Panier inférieur U 175/1
Pièces fournies :
1 tuyau d'arrivée d'eau 1 injecteur de rinçage pour doseur poudre
1 joint 33 gicleurs E 351, 4,0 x 160 mm
1 panier inférieur 33 supports-tulipes E 353 pour gicleurs 4,0 x 160 mm, composés d'un support et d'une pince
Montage :
Si certains éléments du panier inférieur se détachent ou sont abîmés, il est possible de les refixer ou les remplacer grâce aux conseils de montage.
Outils nécessaires : Clé SW 9, tournevis cruciforme
Ce panier inférieur est livré complètement monté. Il est composé des pièces suivantes :
Pour monter plus facilement le tuyau d'arrivée d'eau,
dévisser quelques gicleurs du milieu du panier supé
rieur.
Disposer le joint dans le logement prévu du panier
^
inférieur.
Poser le tuyau d'arrivée d'eau sur le logement.
^
^ Visser manuellement l'écrou-raccord à fond.
Type d'instrumentation :
Glisser la pince dans le support.
^
-
Compresser la pince et l'enfiler avec le support sur
^
le gicleur.
– Le panier inférieur U 175/1 n e peut être utilisé qu'avec les paniers supérieurs O 175 et O 187.
– Ce panier supérieur peut traiter jusqu'à 33 pièces de verrerie de laboratoire dont le volume ne dépasse pas
200 ml ni la hauteur 200 mm.
– Les pièces dont la forme empêchent une circulation et une évacuation de l'eau ne peuvent pas être nettoyé-
es et désinfectées.
–
Les procédés de nettoyage sont uniquement conçus pour la verrerie déclarée réutilisable par le fabricant.
L'injecteur de rinçage rince le doseur de poudre dans la contreporte du laveur-désinfecteur (si disponible).
Ne pas disposer de pièce à laver sur cet injecteur.
Visser les gicleurs avec la clé à vis en commençant
^
par ceux situés à l'intérieur et en progressant par
cercles concentriques.
Visser l'injecteur de rinçage sur la position a et le
^
bloquer sur le tuyau de lavage avec la vis crucifor
me.
Pour que la pression nécessaire au lavage soit
suffisante, tous les raccords vissés doivent être
équipés d'un injecteur.
-
Disposition de la verrerie :
Les verres ne doivent pas se toucher.
,
Respecter les prescriptions de sécurité et les mises en garde du mode d'emploi du laveur-désinfecteur pour laboratoires ainsi que les conseils du fabricant des
verres.
Attention au bris de verre, il peut causer des blessures graves.
Le résultat de nettoyage doit être vérifié par un contrôle plus poussé qu'un contrôle visuel.
Si la pointe de l'injecteur touche le fond
du verre, remonter le support-tulipe.
Les verres ne doivent pas dépasser le
tuyau d'arrivée d'eau (avec l'adaptateur
d'alimentation en eau escamoté).
Ils ne doivent pas non plus dépasser le
bord du chariot à injection.
Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400,
Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr Sous réserve de modifications / 2106
M.-Nr. 06 262 060 / 00
F
Cesto inferiore U 175/1
Dotazione:
1 tubo di afflusso
1 guarnizione 33 ugelli iniettori E 351, 4,0 x 160 mm
1 cesto inferiore 33 dispositivi di bloccaggio E 353 per ugelli iniettori 4,0 x 160 mm, composti da supporto e graffa
Montaggio:
Se nel corso del controllo periodico del cesto inferiore dovessero essere rilevati componenti danneggiati oppure allentati, questi possono essere sostituiti o fissati se
guendo le istruzioni di montaggio.
Il cesto inferiore viene fornito completamente premontato. La dotazione è la seguente:
1 ugello di risciacquo per il dosatore del detergente in polvere
Attrezzi necessari: chiave a forcella SW 9, giravite a croce
-
Per facilitare il montaggio del tubo di afflusso si consi
glia di svitare eventualmente alcuni ugelli dal centro
del cesto superiore.
Inserire la guarnizione nell'apposito alloggiamento
^
del cesto inferiore.
^ Infilare il tubo di afflusso sull'alloggiamento.
^ Stringere a mano il dado a risvolto.
Applicazioni:
Infilare la graffa nel supporto.
-
^
Comprimere la graffa e infilarla sull'ugello assieme
^
al supporto.
– Il cesto inferiore U 175/1 può essere utilizzato solo in combinazione con i cesti superiori O 175 oppure O
187.
– Nel cesto inferiore trovano spazio fino a 33 pezzi di vetreria da laboratorio con un volume massimo di 200 ml
e un'altezza massima di 200 mm.
– Vetreria da laboratorio costruita in maniera tale da non consentire un lavaggio adeguato non può essere suffi-
cientemente pulita e disinfettata.
–
I procedimenti di lavaggio sono adatti soltanto per vetreria dichiarata idonea al riutilizzo da parte del produt
tore.
L'ugello di risciacquo ha lo scopo di lavare il dosatore del detergente in polvere (eventualmente presente).
Questo ugello non va quindi coperto con pezzi da lavare.
Avvitare gli ugelli iniettori usando l'apposita chiave
^
iniziando dal centro e proseguire circolarmente ver
so l'esterno.
Fissare l'ugello di risciaquo nella posizione a e av
^
vitarlo al tubo di risciaquo con la vite a croce.
Per creare la pressione necessaria per il risciacquo tutti gli attacchi devono essere dotati di un
ugello.
-
-
-
Disposizione della vetreria:
I singoli pezzi non si devono toccare tra
di loro.
,
Leggere attentamente le avvertenze e le indicazioni sulla sicurezza relative al termodisinfettore per vetreria da laboratorio e le avvertenze del produttore della ve
treria. Vetri che si infrangono durante il procedimento di lavaggio possono essere causa di pericolose ferite. Il risultato del lavaggio deve essere eventualmente sotto
posto a prove non solo visive.
Spingere verso l'alto i dispositivi di
bloccaggio se la punta dell'ugello do
vesse toccare il fondo del vetro.
I vetri non devono eccedere il livello del
tubo di afflusso (con adattatore per
l'approvigionamento dell'acqua abbas
sato).
I vetri non devono sporgere dal bordo
del carrello a iniezione.
-
-
-
Miele Italia S.r.l. Tel. 0471 666 111 Fax 0471 666 350
Internet: http://www.miele-professional.it / Salvo modifiche / 2304
M.-Nr. 06 262 060 / 00
I