sensibile
= ritmo di lavaggio cullante
= ritmo di lavaggio a mano
= viene eseguito
–= non viene eseguito
La lavatrice è dotata di comandi com‐
pletamente elettronici con automatismo
quantità. La lavatrice accerta quindi au‐
tomaticamente il quantitativo di acqua
necessario, in base alla quantità del bu‐
cato e al potere assorbente degli indu‐
menti.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen‐
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col carico
massimo.
Nell'indicatore svolgimento programma
della lavatrice viene visualizzato di volta
in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Svolgimento programma
1)
Se si imposta una temperatura da
90 °C a 60 °C vengono effettuati 2 ci‐
cli di risciacquo. Se si imposta una
temperatura sotto 60 °C vengono ef‐
fettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no centrifuga.
3)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
– si seleziona l'opzione "Risciacquo
supplementare".
4)
Centrifuga potenziata: prima del la‐
vaggio, viene eseguito un ciclo di
centrifuga potenziata per eliminare
l'aria interna dall'imbottitura in piuma.
Successivamente l'acqua per il lavag‐
gio principale fluisce nel tamburo at‐
traverso lo scomparto .
5)
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
prelavaggio.
Particolarità svolgimento pro‐
gramma
Fase antipiega:
il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti
dopo che il programma è terminato per
evitare la formazione di pieghe negli in‐
dumenti.
Eccezione: nel programma Lana non
c'è alcuna fase antipiega.
La lavatrice può essere aperta in ogni
momento.
59
I diversi simboli sull'etichetta
Lavaggio
I numero nella bacinella indica la gra‐
dazione massima per lavare i diversi
capi.
usura meccanica normale
usura meccanica delicata
usura meccanica molto delicata
lavare a mano
non lavabile
Esempi per la selezione programmi
ProgrammaI diversi simboli
sull'etichetta
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Lana
Seta
Express 20'
Automatic plus
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
temperatura normale
temperatura ridotta
non indicato per asciugare a
macchina
Stiro a mano e stiratrice
I punti indicano la temperatura.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C
stirare con aggiunta di vapore
può causare danni irreversibili
non stirare a mano/a macchina
Lavaggio professionale
Lavaggio con solventi chimici.
Le lettere indicano i prodotti
chimici.
lavaggio con acqua
non lavare a secco
60
Candeggiare
indicati tutti i prodotti candeg‐
gianti ossigenanti
candeggiare solo con prodotti
ossigenanti
non candeggiare
Modificare lo svolgimento programma
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi
Cotone
10:30
1600 g/min.
Programma interrotto
Annullare
Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro‐
gramma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata. Nel display appare:
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Se si desidera selezionare un altro
programma
Chiudere lo sportello.
Selezionare il programma desiderato.
Modificare
Programma
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio tranne
per il programma Cotone.
Premere il tasto Temperatura.
Modificare la temperatura con i sen‐
sori , e OK.
Numero di giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
Premere il tasto numero di giri.
Modificare il numero di giri centrifuga
con i sensori , e OK.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op‐
zioni Breve e +Acqua entro cinque mi‐
nuti dall'avvio del programma.
Consiglio: la sicurezza bimbi impedi‐
sce che possa essere modificato o an‐
nullato un programma.
Eventualmente versare altro detersivo
nella vaschetta detersivo.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma nuovo si avvia.
Interrompere
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Riaccendere la lavatrice con il tasto
per il riavvio.
61
Modificare lo svolgimento programma
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi
Selezione
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi
Memorizza il programma
Aggiungere/prelevare bianche‐
ria
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li‐
sta su:
Sfiorare il sensore OK.
Se nel display non appare più questa
indicazione, non è più possibile ag‐
giungere della biancheria.
Il programma di lavaggio viene interrot‐
to e lo sportello viene sbloccato.
Tenere presente:
dopo aver avviato il programma il di‐
spositivo automatico per controllare il
peso non può più accertare eventuali
modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato ini‐
zialmente.
Lo sportello non si apre se:
– la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55 °C,
– il livello dell’acqua supera un deter‐
minato valore,
– il programma è giunto al ciclo centri‐
fuga.
Se si desidera aprire lo sportello nei ca‐
si sopracitati, è necessario annullare il
programma.
Se la temperatura nel tamburo è supe‐
riore a 55 °C il blocco sportello rimane
attivo. Solo quando la temperatura è
scesa a sotto 55 °C il blocco sportello
viene disattivato.
Aprire lo sportello.
Aggiungere o togliere i capi desidera‐
ti.
Chiudere lo sportello.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
62
Modificare lo svolgimento programma
Selezione
Annullare programma
Aggiungere biancheria
Attivare sicurezza bimbi
Selezione
Attivare sicurezza bimbi
Memorizza il programma
Indietro
Selezione
Disattivare sicurezza bimbi
Memorizza il programma
Indietro
Sicurezza bimbi
Durante lo svolgimento del program‐
ma di lavaggio, la sicurezza bimbi evi‐
ta che si possa modificare la tempera‐
tura, il numero di giri o le opzioni.
Attivare sicurezza bimbi
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li‐
sta su:
Disattivare sicurezza bimbi
Procedere allo stesso modo come
per attivare il dispositivo.
Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK.
La sicurezza bimbi è disattivata.
Sfiorare il sensore OK.
63
Detersivo
Il detersivo giusto
È possibile usare ogni detersivo adatto
a lavatrici per uso domestico. Le moda‐
lità d'uso e di dosaggio sono riportate
sulla confezione.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco degli indumenti,
– dalla quantità di bucato,
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua.
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscilla
tra II e III è possibile aggiungere al de‐
tersivo un prodotto decalcificante per
risparmiare detersivo. Per il dosaggio,
attenersi alle istruzioni sulla confezione.
Mettere prima il detersivo e poi il pro‐
dotto decalcificante.
Dosare quindi il detersivo per il grado di
durezza I.
Accessori per il dosaggio
Per il dosaggio usare gli accessori del
produttore del detersivo allegati alla
confezione (ad es. sfere), soprattutto
per dosare il detersivo liquido.
Confezioni di ricambio
Acquistare preferibilmente le confezioni
di ricambio del detersivo per ridurre i ri‐
fiuti.
Prodotti per il trattamento suc‐
cessivo della biancheria
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche‐
ria e diminuisce la carica elettrostatica
se successivamente il bucato viene
asciugato a macchina.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re‐
sistenza.
Amido
conferisce alla biancheria durezza e for‐
ma.
Gradi durezza acqua
Limiti durezzagradazione
francese °f
dolce (I)0 – 140 – 8,4
media (II)14 – 258,4 – 14
dura (III)più di 25più di 14
64
gradazione
tedesca °d
Detersivo
Consiglio sui detersivi Miele
I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici
Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres‐
so il servizio assistenza o il concessionario Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Lana
Jeans
Camicie
Automatic plus
Capi scuri
Trapunte & Piumini–
Capi outdoor–
Impermeabilizzare––
Solo risciacquo––
Seta
Capi sport–
Piumoni–
Tende
Biancheria nuova
Cuscini
Mix di capi
QuickPower Wash
Express 20'
–
–
Miele
Cap
Miele
Cap
–
–
–
–
–
–
–
––
–
–––
–
–––
–
––
––
––
––
––
––
Miele
Cap
–
–
–
–
–
–
–
–
consigliabile
–non consigliabile
Sport
Piumoni
Capi outdoor
WoolCare
SilkCare
Ammorbidente
Impermeabilizzare
Booster
65
Detersivo
Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010
I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversi
programmi".
universaleper capi
colorati
per capi delicati
e capi di lana
speciale
detersivo
Cotone
Lava/Indossa–
Delicati––
Lana
Jeans–
Camicie
––
Automatic plus–
Capi scuri–
Trapunte & Piumini––
Capi outdoor––
Seta
––
Capi sport––
Piumoni––
Tende
2)
Biancheria nuova–
Cuscini––
Pulizia macchina
2)
1)
1)
––
––
––
––
–
––
––
–
1)
––
1)
–
Mix di capia seconda dei capi selezionati - attenersi all'indicazione
nel display
QuickPower Wash
Express 20'–
1)
––
––
consigliabile
–non consigliabile
66
1)
detersivo liquido
2)
detersivo in polvere
Detersivo
Aggiungere ammorbidente, ap‐
pretto o amido a programma
ultimato
È possibile immettere l'ammorbidente
attraverso il dosaggio automatico op‐
pure attraverso la vaschetta detersivo.
Dosaggio automatico
Un contenitore del dosaggio automati‐
co deve essere riempito con ammorbi‐
dente.
Sfiorare il sensore Dos .
Attivare il relativo contenitore.
L’ammorbidente verrà trasportato nella
vasca di lavaggio dall’acqua dell’ultimo
risciacquo.
Dosaggio manuale
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nello scomparto
oppure inserire il relativo Cap. Fare
attenzione al dosaggio massimo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul‐
timato rimane sempre un po' d'acqua
nello scomparto .
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e so‐
prattutto il sifone.
67
Detersivo
Decolorare/colorare
Non usare prodotti decoloranti
nella lavatrice. Potrebbero corrodere
la lavatrice.
È permesso colorare capi nella lavatrice
solo in quantità limitata per un bucato
convenzionale. Col tempo, il sale ag‐
giunto al prodotto colorante può intac‐
care le superfici in acciaio inossidabile.
Attenersi scrupolosamente alle istruzio‐
ni d'uso della casa produttrice.
Aggiungere separatamente ammor‐
bidente
Versare l’ammorbidente nello scom‐
parto oppure inserire il Cap.
Selezionare il programma Solo ri‐
sciacquo.
Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap.
Premere il tasto Start/Stop.
Aggiungere separatamente appretto
o amido
Se l'appretto/amido è liquido, versar‐
lo nello scomparto , se è in polvere
o gelatinoso, nello scomparto .
Selezionare il programma Inamidare.
Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap.
68
Premere il tasto Start/Stop.
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo
(Info igienizzare)
Se si lava a temperature basse e/o con
detersivi liquidi può succedere che nel
tamburo si sviluppino germi e odori
sgradevoli. Pulire la lavatrice con il pro‐
gramma Pulizia macchina. Il programma
si dovrà attivare al più tardi quando nel
display viene visualizzata l'indicazione
Per igienizzare, avviare un programma con
una temperatura di almeno 60°C.
Pulire le superfici esterne e il
pannello
Prima di effettuare i lavori di puli‐
zia e manutenzione, staccare la mac‐
china dalla rete elettrica togliendo la
spina dalla presa.
Evitare assolutamente di spruz‐
zare la lavatrice con un tubo dell'ac‐
qua.
Pulire la vaschetta del detersi‐
vo
L'utilizzo di basse temperature di la‐
vaggio e di detersivi liquidi favorisce la
proliferazione di germi nella vaschetta
del detersivo.
Per motivi igienici, pulire regolarmen‐
te l'intera vaschetta del detersivo an‐
che se si utilizza esclusivamente
TwinDos.
Pulire le superfici esterne e il pannello
con un prodotto non aggressivo, op‐
pure acqua e sapone, e asciugare poi
con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali! Po‐
trebbero danneggiare le superfici in
materiale sintetico o altre parti.
Estrarre la vaschetta detersivo fino al‐
la battuta di arresto, premere il dispo‐
sitivo di sblocco e toglierla di sede.
Pulire la vaschetta del detersivo con
acqua calda.
69
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone e il canaletto
Pulire il sifone.
1. Togliere il sifone dallo scomparto
e sciacquarlo con acqua corrente
calda. Pulire anche il tubicino in cui
viene infilato il sifone.
2. Rimettere in sede il sifone.
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire particolarmente a fon‐
do il sifone. L'amido liquido, infatti,
incolla.
Pulire il vano della vaschetta per il
detersivo
Servendosi di una spazzola per botti‐
glie eliminare i residui di detersivo e
di calcare dagli ugelli di afflusso della
vaschetta per il detersivo.
Pulire il canaletto per l'ammorbidente
con acqua calda e una spazzola.
70
Manutenzione e pulizia
Impostazioni
Lingua
Dosatore
Orologio
Risciacquo
Contenitore 1
Contenitore 2
Contenitori 1 + 2
Pulire il TwinDos
La lavatrice dispone di un programma
di lavaggio per TwinDos. In questo ca‐
so i contenitori e i tubi utilizzati vengo‐
no lavati all'interno della lavatrice.
Non è necessario pulire le cartucce
del sistema a 2 fasi Miele.
Pulire i contenitori e i tubi
Pulire il contenitore o i contenitori e i
tubi sempre prima di cambiare pro‐
dotto (detersivo liquido o ammorbi‐
dente) oppure se la lavatrice non è
stata utilizzata per oltre tre mesi.
In caso di fermo prolungato il deter‐
sivo nei tubi potrebbe diventare vi‐
scoso.
I tubi si possono ostruire e devono
poi essere ripuliti dal servizio assi‐
stenza.
Accendere la lavatrice e aspettare fi‐
no a quando nel display si accende
l'indicazione di base.
Sfiorare contemporaneamente i sen‐
sori e fino a quando nel display
appare:
Sfiorare il sensore per selezionare
il punto dell'elenco Pulizia e attivarlo
con il sensore OK.
Sfiorare il sensore o fino a quan‐
do il contenitore o i contenitori desi‐
derati vengono visualizzati nel display
e confermarli con il sensore OK.
Eseguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Dopo i lavori di pulizia è possibile riem‐
pire il contenitore/i contenitori con nuo‐
vo detersivo liquido e/o ammorbidente.
Pulire la vaschetta
Residui di detersivo possono rendere
appiccicosa la vaschetta/il vano.
Pulire il vano interno della vaschetta
con uno straccio umido quando si
cambiano le cartucce o i contenitori.
Il menù "Impostazioni" è stato attivato.
Sfiorare il sensore per selezionare
il punto dell'elenco Dosatore e attivar‐
lo con il sensore OK.
71
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflus‐
so
Per proteggere la valvola di afflusso, la
lavatrice è dotata di un filtro. Controllare
circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo
del tubo di afflusso. In caso di frequenti
interruzioni dell’erogazione idrica, con‐
trollare e pulire più frequentemente il fil‐
tro.
Chiudere il rubinetto.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinet‐
to.
Togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
Servendosi di una pinza appuntita af‐
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
di sede.
Rimontare le diverse parti effettuando
le operazioni in senso inverso.
72
Avvitare bene il raccordo sul rubinet‐
to e aprire il rubinetto. Se perde ac‐
qua, avvitare meglio il raccordo.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta‐mente necessario rimontarlo in se‐
de.
Cosa fare se ...?
Interventi in caso di anomalie
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è
quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per
riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da
persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCausa e intervento
Il display rimane spento
e la spia di controllo del
tasto Start/Stop non si
accende.
Nel display appare l'in‐
dicazione di immettere
un codice PIN.
Nel display appare:
Blocco sportello di carico
Lo sportello di carico non si
blocca. Contattare l'assistenza tecnica autorizzata.
La lavatrice è staccata dalla corrente.
Controllare se la spina è inserita nella presa.
Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è
spenta automaticamente.
Riaccendere la lavatrice con il tasto .
Il codice PIN è attivato.
Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il
codice PIN se si desidera che la volta successiva
che si accende la macchina non compaia la richie‐
sta di immetterlo.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco
sportello non si è incastrato.
Chiudere nuovamente lo sportello.
Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
73
Cosa fare se ...?
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il
programma si interrompe
AnomaliaCausa e intervento
Guasto scarico ac-
qua
Pulire il filtro e la
pompa di scarico.
Controllare il tubo di
scarico.
Lo scarico dell'acqua è bloccato o non è in ordine.
Il tubo di scarico è troppo alto.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
La prevalenza massima della pompa è di 1 m.
Guasto afflusso ac-
qua
Aprire il rubinetto
dell'acqua
L'afflusso dell'acqua è bloccato o non è in ordine.
Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa‐
mente aperto.
Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz‐
zato.
Controllare se la pressione dell'acqua è troppo
bassa.
Il filtro del tubo di afflusso è intasato.
Pulire il filtro.
Si è verificato un guasto.
Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ha
reagito.
Chiudere il rubinetto.
Contattare il servizio assistenza.
Guasto tecnico F
Se il riavvio non ha
esito positivo contattare l'assistenza tecnica
Reazione Water-
proof
Chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare l'assistenza tecnica
Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto .
74
Cosa fare se ...?
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente
anomalia
AnomaliaCausa e intervento
Bagno intenso: pulire
filtro e ugello oppure
rimuovere corpi
estranei dalla pompa.
Registrare la lava-
biancheria
Le pompe sono sporche.
Pulire le pompe come descritto nel capitolo "Cosa
fare se . . . ", voce "Aprire lo sportello se il tubo di
scarico è intasato e/o manca elettricità".
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
L'ugello sopra nell'anello di riempimento dello spor‐
tello è intasato da peluria.
Eliminare la peluria con le dita. Non usare oggetti
appuntiti.
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza. È possibile continuare ad usare la
lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Al termine del programma non si è potuto stirare cor‐
rettamente il bucato.
Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co‐
me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle‐
gamento", voce "Allineare".
Controllare che la prevalenza massima di 1 m non
venga superata.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza. E possibile continuare ad usare la
lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la
lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
75
Cosa fare se ...?
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente
anomalia
AnomaliaCausa e intervento
Controllare dosaggio
Per igienizzare, av-
viare un programma
con una temperatura
di almeno 60°C.
Inserire una nuova
cartuccia oppure
riempire il contenitore 1
oppure
Inserire una nuova
cartuccia oppure
riempire il contenitore 2. Controllare il risultato di lavaggio.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la
lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio.
Controllare il dosaggio del detersivo.
In caso di dosaggio automatico del detersivo,
controllare il dosaggio impostato.
Attenersi alle istruzioni sulla confezione del deter‐
sivo e tenere presente il grado di sporco del buca‐
to.
Eventualmente ridurre la quantità di dosaggio ba‐
se a scatti percentuali pari a 10.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet‐
tuato un programma con una temperatura oltre i
60 °C.
Per evitare la formazione di germi e di odori sgra‐
devoli nella lavatrice, attivare il programma Puliziamacchina usando il prodotto igienizzante Miele o
detersivo universale in polvere.
Il contenitore o i contenitori TwinDos sono vuoti.
Riempire il/i contenitori con detersivo liquido o con
ammorbidente oppure sostituire la cartuccia.
Controllare la biancheria, può essere che la quan‐
tità di detersivo non era più sufficiente. Eventual‐
mente rilavare la biancheria.
76
Anomalie con il TwinDos
AnomaliaCausa e intervento
Non è stato dosato al‐
cun detersivo e/o am‐
morbidente.
Si notano macchie scu‐
re nel detersivo.
Non è stata attivata la funzione dosaggio automatico.
Prima del successivo programma di lavaggio, sfio‐
rare il sensore Dos .
Il dosaggio automatico viene attivato.
Nonostante l'attivazione, non è stato dosato alcun
detersivo/ammorbidente.
Effettuare quindi di nuovo le operazioni.
Se nonostante ciò non viene dosato alcun detersi‐
vo, contattare il servizio assistenza.
Nel detersivo si è formata muffa.
Vuotare il contenitore del detersivo liquido e lavar‐
lo a fondo.
Cosa fare se ...?
77
Cosa fare se ...?
Problemi generali con la lavatrice
AnomaliaCausa e intervento
La lavatrice vibra du‐
rante la centrifuga.
La centrifuga non è sta‐
ta effettuata come di
consueto e il bucato ri‐
sulta ancora bagnato.
La pompa fa strani ru‐
mori.
Nella vaschetta detersi‐
vo rimangono notevoli
residui di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato com‐
pletamente o rimane
troppa acqua nello
scomparto .
I piedini della macchina non sono regolati a piombo e
non sono stati bloccati.
Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie‐
dini.
In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del
carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au‐
tomaticamente il numero di giri.
Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la‐
vano insieme capi e biancheria di diversa grandez‐
za.
Non si tratta di un guasto!
Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del
ciclo di pompaggio è normale.
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso.
Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot‐
to decalcificante.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun‐
gere prima il detersivo e successivamente il pro‐
dotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot‐
turato.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu‐
tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter‐
sivo".
78
Problemi generali con la lavatrice
AnomaliaCausa e intervento
A programma ultimato
si trova ancora del liqui‐
do nel Cap.
Nella vaschetta per
l'ammorbidente accan‐
to al Cap c'è acqua.
Nel display le indicazio‐
ni appaiono in una lin‐
gua straniera.
Il display rimane spen‐
to.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto!
Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac‐
qua rimane nel Cap.
Il sensore Cap non è stato attivato, oppure dopo
l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap
vuoto.
Osservare che la prossima volta che si usa il Cap,
venga attivato il sensore Cap.
Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di la‐
vaggio.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino.
Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata
un'altra lingua.
Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per selezionare la lingua.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare
energia elettrica (standby).
Premere un tasto. La funzione standby si disattiva.
Cosa fare se ...?
79
Cosa fare se ...?
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCausa e intervento
Il bucato non risulta pu‐
lito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria rimangono
attaccati residui grigi ed
elastici.
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria scura si no‐
tano macchie bianche,
lasciate dal detersivo.
I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per‐
tanto non sono indicati per eliminare le macchie di
frutta, caffè o tè.
Usare il sistema a 2 fasi Miele. Con l'aggiunta mi‐
rata di UltraPhase 2 durante il processo di lavag‐
gio, le macchie vengono eliminate a fondo.
Usare detersivi con additivi sbiancanti.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche‐
ria era molto sporca di unto (oli, pomate).
Per biancheria talmente sporca, aumentare il do‐
saggio o usare detersivo liquido.
Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il
programma di lavaggio Pulizia macchina con il de‐
tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo
in polvere universale.
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per
dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu‐
menti.
Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui
servendosi di una spazzola.
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con‐
tengono zeoliti.
Per questi indumenti selezionare il programma Ca‐
pi scuri.
80
Lo sportello non si apre
AnomaliaCausa e intervento
Durante il processo di
lavaggio non è possibile
aprire lo sportello.
Dopo l'interruzione di
un programma nel dis‐
play appare:
Raffreddamento extra.
Nel display appare:
Sblocco sportello di cari-
co
Sblocco sportello di carico
Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato.
Premere il tasto Start/Stop.
Con il sensore selezionare Annullare oppure Ag‐
giungere biancheria.
Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo spor‐
tello.
Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico
non ha funzionato correttamente.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa‐
to e/o se manca l'elettricità".
Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto.
Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac‐
qua.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è
possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac‐
qua di lavaggio supera i 55 °C.
Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia
scesa e l'indicazione nel display si spegni.
La chiusura dello sportello è bloccata.
Contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se ...?
81
Cosa fare se ...?
Aprire lo sportello se il tubo di
scarico è intasato e/o manca
elettricità
Spegnere la lavatrice.
Per aprirlo, premere lo sportellino del‐
le pompe di scarico.
Lo sportellino si apre.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella lavatrice
può trovarsi una notevole quantità d’ac‐
qua.
Processo di svuotamento
Non svitare i filtri di scarico.
Sistemare una bacinella sotto lo
sportellino, ad es. una teglia univer‐
sale.
Svitare lentamente i filtri di scarico
finché esce acqua.
Riavvitare i filtri per interrompere il
flusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
Attenzione: se poco prima si è
lavato a temperature elevate, sussi‐
ste il pericolo di scottarsi!
82
Svitare completamente i filtri di scari‐
co.
Pulire a fondo i filtri di scarico.
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare gli oggetti estranei (bottoni,
monete, ecc.) e pulire anche il vano
interno.
Cosa fare se ...?
Aprire lo sportello
Prima di togliere il bucato, accer‐
tarsi che il tamburo sia completa‐
mente fermo. Diversamente, se si in‐
serisce la mano, è facile infortunarsi
anche seriamente!
Sbloccare lo sportello aiutandosi con
un cacciavite.
Reinserire correttamente i filtri di sca‐
rico (a destra e a sinistra) e riavvitarli
correttamente.
Se i filtri non vengono inseriti e
avvitati correttamente, la lavatrice
perde acqua.
Aprire lo sportello.
83
Servizio assistenza
Interventi
Se i guasti non possono venire eliminati
dall'utente, contattare
– il concessionario Miele
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio as‐
sistenza è riportato alla fine del li‐
bretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il
numero di matricola della lavatrice. I
dati sono riportati nella targhetta di ma‐
tricola all'interno dello sportello sopra
l'oblò.
Condizioni di garanzia e durata
La durata di garanzia della lavatrice è di
2 anni.
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto
con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatri‐
ce sono acquistabili presso il conces‐
sionario o il servizio assistenza Miele.
84
Vista anteriore
Posizionamento e collegamento
a
tubo di afflusso con sistema Water‐
proof
b
collegamento elettrico
c
tubo scarico acqua con manicotto
(asportabile) a seconda delle possibi‐
lità di scarico
d
pannello comandi
e
vaschetta detersivo
f
sportello
g
sportellino per filtri e pompa di scari‐
co e sblocco emergenza sportello
h
sportellino per contenitori TwinDos
i
quattro piedini regolabili in altezza
85
Posizionamento e collegamento
Vista posteriore
a
tubo di scarico acqua
b
fissaggi di trasporto per i tubi di af‐
flusso e scarico
c
collegamento elettrico
d
sporgenza ripiano superiore con in‐
cassature per il trasporto
86
e
tubo di afflusso con sistema Water‐
proof
f
dispostivi girevoli di blocco con tiran‐
ti di trasporto
g
fissaggi di trasporto per i tubi di af‐
flusso e scarico e fissaggio per la si‐
curezza di trasporto smontata
Posizionamento e collegamento
Superficie di appoggio
Se possibile, installare la lavatrice su un
pavimento in cemento per evitare che
durante la centrifuga si verifichino oscil‐
lazioni, come facilmente succede su un
pavimento in legno o materiale elastico.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col‐
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se la lavatrice viene posizionata su un
assito con travi:
sistemare sotto la lavatrice una tavola
di truciolato (dimensioni minime
59x52x3 cm), avvitandola possibil‐
mente alle traversine sotto il pavi‐
mento e non solamente all’assito.
Consiglio: per maggiore stabilità, in‐
stallare la lavatrice in un angolo del lo‐
cale dove il pavimento è più stabile.
Trasportare la lavatrice sul posto di
collocazione
Per trasportare quindi la lavatrice dal
fondo dell’imballaggio fino alla sede,
servirsi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano supe‐
riore.
I piedini della lavatrice e la su‐
perficie di appoggio devono rimane‐
re sempre asciutti per evitare spo‐
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicurezza di tra‐
sporto
Se la lavatrice viene collocata su
uno zoccolo in cemento o muratura
già in sede, si dovrà fissarla salda‐
mente con gli appositi giunti, a di‐
sposizione presso il concessionario
o il servizio assistenza Miele, per evi‐
tare che si sposti e cada dal basa‐
mento durante la centrifuga.
Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso del dispositi‐
vo girevole di blocco e
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore e inferiore servendosi di un
cacciavite.
87
Posizionamento e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in do‐
tazione ed
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
estrarlo.
88
Posizionamento e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
di trasporto, chiudere i fori! Pericolo
di ferirsi se i fori rimangono aperti.
Chiudere i fori con gli appositi tappi.
Conservare i tiranti di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri‐
ce. Il gancio superiore di fissaggio
dovrà trovarsi sopra il supporto di fis‐
saggio.
Non trasportare la lavatrice sen‐
za sicurezza di trasporto. Conservare
quindi la sicurezza di trasporto e ri‐
montarla assolutamente se la lavatri‐
ce viene trasportata (ad es. durante
un trasloco).
Montaggio sicurezza di tra‐
sporto
Per rimontare la sicurezza di trasporto,
effettuare le operazioni in senso inver‐
so.
89
Posizionamento e collegamento
Allineare
Per un corretto funzionamento, la lava‐
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata cor‐
rettamente può spostarsi durante la
centrifuga ed inoltre il consumo di ac‐
qua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare a piombo la lavatrice,
operare coi quattro piedini regolabili. Al‐
la consegna i quattro piedini sono avvi‐
tati completamente.
Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è posizionata a piom‐
bo.
Mantenere fisso il piedino 1 con una
chiave da idraulico e riavvitare bene il
controdado 2 con la chiave girandolo
in direzione dell’involucro della lava‐
trice.
Tutti e quattro i controdadi devo‐
no venire avvitati bene in direzione
dell’involucro. Controllare anche i
piedini che non sono stati svitati. Di‐
versamente la macchina potrebbe
spostarsi quando è in funzione.
Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio‐
ne. Svitare il controdado 2 unitamen‐
te al piedino 1.
90
Posizionamento e collegamento
Incasso sottopiano
Il ripiano superiore della lavatrice
non deve assolutamente essere
smontato.
Questa lavatrice può venire incassata
col ripiano superiore sotto un piano di
lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co‐
lonna con un'asciugatrice Miele, usan‐
do l’apposito kit intermedio* (WTV).
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Tenere presente:
a= minimo 2 cm
b= WTV semplice: 172 cm
WTV con cassetto: 181 cm
c= 68 cm
91
Posizionamento e collegamento
3
5
4
2
1
6
Dispositivo di sicurezza contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre una efficiente protezione
contro eventuali perdite d'acqua della
lavatrice.
Il sistema è formato dalle seguenti
componenti:
– il tubo di afflusso
– l'elettronica e la protezione perdite/
trabocco
– il tubo di scarico
Sistema waterproof (WPS)
a
due valvole magnetiche
b
tubo di afflusso con parete doppia
c
vasca nel pavimento
d
interruttore a galleggiante
e
elettronica
f
pompa di scarico
Il tubo di afflusso
– Nell'involucro del tubo di afflusso ac‐
qua si trovano due valvole magneti‐
che che interrompono l'afflusso
dell'acqua direttamente al rubinetto.
Grazie alle due valvole magnetiche si
crea una doppia protezione contro le
perdite. Se una valvola fosse difetto‐
sa, la seconda valvola interrompereb‐
be l'afflusso dell'acqua.
Grazie all'interruzione direttamente al
rubinetto, il tubo di afflusso si trova
sotto pressione soltanto durante l'af‐
flusso dell'acqua. Altrimenti il tubo di
afflusso non si trova praticamente
sotto pressione.
– Evita che le valvole magnetiche
scoppino
La pressione di resistenza delle val‐
vole oscilla tra 7000 kPa (70 bar) e
10 000 kPa (100 bar).
– Il tubo di afflusso a doppia parete
è composto da un tubo interiore resi‐
stente alla pressione e una guaina.
Se l'acqua dovesse uscire dal tubo
interno, la guaina la dirigerebbe diret‐
tamente nella vasca del pavimento
. L'interruttore a galleggiante
chiude le valvole magnetiche. Un ul‐
teriore afflusso dell'acqua viene inter‐
rotto. L'acqua nella vasca di lavaggio
viene scaricata con la pompa.
92
Posizionamento e collegamento
L'elettronica e la protezione perdi‐
te/trabocco della lavatrice
– La protezione contro le perdite
Eventuali perdite d'acqua della lava‐
trice fluiscono nella vasca del pavi‐
mento . Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole magnetiche
vengono chiuse. Un ulteriore af‐
flusso dell'acqua viene interrotto.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata con la pompa.
– La protezione trabocco
Se l'acqua supera un determinato li‐
vello, la pompa di scarico si attiva
per evacuare l'acqua eccedente in
modo controllato.
Se il livello dell'acqua si innalza più
volte incontrollatamente, allora la
pompa di scarico viene attivata
permanentemente e la lavatrice se‐
gnala un'anomalia accompagnata da
un segnale acustico.
Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un disposi‐
tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo‐
do si evita che la lavatrice aspiri a vuo‐
to.
93
Posizionamento e collegamento
Afflusso acqua
L'involucro del tubo di afflusso
contiene componenti elettriche. Evi‐
tare quindi di sistemarlo in prossimi‐
tà della vasca da bagno, doccia o la‐
vandino.
Non immergere l'involucro del tubo
di afflusso in liquidi!
La lavatrice può venire collegata senza
valvola di ritenuta al tubo dell'acqua
potabile, poiché è costruita conforme‐
mente alle norme del DIN.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non può superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un
riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal‐
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4". Diversamente il collega‐
mento alla conduttura dell'acqua pota‐
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
Il collegamento al rubinetto è
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lenta‐
mente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna.
Eventualmente correggere la sede
della guarnizione e l'avvitamento.
La lavatrice non può essere collega‐
ta alla conduttura dell'acqua calda.
La guaina di protezione non deve ve‐
nire danneggiata o piegata.
94
Posizionamento e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessaria una sostituzio‐
ne, usare esclusivamente il dispositivoWaterproof Miele.
Il filtro nel dado di raccordo della val‐
vola di sicurezza deve rimanere sem‐
pre in sede per proteggere la valvola
del tubo di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as‐
sistenza Miele è disponibile un tubo
con guaina metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14 000 kPa (140 bar), può venire
impiegato per prolungare il tubo dell’ac‐
qua di alimentazione.
95
Posizionamento e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata me‐
diante una pompa con una prevalenza
di 1 m. Per un perfetto funzionamento, il
tubo di scarico dovrà venire sistemato
senza piegature. Il manicotto terminale
è asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 m. Gli acces‐
sori sono a disposizione presso il con‐
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a 1 m (fino a
max. 1,8 m di prevalenza), è possibile
richiedere una pompa di ricambio pres‐
so il concessionario o il servizio assi‐
stenza Miele.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 2,5 m. Gli ac‐
cessori sono a disposizione presso il
concessionario o il servizio assistenza
Miele.
Possibilità di scarico:
1. il tubo può venire agganciato a un la‐
vandino o lavello.
Avvertenza!
– Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
– Se l'acqua viene scaricata in un la‐
vandino o lavello, controllare che
lo scarico non sia intasato. Diver‐
samente l'acqua potrebbe traboc‐
care o venire risucchiata in parte
nella lavatrice.
2. il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico in plastica me‐
diante un raccordo di gomma (non è
necessario montare un sifone).
3. l'acqua può essere convogliata in un
pozzetto di scarico nel pavimento.
4. il tubo può essere collegato a un la‐
vandino con un manicotto in plastica.
Tenere presente:
adattatore
dado di raccordo al lavandino
fascetta tubo
parte terminale tubo
Installare l'adattatore sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor‐
do .
Inserire la parte terminale del tubo
nell'adattatore .
Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta direttamente die‐
tro il dado di raccordo.
96
Posizionamento e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase 400 V
2 N 50~ Hz. Il collegamento può essere
fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi‐
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare se i da‐
ti della targhetta di matricola corrispon‐
dono a quelli della rete elettrica.
In caso di collegamento diretto alla rete
elettrica è necessario interporre tra la
lavatrice e la rete di alimentazione un
interruttore onnipolare con un’apertura
tra i contatti superiore a 3 mm, ad es.
interruttori automatici, protezione e tele‐
ruttori.
Per il collegamento elettrico evitare as‐
solutamente di usare prolunghe. La si‐
curezza elettrica non sarebbe garantita
(pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchio e il collega‐
mento un differenziale di sicurezza (sal‐
vavita) con soglia di intervento di
30 mA.
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
macchina. I lavori di commutazione de‐
vono essere fatti da un elettricista quali‐
ficato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con
spina, osservare che la spina sia sem‐
pre accessibile per poter staccare la la‐
vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete
elettrica in modo fisso, osservare che i
fili vengano collegati correttamente se‐
condo il loro colore.
Una nuova installazione dell’allaccia‐
mento, modifiche all’impianto o il con‐
trollo dell’efficienza del conduttore di
messa a terra, compreso quello di pro‐
tezione, devono essere fatti esclusiva‐
mente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda elettrica locale.
97
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
Elettricità
in kWh
Cotone90 °C9,0 kg2,4652 ore 34 min.50 %
Lava/Indossa40 °C4,0 kg0,60492 ore 01 min.30 %
Delicati30 °C3,0 kg0,40401 ora 09 min.–
Lana
2)
Camicie
Automatic plus40 °C6,0 kg0,77551 ora 59 min.–
QuickPower Wash40 °C5,0 kg0,903659 min.–
Express 20'
1)
60 °C9,0 kg1,45652 ore 04 min.50 %
60 °C4,5 kg1,10522 ore 04 min.50 %
*
*
40 °C9,0 kg0,99722 ore 40 min.46 %
40 °C4,5 kg0,76522 ore 35 min.46 %
*
30 °C2,0 kg0,233538 min.–
40 °C2,0 kg0,40351 ora 11 min.–
40 °C3,5 kg0,343020 min.–
9,0 kg0,90552 ore 59 min.44 %
4,5 kg0,80492 ore 59 min.44 %
4,5 kg0,58432 ore 59 min.44 %
Acqua
in litri
DurataUmidità
residua
l'opzione Breve è attivata
1)
l'opzione Pre-stiratura è disattivata
2)
98
Dati di consumo
Avvertenza per test di comparazione
*
programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐
mativa 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della
temperatura ambiente, del tipo di bucato, della quantità di bucato, delle oscilla‐
zioni nella rete elettrica e delle opzioni attivate.
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli in‐
dicati qui. Le divergenze dipendono dalle tolleranze delle componenti e dalle
circostanze locali date, ad es. oscillazioni di pressione nella rete idrica, tensione
di rete e oscillazioni della tensione di rete.
99
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza596 mm
profondità636 mm
profondità con sportello aperto1054 mm
altezza incasso sottopiano850 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
pesoca. 100 kg
capienza9 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta di matricola
assorbimentov. targhetta di matricola
protezionev. targhetta di matricola
dati di consumov. capitolo "Dati di consumo"
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controllov. targhetta di matricola
potenza assorbita apparecchio spento0,25 W
potenza assorbita apparecchio acceso3,5 W
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.