Förpackningen skyddar produkten mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänt produkt
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall material
som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för dess funktion
och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på
fel sätt kan det medföra skador på
människors hälsa och på miljön. Kasta
därför på inga villkor den uttjänta produkten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och
elektroniska produkter till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för
att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på maskinen. Se till
att den uttjänta produkten förvaras
barnsäkert tills den lämnas in.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna bruksanvisning ska ovillkorligen läsas.
Denna torktumlare uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruksanvisningen noga innan du installerar och tar torktumlaren i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis skyddar
du dig samt undviker skador på torktumlaren.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt
att läsa och följa kapitlet om installation av torktumlaren samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Användningsområde
Denna torktumlare är avsedd att användas i hushåll eller i hus-
hållsliknande miljöer.
Torktumlaren är inte avsedd att användas utomhus.
Använd torktumlaren uteslutande under hushållsmässiga förhåll-
anden och endast för att torktumla kläder tvättade i vatten vilka enligt skötseletiketten tål att torkas i torktumlare.
All annan användning är otillåten. Miele ansvarar inte för skador som
har uppstått på grund av att torktumlaren har använts på annat sätt
än den är avsedd för eller att den har använts på ett felaktigt sätt.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan använda torktumlaren på ett säkert sätt, får endast använda den under
uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år ska hållas borta från torktumlaren, om de inte
hålls under ständig uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda torktumlaren utan
uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den
på ett säkert sätt.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på torktumlaren utan
uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av torktumla-
ren. Låt inga barn leka med torktumlaren.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Se avsnitten “Installation” och “Tekniska data”.
Kontrollera att torktumlaren inte har några synliga yttre skador
innan du installerar den.
En skadad torktumlare får inte installeras eller tas i drift.
Jämför uppgifterna om anslutning på torktumlarens typskylt (säk-
ring, spänning och frekvens) med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen innan du ansluter den. Fråga i tveksamma fall en
elektriker.
Tillförlitlig och säker drift av torktumlaren garanteras endast när
den är ansluten till det offentliga elnätet.
Torktumlarens elektriska säkerhet garanteras endast om den an-
sluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande
föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning kontrolleras. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det uppstått ett
brott på kabeln.
Använd av säkerhetsskäl inte förlängningskabel (den kan orsaka
överhettning och därmed brandfara).
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Reparationer får endast utföras av Miele eller av Miele auktorise-
rad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på torktumlaren vid senare tillfälle.
Stickproppen måste alltid vara lättåtkomlig för att kunna bryta
strömmen till torktumlaren.
Om nätanslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av Miele
service eller en av Miele auktoriserad serviceverkstad för att undvika
fara för användaren.
Vid eventuellt fel på torktumlaren eller vid rengöring och skötsel är
den spänningsfri endast i något av följande fall:
- När stickproppen är utdragen.
- När huvudströmmen är avstängd.
- När säkringen är urskruvad eller frånslagen.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Information om värmepumpen och köldmediet:
Denna torktumlare arbetar med ett gasformigt köldmedium, som
komprimeras av en kompressor. Komprimeringen gör att köldmediet
övergår till flytande form och att det samtidigt får en högre temperatur. Köldmediet leds genom ett slutet kretslopp genom värmeväxlarenheten, där ett värmeutbyte med förbiströmmande torkningsluft
äger rum.
Skador på torktumlaren på grund av för tidig idrifttagning.
Värmepumpen kan skadas.
Vänta en timme efter att du har ställt upp torktumlaren innan du tar
den i drift.
- Brummande ljud under torkning är normala och beror på värmepumpstekniken. Torktumlarens funktion är inte påverkad.
- Köldmediet är inte brännbart och inte explosivt.
- Denna torktumlare innehåller fluorerade växthusgaser. Hermetiskt
sluten.
al) torktumlare
Beteckningen och mängden köldmedium som gäller denna torktumlare samt
dess GWP-värde står på typskylten (torktumlarens baksida).
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO2 e
686kg CO2 e429kg CO2 e188kg CO2 e
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Luftspalten mellan torktumlarens undersida och golvet får inte
göras mindre genom till exempel socklar, lister eller tjocka heltäckningsmattor. Annars garanteras inte tillräcklig lufttillförsel.
I torktumlarluckans öppningsutrymme får ingen låsbar dörr, skjut-
dörr eller upphängd dörr monteras.
Torktumlaren får inte användas på uppställningsplatser som inte är
fasta (till exempel på båtar).
Gör inga ändringar på torktumlaren som inte uttryckligen har god-
känts av Miele.
Denna torktumlare är på grund av speciella krav (som till exempel
temperatur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det
avsedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning.
Bytet av lampan får bara göras av Miele serivce.
12
Page 13
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användning
Använd inte torktumlaren i rum där temperaturen kan sjunka till
0°C. Redan temperaturer kring fryspunkten påverkar torktumlarens
funktion. Fryst kondensvatten i pumpen och i avloppsslangen kan
leda till skador.
Den maximala tvättmängden är 9,0 kg (torr tvätt).
Mindre mängder tvätt för enstaka program hittar du i avsnittet “Programöversikt”.
Brandfara!
Torktumlaren får inte anslutas till ett uttag som regleras till exempel
via ett tidur eller en elanläggning med effekttoppsbrytare.
Om torkprogrammet skulle avbrytas innan avkylningsfasen är avslutad, finns risk att tvätten självantänder.
Varning: Stäng aldrig av torktumlaren innan ett program gått fär-
digt. Du får endast göra detta om du tar ut alla textilier direkt och
placerar dem så att värmen kan avges.
Efter uppvärmningen följer i många program en avkylning för att
säkerställa att textilierna håller en temperatur som inte skadar dem
(till exempel för att förhindra att de självantänder). Först efter avkylningen är programmet slut.
Ta alltid ut all tvätt direkt efter programslut.
13
Page 14
Säkerhetsanvisningar och varningar
På grund av brandrisken är det inte tillåtet att torka textilier som
- inte har tvättats.
- inte är tillräckligt rena och har kvar rester av olja, fett eller annan
smuts (till exempel kökstextilier, textilier som används för kosmetik med rester av oljor, fett och krämer). Textilier som inte är tillräckligt rena riskerar att självantända. Det kan till och med ske
efter avslutad torktumling och utanför torktumlaren.
- innehåller brandfarliga rengöringsmedel eller rester av aceton,
alkohol, bensin, petroleum, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax, vaxborttagningsmedel eller kemikalier (kan till exempel förekomma i moppar, kärl och skurtrasor).
- innehåller rester av läggningsvätska, hårspray, nagellacksborttagningsmedel eller liknande.
Sådana typer av starkt nedsmutsade textilier måste därför tvättas
särskilt noggrant. Använd en större mängd tvättmedel och välj en
hög tvättemperatur. Tvätta textilierna flera gånger om de inte blir
riktigt rena.
Ta ut alla föremål ur fickor (som exempelvis tändare och tändstick-
or).
14
Page 15
Säkerhetsanvisningar och varningar
På grund av brandrisken är det inte tillåtet att torka textilier eller
produkter som
- har tvättats med industriella kemikalier (till exempel i kemtvätt)
- exempelvis produkter av latexskumgummi, duschmössor, vattentäta textilier, gummerade artiklar och kläder samt kuddar med
skumgummifyllning.
- innehåller fyllning och är trasiga (till exempel kuddar och jackor).
Fyllning som kommer ut kan förorsaka brand.
Stäng luckan efter varje torkomgång. På så vis undviker du att
- barn försöker klättra in i torktumlaren eller gömma föremål i den
- smådjur tar sig in i torktumlaren.
Stå, sitt eller luta dig inte mot luckan. Torktumlaren kan välta.
Luddfiltren måste rengöras efter varje torkomgång.
Filtren måste torka ordentligt efter att de har rengjorts med vatten.
Det kan uppstå funktionsstörningar om våta ludd-/sockelfilter används.
15
Page 16
Säkerhetsanvisningar och varningar
Torktumlaren får inte användas utan eller
- med skadade luddfilter
- med skadat filter i sockeln.
Torktumlaren sätts då igen av ludd vilket kan förorsaka fel.
Om kondensvattnet leds ut externt, se till att avloppsslangen sitter
fast och inte glider iväg om den hängs upp i ett handfat eller i en
tvättho.
Annars kan slangen glida iväg och kondensvattnet som rinner ut kan
orsaka skador.
Kondensvatten är inget dricksvatten.
Att dricka kondensvatten kan innebära hälsofara för såväl människor
som djur.
Håll alltid rummet där torktumlaren står fritt från damm och ludd.
Smutspartiklar som hamnar i kalluften och sugs in kan med tiden
blockera värmeväxlaren.
Spola inte av torktumlaren med vatten.
Sköljmedel och liknande produkter ska användas enligt anvisning-
en på förpackningen.
16
Page 17
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använda doftpatroner (extra tillbehör)
Använd bara Mieles doftpatroner
När doftpatronen inte används, förvara den alltid i förpackningen -
spara därför denna.
Obs! Doftämne kan läcka ut! Håll doftpatronen eller luddfiltret med
den fastmonterade doftpatronen rakt och vänd den inte upp och ner
eller luta den.
Torka direkt upp doftämne som spillts ut med en trasa.
Om doftämnet kommer i kontakt med huden: skölj ordentligt med
vatten och tvätta med tvål. Ögon: skölj i minst 15minuter med
vatten. Om du skulle råka svälja det sköljer du munnen ordentligt
med vatten. Uppsök alltid läkare om du råkar få doftämne i ögonen
eller munnen!
Byt kläder direkt om det kommer doftämne på dem och tvätta
dem.
Om följande instruktioner inte följs råder brandfara eller fara för
skada på torktumlaren:
- Fyll aldrig på doftämne i doftpatronen.
- Använd aldrig en defekt doftpatron.
Släng tom doftpatron i hushållssoporna och använd den aldrig på
annat sätt.
Beakta informationen som bifogas doftpatronen.
17
Page 18
Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
Endast av Miele godkända tillbehör och reservdelar får monteras.
I annat fall gäller inte längre garanti eller produktansvar.
Mieles torktumlare och tvättmaskiner kan monteras som tvätt-
torkpelare. Till detta krävs en monteringssats som finns att köpa som
extra tillbehör från Miele. Se då till att du köper en monteringssats
som passar just din torktumlare och tvättmaskin.
Tänk på att köpa en passande sockel till torktumlaren.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av
att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
18
Page 19
Manöverpanel
Använda torktumlaren
a
Manöverpanel
Manöverpanelen består av displayen
och olika touchknappar. De olika
touchknapparna förklaras längre
fram.
b
Display
I displayen visas följande värden
och/eller väljs:
1. Programnamn, torrhetsgrad och
längd på ett valt program.
2. Urvalslistornas enskilda värden för
inställningar.
c
Touchknappar
Med touchknapparna kan värdena i displayen ändras. Touchknappen höjer värdet eller skjuter
urvalslistan uppåt, touchknappen
minskar värdet eller skjuter urvalslistan nedåt.
d
Touchknapp OK
Med touchknappen OK bekräftar du
det valda värdet.
e
Kontrollampa PerfectDry
PerfectDry-systemet mäter restfuktigheten i tvätten i torrhetsgradsprogrammen och bidrar på så sätt till ett
exakt torkresultat.
VisningenPerfect Dry . . .
. . . blinkar efter programstart och
slocknar när programlängden visas.
. . lyser vid uppnådd torrhetsgrad
mot slutet av programmet.
. . . är vid dessa program mörkt:
Används av Miele service som kontroll- och överföringspunkt.
g
Touchknappar för tillvalsfunktioner
Du kan komplettera torkprogrammen
med tillval.
När du har valt ett torkprogram lyser
touchknapparna för de tillvalsfunktioner som kan väljas med dimmat
ljus.
h
Touchknapp
Med touchknappen får du en
prognos över energiförbrukningen
hos det valda torkprogrammet.
Du hittar mer information i kapitlet
“Spara energi”, avsnitt
“EcoFeedback”.
i
Touchknappar
Touchknappen startar Senare
start. Med Senare start kan du välja
en senare tidpunkt för programstarten. Programstarten kan flyttas fram
från 15minuter upp till maximalt 24
timmar. På så vis kan t.ex. en billigare nattaxa för elen utnyttjas.
Du hittar mer information i kapitel “4.
Välja programinställningar”.
j
Touchknapp Start/Lägg i tvätt i
efterhand
När du trycker på touchknappen
Start/Lägg i tvätt i efterhand startas
ett program. Det pågående programmet kan avbrytas för att lägga i tvätt
i efterhand. Touchknappen blinkar
när ett program kan startas. Efter
programstart lyser touchknappen
konstant.
k
Programväljare
För val av program och avstängning
av torktumlaren. Torktumlaren startas vid val av program och stängs av
när programväljaren ställs i läget.
Under Ytterligare program/ hittar
du:
– funktionen Wash2Dry samt fler
program.
– möjligheten att ändra Inställningar.
20
Page 21
Använda torktumlaren
OK
Skåptorrt0:55
OK
2:00
OK
Språk
OK
på
OK
:0000
Start omh
Användning av touchknappar
Touchknapparna reagerar på beröring
med fingrar. Alternativet kan väljas så
länge som den aktuella touchknappen
lyser.
En touchknapp som lyser ljust innebär
att den har valts.
När en touchknapp är dimmad betyder
detta att den kan väljas.
Display
Displayen visar i utgångsläget följande
vid ett torrhetsgradsprogram:
- Den valda torrhetsgraden och den
beräknade programtiden.
- Efter programstart visas den uppnådda torrhetsgraden och återstående
programtid.
Displayen visar vid ett tidsstyrt program
i utgångsläget endast programtiden:
Genom att trycka på touchknappen
flyttar du markören neråt och genom att
trycka på touchknappen flyttar du
markören i urvalslistan uppåt. Med
touchknappen OK aktiveras punkten
som visas i displayen.
Markering av vald punkt
En aktiverad punkt i en urvalslista markeras med en bock.
Ställa in olika värden
Värdet visas i vitt. Genom att trycka på
touchknappen minskar värdet.
Genom att trycka på touchknappen
ökar värdet. Med touchknappen OK aktiveras värdet som visas i displayen.
Lämna en undermeny
Du lämnar en undermeny genom att
välja tillbaka .
Exempel på användning
Flytta markören i en urvalslista
Du ser på rullningslisten i displayen att
det finns en urvalslista.
21
Page 22
Första gången torktumlaren används
Miele@home
Din torktumlare är utrustad med en
integrerad wifi-modul.
För att använda den behöver du:
- ett wifi-nätverk
- appen Miele
- ett användarkonto hos Miele. Användarkontot kan du skapa i appen
Miele.
Appen Miele guidar dig vid anslutningen
mellan torktumlaren och ditt wifi-nätverk.
Efter det att du har anslutit torktumlaren
till ditt wifi-nätverk kan du exempelvis
göra följande med appen:
- Fjärrstyra torktumlaren
- Ta fram information om torktumlarens
driftläge
- Ta fram upplysningar om torktumlarens programförlopp
När du ansluter torktumlaren till ditt wifinätverk höjs energiförbrukningen, även
om torktumlaren är avstängd.
Tillgänglighet wifi-anslutning
Wifi-anslutningen delar frekvensområde
med andra maskiner och produkter (till
exempel mikrovågsugnar, fjärrstyrda
leksaker). Detta kan orsaka tillfälliga
eller fullständiga störningar i anslutningen. Av denna anledning kan en ständig
åtkomst till de befintliga funktionerna
inte garanteras.
Tillgänglighet Miele@home
Vilka funktioner du kan använda i Mieleappen beror på vilka Miele@home-servicetjänster som är tillgängliga i ditt
land.
Servicetjänsten för Miele@home finns
inte i alla länder.
Gå till Mieles hemsida www.miele.se för
information om tjänstens tillgänglighet.
Appen Miele
Appen Miele kan laddas ner utan kostnad från App Store® eller Google
Play™.
Kontrollera att signalen från ditt wifinätverk är tillräckligt stark där din
torktumlare står.
22
Page 23
Första gången torktumlaren används
Wash2dry
Funktion
Efter ett programslut överför Mieles
tvättmaskin programdatan via en router till vilken även den nätanslutna torktumlaren är ansluten och till Miele
Cloud.
Utifrån den överförda programdatan
ställs torktumlaren automatiskt in på
ett lämpligt torkprogram.
Du behöver bara starta torkprogrammet
när du har fyllt torktumlaren. Torktumlaren kräver inga ytterligare programinställningar.
Torkprogrammet måste startas inom
24timmar efter avslutat tvättprogram.
Så länge sparas och skrivs uppgifterna för torktumlaren över om ett nytt
tvättprogram avslutas.
Tips! Skilj inte torktumlaren från elnätet.
Då mottar torktumlaren de programdata
som överförts av tvättmaskinen när du
har valt Wash2Dry.
Om strömmen bryts innan kan det leda
till en fördröjning vid mottagningen av
datan.
Förutsättningar för användning
För att kunna använda funktionen
Wash2Dry måste Mieles tvättmaskin
och torktumlare vara anslutna till
Miele@home Services.
Tips! Installera Miele@home enligt beskrivningen i avsnittet “Första gången
torktumlaren används”.
Tips! Du hittar funktionen Wash2Dry
när du vrider programväljaren till Ytter-ligare program.
23
Page 24
Första gången torktumlaren används
OK
deutsch
Uppehållstid efter uppställningen
Skador på torktumlaren på grund
av för tidig idrifttagning.
Värmepumpen kan skadas.
Vänta en timme efter att du har ställt
upp torktumlaren innan du tar den i
drift.
Ta bort skyddsfilm och etiketter
Ta bort:
- skyddsfilmen från luckan (om sådan
finns),
- alla etiketter (om sådana finns) från
framsidan och topplocket.
Etiketter som du ser när luckan är
öppen (t.ex. typskylten) får du inte ta
bort.
Starta torktumlaren
Vrid programväljaren till programmet
Bomull.
Bekräfta språk genom att trycka på
knappenOK.
Välkomstsignalen hörs och välkomstskärmen lyser.
Ställa in displayspråk
Du uppmanas att ställa in det önskade
displayspråket. Det går alltid att ändra
språket via Ytterligare program/ i den
underliggande punkten Inställningar .
Tryck på touchknappen tills öns-
kat språk visas i displayen.
24
Page 25
Första gången torktumlaren används
OK
Ställ in nu
OK
Anslutning lyckad
Ställa in Miele@home
I displayen visas följande meddelande:
Miele@home
Tryck på touchknappen OK.
Om du direkt vill ställa in
Miele@home:
Tryck på touchknappen OK.
Om du vill göra inställningen senare:
Tryck på touchknappen tills Ställ in
senare visas i displayen och bekräfta
med touchknappen OK.
I displayen visas följande valmöjlighet:
1. Anslut via WPS
2. Anslut via app Välj önskad anslutningstyp.
Displayen och appen Miele@mobile
leder dig genom följande steg.
Kontrollera att signalen från ditt wifinätverk är tillräckligt stark där din
torktumlare står.
För anslutningstypen Anslut via WPS
behöver du en WPS-kompatibel router.
Aktivera funktionen “WPS” på din
router inom 2minuter.
Efter en korrekt anslutning visas i displayen:
Bekräfta med touchknappen OK.
Fortsätta idrifttagning
Bekräfta med touchknappen OK.
Läs kapitlet “1. Tvätta rätt”.
Därefter kan du lägga in tvätt i tork-
tumlaren och välja ett program såsom
beskrivs i kapitlen “2. Välja program”
och “3. Lägga i tvätt”.
Den första idrifttagningen är avslutad
när ett program som är längre än 1timme har genomförts fullständigt.
25
Page 26
Spara energi
Spara energi
Denna torktumlare med värmepumpteknik är designad för en energisparande torkning. Du kan spara något
mer energi med följande åtgärder,
eftersom torktiden på så vis inte förlängs i onödan.
- Låt tvätten centrifugeras med maximalt varvtal i tvättmaskinen.
Om du t.ex. centrifugerar med 1600
v/min istället för med 1000 v/min, kan
du spara ca 20% energi vid torkningen, såväl som tid.
- Använd maximal tvättmängd för det
respektive torkprogrammet. Då är
energiförbrukningen i förhållande till
den totala tvättmängden som lägst.
- Se till att rumstemperaturen inte är för
hög. Lufta rummet om det finns andra
värmealstrande maskiner i samma
rum eller stäng av sådana maskiner.
- Rengör luddfiltren efter varje torkomgång.
- Använd om möjligt tidsvariabla, kostnadseffektiva eltariffer. Prata med din
elleverantör. Funktionen Senare start
hjälper dig med detta. Du kan med
den välja när torkningen inom de
kommande 24 timmarna ska starta
automatiskt.
Anvisningar om rengöring av luddfilter
och filtret i sockeln hittar du i avsnittet
“Rengöring och skötsel”.
26
Page 27
Spara energi
OK
OK
Energi
< 0,1 kWh
EcoFeedback
Via touchknappen får du information
om torktumlarens energiförbrukning.
I displayen visas följande information:
- En prognos för energiförbrukningen
före programmet.
- Den faktiska energiförbrukningen
medan programmet pågår eller efter
det att programmet är slut.
1. Se prognos
Tryck på touchknappen efter du
har valt ett torkprogram.
Stapeldiagrammet visar prognosen för
energiförbrukningen.
Ju mer som syns av stapeldiagrammet
(), desto högre är energiförbrukningen.
Prognosen ändrar sig beroende på valt
torkprogram och valda tillval.
Tryck på touchknappen OK eller vän-
ta tills displayen åter växlar till utgångsläget.
2. Se faktiskt förbrukning
Den faktiska energiförbrukningen kan
du avläsa medan programmet pågår
eller efter det att programmet är slut.
Tryck på touchknappen.
Förbrukningen ändras under programmet.
Dessutom kan du vid programmets
slut, innan du öppnar luckan, se filtrets
smutsighetsgrad i %.
Tryck på touchknappen eller för att
växla till visningen för Filter.
0% = lätt smutsigt, 50% = måttligt
smutsigt, 100% = mycket smutsigt.
Ju högre smutsighetsgraden är desto
längre tid tar programmet, vilket höjer
energiförbrukningen.
När du öppnar luckan eller efter
automatisk avstängning efter programslut återgår informationen till
prognosen.
Tips! I Inställningar under Förbrukning
kan du se förbrukningen för det senaste
torkprogrammet.
27
Page 28
1. Tvätta rätt
Tänk på detta när du tvättar
- Starkt nedsmutsade textilier måste
tvättas särskilt noggrant. Använd en
större mängd tvättmedel och välj en
hög tvättemperatur. Tvätta textilierna
flera gånger om de inte blir riktigt
rena.
- Torktumla inte textilier som droppar
vatten. Låt tvätten centrifugeras i
tvättmaskinen med maximalt centrifugeringsvarvtal. Ju högre varvtal du
centrifugerar tvätten med, desto mer
energi och tid kan du spara på torktumlingen.
- Nya kulörta textilier ska tvättas separat innan de torkas första gången. De
får heller inte torkas tillsammans med
ljusa textilier. Dessa textilier kan färga
av sig (även på plastdetaljer i torktumlaren). Dessutom kan färgat ludd
fastna på textilierna.
- Du kan torka stärkt tvätt. Du ska dock
tillsätta dubbel mängd stärkmedel för
att få rätt appretureffekt.
Förbereda tvätten för torktumlaren
Skador på grund av att föremål
inte tagits ur tvätten.
Främma föremål kan smälta, brinna
eller explodera.
Ta ur föremål som till exempel tvätt-
bollar ur tvätten.
Brandrisk på grund av felaktig
användning.
Tvätten kan brinna och förstöra tork-
tumlaren och resten av rummet.
Läs och följ anvisningarna i kapitlet
“Säkerhetsanvisningar och varningar”.
- Sortera tvätt efter textilsort, storlek,
skötselsymboler och efter samma
torrhetsgrad.
- Kontrollera att textilierna/tvätten har
hela fållar och sömmar. På så sätt
kan du undvika att textilfyllningar
läcker ut. Brandrisk.
- Luckra upp textilierna.
- Knyt ihop textilskärp och förklädesband.
- Knäpp knappar i stora textilier som
exempelvis påslakan och örngott så
att inte mindre plagg hamnar i dessa.
- Stäng blixtlås, hakar och hyskor.
- Öppna jackor och långa blixtlås så att
textilierna torkar jämnt.
- Avlägsna eller sy fast behåbyglar som
har lossnat.
- Reducera tvättmängden i extrema
fall. Ju mer tvätt som läggs i torktumlaren desto mer skrynklor bildas. Det
gäller särskilt för väldigt känsliga textilier (t.ex. skjortor, blusar).
28
Page 29
1. Tvätta rätt
Torkning
Tips! Läs kapitlet “Programöversikt”.
Där finns alla program och mängdangivelser.
- Följ den maximala tvättmängden för
varje program. Då är energiförbrukningen i förhållande till den totala
tvättmängden som lägst.
- Beroende på kvalitet tenderar innermaterialet i dunfyllda textilier att
krympa. Torka därför sådana plagg
endast i programmet Skrynkelreduce-ring.
- Rena linnetextilier bör endast torkas i
torktumlare om detta anges på tvättrådet. Detta eftersom rent linne tenderar att ruggas upp. Torka därför sådana plagg endast i programmet
Skrynkelreducering.
- Ylle och ylleblandningar kan filta sig
och krympa. Torka därför sådana
plagg endast i programmet Finish Yl-le.
- Trikåplagg (till exempel T-shirts och
underkläder) krymper, beroende på
kvalitet, ofta i första tvätten. Torka
därför inte sådana material för länge
för att undvika att de krymper ytterligare. Eventuellt kan du köpa någon
storlek större på sådana kläder.
Skötselsymboler
Torkning
normal/högre temperatur
reducerad temperatur*
* välj Skongång+
inte lämplig att torka i torktumlare
Strykning och mangling
väldigt hett
varmt
Välja rätt torrhetsgrad
- Extratorrt för särskilt tåliga och tjocka
textilier.
- Skåptorrt+ när du vill vika tvätten
efter torkningen och t.ex. lägga i garderoben.
- Skåptorrt för textilier som kan krympa. Eller för textilier av lättare bomull
eller jersey.
- Lätt fuktigt för särskilt känsliga textilier som ska lufttorka efter torkningen.
- Stryktorrt/ eller Mangeltorrt, om
du vill stryka eller mangla kläderna
efter torkningen.
hett
ej strykning/
mangling
- Vid särskilt känsliga textilier så kan du
minska tvättmängden och välja tillvalet Skongång +.
29
Page 30
2. Välja program
Starta torktumlaren
Torktumlaren startas vid val av program
och stängs av när programväljaren
ställs i läget .
Vrid programväljaren till ett program.
Vid val av ett program lyser några
sekunder i displayen programnamnet
och den maximala tvättmängden som
maskinen får fyllas med (beror på de
torra klädernas/textilernas vikt).
Välja program
Det finns 3 möjligheter för programval:
1. Välja standardprogram med programväljaren
Vrid programväljaren till önskat pro-
gram.
Det valda programmet visas i displayen.
Sedan växlar displayen till utgångsläget.
30
Page 31
2. Välja program
OK
Varmluft
OK
Wash2Dry
2. Välja program med programväl-
jaren “Ytterligare program/” och
displayen
Vrid programväljaren.
Det önskade programmet kan du välja i
displayen.
Tryck på touchknapparna tills
önskat program står i displayen.
Välja funktionen Wash2Dry
Bekräfta funktionen med touch-
knappen OK.
Under tiden tvättprogrammet pågår så
lyser Vänta i torktumlarens display.
När tvättmaskinens program är avslutat
visas det torkprogram som passar tvätten i displayen.
Ta ut den rena tvätten ur tvättmaskin-
en och sätt in den i torktumlaren.
För att starta programmet behöver du
bara trycka på touchknappen Start/Lägg i tvätt i efterhand på torktumlaren.
Efter vissa program i vilka känslig tvätt
har tvättats (till exempel gardiner) görs
inget programval i denna torktumlare.
Bekräfta programmet med touch-
knappen OK.
Det valda programmet visas i displayen.
Sedan växlar displayen till utgångsläget.
31
Page 32
2. Välja program
3. Välja program via programväljarlä-
get MobileStart och appen
Miele@mobile
Tips! För att använda MobileStart
måste torktumlaren vara inloggad på
wifi-nätverket och Fjärrstyrning vara aktiverat.
Vrid programväljaren.
Följ anvisningarna i displayen.
Tryck på touchknappen Start/Lägg i
tvätt i efterhand.
Torktumlaren kan nu styras via en mobil
enhet med Miele@mobile-appen.
32
Page 33
3. Lägga i tvätt i torktumlaren
Lägga i tvätt
Textilier kan skadas.
Läs först avsnitt “1. Tvätta rätt”.
Kontrollera att trumman är tom. Ta
bort störande delar eller textilier.
Lägg plaggen löst i trumman.
2 anslutningar för doftpatronen
Användning av doftpatronen beskrivs i
kapitlet “Doftpatron”.
Om du torkar utan doftpatron: Skjut
fliken på luckan hela vägen ner (pil), så
att hållaren är stängd. Annars samlas
ludd där.
Stäng luckan
Överbelasta inte trumman. Det kan slita på tvätten och försämra torkresultatet. Dessutom uppstår fler skrynklor.
Tvätten kan skadas.
Se till att inga textilier kläms fast i
För Bomull, Express och Sängkläder är
alla torrhetsgrader valbara. För de övriga programmen är valen begränsade.
Välja tidsstyrda och andra program
Kalluft, Varmluft, Program för torkkorg/
torkningskorg DryFresh
Du kan välja tid i steg om 10minuter.
Kalluft: 20min – 1:00tim
Varmluft: 20min – 2:00tim
Program för torkkorg/torkningskorg:
40min–2:30tim
DryFresh: 1:00–2:00tim
Välj en tid genom att trycka på touch-
knappen eller .
Bomull , Finish Ylle, Huvudkuddar,
Impregnering, Finish siden
Torkresultatet anges av torktumlaren
och kan inte ändras.
34
Page 35
4. Välja programinställningar
Antikrøll
Skåne +
Varselsignal
Opfriskning
Refresh
Skrynkelskydd
Skongång +
Summer
OK
:0000
Start omh
OK
4506:
Start omh
Välja tillval
Tryck på en touchknapp för att välja
det önskade tillvalet.
Motsvarande touchknapp lyser.
Refresh och Skongång+ kan inte kombineras, se kapitlet “Tillval” för fler anvisningar.
Senare start/SmartStart
Senare start
Med Senare start kan du välja en senare tidpunkt för programstarten.
Denna funktion är aktiv när inställningen SmartGrid är avstängd.
Inställningen i timmar kan göras i värdena 00 till 24. Inställningen av minuter
kan göras i 15-minuters-steg från 00 till
45.
Ställa in tid för senare start
Tryck på touchknappen.
I displayen visas följande:
Ställ in timmarna med touchknappar-
na . Bekräfta med touchknappen
OK.
Displayen växlar till:
Ställ in minuterna med touchknappar-
na . Bekräfta med touchknappen
OK.
Tips! Om du trycker in någon av touchknapparna eller räknas timmarna/
minuterna automatiskt upp eller ner.
Ändra Senare start
Innan programstart kan den valda tiden
för Senare start ändras.
Tryck på touchknappen.
Ändra den angivna tiden och bekräfta
med touchknappen OK.
35
Page 36
4. Välja programinställningar
OK
SmartStart
Radera Senare start
Innan programstart kan den valda tiden
för Senare start raderas.
Tryck på touchknappen.
I displayen står den valda tiden för Se-
nare start.
Ställ in ett tidsvärde från 00:00 h med
touchknapparna . Bekräfta med
touchknappen OK.
Den valda tiden för Senare start raderades.
Efter programstart kan den valda tiden
för Senare start bara ändras eller raderas genom att avbryta programmet.
Lägga i tvätt i efterhand under pågående Senare Start
Följ anvisningarna i avsnittet “Ändra
programförlopp – Lägga i eller plocka
ur tvätt i efterhand”.
SmartStart
Ställa in tidsperiod
Om du har aktiverat funktionen
SmartGrid i inställningarna visas inte
längre Start om efter att touchknappen
har tryckts in, utan SmartStart om
(se avsnittet “Inställningar –
SmartGrid”).
Tillvägagångssättet motsvarar tidsinställning för Senare start.
Ställ in timmar med touchknapparna
och bekräfta med touchknappen
OK.
Timmarna sparas och sifferblocket för
minuter är markerat.
Ställ in minuter med touchknapparna
och bekräfta med touchknappen
OK.
Tryck på knappen Start/Lägg i tvätt i
efterhand för att starta torkprogram-
met med SmartStart.
På displayen visas följande:
Med SmartStart definierar du en tidsperiod som torktumlaren ska startas
inom. Starten görs efter en signal, t.ex.
från din elleverantör när strömmen är
som billigast.
Denna funktion är aktiv när inställningen SmartGrid är inkopplad.
Den definierbara tidsperioden ligger
mellan 15minuter och 24 timmar.
Under denna tid kommer torktumlaren
att vänta på signalen för eltariffen. Om
ingen signal skickas inom den definierade tidsperioden startar torktumlaren
torkprogrammet.
36
Page 37
5. Starta program
Starta program
Tryck på den blinkande touchknapp-
en Start/Lägg i tvätt i efterhand.
Touchknappen Start/Lägg i tvätt i efter-hand lyser och i displayen står Torkning.
Anvisningar
Om Senare start har valts, räknas tiden
ner i tidsdisplayen. När tiden har räknats ner eller direkt efter start står programtiden i tidsdisplayen.
Vid längre tider rör sig trumman för att
luckra upp tvätten. Detta är inget fel.
- PerfectDry blinkar/lyser endast på
torrhetsgradsprogrammen (se också
kapitlet “Använda torktumlaren”).
- Denna torktumlare mäter restfukten i
tvätten och beräknar utifrån det programtiden.
Om torktumlaren fylls med lite eller
torr tvätt så torkas/luftas den under
en fastställd tid. I detta fyll lyser inte
Perfect Dry vid programslut.
Tvätt och textilier kan slitas i onödan.
Undvik att torka textilier för länge.
Vid val av torrhetsgradsprogram lyser
den uppnådda torrhetsgraden i displayen.
Du kan ta fram den valda torrhetsgraden eller tiden igen:
Tryck på touchknappen eller .
- Tvätten kyls innan avslutat program.
Energibesparing
Efter 10minuter blir displayenheterna
mörka. Touchknappen Start/Lägg i tvätti efterhand lyser med blinkande ljus.
Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand för att åter koppla in
displayenheterna (detta påverkar inte
ett pågående program).
Trumbelysningen släcks efter programstarten.
Lägga i tvätt i efterhand
Efter programstart kan du fortfarande
lägga i eller plocka ur tvätt.
Följ anvisningarna i avsnittet “Ändra
programförlopp – Lägga i eller plocka
ur tvätt i efterhand”.
37
Page 38
6. Programslut – ta ut tvätten
Programslut
Om Slut/Skrynkelred. eller Programslut
visas är programmet avslutat. Knappen
Start/Lägg i tvätt i efterhand lyser inte
längre.
Denna torktumlare stängs av automatiskt 15minuter efter avslutat skrynkelskydd (för program utan skrynkelskydd
15minuter efter programslut).
Ta ur tvätten
Öppna luckan först när torkningen
har avslutats. Annars torkas och kyls
tvätten inte ordentligt.
Dra upp luckan på sidan där den
orangefärgade markeringen är.
Stäng luckan med en lätt svängrörel-
se.
Töm kondensvattenbehållaren.
När du torkar en full maskin med pro-
grammen Bomull och Bomull så
rekommenderar vi att leda bort kondensvattnet via en extern avloppsslang.
Då behöver du inte tömma kondensvattenbehållaren.
Trumbelysning
Det lyser i trumman så att du kan se om
du glömt något.
Belysningen släcks sedan automatiskt.
Ta ut tvätten.
Textilier som lämnas kvar i torktumlaren kan skadas på grund av övertorkning.
Ta alltid ut alla textilier ur trumman.
Vrid programväljaren till positionen .
Ta bort allt ludd från luddfiltren. Se
kapitel “Rengöring och skötsel”, avsnitt “Rengöra luddfilter”.
38
Page 39
Programöversikt
Alla vikter betecknade med * grundas på den torra tvättens vikt.
Program på manöverpanelen
Bomull maximalt9kg*
TextilierNormalt blöta bomullstextilier som beskrivs under Bomull skåptorrt.
OBS- I detta program torkas endast Skåptorrt.
- Programmet Bomull är som mest effektivt om tvätten har
centrifugerats innan.
TextilierFör att torka textilier som är lämpliga för torktumling som till exempel
mikrofiber, skid- och utomhuskläder, fin tät bomull (poplin) och
bordsdukar.
OBS- I detta program torkas endast Skåptorrt.
- Detta program innehåller en extra fixeringsfas för impregneringen.
- Impregnerade textilier får endast behandlas med impregneringsmedel med anvisningen “avsedd för textilier med membranskikt”.
Dessa medel är baserade på fluorkemiska föreningar.
- Torka inga textilier som har impregnerats med medel som innehåller paraffin. Brandrisk.
TextilierBlandade textilier för programmen Bomull och Strykfri tvätt.
42
Page 43
Programöversikt
Huvudkuddar1–2 huvudkuddar 40 x 80 cm eller
1 huvudkudde 80 x 80 cm
TextilierFör huvudkuddar lämpade för torkning i torktumlare med fjäder-,
dun- eller syntetfyllning.
TipsI detta program torkas endast Skåptorrt.
OBS- Fjädrar kan börja utveckla lukter när de värms upp. Låt lufttorka
efter torkningen.
- Särskilt kuddar kan kännas fuktiga efter torkningen. Torka kudden
i detta program så många gånger tills du tycker att den känns torr.
Kalluftmaximalt9kg*
TextilierAlla typer av textilier som behöver vädras.
Program för torkkorg/torkningskorgmaximal tvättmängd för torknings-
korgen3,5kg
Obs!- I detta program får du bara torka/vädra med Mieles torkningskorg
TRK 555 (extra tillbehör).
- Beakta torkningskorgens bruksanvisning.
- Se till att produkten (väska, stövel) inte berör trumman: När torktrumman roterar kan torkningskorgen och trumman skadas om
torktumlaren är felaktigt belastad.
Textilier/
produkter
Finish sidenmaximalt 1kg*
TextilierTextilier som tål torktumling: blusar och skjortor.
OBS- Program för att reducera skrynklor, textilierna torkas dock inte fär-
Använd detta program för att torka produkter lämpade för torktumling eller vädring men som inte ska utsättas för mekanisk påfrestning.
digt.
- Ta ut textilierna direkt efter programslut.
43
Page 44
Programöversikt
DryFreshmaximalt9kg*
TextilierAlla typer av textilier som behöver vädras.
Obs!Du kan minska eller ta bort oönskad lukt i rena, torra textilier. An-
vänd detta program tillsammans med DryFresh-patronen (extra tillbehör1).
1
Sätt in doftpatronen och ställ in doftintensiteten: Se avsnittet “Doft-
patron“
44
Page 45
Tillval
Antikrøll
Skåne +
Varselsignal
Opfriskning
Refresh
Skrynkelskydd
Skongång +
Summer
Torkprogram kan kompletteras med
olika tillval. Refresh och Skongång+
kan dock inte kombineras.
Skongång +
Ömtåliga textilier (med tvättsymbolen
, exempelvis av akryl) torkas med
lägre temperatur och under längre tid.
Refresh
Använd Refresh för att reducera lukt för
annars rena (torra eller fuktiga) plagg.
Torkningsluften tempereras under en
viss tid. Utan ytterligare värmetillförsel
kommer sedan textilierna att luftas i
Skåptorrt. Det går inte att ändra.
Uppfräschningseffekten förstärks om
du fuktar textilierna något, använder
doftpatron och om du minskar på tvättmängden. För plagg av syntet eller med
detaljer av syntet fungerar inte reduceringen av lukt lika bra som för bomullstextilier.
Skrynkelskydd
Trumman roterar med en speciell rytm
efter programslut. Det hjälper att
minska skrynklor om tvätten inte tas ut
direkt efter torkningen.
Summer
När programmet är avslutat avger torktumlaren en ljudsignal. Varningssignalen
som avges vid felmeddelanden är oberoende av denna inställning.
Det är inte längre möjligt att ändra programmet. På så sätt förhindras en oavsiktlig manövrering.
Om du ändrar programväljarens position så tänds Går inte att ändra i displayen. Indikeringen släcks när du ställer in det ursprungliga programmet.
Avbryta pågående program
Vrid programväljaren till positionen .
Programmet avbryts.
Nu kan du välja ett nytt program.
Lägga i eller plocka ur tvätt i
efterhand
Du har glömt något men redan startat
programmet.
Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand.
I displayen visas: Öppna luckan möjl..
Touchknappen Start/Lägg i tvätt i efter-hand lyser med blinkande ljus.
Öppna luckan.
Lägg i eller plocka ur tvätt.
Du kan fortfarande ändra program.
Stäng luckan.
Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand.
Programmet fortsätter.
Undantag för tvätt som läggs i i efterhand
I vissa fall, till exempel under avkylningsfasen eller i programmet Impreg-nering, går det inte att lägga i tvätt i
efterhand.
Luckan kan endast öppnas i undantagsfall när ett program pågår.
47
Page 48
Kondensvattenbehållare
Tömma kondensvattenbehållaren
Kondensvattnet som bildas vid torkningen samlas upp i kondensvattenbehållaren.
Töm kondensvattenbehållaren efter
varje torkning.
När maximal fyllnadsmängd i kondensvattenbehållaren är uppnådd lyser följande meddelande i displayen: Töm be-
hållare Se
Radera meddelandet:
Medan torktumlaren är startad öpp-
nar du och stänger luckan.
Skador på lucka och handtag när
kondensvattenbehållaren tas ut.*
Luckan och handtaget kan skadas.
Stäng alltid luckan ordentligt.
*Vid luckupphängning till höger kan du
ignorera denna varning.
Töm behållaren.
Skjut in behållaren i torktumlaren.
Drick inte vattnet i kondensvattenbehållaren.
Det kan medföra hälsofara för både
människor och djur.
Du kan använda kondensvattnet (till
exempel till ångstrykjärn eller luftfuktare). Innan du använder det bör du dock
sila det genom en fin sil eller låta det
rinna genom ett kaffefilter. Småludd,
som skulle kunna orsaka skada, filtreras
på så vis bort från vattnet.
Dra ut kondensvattenbehållaren.
Bär kondensvattenbehållaren vågrätt
så att vattnet inte rinner ut. Håll i behållarens handtag och baksida.
48
Page 49
Doftpatron
FragranceDos
Med doftpatronen (extra tillbehör) kan
du ge din tvätt en särskild doft vid
torkningen.
Denna torktumlare har 2anslutningar
för doftpatronen. Därmed har du olika
användningsmöjligheter.
- Använd bägge anslutningar för att byta från en doft till en annan. Doftpatronen som inte används kan du
stänga.
- Använd samma doft på bägge anslutningar för att förstärka doftintensiteten. Du kan också enkelt välja mellan
en doft för den normala tvätten och
DryFresh för uppfräschningen.
- Använd bara en anslutning om du
bara vill använda en doft.
Hälsofara och brandrisk vid fel-
aktig användning av doftpatronen.
Vid hudkontakt kan doftämnen som
läcker ut skada din hälsa. Doftämnen
som läckt ut kan orsaka bränder.
Läs först avsnittet “Säkerhetsanvisningar och varningar – Använda doftpatronen (extra tillbehör)”.
Ta bort skyddsfilmen från doftpatronen
Håll doftpatronen endast som på
bilden. Undvik att luta den eller vända på den, då rinner doftämnet ut.
Håll doftpatronen stabilt med handen,
så att den inte råkar öppnas av misstag.
Dra av skyddsfilmen.
49
Page 50
Doftpatron
Sätta in doftpatron
Öppna luckan till torktumlaren.
Doftpatronen sätts in i det övre luddfiltret. Hållarna sitter till vänster och
höger om handtaget.
Sätt in doftpatronen så långt det går i
hållaren.
Öppna den lilla fliken så att den befin-
ner sig uppe till höger.
För att det inte ska samlas ludd
måste luckan vara stängd om doftpatron inte används.
Skjut luckan hela vägen ner med fliken (pil), tills du hör att den hakar i.
50
Markeringarna och ska sitta
mitt för varandra.
Page 51
Vrid den yttre ringen en aning åt
höger .
Doftpatronen kan glida ut.
Vrid ytterringen tills markeringarna
och sitter mitt för varandra.
Öppna doftpatronen
Före torkning kan doftintensiteten ställas in.
Doftpatron
Doften påverkas också i rummet där
torktumlaren står. I programmet Kalluft
sker ingen doftimpregnering.
Försluta doftpatronen
Doftpatronen bör förslutas efter torkningen, så att inte doftämnet läcker ut i
onödan.
Vrid den yttre ringen åt vänster tills
markeringen b befinner sig i positionen _.
Vrid den yttre ringen åt höger: Ju mer
du öppnar doftpatronen desto starkare doftintensitet kan väljas.
En tillfredsställande doftimpregnering
sker bara om tvätten är fuktig och med
längre torktider under tillräcklig värme.
Om du ska torka utan doft: Ta ut doftpatronen och lägg den i förpackningen.
Byt ut doftpatronen mot en ny när
doftpatronen inte längre är tillräckligt
stark.
51
Page 52
Doftpatron
Ta ut/byta doftpatronen
Vrid ytterringen åt vänster tills marke-
ringarna a och b sitter mitt för
varandra.
Doftämnen kan läcka ut.
Lägg inte ner doftpatronen.
Byt ut doftpatronen.
Du kan förvara doftpatronen i förpack-
ningen enligt bilden.
En ny doftpatron kan beställas hos
Mieles återförsäljare, Miele Service
eller online.
52
- Lagra inte förpackningen med doftpatronen på högkant eller upp och ner.
Då läcker doftämnet ut.
- Lagra alltid svalt och torrt och utsätt
inte för solljus.
- Vänta med att bryta skyddsfilmen tills
precis innan doftpatronen tas i bruk.
Page 53
Rengöring och skötsel
Luddfilter
Denna torktumlare har 2 luddfilter runt
luckan, ett upptill och ett nertill som
fångar upp ludd under torktumlingen.
Rengör luddfiltren efter varje torkomgång. På så vis undviker du förlängning av programtiden.
Rengör även luddfiltret då Rengör
sockelfilter. Se lyser.
Radera meddelande:
Bekräfta med OK.
Ta ut doftpatronen
Om inte filtren rengörs kommer doftintensiteten att reduceras.
Ta ut doftpatronen. Se kapitel “Doft-
patron”, avsnitt “Ta ut/byta doftpatronen”.
Avlägsna synligt ludd
Tips! Du kan dammsuga upp ludd.
Öppna luckan.
Dra ut det övre luddfiltret framåt.
Ta bort luddet (se pilarna).
53
Page 54
Rengöring och skötsel
Ta bort luddet (se pilarna) från filtren
och från den hålade tvättavvisaren.
Skjut in det övre luddfiltret tills du hör
att det snäpper fast.
Stäng luckan.
Rengöra luddfilter och ventilationsområdet
Om torkningstiden har blivit längre
eller om du ser att luddfiltren är
ordentligt smutsiga måste du göra rent
dem ordentligt.
Ta ut doftpatronen. Se kapitel “Doft-
patron”.
Dra ut det övre luddfiltret framåt.
På det nedre luddfiltret vrider du det i
pilens riktning med det gula vredet
(tills du hör att det lossnar).
Dra ut luddfiltret framåt.
54
Page 55
Rengöring och skötsel
Blöt rengöring av luddfilter
Rengör de glatta plastytorna på ludd-
filtret med en fuktig trasa.
Spola igenom filtren under rinnande
varmt vatten.
Skaka av dem och torka dem försik-
tigt.
Det kan uppstå funktionsstörningar
om våta luddfilter används.
Ta bort synligt ludd med damm-
sugaren ur det övre ventilationsområdet.
Rengör sedan luddfiltret blött.
Skjut in det undre luddfiltret helt
bakåt och spärra det gula vredet.
Skjut in det övre luddfiltret helt.
Stäng luckan.
55
Page 56
Rengöring och skötsel
Rengöra filtret i sockeln
Rengör alltid sockelfiltret när Rengör
sockelfilter. Se lyser eller när pro-
gramtiden har förlängts.
Radera meddelande:
Bekräfta med OK.
Ta loss filtret i sockeln
Dra ut filtret i handtaget.
När du drar ut sockelfiltret så åker det
högra styrstiftet ut. Styrstiftet förhindrar
att luckan kan stängas utan isatt sockelfilter.
Tryck på den runda fördjupade ytan
på luckan för värmeväxlaren.
Luckan öppnas.
56
Page 57
Rengöra filtret i sockeln
Dra ut handtaget ur filtret.
Rengör filtret ordentligt under rinnan-
de vatten.
Tryck emellanåt ut sockelfiltret försik-
tigt.
Rengör filtret tills all smuts är borta.
Torka bort ludd från handtaget med
en fuktig trasa.
Rengöring och skötsel
Sätt tillbaka filtret korrekt på handtag-
et.
Risk för skador om luddfiltret är
skadat eller utslitet.
Om inte sockelfiltret är intakt, så
blockeras värmeväxlaren. Då kan
funktionsstörningar uppstå.
Kontrollera sockelfiltret enligt avsnittet “Byta sockelfiltret” under “Hur du
klarar av mindre fel själv”. Byt sockelfilter när det behövs.
Skjut in filtret helt.
Samtidigt skjuts det högra stiftet in.
57
Page 58
Rengöring och skötsel
Rengöra luckan till filtret i sockeln
Torka bort ludd med en fuktig trasa.
Var försiktig så att inte gummitätningen tar skada.
Stäng luckan till värmeväxlaren.
Skador eller ineffektiv torkning
om du torkar utan sockelfilter eller
om luckan till värmeväxlaren är
öppen.
För mycket ludd kan orsaka fel hos
torktumlaren. Ett otätt system leder
till en ineffektiv torkning.
Använd endast torktumlaren när
sockelfiltret sitter i och luckan till
värmeväxlaren är stängd.
Rengöra torktumlaren
Skilj torktumlaren från elnätet.
Skador på grund av olämpligt
rengöringsmedel.
Olämpliga rengöringsmedel kan ska-
da plastytorna och övriga delar.
Använd inga skur-, fönsterputs- eller
allrengöringsmedel som innehåller
lösningsmedel.
Rengör endast torktumlaren och tät-
ningen på luckans insida med en lätt
fuktad mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel eller tvål och vatten.
Torka därefter allt torrt med en mjuk
trasa.
58
Page 59
Hur du klarar av mindre fel själv
Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig användning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du
inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
Vissa tips i displayen är på flera rader och kan visas helt genom att trycka på
eller .
I displayen visas anvisningar eller fel
ProblemOrsak och åtgärd
000 lyser efter start.Pinkoden är aktiverad.
Ange pinkoden och bekräfta den. Om du vill kan
du avaktivera pinkoden.
Slut/AvkylningKort innan programslut kyls tvätten av.
Du kan ta ut tvätten och sprida ut den eller låta
den fortsätta kylas av.
Rengör sockelfilter.
Se lyser vid
programslut.
Torktumlaren arbetar inte optimalt eller inte ekonomiskt. Möjliga orsaker kan vara blockering på grund
av ludd eller tvättmedelsrester.
Följ rengöringsanvisningarna i avsnittet “Rengöring
och skötsel”.
Rengör luddfiltren.
Kontrollera även sockelfiltret och rengör det när
det behövs.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK.
Visningen av meddelandet Rengör sockelfilter. Se
kan du påverka själv.
Följ anvisningarna i avsnittet “Inställningar – Luft-
kanaler”.
59
Page 60
Hur du klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Rengör sockelfilter.
Se lyser efter
ett programavbrott.
Rengör sockelfilter.
Se lyser fort-
farande efter ett
programavbrott,
trots en grundlig
rengöring.
Blockering på grund av ludd eller tvättmedelsrester.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK.
Rengör alla luddfilter och filtret i sockeln.
Följ rengöringsanvisningarna i avsnittet “Rengöring
och skötsel”.
Kontrollera att luddfiltren och filtret i sockeln är ut-
an skador och fungerar som de ska.
Om alla luddfilter är skadade, har ändrat form eller
inte längre kan rengöras, så ska de bytas ut. Information om när du behöver byta ut ett sockelfilter som
inte fungerar hittar du i avsnittet “Byta sockelfiltret”
under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
Sockelfiltret ser rent ut efter en ordentlig rengöring.
Ändå avbryts programmet igen och ett felmeddelande visas. Det finns troligen smutsrester
som sitter längre in och inte har kunnat tas bort.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK.
Kontrollera om felet beror på någon av följande or-
saker.
Värmeväxlaren är igensatt.
Kontrollera värmeväxlaren. Följ anvisningarna i av-
snittet “Kontrollera värmeväxlaren” under “Hur du
klarar av mindre fel själv”.
Sockelfiltret är igensatt på en djupare nivå.
Kontrollera sockelfiltret. Följ anvisningarna i av-
snittet “Byta sockelfiltret” under “Hur du klarar av
mindre fel själv”.
Om inte sockelfiltret har ändrat form eller är defekt
kan du regenerera det i tvättmaskinen. Följ anvisningarna i avsnittet “Regenerera sockelfiltret”
under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
60
Page 61
Hur du klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Töm behållare Se
lyser efter ett
programavbrott.
Blockering. Se
lyser efter ett
programavbrott.
Miele service fel F
XXX lyser efter ett
programavbrott.
Kondensvattenbehållaren är full eller så är avloppsslangen böjd.
Stänga av fel:
Medan torktumlaren är startad öppnar och stänger
du luckan, eller starta om torktumlaren.
Eventuellt har tvätten fördelats mindre bra i trumman
eller rullat ihop sig.
Öppna luckan och luckra upp tvätten. Ta eventuellt
ut en del av tvätten.
Stäng av torktumlaren och starta den igen.
Starta ett program.
Orsaken kan inte fastställas direkt.
Stäng av torktumlaren och starta den igen.
Starta ett program.
Om programmet åter avbryts och ett felmeddelande
visas föreligger en störning. Kontakta Miele service.
61
Page 62
Hur du klarar av mindre fel själv
Otillfredsställande torkresultat
ProblemOrsak och åtgärd
Tvätten är inte tillräckligt torr.
Tvätt eller fjäderfyllda
huvudkuddar kan börja
lukta oangenämt av
torkningen.
Syntetplagg är laddade
med statisk elektricitet
efter torkningen.
Det har bildats ludd.Vid torkning lossnar framför allt det ludd som upp-
Tvätten bestod av textilier i olika material.
Eftertorka med Varmluft.
Välj ett lämpligt program vid nästa torkning.
Tips! du kan anpassa restfuktighet för en del program. Se kapitlet “Inställningar”.
För lite tvättmedel användes.
Fjädrar kan börja utveckla lukt när de värms upp.
Använd tillräckligt med tvättmedel.
Låt huvudkuddar torka utanför torktumlaren.
Använd doftpatron vid torktumling (extra tillbehör)
om du föredrar en särskild doft.
Syntetiska material tenderar att bli statiskt uppladdade.
Sköljmedel i sista sköljomgången kan minska den
statiska laddningen.
stått genom nötning vid normal användning eller
genom tvättning.
Ludd som lossnar fångas upp av luddfiltren och filtret
i sockeln och kan lätt avlägsnas.
Se avsnittet “Rengöring och skötsel”.
62
Page 63
Hur du klarar av mindre fel själv
Torkningen tar väldigt lång tid.
ProblemOrsak och åtgärd
Torkningen tar för lång
tid eller avbryts.*
Det är för varmt på uppställningsplatsen.
Vädra ordentligt.
Tvättmedelsrester, hårstrån och fint ludd kan sätta
igen torktumlaren.
Rengör luddfiltren och filtret i sockeln.
Avlägsna synligt ludd från värmeväxlaren.
Eventuellt har tvätten fördelats mindre bra i trumman
eller rullat ihop sig.
Det är för mycket tvätt i trumman.
Skaka ur tvätten och lägg in den löst. Ta ut en del
av tvätten.
Starta ett program.
Gallret nere till höger är igensatt.
Flytta på tvättkorgen eller andra föremål.
Textilierna är för blöta.
Centrifugera i fortsättningen textilierna med ett
högre varvtal i tvättmaskinen.
På grund av blixtlås i metall kan tvättens fuktighetsgrad inte kännas av exakt.
Öppna blixtlåsen i fortsättningen.
Om problemet återkommer, torka textilier med
långa blixtlås endast i programmet Varmluft.
* Starta om torktumlaren innan du startar ett nytt program.
63
Page 64
Hur du klarar av mindre fel själv
Allmänna problem med torktumlaren
ProblemOrsak och åtgärd
Driftljud (vinande och/
eller brummande) hörs.
Inget program kan startas.
Displayen är släckt och
touchknappen Start/
Lägg i tvätt i efterhand
blinkar långsamt.
Torktumlaren är avstängd efter programslut.
I displayen visas ett
främmande språk.
Trumbelysningen lyser
inte.
Detta är inget fel.
Kompressorn (värmepumpen) går för tillfället.
Du behöver inte göra någonting. De är helt nor-
mala ljud.
Orsaken kan inte fastställas direkt.
Anslut nätkontakten.
Koppla in torktumlaren.
Stäng luckan.
Kontrollera om säkringen har löst ut.
Strömavbrott? När strömmen kommer tillbaka startar det program som hade valts före strömavbrottet
automatiskt.
Displayen har kopplats från automatiskt för att spara
energi (standby).
Om torktumlaren för tillfället kör skrynkelskydd roterar trumman då och då.
Tryck på valfri knapp. Standby avslutas.
Denna torktumlare stänger av sig automatiskt. Detta
är inget fel utan en funktion.
Ett annat språk har valts i “Inställningar, Språk”.
Ställ in önskat språk. Flaggsymbolen hjälper dig
att hitta språkmenyn.
Det är inget fel. Trumbelysningen stängs automatiskt av i följande fall:
När luckan är stängd.
När luckan är öppen en längre tid.
64
Page 65
Hur du klarar av mindre fel själv
Byta filter i sockeln
Värmeväxlaren kan sättas igen.
Byt genast ut filtret i sockeln om du
upptäcker följande tecken på förslitning före eller efter rengöringen (extra
tillbehör).
Passform
Kanterna på sockelfiltret ligger inte an
och filtret har ändrat form. Mellan de
inte riktigt anliggande kanterna blåses
ludd ofiltrerat in i värmeväxlaren. Det
gör att värmeväxlaren täpps igen på
sikt.
Formändring
Formändringarna tyder på att sockelfiltret har slitits ut.
65
Page 66
Hur du klarar av mindre fel själv
Sprickor, hål, märken
Genom hål och sprickor blåses ludd in i
värmeväxlaren. Det gör att värmeväxlaren täpps igen på sikt.
Vita eller olikfärgade rester
Resterna beror på fiberrester från textiler och kvarblivande tvättmedelspartiklar som täpper igen filtret. Rester finns
både på sidorna och framsidan på filtret
i sockeln. I extremfall bildar rester hårt
fastsittande avlagringar.
Resterna är ett tecken på att sockelfiltret inte längre passar ihop i kanterna,
även om det ser oskadat ut:
Mellan kanterna blåses ludd in ofiltrerat.
Regenerera filtret i sockeln. Om dessa
rester åter syns på sockelfiltret efter en
kortare tid så måste det bytas ut.
66
Page 67
Hur du klarar av mindre fel själv
Regenerera sockelfiltret
Du kan regenerera ett eller flera smutsiga sockelfilter i tvättmaskinen. Då kan
du återanvända sockelfiltret igen.
Kontrollera att sockelfiltret är i gott
skick innan det regenereras. Kontrollera sockelfiltret enligt avsnittet
“Byta sockelfiltret” under “Hur du klarar av mindre fel själv”. Byt sockelfilter
när det är utslitet.
Tvätta ett eller flera sockelfilter sepa-
rat, utan andra textilier. Använd inget
tvättmedel.
Välj ett kort tvättprogram med en
maximal temperatur på 40°C och ett
maximalt centrifugeringsvarvtal på
600varv/min.
När sockelfiltret har tvättats och centrifugerats kan du sätta in det igen.
Kontrollera värmeväxlaren
Risk för skador på grund av vas-
sa kylelement.
Du kan skära dig på dem.
Rör inte kylelementen med fingrarna.
Se efter om det finns ludd på elemen-
tet.
Om det finns ludd så måste det tas
bort.
Skador på grund av felaktig ren-
göring av värmeväxlaren.
Om kylelementen skadas eller böjs
torkar inte torktumlaren som den ska.
Använd ett borstmunstycke på
dammsugaren för att göra rent. Tryck
inte för hårt på kylelementen när du
dammsuger.
Dammsug bort luddet och resterna.
67
Page 68
Miele service
Få hjälp vid eventuella störningar
Om det uppstår fel som du själv inte
kan åtgärda, var god kontakta din Miele
återförsäljare eller Miele service.
Miele service kan du boka online
under www.miele.se/service.
Du hittar kontaktuppgifterna på baksidan av den här anvisningen.
Service behöver modellbeteckning och
tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på typskylten.
Öppna luckan på torktumlaren för att
hitta typskylten.
Extra tillbehör
Till denna torktumlare finns extra tillbehör som kan köpas hos Mieles återförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
Dessa och många andra intressanta
produkter kan du också beställa i
Mieles online-shop.
Torkningskorg
Med torkningskorgen kan du torka eller
vädra sådana saker som inte ska utsättas för mekaniska påfrestningar.
Doftpatron
Använd doftpatronen om du föredrar en
särskild doft.
Mieles garanti
Garantitiden för produkten är ett år.
Du hittar mer detaljerad information om
garantivillkoren i garantihäftet.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Översiktsbild framsida
Installation
a
Nätanslutningskabel
b
Manöverpanel
c
Kondensvattenbehållare
– (töm efter torkning)
d
Lucka
– (öppna inte under torkning)
e
Lucka för värmeväxlaren
– (öppna inte under torkning)
f
Fyra höjdjusterbara skruvfötter
g
Öppning för kalluft
– (blockera inte öppningen med en
tvättkorg eller andra föremål)
h
Avloppsslang för kondensvatten
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation
Översiktsbild baksida
a
För transport finns greppmöjligheter
under topplocket (pilar)
b
Avloppsslang för kondensvatten
c
Hake för att veckla upp nätanslutningskabel vid transport
d
Nätanslutningskabel
Vid liggande transport: Lägg torktum-
laren endast på den vänstra eller
högra sidoväggen.
Vid stående transport: Om du använ-
der en säckkärra, transportera torktumlaren endast över den vänstra
eller högra sidoväggen.
Bära torktumlaren till uppställningsplatsen
Transportera torktumlaren
Person- och sakskador på grund
av fel transportering.
Om torktumlaren välter kan du skada
dig.
Se till att torktumlaren står säkert
under hela transporten.
70
Den bakre fästanordningen på
locket kan på grund av yttre omständigheter gå sönder.
Locket kan slitas av när du bär det.
Innan du börjar bära i den utskjutan-
de delen av topplocket måste du
vara säker på att det sitter fast
ordentligt.
Håll torktumlaren i de främre fötterna
och det bakre topplocket när du bär
den.
Page 71
*INSTALLATION*
Installation
Uppställning
Rikta torktumlaren
I torktumlarluckans öppningsutrymme får ingen låsbar dörr, skjutdörr
eller upphängd dörr monteras.
För att torktumlaren ska fungera felfritt
är det viktigt att den står lodrätt.
Uppehållstid efter uppställningen
Skador på torktumlaren på grund
av för tidig idrifttagning.
Värmepumpen kan skadas.
Vänta en timme efter att du har ställt
upp torktumlaren innan du tar den i
drift.
Ventilation
Täck inte för ventilationsöppningen
på framsidan. En tillräckling luftkylning av värmeväxlaren kan inte garanteras annars.
Luftspalten mellan torktumlarens undersida och golvet får inte göras mindre genom till exempel socklar, lister
eller tjocka heltäckande mattor. En
tillräcklig lufttillförsel kan inte garanteras då.
Den varma luften som blåses ut för att
kyla värmeväxlaren värmer upp rumsluften. Se därför till att det är tillräckligt
ventilerat: t.ex. öppna ett fönster.
Annars förlängs torktiden (mer energi
krävs).
Ojämnheter i golvet kan utjämnas med
hjälp av skruvfötterna.
Före transport
Efter varje torkomgång finns lite kondensvatten i pumpområdet. Detta kan
rinna ut om du lutar torktumlaren. Vi rekommenderar därför att du startar programmet Varmluft cirka en minut före
transport. Resterande vatten leds till
kondensvattenbehållaren via avloppsslangen.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installation
Ytterligare uppställningsförutsättningar
Kan skjutas in under bänkskiva
Denna torktumlare får skjutas in under
en bänkskiva.
Maskinfel på grund av värme.
Se till att den varma luftströmmen
som träder ur torktumlaren kan ledas
bort.
- Det är inte möjligt att demontera torktumlarens topplock.
- Elanslutningen ska vara installerad i
närheten av torktumlaren och den
ska vara tillgänglig.
- Torkningstiden kan ändra sig.
Extra tillbehör
- Byggsats för tvätt-torkpelare
Torktumlaren kan monteras som en
tvätt-torkpelare med en Mieletvättmaskin. För detta krävs en Miele monteringssats.
– Sockel
Till denna torktumlare finns en sockel
med låda.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Installation
Avleda kondensvatten externt
OBS!
Kondensvattnet som uppstår vid torkning pumpas genom avloppsslangen
på torktumlarens baksida ner i kondensvattenbehållaren.
Du kan låta avleda kondensvattnet med
avloppsslangen på baksidan av torktumlaren. Då behöver du inte tömma
kondensvattenbehållaren.
- finns att köpa hos Miele: byggsats
“Backventil” för extern vattenanslutning. Backventil (d), slangförlängning
(a) och slangklämmor (c) följer med.
Vid felmontering av backventilen är
tömning inte möjlig.
Backventilen ska monteras med pilen
i flödesriktningen.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation
Dra avloppsslangen
Skador på avloppsslangen på
grund av felaktig användning.
Avloppsslangen kan skadas och
vatten rinner ut.
Dra inte i avloppsslangen, böj den
inte och undvik att det blir veck på
den.
Det kan finnas lite restvatten kvar i
slangen. Ha därför ett uppsamlingskärl
redo.
Exempel
Avlopp i ett handfat eller golvbrunn
Använd slanghållaren för att kunna
hänga in avloppsslangen.
Skador på grund av vatten som
rinner ut.
När du lossar änden på slangen kan
vatten som rinner ut orsaka skador.
Se till att avloppsslangen sitter fast
och inte glider iväg (till exempel
genom att binda fast den).
Dra av avloppsslangen från anslut-
ningen (ljus pil).
Dra ut slangen ur slangklämmorna
(mörk pil) och veckla ihop den.
Låt eventuellt restvatten rinna ner i en
behållare.
74
Sätt slangänden på backventilen.
Page 75
*INSTALLATION*
Installation
Direktanslutning till ett vattenlås
Använd slanghållaren, adaptern,
slangklämmorna och backventilen
(extra tillbehör).
1. Adapter
2. Handfat-överfallsmutter
3. Slangklämma
Installera adaptern 1 med överfalls-
muttern 2 på handfatets vattenlås. I
regel är överfallsmuttern utrustad
med en bricka som måste tas bort.
Sätt slangens ände 4 på adaptern 1.
Använd slanghållaren.
Dra åt slangklämman 3 med en
skruvmejsel direkt bakom handfatets
överfallsmutter.
Installera backventilen 5 på torktum-
larens avloppsslang 6 (var uppmärksam på riktningen, se pilen på backventilen!).
Backventilen 5 måste monteras på
så vis att pilen pekar i flödesriktningen (i riktning mot handfatet).
Fäst backventilen med slangkläm-
morna.
4. Slangände (fäst på slanghållaren)
5. Backventil
6. Torktumlarens avloppsslang
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation
Ändra luckupphängning
På denna torktumlare kan du byta
luckupphängning själv.
Du måste av säkerhetsskäl bryta
strömmen till torktumlaren.
Du behöver:
- en torxnyckel T20 och T30
- en spårskruvmejsel eller en spetstång
- den medföljande kåpan för spärranordning
- den medföljande kåpan för gångjärn
- ett mjukt underlag (madrass/filt).
Ändra luckupphängning
1. Ta av luckan från torktumlaren
Öppna luckan.
Håll fast luckan och dra den framåt.
Foten till gångjärnet måste dras ut
med dess två pluggar ur öppningen
på torktumlaren.
Lägg luckan med den yttre sidan på
ett mjukt underlag för att undvika
repor.
2. Byta lucklås på torktumlaren
Skruva ut båda skruvarna på lucklås-
et med torxnyckeln T30.
Skruva ut de båda skruvarna vid fot-
en av gångjärnet med torxnyckeln
T30.
Luckan kan inte ramla ner.
76
Tryck lucklåset med nyckeln uppåt.
Lucklåset lossnar och kan tas bort.
Page 77
*INSTALLATION*
Installation
Vrid lucklåset 180°.
Tryck in lucklåset i öppningarna på
motsatt sida .
Skjut in lucklåset så att skruvhålen
täcker dem i den främre väggen .
Skruva in de båda torxnycklarna för
att fästa lucklåset.
3. Ta bort spärranordningen från
luckan
Dra först bort tätningsgummit från
luckan och lägg det åt sidan.
Skruva ut skruvarna på spärran-
ordningen med torxnyckeln T20.
Dra bort spärranordningen med
kåpan för spärranordningen .
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation
Dra ur spärranordningen.
Kåpan behövs nu inte längre.
4. Montera bort gångjärnet från luckan
Kåpan för gångjärnet måste lossas från
sitt spår och tas bort.
Tryck in kåpan för gångjärnet med en
skruvmejsel i spåret .
Sätt nu in spärranordningen i den nya
medföljande kåpan.
Lägg den åt sidan.
78
Du behöver ta i ganska hårt för att
dra ut kåpan .
Du behöver nu inte den här kåpan längre.
Page 79
*INSTALLATION*
Installation
5. Byta gångjärn på luckan
Gångjärnet är fäst på luckan med 2
axlar. Dessa måste dras ut med hjälp
av en skruvmejsel eller en spetstång.
Sätt spetsen på skruvmejseln under
båda axlarna och vrid dessa till
upprätt position.
Sätt gångjärnet på motstående sida
av luckan.
Fäst gångjärnet med de båda axlarna
.
Sätt spetsen på skruvmejseln under
vinkelaxlarna och skjut dem till viloposition .
För först den ena och sedan den an-
dra axeln med hjälp av skruvmejseln eller en spetstång till mitten så
att den kan dras ut helt och hållet.
Tips! Axlarna kan sitta väldigt hårt fast.
Genom att lyfta och samtidigt dra med
ditt verktyg kan du lossa dem lite
lättare.
Ta av gångjärnet och vrid det 180°.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation
Nu behöver du den nya, medföljande
kåpan för gångjärnet.
Sätt tillbaka den nya kåpan för gång-
järnet tills du hör att den låser fast.
6. Byta spärranordning till luckan
Nu behöver du den nya kåpan till
spärranordningen.
Sätt fast kåpan till spärranordningen
med spärranordningen.
Skruva i skruven .
80
Page 81
*INSTALLATION*
Installation
Montera
7. Montera luckan
Tryck in tätningsgummit i spåret i
luckan igen.
Håll luckan framför torktumlaren.
Sätt foten på gångjärnet med dess
två pluggar i öppningarna på torktumlaren.
Foten på gångjärnet måste ligga mot
den främre väggen på torktumlaren. Då
kan inte luckan ramla ner.
Eftersom du har ändrat luckupp-
hängningen kommer luckan nu att
öppnas från den andra sidan.
För att lättare komma ihåg från vilket
håll luckan öppnas kan du flytta den
orangefärgade markeringen.
Anvisning
Spara båda kåporna som du inte
behöver längre. Det kan hända att du
ändå behöver dem i framtiden om du
till exempel skulle ställa torktumlaren
på ett nytt ställe.
Skruva fast luckan på foten av gång-
järnet .
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installation
Elanslutning
Torktumlaren är som standard “anslutningsklar” för anslutning till ett godkänt
jordat uttag.
Ställ upp torktumlaren på så vis att
vägguttaget enkelt kan kommas åt. Om
det inte är möjligt, se till att det på installationsplatsen finns en avskiljningsanordning för varje pol.
Brandfara på grund av överhett-
ning.
Grenuttag och förlängningskablar
kan leda till överbelastning på kablarna om de används med torktumlaren.
Använd av säkerhetsskäl inga grenuttag eller förlängningskablar.
Elanslutningen måste vara utförd enligt
VDE 0100.
En skadad anslutningskabel får bara ersättas med en speciell anslutningskabel
av samma modell (kan beställas hos
Miele kundtjänst). Av säkerhetsskäl får
kabeln bara bytas av en auktoriserad
fackman eller av Miele service.
Torktumlaren får inte anslutas till en
växelriktare som används vid en autonom strömförsörjning, till exempel solpaneler. Om detta görs kan spänningstoppar orsaka en säkerhetsavstängning när torktumlaren slås på.
Elektroniken kan ta skada.
Uppgifter om anslutningseffekt och säkring finns på typskylten. Jämför uppgifterna på typskylten med dem som gäller
för elnätet.
Hör efter med en elektriker vid tveksamhet.
82
Page 83
Tekniska data
Höjd850mm
Bredd596mm
Djup643mm
Djup med öppen lucka1 077mm
Kan skjutas in under bänkskivaJa
Kan placeras i en tvätt-torkpelareJa
Vikt62 kg
Trumvolym120liter
Kapacitet1,0kg–9,0 kg (vikt torr tvätt)
Kondensvattenbehållarens volym4,8liter
Slanglängd1,49meter
Maximal pumphöjd1,00meter
Maximal pumplängd4,00meter
Längd anslutningskabel2,00meter
AnslutningsspänningSe typskylt
AnslutningseffektSe typskylt
SäkringSe typskylt
GodkännandemärkenSe typskylt
EnergiförbrukningSe avsnittet “Förbrukningsdata”
LED-belysningKlass 1
Energiförbrukning för standardprogram bomull
Energiförbrukning full maskin1,63 kWh
Energiförbrukning halv maskin0,86 kWh
Viktad effektförbrukning i frånläge (Po)0,20 W
Viktad effektförbrukning vid viloläge (Pl)0,20 W
Vilolägets varaktighet (Tl)
Program som informationen på etiketten och informationsbladet hänför sig
4
till
Programtid för standardprogram bomull
Viktad programtid160 min
Programtid vid full maskin208 min
Programtid vid halv maskin124 min
Kondensationseffektivitetsklass
A (effektivast) till G (minst effektiv)A
Viktad kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid full och halv
maskin
Genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid full
maskin
Genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid halv
maskin
Ljudeffektnivån (LWA)
Inbyggnadsmaskin-
1
2
3
5
6
9,0 kg
193 kWh/år
15 min
Bomull med pil
93 %
93 %
93 %
64 dB(A) re 1 pW
● Ja, finns
1
I kg bomullstvätt för standardprogram bomull vid full maskin
2
Baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i
lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.
3
Om torktumlaren för hushållsbruk är utrustad med ett effektstyrningssystem
84
Page 85
Tekniska data
4
Detta program är avsett för torkning av normalvåt bomullstvätt och att det är det effektivaste programmet när det gäller energiförbrukning för bomull.
5
Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare
6
För standardprogram bomull vid full maskin
85
Page 86
Tekniska data
Konformitetsdeklaration
Härmed deklarerar Miele att denna värmepumpstumlare uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU.
EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på www.miele.se under
“Nedladdningsbara filer” på respektive produktsida.
För bruksanvisningar, service och information går du till Produktinformation under
Kundservice på www.miele.se . Ange produktens namn eller serienummer.
Testprogram enligt förordning 392/2012/EU för energimärkning enligt EN 61121.
Alla icke markerade värden är beräknade med stöd av normen EN 61121
Faktorer som tvättmängd, typ av textilier, vattenhårdhet, restfuktighet efter centrifugering och
variationer i elnätet kan innebära avvikelser från ovan angivna förbrukningsvärden.
Uppgifterna som visas i EcoFeedback kan avvika något från förbrukningsuppgifterna som visas här.
Avvikelserna beror på sättet torktumlaren överför datan. På så vis kommer till exempel programtiden att
påverkas på grund av restfukten och typen av textilier. Detta påverkar även energiförbrukningen.
2
9,0
4,5
9,0
9,0
9,01 000601,70200
9,0
9,0
9,0
4,01 200400,5072
Centrifugerings-
varvtal tvättmaskin
1 000
1 000
1 200
1 400
1 600
1 000
1 200
1 400
1 600
Rest-
fuktig-
het
60
60
53
50
44
60
53
50
44
EnergiPro-
1,63
0,86
1,45
1,40
1,25
1,25
1,10
1,00
0,85
gramtid
208
124
189
179
160
147
129
120
102
87
Page 88
Inställningar
OK
Varmluft
OK
Inställningar
OK
Språk
Gå till menyn Inställningar
I menyn Inställningar kan du anpassa
torktumlarens elektronik till olika krav.
Du kan när som helst ändra inställningarna.
Vrid programväljaren till positionen
Ytterligare program/.
Tryck 1 gång på touchknappen.
I displayen står:
Bekräfta med touchknappen OK.
Du befinner dig nu i undermenyn Inställ-ningar.
Välja inställningar
Tryck på touchknappen eller tills
den önskade inställningen visas i displayen.
- Med touchknappen flyttas urvalslistan neråt.
- Med knappen flyttas urvalslistan
uppåt.
Tryck på knappen OK för att bearbeta
vald inställning.
Ändra inställningar
Genom att trycka på knappen eller
visas de olika valmöjligheterna för
inställningen.
Till exempel kan du
- välja ett värde och det aktiva valet
kommer att markeras med en
- ändra en liggande stapel
- ändra siffror.
Om det önskade valet står i display-
en, trycker du på knappenOK för att
aktivera detta.
88
Avsluta menyn Inställningar
Vrid programväljaren.
Page 89
Inställningar
Språk
Displaytexterna kan visas på olika
språk.
Flaggan efter ordet Språk fungerar
som hjälp ifall ett språk som man inte
förstår är inställt.
Det valda språket sparas.
Torrhetsgrad
Du kan anpassa torrhetsgraderna individuellt i programmen Bomull, Strykfritvätt och Automatic plus.
Kort innan programslut kyls tvätten av
automatiskt. Du kan göra avkylningsfasen kallare i alla torrhetsgradsprogram före programslut. Då kommer
avkylningsfasen förlängas.
Val
Valet görs i 1°C-steg.
- 55°C (Fabriksinställning)
- ...
- 40°C
Hälsning
Du kan ställa in ljudstyrkan på välkomstsignalen i 7 olika nivåer.
Val
- av
- (tyst)
- (fabriksinställning)
- (högt)
89
Page 90
Inställningar
Knappljud
När en touchknapp trycks in bekräftas
detta med en ljudsignal.
Val
- av (fabriksinställning)
- (tyst)
- (högt)
Vid ett otillåtet val ljuder en negativ signal.
Summerns ljudstyrka
Summern låter dig veta med en ljudsignal när programmet är slut. Den
kan ställas in högre eller lägre.
Val
- (tyst)
- (fabriksinställning)
- (högt)
Felindik. luftkanaler
Ludd ska alltid tas bort efter torkning.
Denna påminnelse lyser upp så snart
en viss mängd ludd förekommer:
Rengör sockelfilter. Se
Du kan själv bestämma vid vilken
mängd ludd påminnelsen ska visas.
Val
Genom att pröva dig fram kommer du
så småningom fram till vilken inställning
som är lämpligast.
- av
Påminnelsen visas inte. En extremt
igensatt luftkanal leder dock till programavbrott och felmeddelande
Rengör sockelfilter. Se oberoende
av denna inställning.
- okänslig
Denna påminnelse visas först vid en
stor mängd ludd.
- normalt smutsad (fabriksinställning)
90
- känslig
Denna påminnelse visas redan vid en
liten mängd ludd.
Page 91
Inställningar
Ledvärde
Inställningen är bara relevant i de regioner där vattenhårdheten är särskilt
låg.
För mjukt vatten kan det hända att
torkresultatet inte är tillfredsställande.
Välj denna inställning endast när
vattnen som plaggen tvättades i är
extremt mjukt och när ledvärdet (den
elektriska ledningsförmågan) är lägre
än 150 μS/cm. Du kan fråga vattenleverantören eller din kommun om
vattnets ledvärde.
Val
- normalt smutsad (fabriksinställning)
- låg <150ms (endast för regioner med
väldigt låg vattenhårdhet)
Förbrukning
Du kan välja att visa den totala förbrukningen.
Val
- Senaste program
visar energiförbrukningen för det
senaste programmet
- Total förbrukning
visar den totala förbrukningen hittills
- Återställa förbrukn.
raderar den totala förbrukningen hittills
91
Page 92
Inställningar
Pinkod
Pinkoden förhindrar oönskad användning av torktumlaren.
Val
- aktivera
Pinkoden är 250 och kan aktiveras.
Om pinkoden är aktiverad måste den
matas in när torktumlaren har kopplats in för att torktumlaren ska kunna
användas.
- avaktivera
Om torktumlaren ska användas utan
pinkod. Visas bara när PIN-koden
tidigare har aktiverats.
- ändra
Du kan mata in vilken kod du vill.
Notera den nya pinkoden. Om du
skulle glömma bort den kan torktumlaren endast låsas upp av Miele service.
Ljusstyrka
Du kan ställa in ljusstyrkan på displayen, touchknapparna och de dimmade
touchknapparna.
Val
Ljusstyrka display
Styr displayens ljusstyrka.
- (mörk)
- (fabriksinställning)
- (ljus)
Knappar aktiva
Styr ljusstyrkan hos de aktiverade
touchknapparna.
- (mörk)
- (ljus)
Knappar inaktiva
Styr ljusstyrkan hos touchknapparna
som kan aktiveras.
92
- (mörk)
- (ljus)
Tips! Tänk på en stor skillnad i ljusstyrka mellan de aktiverade och dimmade
touchknapparna. Detta underlättar
manövreringen.
Page 93
Inställningar
Standbystatus displ.
För att spara energi släcks displayen
och knappbelysningen efter 10minuter. Knappen Start/Lägg i tvätt i efter-hand blinkar långsamt. Det kan du
ändra.
Val
- på (fabriksinställning)
Displayen blir mörk (efter 10minuter):
– om du inte väljer något program
efter det att du har startat torktum-
laren
– under pågående program
– efter programslut.
- på (ej i påg. prog.)
Displayen blir mörk (som beskrivs
ovan), men inte under pågående program.
- av
Displayen släcks aldrig.
Du kan aktivera displayen igen genom
att trycka på valfri knapp.
Memory
Torktumlaren sparar de senast valda
inställningarna för ett torkprogram
(torrhetsgrad och/eller tillval eller programtid).
Vid nytt val av torkprogram visar torktumlaren de sparade inställningarna.
Val
- av (fabriksinställning)
- på
Aktivering av Senare Start, summern
eller EcoFeedback-data sparas inte.
Skrynkelskydd
Du kan ändra tiden för skrynkelskydd.
Val
- 1 h
- 2 h (fabriksinställning)
93
Page 94
Inställningar
Programinfo
Programnamn och tvättmängder som
lyser i displayen vid programval med
programväljaren, kan stängas av.
Styr din torktumlares nätverksanslutning med wifi-nätverket hemma.
Följande punkter kan visas i undermenyn:
– Ställa in
Detta meddelande visas bara om tork-
tumlaren ännu inte anslutits till ett wifinätverk.
Läs om inställningsförloppet i avsnittet
“Första gången torktumlaren används”.
– Anslutningsstatus (syns när
Miele@home är aktiverat)
Följande värden visas:
- signalstyrkan för wifi
- nätverkets namn
- IP-adressen
– Ställ in på nytt (syns, om inställt)
Återställer wifi-inloggningen (nätverk),
för att direkt genomföra en ny installering.
– Återställ (syns, om inställt)
- Wifi stängs av.
- Anslutningen till wifi återställs till fab-
riksinställningar.
Återställ nätverkskonfigurationen innan
du lämnar in torktumlaren för återvinning, säljer den eller tar en använd torktumlare i drift. Endast så garanteras att
alla personliga uppgifter är borttagna
och att den tidigare ägaren inte längre
har åtkomst till maskinen.
För att åter använda Miele@home
måste en ny anslutning återupprättas.
– Avaktivera (syns när Miele@home är
aktiverat)
Miele@home förblir inställt, wifi-funktionen stängs av.
– Aktivera (syns när Miele@home är avaktiverat)
Wifi-funktionen aktiveras igen.
94
Page 95
Inställningar
Fjärrstyrning
Inställningen Fjärrstyrning syns bara om
inställningen Miele@home är inställd
och aktiverad.
Om du har installerat appen
Miele@mobile på din mobila enhet,
kan du kontrollera statusen på din
torktumlare och fjärrstarta den var du
än befinner dig med programmet Mo-bileStart.
Du kan stänga av inställningen Fjärrstyr-
ning, om du inte vill använda torktumla-
ren med din mobila enhet.
Du kan avbryta ett program via appen
även om Fjärrstyrning inte är inkopplat.
Med knappen “Senare start” ställer du
in en tid som du vill starta torktumlaren
på och startar Senare start (se avsnittet
“Senare Start/SmartStart”).
Inom den tid som du har angivit kan du
starta torktumlaren med en signal som
du skickar.
Om du inte skickar någon startsignal inom angiven tid kommer torktumlaren att
starta automatiskt.
SmartGrid
Inställningen SmartGrid syns bara om
inställningen Miele@home är inställd
och aktiverad.
Med denna funktion kan du få torktumlaren att starta automatiskt vid en
tid när elleverantörens tariff är som
lägst.
Om du har aktiverat SmartGrid får
knappen Senare start en ny funktion.
Ställ in SmartGrid med knappen “Senare
start”. Torktumlaren startas då inom den
inställda tiden av en signal från din elleverantör.
Om du inte skickar någon startsignal inom angiven tid kommer torktumlaren att
starta automatiskt (se avsnittet “Senare
start”).
SmartGrid är avaktiverad vid leverans.
Vid leverans är fjärrstyrning aktiverad.
95
Page 96
Inställningar
Wash2Dry
Funktionen Wash2Dry kan du välja
under Ytterligare program.
Urval
- av
- på
Wash2Dry-funktionen är frisläppt och
du hittar den under Ytterligare pro-gram.
RemoteUpdate
Via RemoteUpdate kan mjukvaran på
din torktumlare uppdateras.
RemoteUpdate är aktiverat vid leverans.
Om du inte installerar en RemoteUpdate
kan du ändå fortsätta använda torktumlaren som vanligt. Miele rekommenderar
dock att du installerar en RemoteUpdate.
Aktivering
RemoteUpdate
Om det finns en RemoteUpdate så
kommer den visas automatiskt.
Du kan välja om du vill starta RemoteUpdate direkt eller senare. Om du väljer
“starta senare” kommer du få frågan
efter att ha startat torktumlaren igen.
RemoteUpdate kan ta några minuter.
Tänk på följande under RemoteUpdate:
- Om du inte får något meddelande
finns heller ingen RemoteUpdate.
- En redan installerad RemoteUpdate
kan inte ångras.
- Stäng inte av torktumlaren under pågående RemoteUpdate. I så fall avbryts uppdateringen och kommer inte
installeras.
Menypunkten RemoteUpdate visas
bara om din torktumlare ingår i ditt
nätverk - då kan du välja den. (Se kapitel “Inställningar”, avsnitt
“Miele@home”).
Torktumlaren måste ingå i ett nätverk
och du måste ha ett konto i
Miele@mobile-appen. Endast då kan du
använda funktionen RemoteUpdate.
Torktumlaren måste vara registrerad.
Användarvillkoren finns i Miele@mobileappen.
Vissa mjukvaruuppdateringar kan bara
göras av Miele service.
96
Page 97
Page 98
Page 99
Tyskland
Miele AB
Industrivägen 20, Box 1397
171 27 Solna
Tel 08-562 29 000
08-562 29 700
www.miele.se
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Serviceanmälan:
Page 100
TWJ 660 WP
M.-Nr. 11 663 870 / 01sv-SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.