MIELE TWJ 660 WP User Manual [fr]

Mode d’emploi Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 11 369 710
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du sèche-linge ................................................................................19
Bandeau de commande........................................................................................ 19
Commande par touches sensitives....................................................................... 20
Écran ..................................................................................................................... 21
Exemples d'utilisation ........................................................................................... 21
Première mise en service ................................................................................... 22
Temps de repos après l'installation....................................................................... 22
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ 22
Miele@home.......................................................................................................... 22
Économies d'énergie ..........................................................................................25
Économies d'énergie............................................................................................. 25
EcoFeedback......................................................................................................... 26
1. Respect des consignes d’entretien du linge ................................................27
Respect préalable des consignes de lavage......................................................... 27
Préparer les textiles pour le sèche-linge ............................................................... 27
Séchage ................................................................................................................ 28
Respecter les symboles d'entretien................................................................. 28
Sélectionner le bon palier de séchage ............................................................. 28
2. Sélectionner le programme............................................................................ 29
3. Charger le sèche-linge.................................................................................... 31
Charger le linge ..................................................................................................... 31
4. Sélectionner les réglages du programme.....................................................32
Réglages du programme....................................................................................... 32
Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles........... 32
Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable.. 32
Sélectionner une option ........................................................................................ 33
Départ différé/SmartStart................................................................................. 33
5. Démarrer un programme................................................................................ 36
6. Fin du programme – Décharger le linge........................................................ 37
Fin du programme................................................................................................. 37
Sortir le linge ......................................................................................................... 37
2
Contenu
Tableau des programmes................................................................................... 38
Programmes sur le bandeau de commande......................................................... 38
Autres programmes............................................................................................... 41
Options ................................................................................................................. 44
Délicat+ ................................................................................................................. 44
Rafraîchir ............................................................................................................... 44
Rotation infroissable.............................................................................................. 44
Signal sonore......................................................................................................... 44
Tableau des programmes de séchage - Options.................................................. 45
Modification du déroulement des programmes............................................... 46
Ajouter ou retirer du linge...................................................................................... 46
Collecteur d’eau de condensation.....................................................................47
Vider le réservoir d’eau de condensation.............................................................. 47
Flacon de parfum ................................................................................................ 48
FragranceDos – 2emplacements pour le flacon de parfum ................................. 48
Utiliser le flacon de parfum ................................................................................... 48
Retirer le sceau de protection du flacon de parfum......................................... 48
Insérer le flacon de parfum............................................................................... 49
Ouvrir le flacon de parfum..................................................................................... 50
Fermer le flacon de parfum ................................................................................... 50
Retirer/remplacer le flacon de parfum................................................................... 51
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 52
Filtre à peluches .................................................................................................... 52
Retirer le flacon de parfum............................................................................... 52
Retirer les peluches visibles............................................................................. 52
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ................. 53
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau............................................................... 54
Nettoyer le filtre de socle....................................................................................... 55
Retirer le filtre de socle..................................................................................... 55
Nettoyer le filtre de socle.................................................................................. 56
Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle.................................................... 57
Nettoyer le sèche-linge ......................................................................................... 57
3
Contenu
Que faire si.......................................................................................................... 58
L'écran affiche des messages ou des erreurs....................................................... 58
Un résultat de séchage peu satisfaisant ............................................................... 61
Le programme de séchage dure très longtemps .................................................. 62
Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge .................................................... 63
Remplacer le filtre de socle................................................................................... 64
Régénération du filtre de socle.............................................................................. 66
Contrôle de l’échangeur thermique....................................................................... 66
Service après-vente ............................................................................................ 67
Contact en cas d’anomalies.................................................................................. 67
Accessoires en option........................................................................................... 67
Garantie................................................................................................................. 67
Installation............................................................................................................ 68
Vue de face............................................................................................................ 68
Vue de dos ............................................................................................................ 69
Transport du sèche-linge....................................................................................... 69
Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation .......................................... 69
Installation ............................................................................................................. 70
Équilibrage du sèche-linge............................................................................... 70
Temps de repos après l'installation.................................................................. 70
Ventilation......................................................................................................... 70
Avant tout transport ultérieur............................................................................ 70
Conditions d’installation supplémentaires ............................................................ 71
Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur........................................... 72
Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet anti-retour .
72
Poser le tuyau d'évacuation............................................................................. 73
Exemples.......................................................................................................... 73
Inversion du dispositif d’ouverture de porte ......................................................... 75
Inversion de la charnière .................................................................................. 75
Montage ........................................................................................................... 80
Raccordement électrique ..................................................................................... 81
Caractéristiques techniques .............................................................................. 82
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour...................... 83
Déclaration de conformité..................................................................................... 85
Données de consommation ...............................................................................86
4
Contenu
Réglages ..............................................................................................................87
Ouvrir le menu Réglages ....................................................................................... 87
Langue ............................................................................................................... 88
Paliers de séchage ................................................................................................ 88
Temp.refroidissemt................................................................................................ 88
Mélodie d'accueil .................................................................................................. 88
Bip de validation.................................................................................................... 89
Volume sign. sonore.............................................................................................. 89
Rappel nettoyage .................................................................................................. 89
Conductivité .......................................................................................................... 90
Consommation...................................................................................................... 90
Code verrouillage .................................................................................................. 91
Luminosité............................................................................................................. 91
Luminosité affichage ........................................................................................ 91
Touches "on".................................................................................................... 91
Touches lum.variable........................................................................................ 91
Règle veille affichage............................................................................................. 92
Mémoire ................................................................................................................ 92
Infroissable ............................................................................................................ 92
Info programme..................................................................................................... 93
Miele@home.......................................................................................................... 93
Commande distance ............................................................................................. 94
SmartGrid.............................................................................................................. 94
RemoteUpdate ...................................................................................................... 95
Fonctionnement de RemoteUpdate ................................................................. 95
5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Enlèvement de l’emballage de transport

L’emballage protège le sèche-linge contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d’après des critères écolo­giques de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le vo­lume de déchets à éliminer. Votre re­vendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électriques et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 0800/15 880, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
6

Consignes de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire cette notice.
Ce sèche-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèche­linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèche­linge.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé­ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non­respect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié­taire en cas de cession de l’appareil.

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
ménager ou analogue.
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au
séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro­née de l’appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou
la supervision d’une personne responsable si les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du
sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’ap­pareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le
sèche-linge sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne lais-
sez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge.
8
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Veuillez consulter les instructions du chapitre “Installation” ainsi
que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de
traces visibles de détérioration. N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez abso-
lument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau élec­trique publique.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lors-
qu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très im­portant que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dom­mages causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi­gences de sécurité.
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incor-
rectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assu-
ré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être rem-
placé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout dan­ger éventuel pour l’utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et
à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau électrique que lorsque
– la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée; – le fusible de l’installation électrique est hors circuit; – le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori-
gènes: ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant alors.
Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service pré­maturée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-
linge en marche.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron-
flements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique.
Désignation du fluide frigori­gène
Quantité de fluide frigorigène 0,48kg 0,30kg 0,31kg Potentiel de réchauffement glo-
bal du fluide frigorigène Potentiel de réchauffement glo-
bal de l'appareil La désignation et la quantité du fluide frigorigène correspondantes à ce sèche-
linge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalé­tique (au dos du sèche-linge).
R134a R134a R450A
1430kg de CO2 e
686kg de CO e
1430kg de CO2 e
429kg de CO
2
e
605kg de CO e
188kg de CO
2
e
2
2
11
Consignes de sécurité et mises en garde
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré-
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération n’est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles
(par exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé-
ment autorisée par Miele.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi­dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes­sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char­ger de l'échange.
12
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des
températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.
La charge maximale est de 9,0 kg (linge sec).
Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
Risque d’incendie !
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation élec­trique équipée d’un délesteur ou via un programmateur). Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroi­dissement, l’appareil risque de prendre feu.
Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur puisse se dissiper.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem­pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du programme.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles
qui :
– ne sont pas lavés; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui-
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos-
métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les pro-
duits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflam-
mer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage
est terminé et même hors de l’appareil. – présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési-
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon); – présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits textiles très sales: utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les àplusieurs reprises.
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet,
allumettes).
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou
les produits,
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (par ex. nettoyage chimique). – qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout-
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imper-
méables, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers
en caoutchouc-mousse. – qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez
ainsi:
– que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob-
jets. – que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
se renverser.
Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque sé-
chage !
Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches ou
le filtre d’embase. Des filtres à peluches/d’embase humides pour­raient causer des dysfonctionnements de l’appareil!
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni
– avec des filtres à peluches endommagés. – avec un filtre d’embase endommagé.
La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait d’entraîner un dysfonctionnement !
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors
le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-
linge à l’abri des poussières et des peluches. À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condensateur.
N’humidifiez jamais le sèche-linge.Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type,
respectez les consignes du fabricant.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé­ment)
N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage
d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Attention : du parfum peut s’échapper du flacon ! Maintenir le fla-
con de parfum, ou le filtre à peluches avec le flacon installé, bien droit et ne jamais le coucher ou le basculer.
Si du parfum s’échappe du flacon, essuyez immédiatement à
l’aide d’un chiffon absorbant : le sol, le sèche-linge, les pièces du sèche-linge (par ex. le filtre à peluches).
En cas de contact corporel avec du parfum du flacon : En cas de
contact avec la peau, laver abondamment à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau propre pendant au
moins 15minutes. En cas d’ingestion, se rincer la bouche abon­damment à l’eau propre. Suite à un contact avec les yeux ou à une ingestion, consultez un médecin !
Si du parfum s’est deversé sur des vêtements, changer immédia-
tement de tenue. Nettoyer les vêtements ou les chiffons abondam­ment à l’eau et avec de la lessive.
Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, vous risquez
d’endommager l’appareil ou de causer un incendie :
– Ne jamais reverser du parfum dans le flacon de parfum. – Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux.
Le flacon de parfum vide doit être éliminé avec les ordures ména-
gères et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins.
Les informations jointes au flacon de parfum doivent en outre être
respectées.
17
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa­tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
soit adapté à ce sèche-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
18

Bandeau de commande

Commande du sèche-linge

a
Panneau de commande
Le bandeau de commande est com­posé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.
b
Écran
L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes:
1. le nom, le palier de séchage et la durée du programme sélectionné,
2. les valeurs des listes de sélection pour les réglages.
c
Touches sensitives 
Les touches sensitives per­mettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive per­met d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de di­minuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.
d
Touche sensitive OK
La touche sensitiveOK permet de valider les valeurs sélectionnées.
e
Diode Perfect Dry
Les programmes à paliers de sé­chage sont équipés du système Per­fect Dry qui détecte l'humidité rési­duelle des textiles, pour un séchage parfait de votre linge. L'affichage Perfect Dry . . . . . . clignote après le départ du pro­gramme et s'éteint lorsque la durée du programme est affichée. . . . s'allume lorsque le niveuau de séchage a atteint la fin du pro­gramme. . . . reste sombre durant les pro­grammes suivants:
Finish laine, Finish soie, Air froid, Air chaud, Programme panier.
19
Commande du sèche-linge
f
Interface optique
Sert de point de transfert au service après-vente.
g
Touches sensitives pour les Op­tions
Les options vous permettent de per­sonnaliser les programmes de sé­chage. Si un programme de séchage est sé­lectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.
h
Touche sensitive La touche sensitive permet d'ob­tenir une estimation de la consom­mation d'énergie du programme sé­lectionné. Pour plus d'informations, consultez le chapitre “Économies d'énergie”, paragraphe “EcoFeedback”.
i
Touches sensitives La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15minutes à 24heures au maxi­mum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour plus d'informations, consultez le chapitre “4. Sélectionner les para­mètres du programme”.
j
Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge
Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge pour démarrer un
programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être inter­rompu. La touche sensitive s’allume par alternance, lorsqu’un pro­gramme peut être démarré. La touche sensitive reste allumée après le démarrage du programme.
k
Sélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la désactivation. Le sèche-linge est en­clenché via la sélection de pro­gramme et éteint par la position du sélecteur de programme.
Commande par touches sensi­tives
Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. La sélec­tion est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sé­lectionnée
Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible
20
Commande du sèche-linge
OK
Séchage normal 0:55
OK
2:00
OK
Langue 
OK
activé
OK
:00
00
Départ dans h.

Écran

Pour les programmes à paliers de sé­chage, l'écran de base indique les va­leurs suivantes:
– le palier de séchage sélectionné et la
durée de programme prévue,
– après le démarrage du programme, le
palier de séchage atteint et la durée de programme restante.
Pour les programmes à durée prédéfi­nie, l'écran de base indique seulement la durée du programme:

Exemples d'utilisation

Déplacement dans une liste de sélec­tion
La barre de défilement à l'écran in­dique qu'une liste de sélection est dis­ponible.

Sélection cochée

Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d'une coche.

Réglage des valeurs chiffrées

La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sen­sitive de l'augmenter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez la touche sensi­tive OK.

Sortie d'un sous-menu

Pour quitter un sous-menu, sélection­nez retour .
Pour faire défiler la liste vers le bas, il faut appuyer sur la touche sensitive , pour la faire défiler vers le haut, sur la touche sensitive . La touche sensitive OK permet d'activer l'option actuelle­ment affichée.
21

Première mise en service

Temps de repos après l'instal­lation
Dommages sur le sèche-linge
liés à une mise en service prématu­rée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.

Enlevez le film de protection et l'autocollant

Enlevez: – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).

Miele@home

Votre sèche-linge est équipé d'un mo­dule WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut: – un réseau WiFi – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile.
L'application Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le sèche­linge et le réseau WiFi local.
Une fois le sèche-linge connecté au ré­seau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App:
– Commander votre sèche-linge à dis-
tance
– Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre sèche-linge
22
– Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre sèche-linge
En connectant le sèche-linge à votre ré­seau WiFi, la consommation d'énergie augmente, même si le sèche-linge est désactivé.
Assurez-vous que sur le lieu d’instal­lation de votre sèche-linge, le signal de votre réseau WiFi est suffisam­ment fort.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom-
Première mise en service
OK
deutsch
OK
Installer
mandés). Cela peut entraîner des pro­blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dé­pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store.

Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/ puis en accédant au sous-menu Ré-
glages .
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée.
Validez la langue en appuyant sur la
touche OK.

Installer Miele@home

Votre sèche-linge est équipé d'un mo­dule Wi-Fi intégré. Il peut être connec­té à votre réseau Wi-Fi domestique.
Une fois connecté, vous pourrez contrôler votre sèche-linge à distance via l'application Miele@mobile.

Mettre le sèche-linge en marche

Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
La mélodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche.
L'écran affiche le message suivant: Miele@home
Effleurez la touche sensitive OK.
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement: effleurez la touche sensitive OK.
Si vous souhaitez remettre la configu-
ration à plus tard: effleurez la touche sensitive
23
Première mise en service
OK
Connexion réussie
jusqu'à ce que Installation ultérieure s'affiche à l'écran. Confirmez avec la touche OK.
Utilisez l'écran pour sélectionner la
méthode de connexion.
1. connecter par WPS
2. connecter via l'App
Assurez-vous que sur le lieu d’instal­lation de votre sèche-linge, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisam­ment fort.
Si la connexion a réussi, le message suivant s'affiche:
Validez avec la touche sensitive OK

Poursuivre la mise en service

Validez avec la touche sensitive OK.Lisez le chapitre “1. Conseils d'entre-
tien de votre linge”.
Vous pouvez ensuite sélectionner un
programme et charger votre sèche­linge comme décrit au chapitre “2. Sélectionner un programme” et “3. Charger le sèche-linge”.
On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro­gramme d'une durée supérieure à 1heure se termine.
24

Économies d'énergie

Économies d'énergie

Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économe en énergie possible. Grâce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas pro­longée de manière inutile.
– Essorez votre linge dans votre lave-
linge à la vitesse d'essorage maxi­male. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au sé­chage si vous essorez par exemple à 1600tr/min au lieu de 1000tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi­sée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les.
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Vérifiez auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automati­quement le processus de séchage dans les prochaines 24 heures.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement après chaque séchage.
Pour des conseils sur le nettoyage du filtre et le filtre de base, voir la section “Nettoyage et entretien”.
25
Économies d'énergie
OK
       
OK
Energie
< 0,1 kWh

EcoFeedback

En activant la touche sensitive , vous obtenez des informations sur la consommation énergétique du sèche­linge.
L'écran affiche les informations sui­vantes:
– une estimation de la consommation
d'énergie avant le départ du pro­gramme,
– la consommation réelle en énergie en
cours ou en fin de programme.

1. Consulter l'estimation

Une fois le programme sélectionné,
effleurez la touche sensitive.
Le diagramme en barres indique la pré­vision de consommation d'énergie.
Plus les barres sont nombreuses (), plus la consommation d'énergie sera élevée.
L'estimation change en fonction du pro­gramme de séchage et des options sé­lectionnés.
Effleurez la touche sensitiveOK ou
attendez que l'écran revienne auto­matiquement à l'affichage de base.

2. Consulter la consommation réelle

Vous pouvez consulter la consomma­tion réelle en énergie en cours et en fin de programme.
Effleurez la touche sensitive.
L'affichage de la consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du pro­gramme.
À la fin du programme, avant d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter le de­gré de salissure des filtres exprimé en pourcentage.
Effleurez la touche tactile pour
basculer dans l’affichage Filtre.
0%= peu sale, 50%= sale, 100%=
très sale. Plus le degré de salissure augmente, plus la consommation énergétique est importante.
Les données des prévisions sont ré­initialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.
Remarque : Dans le menu Réglages,
Consommation, vous pouvez consulter
les données de consommation du der­nier programme de séchage.
26

1. Respect des consignes d’entretien du linge

Respect préalable des consignes de lavage

– Lavez de manière particulièrement
approfondie les textiles très sales: utilisez assez de détergent, et sélec­tionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs re­prises.
– Ne séchez pas de textiles encore gor-
gés d’eau au sèche-linge ! Essorez le linge à la vitesse d’essorage maxi­male dans le lave-linge. Plus la vi­tesse d’essorage est élevée, plus vous économiserez de temps et d’énergie lors du séchage.
– Lavez séparément les nouveaux tex-
tiles de couleur avant le premier sé­chage et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Lors du séchage, ils risqueraient de déteindre (également sur les composants en plastique du sèche-linge). Des peluches d’autres couleurs pourraient aussi s’y dépo­ser.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Cependant, doublez la dose d’amidon pour obtenir le même effet.
Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de sé­chage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien. pour éviter que le rem­bourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sé-
chage. – Aérez vos textiles. – Nouez ensemble les ceintures en tis-
su et les lanières. – Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les œillets. – Laissez les vestes et les longues fer-
metures éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.

Préparer les textiles pour le sèche-linge

Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le linge.
Ces corps étrangers pourraient fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (par ex.: boule doseuse, bri­quet, etc.).
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal. – Le cas échéant, allégez la charge.
Plus la charge est grande, plus les
textiles synthétiques risquent de se
froisser. Cette règle se vérifie surtout
avec les textiles fragiles comme les
chemises ou les chemisiers.
27
1. Respect des consignes d’entretien du linge

Séchage

Remarque : Lisez le chapitre “Tableau
des programmes”. Vous y trouverez la liste de tous les pro­grammes et les charges de pro­grammes.
– Veuillez respecter la capacité maxi-
male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi­sée.
– Selon leur qualité, le rembourrage des
tissus garnis de duvet a parfois ten­dance à rétrécir. Pour ce type de tex­tiles, optez toujours pour le pro­gramme Défroissage.
– Vous ne devez sécher les tissus pur
lin que si l'étiquette d'entretien l'in­dique. Sinon le tissu risque de deve­nir rêche. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Défroissage.
– Les textiles en laine pure ou mélan-
gée ont tendance à se feutrer et à ré­trécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Finish laine.
– Les textiles tricotés (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne séchez pas trop les textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez éventuellement des textiles tricotés une ou deux tailles au-des­sus.

Respecter les symboles d'entretien

Séchage
Température normale/élevée Température réduite*
*Sélectionner Rythme délicat Ne pas mettre dans un sèche-
linge
Repassage
Brûlant Chaud

Sélectionner le bon palier de séchage

Séchage intensif si vous faites sécher
des textiles épais ou multicouches. – Séchage normal+ si vous voulez plier
et ranger le linge après le séchage. – Séchage normal pour les textiles qui
peuvent rétrécir. Ou pour les textiles
en coton léger ou en jersey. – Légère humidité pour les textiles par-
ticulièrement fragiles qui doivent en-
suite sécher à l'air libre ou en buan-
derie. – Fer à repasser/ ou Repasseuse si
vous voulez repasser le linge avec un
fer ou une repasseuse après le sé-
chage.
Très chaud Non repassable
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sé­lectionnez l'option Rythme délicat.
28

2. Sélectionner le programme

Mettre le sèche-linge en marche

Le sèche-linge est enclenché via la sé­lection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.
Tournez le sélecteur sur un pro-
gramme.
Une fois le programme sélectionné, le nom du programme et la charge maxi­male autorisée s'affichent à l'écran pendant quelques secondes (poids du linge à sec).

Sélectionner un programme

Vous disposez de 3possibilités pour sélectionner un programme.
1. Sélection d'un programme stan­dard avec le sélecteur
Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité. L'écran affiche le programme sélection-
né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.
29
2. Sélectionner le programme
OK
Air chaud
2. Sélection d'un programme avec la position “Autres programmes/” et l'écran
Tournez le sélecteur de programme. Vous pouvez sélectionner le programme
souhaité sur l'écran. Effleurez les touches sensitives
jusqu’à ce que le programme souhai­té s’affiche.
3.Sélection d’un programme avec la position MobileStart et l’applica­tion Miele@mobile
Remarque : Pour utiliser la fonction
MobileStart, le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la Com-
mande distance doit être activée.
Tournez le sélecteur de programme.Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Validez le programme en appuyant
sur la touche sensitive OK.
L'écran affiche le programme sélection­né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.
30
Vous pouvez désormais contrôler votre sèche-linge sur votre terminal mobile via l'app Miele@mobile.
Loading...
+ 70 hidden pages