Miele TWJ 660 WP User manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning Värmepumpstumlare
Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.
sv-SE M.-Nr. 11 663 870
Page 2
Innehåll
Bidra till att skona miljön ................................................................................. 6
Säkerhetsanvisningar och varningar .............................................................. 7
Använda torktumlaren ...................................................................................... 19
Manöverpanel...................................................................................................... 19
Användning av touchknappar ............................................................................. 21
Display................................................................................................................. 21
Exempel på användning...................................................................................... 21
Första gången torktumlaren används ............................................................. 22
Miele@home........................................................................................................ 22
Wash2dry ............................................................................................................ 23
Uppehållstid efter uppställningen........................................................................ 24
Spara energi....................................................................................................... 26
Spara energi ........................................................................................................ 26
EcoFeedback....................................................................................................... 27
1. Tvätta rätt ....................................................................................................... 28
Tänk på detta när du tvättar ................................................................................ 28
Förbereda tvätten för torktumlaren...................................................................... 28
Torkning............................................................................................................... 29
2. Välja program................................................................................................. 30
3. Lägga i tvätt i torktumlaren .......................................................................... 33
Lägga i tvätt......................................................................................................... 33
4. Välja programinställningar............................................................................ 34
Programinställningar............................................................................................ 34
Välja tillval............................................................................................................ 35
Senare start/SmartStart................................................................................. 35
5. Starta program .............................................................................................. 37
6. Programslut – ta ut tvätten........................................................................... 38
Programslut......................................................................................................... 38
Ta ur tvätten......................................................................................................... 38
2
Page 3
Innehåll
Programöversikt................................................................................................ 39
Program på manöverpanelen.............................................................................. 39
Ytterligare program.............................................................................................. 42
Tillval................................................................................................................... 45
Skongång +......................................................................................................... 45
Refresh ................................................................................................................ 45
Skrynkelskydd..................................................................................................... 45
Summer............................................................................................................... 45
Översikt torkprogram - Tillval.............................................................................. 46
Ändra programförlopp ...................................................................................... 47
Lägga i eller plocka ur tvätt i efterhand............................................................... 47
Kondensvattenbehållare................................................................................... 48
Tömma kondensvattenbehållaren ....................................................................... 48
Doftpatron.......................................................................................................... 49
FragranceDos ...................................................................................................... 49
Ta bort skyddsfilmen från doftpatronen .............................................................. 49
Sätta in doftpatron .............................................................................................. 50
Öppna doftpatronen............................................................................................ 51
Försluta doftpatronen.......................................................................................... 51
Ta ut/byta doftpatronen....................................................................................... 52
Rengöring och skötsel...................................................................................... 53
Luddfilter ............................................................................................................. 53
Rengöra filtret i sockeln....................................................................................... 56
Rengöra torktumlaren.......................................................................................... 58
Hur du klarar av mindre fel själv ...................................................................... 59
I displayen visas anvisningar eller fel .................................................................. 59
Otillfredsställande torkresultat............................................................................. 62
Torkningen tar väldigt lång tid. ............................................................................ 63
Allmänna problem med torktumlaren.................................................................. 64
Byta filter i sockeln .............................................................................................. 65
Regenerera sockelfiltret....................................................................................... 67
3
Page 4
Innehåll
Kontrollera värmeväxlaren................................................................................... 67
Miele service...................................................................................................... 68
Få hjälp vid eventuella störningar........................................................................ 68
Extra tillbehör ...................................................................................................... 68
Mieles garanti ...................................................................................................... 68
Installation.......................................................................................................... 69
Översiktsbild framsida......................................................................................... 69
Översiktsbild baksida.......................................................................................... 70
Transportera torktumlaren ................................................................................... 70
Uppställning ........................................................................................................ 71
Ytterligare uppställningsförutsättningar .............................................................. 72
Avleda kondensvatten externt............................................................................. 73
Ändra luckupphängning ...................................................................................... 76
Elanslutning ........................................................................................................ 82
Tekniska data..................................................................................................... 83
Datablad för elektriska torktumlare för hushållsbruk........................................... 84
Konformitetsdeklaration ...................................................................................... 86
Förbrukningsdata .............................................................................................. 87
Inställningar ....................................................................................................... 88
Gå till menyn Inställningar ................................................................................... 88
Språk ................................................................................................................ 89
Torrhetsgrad ........................................................................................................ 89
Kyltemperatur ...................................................................................................... 89
Hälsning............................................................................................................... 89
Knappljud ............................................................................................................ 90
Summerns ljudstyrka........................................................................................... 90
Felindik. luftkanaler.............................................................................................. 90
Ledvärde.............................................................................................................. 91
Förbrukning ......................................................................................................... 91
4
Page 5
Innehåll
Pinkod ................................................................................................................. 92
Ljusstyrka ............................................................................................................ 92
Standbystatus displ............................................................................................. 93
Memory ............................................................................................................... 93
Skrynkelskydd..................................................................................................... 93
Programinfo......................................................................................................... 94
Miele@home........................................................................................................ 94
Fjärrstyrning......................................................................................................... 95
SmartGrid............................................................................................................ 95
Wash2Dry............................................................................................................ 96
RemoteUpdate .................................................................................................... 96
5
Page 6

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Förpackningsmaterial­en är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå­varuförbrukning och mindre mängder avfall.

Hantering av uttjänt produkt

Uttjänta elektriska och elektroniska pro­dukter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de inne­håller även skadliga ämnen som är nöd­vändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen ham­nar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänta pro­dukten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en åter­vinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga upp­gifter som kan stå på maskinen. Se till att den uttjänta produkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in.
6
Page 7

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna bruksanvisning ska ovillkorligen läsas.
Denna torktumlare uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig an­vändning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruksanvisningen noga innan du installerar och tar torktumla­ren i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om in­byggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis skyddar du dig samt undviker skador på torktumlaren.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt att läsa och följa kapitlet om installation av torktumlaren samt sä­kerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägar­byte.

Användningsområde

Denna torktumlare är avsedd att användas i hushåll eller i hus-
hållsliknande miljöer.
Torktumlaren är inte avsedd att användas utomhus.Använd torktumlaren uteslutande under hushållsmässiga förhåll-
anden och endast för att torktumla kläder tvättade i vatten vilka en­ligt skötseletiketten tål att torkas i torktumlare. All annan användning är otillåten. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att torktumlaren har använts på annat sätt än den är avsedd för eller att den har använts på ett felaktigt sätt.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan an­vända torktumlaren på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.

Om det finns barn i hemmet

Barn under åtta år ska hållas borta från torktumlaren, om de inte
hålls under ständig uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda torktumlaren utan
uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på torktumlaren utan
uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av torktumla-
ren. Låt inga barn leka med torktumlaren.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Se avsnitten “Installation” och “Tekniska data”.Kontrollera att torktumlaren inte har några synliga yttre skador
innan du installerar den. En skadad torktumlare får inte installeras eller tas i drift.
Jämför uppgifterna om anslutning på torktumlarens typskylt (säk-
ring, spänning och frekvens) med dem som gäller för elnätet på upp­ställningsplatsen innan du ansluter den. Fråga i tveksamma fall en elektriker.
Tillförlitlig och säker drift av torktumlaren garanteras endast när
den är ansluten till det offentliga elnätet.
Torktumlarens elektriska säkerhet garanteras endast om den an-
sluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säker­hetsförutsättning kontrolleras. Låt en fackman kontrollera installa­tionen vid tveksamhet. Miele ansvarar inte för skador som har upp­stått på grund av att jordad kabel saknas eller att det uppstått ett brott på kabeln.
Använd av säkerhetsskäl inte förlängningskabel (den kan orsaka
överhettning och därmed brandfara).
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Reparationer får endast utföras av Miele eller av Miele auktorise-
rad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åbero­pas om det skulle uppstå fel på torktumlaren vid senare tillfälle.
Stickproppen måste alltid vara lättåtkomlig för att kunna bryta
strömmen till torktumlaren.
Om nätanslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av Miele
service eller en av Miele auktoriserad serviceverkstad för att undvika fara för användaren.
Vid eventuellt fel på torktumlaren eller vid rengöring och skötsel är
den spänningsfri endast i något av följande fall:
- När stickproppen är utdragen.
- När huvudströmmen är avstängd.
- När säkringen är urskruvad eller frånslagen.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Information om värmepumpen och köldmediet:
Denna torktumlare arbetar med ett gasformigt köldmedium, som komprimeras av en kompressor. Komprimeringen gör att köldmediet övergår till flytande form och att det samtidigt får en högre tempera­tur. Köldmediet leds genom ett slutet kretslopp genom värmeväxla­renheten, där ett värmeutbyte med förbiströmmande torkningsluft äger rum.
Skador på torktumlaren på grund av för tidig idrifttagning. Värmepumpen kan skadas. Vänta en timme efter att du har ställt upp torktumlaren innan du tar
den i drift.
- Brummande ljud under torkning är normala och beror på värme­pumpstekniken. Torktumlarens funktion är inte påverkad.
- Köldmediet är inte brännbart och inte explosivt.
- Denna torktumlare innehåller fluorerade växthusgaser. Hermetiskt sluten.
Köldmediets beteckning R134a R134a R450A Köldmedelsmängd 0,48kg 0,30kg 0,31kg GWP (Global Warming Potenti-
al) köldmedium GWP (Global Warming Potenti-
al) torktumlare Beteckningen och mängden köldmedium som gäller denna torktumlare samt
dess GWP-värde står på typskylten (torktumlarens baksida).
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO2 e
686kg CO2 e 429kg CO2 e 188kg CO2 e
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Luftspalten mellan torktumlarens undersida och golvet får inte
göras mindre genom till exempel socklar, lister eller tjocka heltäck­ningsmattor. Annars garanteras inte tillräcklig lufttillförsel.
I torktumlarluckans öppningsutrymme får ingen låsbar dörr, skjut-
dörr eller upphängd dörr monteras.
Torktumlaren får inte användas på uppställningsplatser som inte är
fasta (till exempel på båtar).
Gör inga ändringar på torktumlaren som inte uttryckligen har god-
känts av Miele.
Denna torktumlare är på grund av speciella krav (som till exempel
temperatur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) ut­rustad med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det avsedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning. Bytet av lampan får bara göras av Miele serivce.
12
Page 13
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

Använd inte torktumlaren i rum där temperaturen kan sjunka till
0°C. Redan temperaturer kring fryspunkten påverkar torktumlarens funktion. Fryst kondensvatten i pumpen och i avloppsslangen kan leda till skador.
Den maximala tvättmängden är 9,0 kg (torr tvätt).
Mindre mängder tvätt för enstaka program hittar du i avsnittet “Pro­gramöversikt”.
Brandfara!
Torktumlaren får inte anslutas till ett uttag som regleras till exempel via ett tidur eller en elanläggning med effekttoppsbrytare. Om torkprogrammet skulle avbrytas innan avkylningsfasen är avslu­tad, finns risk att tvätten självantänder.
Varning: Stäng aldrig av torktumlaren innan ett program gått fär-
digt. Du får endast göra detta om du tar ut alla textilier direkt och placerar dem så att värmen kan avges.
Efter uppvärmningen följer i många program en avkylning för att
säkerställa att textilierna håller en temperatur som inte skadar dem (till exempel för att förhindra att de självantänder). Först efter avkyl­ningen är programmet slut. Ta alltid ut all tvätt direkt efter programslut.
13
Page 14
Säkerhetsanvisningar och varningar
På grund av brandrisken är det inte tillåtet att torka textilier som
- inte har tvättats.
- inte är tillräckligt rena och har kvar rester av olja, fett eller annan smuts (till exempel kökstextilier, textilier som används för kosme­tik med rester av oljor, fett och krämer). Textilier som inte är till­räckligt rena riskerar att självantända. Det kan till och med ske efter avslutad torktumling och utanför torktumlaren.
- innehåller brandfarliga rengöringsmedel eller rester av aceton, alkohol, bensin, petroleum, fotogen, fläckborttagningsmedel, ter­pentin, vax, vaxborttagningsmedel eller kemikalier (kan till exem­pel förekomma i moppar, kärl och skurtrasor).
- innehåller rester av läggningsvätska, hårspray, nagellacksborttag­ningsmedel eller liknande.
Sådana typer av starkt nedsmutsade textilier måste därför tvättas särskilt noggrant. Använd en större mängd tvättmedel och välj en hög tvättemperatur. Tvätta textilierna flera gånger om de inte blir riktigt rena.
Ta ut alla föremål ur fickor (som exempelvis tändare och tändstick-
or).
14
Page 15
Säkerhetsanvisningar och varningar
På grund av brandrisken är det inte tillåtet att torka textilier eller
produkter som
- har tvättats med industriella kemikalier (till exempel i kemtvätt)
- exempelvis produkter av latexskumgummi, duschmössor, vatten­täta textilier, gummerade artiklar och kläder samt kuddar med skumgummifyllning.
- innehåller fyllning och är trasiga (till exempel kuddar och jackor). Fyllning som kommer ut kan förorsaka brand.
Stäng luckan efter varje torkomgång. På så vis undviker du att
- barn försöker klättra in i torktumlaren eller gömma föremål i den
- smådjur tar sig in i torktumlaren.
Stå, sitt eller luta dig inte mot luckan. Torktumlaren kan välta.Luddfiltren måste rengöras efter varje torkomgång.Filtren måste torka ordentligt efter att de har rengjorts med vatten.
Det kan uppstå funktionsstörningar om våta ludd-/sockelfilter an­vänds.
15
Page 16
Säkerhetsanvisningar och varningar
Torktumlaren får inte användas utan eller
- med skadade luddfilter
- med skadat filter i sockeln.
Torktumlaren sätts då igen av ludd vilket kan förorsaka fel.
Om kondensvattnet leds ut externt, se till att avloppsslangen sitter
fast och inte glider iväg om den hängs upp i ett handfat eller i en tvättho. Annars kan slangen glida iväg och kondensvattnet som rinner ut kan orsaka skador.
Kondensvatten är inget dricksvatten.
Att dricka kondensvatten kan innebära hälsofara för såväl människor som djur.
Håll alltid rummet där torktumlaren står fritt från damm och ludd.
Smutspartiklar som hamnar i kalluften och sugs in kan med tiden blockera värmeväxlaren.
Spola inte av torktumlaren med vatten.Sköljmedel och liknande produkter ska användas enligt anvisning-
en på förpackningen.
16
Page 17
Säkerhetsanvisningar och varningar

Använda doftpatroner (extra tillbehör)

Använd bara Mieles doftpatronerNär doftpatronen inte används, förvara den alltid i förpackningen -
spara därför denna.
Obs! Doftämne kan läcka ut! Håll doftpatronen eller luddfiltret med
den fastmonterade doftpatronen rakt och vänd den inte upp och ner eller luta den.
Torka direkt upp doftämne som spillts ut med en trasa.Om doftämnet kommer i kontakt med huden: skölj ordentligt med
vatten och tvätta med tvål. Ögon: skölj i minst 15minuter med vatten. Om du skulle råka svälja det sköljer du munnen ordentligt med vatten. Uppsök alltid läkare om du råkar få doftämne i ögonen eller munnen!
Byt kläder direkt om det kommer doftämne på dem och tvätta
dem.
Om följande instruktioner inte följs råder brandfara eller fara för
skada på torktumlaren:
- Fyll aldrig på doftämne i doftpatronen.
- Använd aldrig en defekt doftpatron.
Släng tom doftpatron i hushållssoporna och använd den aldrig på
annat sätt.
Beakta informationen som bifogas doftpatronen.
17
Page 18
Säkerhetsanvisningar och varningar

Tillbehör

Endast av Miele godkända tillbehör och reservdelar får monteras.
I annat fall gäller inte längre garanti eller produktansvar.
Mieles torktumlare och tvättmaskiner kan monteras som tvätt-
torkpelare. Till detta krävs en monteringssats som finns att köpa som extra tillbehör från Miele. Se då till att du köper en monteringssats som passar just din torktumlare och tvättmaskin.
Tänk på att köpa en passande sockel till torktumlaren.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
18
Page 19

Manöverpanel

Använda torktumlaren

a
Manöverpanel
Manöverpanelen består av displayen och olika touchknappar. De olika touchknapparna förklaras längre fram.
b
Display
I displayen visas följande värden och/eller väljs:
1. Programnamn, torrhetsgrad och längd på ett valt program.
2. Urvalslistornas enskilda värden för inställningar.
c
Touchknappar 
Med touchknapparna  kan vär­dena i displayen ändras. Touch­knappen höjer värdet eller skjuter urvalslistan uppåt, touchknappen minskar värdet eller skjuter urvalslis­tan nedåt.
d
Touchknapp OK
Med touchknappen OK bekräftar du det valda värdet.
e
Kontrollampa PerfectDry
PerfectDry-systemet mäter restfuk­tigheten i tvätten i torrhetsgradspro­grammen och bidrar på så sätt till ett exakt torkresultat. VisningenPerfect Dry . . . . . . blinkar efter programstart och slocknar när programlängden visas. . . lyser vid uppnådd torrhetsgrad mot slutet av programmet. . . . är vid dessa program mörkt:
Finish ylle, Finish siden, Kalluft, Varmluft, Korgprogram.
19
Page 20
Använda torktumlaren
f
Optiskt gränssnitt
Används av Miele service som kon­troll- och överföringspunkt.
g
Touchknappar för tillvalsfunktio­ner
Du kan komplettera torkprogrammen med tillval. När du har valt ett torkprogram lyser touchknapparna för de tillvalsfunk­tioner som kan väljas med dimmat ljus.
h
Touchknapp Med touchknappen får du en prognos över energiförbrukningen hos det valda torkprogrammet. Du hittar mer information i kapitlet “Spara energi”, avsnitt “EcoFeedback”.
i
Touchknappar Touchknappen startar Senare start. Med Senare start kan du välja en senare tidpunkt för programstart­en. Programstarten kan flyttas fram från 15minuter upp till maximalt 24 timmar. På så vis kan t.ex. en billiga­re nattaxa för elen utnyttjas. Du hittar mer information i kapitel “4. Välja programinställningar”.
j
Touchknapp Start/Lägg i tvätt i efterhand
När du trycker på touchknappen Start/Lägg i tvätt i efterhand startas ett program. Det pågående program­met kan avbrytas för att lägga i tvätt i efterhand. Touchknappen blinkar när ett program kan startas. Efter programstart lyser touchknappen konstant.
k
Programväljare
För val av program och avstängning av torktumlaren. Torktumlaren star­tas vid val av program och stängs av när programväljaren ställs i läget. Under Ytterligare program/ hittar du:
– funktionen Wash2Dry samt fler
program.
– möjligheten att ändra Inställningar.
20
Page 21
Använda torktumlaren
OK
Skåptorrt 0:55
OK
2:00
OK
Språk 
OK
OK
:0000
Start om h

Användning av touchknappar

Touchknapparna reagerar på beröring med fingrar. Alternativet kan väljas så länge som den aktuella touchknappen lyser.
En touchknapp som lyser ljust innebär att den har valts.
När en touchknapp är dimmad betyder detta att den kan väljas.

Display

Displayen visar i utgångsläget följande vid ett torrhetsgradsprogram:
- Den valda torrhetsgraden och den beräknade programtiden.
- Efter programstart visas den uppnåd­da torrhetsgraden och återstående programtid.
Displayen visar vid ett tidsstyrt program i utgångsläget endast programtiden:
Genom att trycka på touchknappen flyttar du markören neråt och genom att trycka på touchknappen flyttar du markören i urvalslistan uppåt. Med touchknappen OK aktiveras punkten som visas i displayen.

Markering av vald punkt

En aktiverad punkt i en urvalslista mar­keras med en bock.

Ställa in olika värden

Värdet visas i vitt. Genom att trycka på touchknappen minskar värdet. Genom att trycka på touchknappen ökar värdet. Med touchknappen OK ak­tiveras värdet som visas i displayen.

Lämna en undermeny

Du lämnar en undermeny genom att välja tillbaka .

Exempel på användning

Flytta markören i en urvalslista

Du ser på rullningslisten i displayen att det finns en urvalslista.
21
Page 22

Första gången torktumlaren används

Miele@home

Din torktumlare är utrustad med en integrerad wifi-modul.
För att använda den behöver du:
- ett wifi-nätverk
- appen Miele
- ett användarkonto hos Miele. Använ­darkontot kan du skapa i appen Miele.
Appen Miele guidar dig vid anslutningen mellan torktumlaren och ditt wifi-nät­verk.
Efter det att du har anslutit torktumlaren till ditt wifi-nätverk kan du exempelvis göra följande med appen:
- Fjärrstyra torktumlaren
- Ta fram information om torktumlarens driftläge
- Ta fram upplysningar om torktum­larens programförlopp
När du ansluter torktumlaren till ditt wifi­nätverk höjs energiförbrukningen, även om torktumlaren är avstängd.

Tillgänglighet wifi-anslutning

Wifi-anslutningen delar frekvensområde med andra maskiner och produkter (till exempel mikrovågsugnar, fjärrstyrda leksaker). Detta kan orsaka tillfälliga eller fullständiga störningar i anslutning­en. Av denna anledning kan en ständig åtkomst till de befintliga funktionerna inte garanteras.

Tillgänglighet Miele@home

Vilka funktioner du kan använda i Miele­appen beror på vilka Miele@home-ser­vicetjänster som är tillgängliga i ditt land.
Servicetjänsten för Miele@home finns inte i alla länder.
Gå till Mieles hemsida www.miele.se för information om tjänstens tillgänglighet.

Appen Miele

Appen Miele kan laddas ner utan kost­nad från App Store® eller Google
Play™.
Kontrollera att signalen från ditt wifi­nätverk är tillräckligt stark där din torktumlare står.
22
Page 23
Första gången torktumlaren används

Wash2dry

Funktion

Efter ett programslut överför Mieles tvättmaskin programdatan via en rout­er till vilken även den nätanslutna tork­tumlaren är ansluten och till Miele Cloud. Utifrån den överförda programdatan ställs torktumlaren automatiskt in på ett lämpligt torkprogram.
Du behöver bara starta torkprogrammet när du har fyllt torktumlaren. Torktumla­ren kräver inga ytterligare progra­minställningar.
Torkprogrammet måste startas inom 24timmar efter avslutat tvättprogram. Så länge sparas och skrivs uppgifter­na för torktumlaren över om ett nytt tvättprogram avslutas.
Tips! Skilj inte torktumlaren från elnätet. Då mottar torktumlaren de programdata som överförts av tvättmaskinen när du har valt Wash2Dry. Om strömmen bryts innan kan det leda till en fördröjning vid mottagningen av datan.

Förutsättningar för användning

För att kunna använda funktionen Wash2Dry måste Mieles tvättmaskin och torktumlare vara anslutna till Miele@home Services.
Tips! Installera Miele@home enligt be­skrivningen i avsnittet “Första gången torktumlaren används”.
Tips! Du hittar funktionen Wash2Dry när du vrider programväljaren till Ytter- ligare program.
23
Page 24
Första gången torktumlaren används
OK
deutsch
Uppehållstid efter uppställ­ningen
Skador på torktumlaren på grund
av för tidig idrifttagning. Värmepumpen kan skadas. Vänta en timme efter att du har ställt
upp torktumlaren innan du tar den i drift.
Ta bort skyddsfilm och etiket­ter
Ta bort:
- skyddsfilmen från luckan (om sådan finns),
- alla etiketter (om sådana finns) från framsidan och topplocket.
Etiketter som du ser när luckan är öppen (t.ex. typskylten) får du inte ta bort.

Starta torktumlaren

Vrid programväljaren till programmet
Bomull.
Bekräfta språk genom att trycka på
knappenOK.
Välkomstsignalen hörs och välkomst­skärmen lyser.

Ställa in displayspråk

Du uppmanas att ställa in det önskade displayspråket. Det går alltid att ändra språket via Ytterligare program/ i den underliggande punkten Inställningar .
Tryck på touchknappen  tills öns-
kat språk visas i displayen.
24
Page 25
Första gången torktumlaren används
OK
Ställ in nu
OK
Anslutning lyckad

Ställa in Miele@home

I displayen visas följande meddelande: Miele@home
Tryck på touchknappen OK.
Om du direkt vill ställa in
Miele@home: Tryck på touchknappen OK.
Om du vill göra inställningen senare:
Tryck på touchknappen tills Ställ in
senare visas i displayen och bekräfta
med touchknappen OK.
I displayen visas följande valmöjlighet:
1. Anslut via WPS
2. Anslut via app Välj önskad anslutningstyp. Displayen och appen Miele@mobile
leder dig genom följande steg.
Kontrollera att signalen från ditt wifi­nätverk är tillräckligt stark där din torktumlare står.
För anslutningstypen Anslut via WPS behöver du en WPS-kompatibel rout­er.
Aktivera funktionen “WPS” på din
router inom 2minuter.
Efter en korrekt anslutning visas i dis­playen:
Bekräfta med touchknappen OK.

Fortsätta idrifttagning

Bekräfta med touchknappen OK.Läs kapitlet “1. Tvätta rätt”.Därefter kan du lägga in tvätt i tork-
tumlaren och välja ett program såsom beskrivs i kapitlen “2. Välja program” och “3. Lägga i tvätt”.
Den första idrifttagningen är avslutad när ett program som är längre än 1tim­me har genomförts fullständigt.
25
Page 26

Spara energi

Spara energi

Denna torktumlare med värmepump­teknik är designad för en energispa­rande torkning. Du kan spara något mer energi med följande åtgärder, eftersom torktiden på så vis inte för­längs i onödan.
- Låt tvätten centrifugeras med maxi­malt varvtal i tvättmaskinen. Om du t.ex. centrifugerar med 1600 v/min istället för med 1000 v/min, kan du spara ca 20% energi vid torkning­en, såväl som tid.
- Använd maximal tvättmängd för det respektive torkprogrammet. Då är energiförbrukningen i förhållande till den totala tvättmängden som lägst.
- Se till att rumstemperaturen inte är för hög. Lufta rummet om det finns andra värmealstrande maskiner i samma rum eller stäng av sådana maskiner.
- Rengör luddfiltren efter varje torkom­gång.
- Använd om möjligt tidsvariabla, kost­nadseffektiva eltariffer. Prata med din elleverantör. Funktionen Senare start hjälper dig med detta. Du kan med den välja när torkningen inom de kommande 24 timmarna ska starta automatiskt.
Anvisningar om rengöring av luddfilter och filtret i sockeln hittar du i avsnittet “Rengöring och skötsel”.
26
Page 27
Spara energi
OK
        
OK
Energi
< 0,1 kWh

EcoFeedback

Via touchknappen får du information om torktumlarens energiförbrukning.
I displayen visas följande information:
- En prognos för energiförbrukningen före programmet.
- Den faktiska energiförbrukningen medan programmet pågår eller efter det att programmet är slut.

1. Se prognos

Tryck på touchknappen efter du
har valt ett torkprogram.
Stapeldiagrammet visar prognosen för energiförbrukningen.
Ju mer som syns av stapeldiagrammet (), desto högre är energiförbrukningen.
Prognosen ändrar sig beroende på valt torkprogram och valda tillval.
Tryck på touchknappen OK eller vän-
ta tills displayen åter växlar till ut­gångsläget.

2. Se faktiskt förbrukning

Den faktiska energiförbrukningen kan du avläsa medan programmet pågår eller efter det att programmet är slut.
Tryck på touchknappen.
Förbrukningen ändras under program­met.
Dessutom kan du vid programmets slut, innan du öppnar luckan, se filtrets smutsighetsgrad i %.
Tryck på touchknappen eller för att
växla till visningen för Filter.
0% = lätt smutsigt, 50% = måttligt
smutsigt, 100% = mycket smutsigt. Ju högre smutsighetsgraden är desto längre tid tar programmet, vilket höjer energiförbrukningen.
När du öppnar luckan eller efter automatisk avstängning efter pro­gramslut återgår informationen till prognosen.
Tips! I Inställningar under Förbrukning kan du se förbrukningen för det senaste torkprogrammet.
27
Page 28

1. Tvätta rätt

Tänk på detta när du tvättar

- Starkt nedsmutsade textilier måste tvättas särskilt noggrant. Använd en större mängd tvättmedel och välj en hög tvättemperatur. Tvätta textilierna flera gånger om de inte blir riktigt rena.
- Torktumla inte textilier som droppar vatten. Låt tvätten centrifugeras i tvättmaskinen med maximalt centri­fugeringsvarvtal. Ju högre varvtal du centrifugerar tvätten med, desto mer energi och tid kan du spara på tork­tumlingen.
- Nya kulörta textilier ska tvättas sepa­rat innan de torkas första gången. De får heller inte torkas tillsammans med ljusa textilier. Dessa textilier kan färga av sig (även på plastdetaljer i tork­tumlaren). Dessutom kan färgat ludd fastna på textilierna.
- Du kan torka stärkt tvätt. Du ska dock tillsätta dubbel mängd stärkmedel för att få rätt appretureffekt.
Förbereda tvätten för torktum­laren
Skador på grund av att föremål
inte tagits ur tvätten. Främma föremål kan smälta, brinna
eller explodera. Ta ur föremål som till exempel tvätt-
bollar ur tvätten.
Brandrisk på grund av felaktig
användning. Tvätten kan brinna och förstöra tork-
tumlaren och resten av rummet. Läs och följ anvisningarna i kapitlet
“Säkerhetsanvisningar och varning­ar”.
- Sortera tvätt efter textilsort, storlek, skötselsymboler och efter samma torrhetsgrad.
- Kontrollera att textilierna/tvätten har hela fållar och sömmar. På så sätt kan du undvika att textilfyllningar läcker ut. Brandrisk.
- Luckra upp textilierna.
- Knyt ihop textilskärp och förklädes­band.
- Knäpp knappar i stora textilier som exempelvis påslakan och örngott så att inte mindre plagg hamnar i dessa.
- Stäng blixtlås, hakar och hyskor.
- Öppna jackor och långa blixtlås så att textilierna torkar jämnt.
- Avlägsna eller sy fast behåbyglar som har lossnat.
- Reducera tvättmängden i extrema fall. Ju mer tvätt som läggs i torktum­laren desto mer skrynklor bildas. Det gäller särskilt för väldigt känsliga tex­tilier (t.ex. skjortor, blusar).
28
Page 29
1. Tvätta rätt

Torkning

Tips! Läs kapitlet “Programöversikt”.
Där finns alla program och mängdan­givelser.
- Följ den maximala tvättmängden för varje program. Då är energiförbruk­ningen i förhållande till den totala tvättmängden som lägst.
- Beroende på kvalitet tenderar inner­materialet i dunfyllda textilier att krympa. Torka därför sådana plagg endast i programmet Skrynkelreduce- ring.
- Rena linnetextilier bör endast torkas i torktumlare om detta anges på tvätt­rådet. Detta eftersom rent linne ten­derar att ruggas upp. Torka därför så­dana plagg endast i programmet Skrynkelreducering.
- Ylle och ylleblandningar kan filta sig och krympa. Torka därför sådana plagg endast i programmet Finish Yl- le.
- Trikåplagg (till exempel T-shirts och underkläder) krymper, beroende på kvalitet, ofta i första tvätten. Torka därför inte sådana material för länge för att undvika att de krymper ytter­ligare. Eventuellt kan du köpa någon storlek större på sådana kläder.

Skötselsymboler

Torkning
normal/högre temperatur reducerad temperatur*
* välj Skongång+ inte lämplig att torka i torktumlare
Strykning och mangling
väldigt hett
varmt

Välja rätt torrhetsgrad

- Extratorrt för särskilt tåliga och tjocka textilier.
- Skåptorrt+ när du vill vika tvätten efter torkningen och t.ex. lägga i gar­deroben.
- Skåptorrt för textilier som kan krym­pa. Eller för textilier av lättare bomull eller jersey.
- Lätt fuktigt för särskilt känsliga textili­er som ska lufttorka efter torkningen.
- Stryktorrt/ eller Mangeltorrt, om du vill stryka eller mangla kläderna efter torkningen.
hett
ej strykning/ mangling
- Vid särskilt känsliga textilier så kan du minska tvättmängden och välja tillval­et Skongång +.
29
Page 30

2. Välja program

Starta torktumlaren

Torktumlaren startas vid val av program och stängs av när programväljaren ställs i läget .
Vrid programväljaren till ett program.
Vid val av ett program lyser några sekunder i displayen programnamnet och den maximala tvättmängden som maskinen får fyllas med (beror på de torra klädernas/textilernas vikt).

Välja program

Det finns 3 möjligheter för programval:
1. Välja standardprogram med pro­gramväljaren
Vrid programväljaren till önskat pro-
gram.
Det valda programmet visas i displayen. Sedan växlar displayen till utgångs­läget.
30
Page 31
2. Välja program
OK
Varmluft
OK
Wash2Dry
2. Välja program med programväl-
jaren “Ytterligare program/” och displayen
Vrid programväljaren. Det önskade programmet kan du välja i
displayen. Tryck på touchknapparna  tills
önskat program står i displayen.
Välja funktionen Wash2Dry
Bekräfta funktionen med touch-
knappen OK.
Under tiden tvättprogrammet pågår så lyser Vänta i torktumlarens display.
När tvättmaskinens program är avslutat visas det torkprogram som passar tvätt­en i displayen.
Ta ut den rena tvätten ur tvättmaskin-
en och sätt in den i torktumlaren.
För att starta programmet behöver du
bara trycka på touchknappen Start/ Lägg i tvätt i efterhand på torktumla­ren.
Efter vissa program i vilka känslig tvätt har tvättats (till exempel gardiner) görs inget programval i denna torktumlare.
Bekräfta programmet med touch-
knappen OK.
Det valda programmet visas i displayen. Sedan växlar displayen till utgångs­läget.
31
Page 32
2. Välja program
3. Välja program via programväljarlä-
get MobileStart och appen Miele@mobile
Tips! För att använda MobileStart
måste torktumlaren vara inloggad på wifi-nätverket och Fjärrstyrning vara akti­verat.
Vrid programväljaren.Följ anvisningarna i displayen.Tryck på touchknappen Start/Lägg i
tvätt i efterhand.
Torktumlaren kan nu styras via en mobil enhet med Miele@mobile-appen.
32
Page 33

3. Lägga i tvätt i torktumlaren

Lägga i tvätt

Textilier kan skadas. Läs först avsnitt “1. Tvätta rätt”.
Kontrollera att trumman är tom. Ta
bort störande delar eller textilier.
Lägg plaggen löst i trumman.

2 anslutningar för doftpatronen

Användning av doftpatronen beskrivs i kapitlet “Doftpatron”.
Om du torkar utan doftpatron: Skjut fliken på luckan hela vägen ner (pil), så att hållaren är stängd. Annars samlas ludd där.

Stäng luckan

Överbelasta inte trumman. Det kan sli­ta på tvätten och försämra torkresulta­tet. Dessutom uppstår fler skrynklor.
Tvätten kan skadas. Se till att inga textilier kläms fast i
luckan.
Stäng luckan med lätt svängrörelse.
33
Page 34

4. Välja programinställningar

OK
Skåptorrt 0:55
OK
2:00

Programinställningar

Välja torrhetsgrad vid ett torrhets­gradsprogram
Bomull, Strykfri tvätt, Fintvätt, Skrynkel­reducering, Skjortor, Express, Jeans, Outdoor, Träningskläder, Sängkläder, Automatic plus
Du kan ändra de förinställda torrhets­graderna.
Välj en torrhetsgrad genom att trycka
på touchknappen eller .
För Bomull, Express och Sängkläder är alla torrhetsgrader valbara. För de övri­ga programmen är valen begränsade.

Välja tidsstyrda och andra program

Kalluft, Varmluft, Program för torkkorg/ torkningskorg DryFresh
Du kan välja tid i steg om 10minuter.
Kalluft: 20min – 1:00tim Varmluft: 20min – 2:00tim Program för torkkorg/torkningskorg: 40min–2:30tim DryFresh: 1:00–2:00tim
Välj en tid genom att trycka på touch-
knappen eller .
Bomull , Finish Ylle, Huvudkuddar, Impregnering, Finish siden
Torkresultatet anges av torktumlaren och kan inte ändras.
34
Page 35
4. Välja programinställningar
Antikrøll
Skåne +
Varselsignal
Opfriskning Refresh
Skrynkelskydd
Skongång +
Summer
OK
:0000
Start om h
OK
4506:
Start om h

Välja tillval

Tryck på en touchknapp för att välja
det önskade tillvalet.
Motsvarande touchknapp lyser.
Refresh och Skongång+ kan inte kom­bineras, se kapitlet “Tillval” för fler an­visningar.

Senare start/SmartStart

Senare start

Med Senare start kan du välja en se­nare tidpunkt för programstarten.
Denna funktion är aktiv när inställning­en SmartGrid är avstängd.
Inställningen i timmar kan göras i värde­na 00 till 24. Inställningen av minuter kan göras i 15-minuters-steg från 00 till
45.

Ställa in tid för senare start

Tryck på touchknappen. I displayen visas följande:
Ställ in timmarna med touchknappar-
na . Bekräfta med touchknappen OK.
Displayen växlar till:
Ställ in minuterna med touchknappar-
na . Bekräfta med touchknappen OK.
Tips! Om du trycker in någon av touch­knapparna eller räknas timmarna/ minuterna automatiskt upp eller ner.

Ändra Senare start

Innan programstart kan den valda tiden för Senare start ändras.
Tryck på touchknappen.Ändra den angivna tiden och bekräfta
med touchknappen OK.
35
Page 36
4. Välja programinställningar
OK

SmartStart

Radera Senare start

Innan programstart kan den valda tiden för Senare start raderas.
Tryck på touchknappen. I displayen står den valda tiden för Se-
nare start. Ställ in ett tidsvärde från 00:00 h med
touchknapparna . Bekräfta med touchknappen OK.
Den valda tiden för Senare start radera­des.
Efter programstart kan den valda tiden för Senare start bara ändras eller rade­ras genom att avbryta programmet.
Lägga i tvätt i efterhand under pågå­ende Senare Start
Följ anvisningarna i avsnittet “Ändra
programförlopp – Lägga i eller plocka ur tvätt i efterhand”.
SmartStart

Ställa in tidsperiod

Om du har aktiverat funktionen
SmartGrid i inställningarna visas inte
längre Start om efter att touchknappen har tryckts in, utan SmartStart om (se avsnittet “Inställningar – SmartGrid”).
Tillvägagångssättet motsvarar tidsin­ställning för Senare start.
Ställ in timmar med touchknapparna
 och bekräfta med touchknappen OK.
Timmarna sparas och sifferblocket för minuter är markerat.
Ställ in minuter med touchknapparna
 och bekräfta med touchknappen OK.
Tryck på knappen Start/Lägg i tvätt i
efterhand för att starta torkprogram-
met med SmartStart.
På displayen visas följande:
Med SmartStart definierar du en tids­period som torktumlaren ska startas inom. Starten görs efter en signal, t.ex. från din elleverantör när strömmen är som billigast.
Denna funktion är aktiv när inställning­en SmartGrid är inkopplad.
Den definierbara tidsperioden ligger mellan 15minuter och 24 timmar. Under denna tid kommer torktumlaren att vänta på signalen för eltariffen. Om ingen signal skickas inom den definiera­de tidsperioden startar torktumlaren torkprogrammet.
36
Page 37

5. Starta program

Starta program

Tryck på den blinkande touchknapp-
en Start/Lägg i tvätt i efterhand.
Touchknappen Start/Lägg i tvätt i efter- hand lyser och i displayen står Torkning.
Anvisningar Om Senare start har valts, räknas tiden
ner i tidsdisplayen. När tiden har räk­nats ner eller direkt efter start står pro­gramtiden i tidsdisplayen.
Vid längre tider rör sig trumman för att luckra upp tvätten. Detta är inget fel.
- PerfectDry blinkar/lyser endast på torrhetsgradsprogrammen (se också kapitlet “Använda torktumlaren”).
- Denna torktumlare mäter restfukten i tvätten och beräknar utifrån det pro­gramtiden. Om torktumlaren fylls med lite eller torr tvätt så torkas/luftas den under en fastställd tid. I detta fyll lyser inte Perfect Dry vid programslut.
Tvätt och textilier kan slitas i onödan. Undvik att torka textilier för länge.
Vid val av torrhetsgradsprogram lyser den uppnådda torrhetsgraden i display­en. Du kan ta fram den valda torrhetsgrad­en eller tiden igen:
Tryck på touchknappen eller .
- Tvätten kyls innan avslutat program.
Energibesparing Efter 10minuter blir displayenheterna
mörka. Touchknappen Start/Lägg i tvätt i efterhand lyser med blinkande ljus.
Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand för att åter koppla in
displayenheterna (detta påverkar inte ett pågående program).
Trumbelysningen släcks efter program­starten.

Lägga i tvätt i efterhand

Efter programstart kan du fortfarande lägga i eller plocka ur tvätt.
Följ anvisningarna i avsnittet “Ändra
programförlopp – Lägga i eller plocka ur tvätt i efterhand”.
37
Page 38

6. Programslut – ta ut tvätten

Programslut

Om Slut/Skrynkelred. eller Programslut visas är programmet avslutat. Knappen Start/Lägg i tvätt i efterhand lyser inte längre.
Denna torktumlare stängs av automa­tiskt 15minuter efter avslutat skrynkel­skydd (för program utan skrynkelskydd 15minuter efter programslut).

Ta ur tvätten

Öppna luckan först när torkningen har avslutats. Annars torkas och kyls tvätten inte ordentligt.
Dra upp luckan på sidan där den
orangefärgade markeringen är.
Stäng luckan med en lätt svängrörel-
se.
Töm kondensvattenbehållaren. När du torkar en full maskin med pro-
grammen Bomull och Bomull så rekommenderar vi att leda bort kon­densvattnet via en extern avloppsslang. Då behöver du inte tömma kondens­vattenbehållaren.

Trumbelysning

Det lyser i trumman så att du kan se om du glömt något. Belysningen släcks sedan automatiskt.
Ta ut tvätten.
Textilier som lämnas kvar i torktumla­ren kan skadas på grund av över­torkning.
Ta alltid ut alla textilier ur trumman.
Vrid programväljaren till positionen .Ta bort allt ludd från luddfiltren. Se
kapitel “Rengöring och skötsel”, av­snitt “Rengöra luddfilter”.
38
Page 39

Programöversikt

Alla vikter betecknade med * grundas på den torra tvättens vikt.

Program på manöverpanelen

Bomull maximalt9kg*
Textilier Normalt blöta bomullstextilier som beskrivs under Bomull skåptorrt. OBS - I detta program torkas endast Skåptorrt.
- Programmet Bomull är som mest effektivt om tvätten har centrifugerats innan.
Anvisning för testin­stitut
Bomull maximalt9kg* Extratorrt, Skåptorrt+ , Skåptorrt, Lätt fuktigt
Textilier En- och flerlagriga textilier av bomull. De är t.ex. t-shirts, under-
Tips - Välj Extratorrt för olika tjocka textilier med flera lager och för sär-
Stryktorrt , Stryktorrt  och Varmmangeltorrt.
Textilier Alla textilier av bomull eller linne. Det är t.ex. bordsdukar, sängkläder
Tips Tvätten bör rullas ihop tills den manglas så att den förblir fuktig.
Strykfri tvätt maximalt4kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
- Programmet Bomull är ett testprogram enligt förordning 392/2012/EU för energimärkning enligt EN 61121
- Led ut kondensvattnet externt med en avloppsslang på progra­minställningarna Bomull och Bomull.
kläder, babykläder. arbetskläder, jackor, täcken, förkläden, blusar, frottéhanddukar, -badlakan, -morgonrockar och -sängkläder.
skilt tjocka textilier.
- Torka inte trikåplagg (till exempel T-shirtar, underkläder och baby­kläder) med Extratorrt eftersom de kan krympa.
eller stärkt tvätt.
Textilier Strykfria textilier av syntet, bomull och blandmaterial. T.ex. yrkesklä-
der, städrockar, tröjor, klänningar, byxor, bordsdukar och strumpor.
39
Page 40
Programöversikt
Fintvätt maximalt2,5kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
Textilier Ömtåliga textilier med märkningen av syntetiska material, bland-
material, konstsiden eller strykfri bomull. Det är till exempel skjortor, blusar, behåar, trosor och plagg med applikationer.
Tips För att få en så skrynkelfri torkning som möjligt bör tvättmängden
minskas ytterligare. Finish ylle maximalt2kg* Textilier Ylletextilier och textilier av ylleblandningar som till exempel tröjor,
koftor och sockor OBS - Ylletextilier luckras och fluffas kort upp men blir inte helt torra.
- Ta ut textilierna direkt efter programslut.
Skjortor maximalt2kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
Textilier För alla skjortor eller skjortblusar. MobileStart Programval och styrning görs via appen Miele.
Jeans maximalt3kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
Textilier Alla textilier av jeansmaterial, som t.ex. jackor, byxor, skjortor och
kjolar.Alla jeanstyg som byxor, jackor, kjolar eller skjortor
Sängkläder maximalt4kg* Extratorrt, Skåptorrt+ , Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt,
Varmmangeltorrt
Textilier Sängkläder, lakan, örngott
40
Page 41
Programöversikt
Impregnering maximalt2,5kg*
Textilier För att torka textilier som är lämpliga för torktumling som till exempel
mikrofiber, skid- och utomhuskläder, fin tät bomull (poplin) och
bordsdukar. OBS - I detta program torkas endast Skåptorrt.
- Detta program innehåller en extra fixeringsfas för impregneringen.
- Impregnerade textilier får endast behandlas med impregnerings­medel med anvisningen “avsedd för textilier med membranskikt”. Dessa medel är baserade på fluorkemiska föreningar.
- Torka inga textilier som har impregnerats med medel som inne­håller paraffin. Brandrisk.
Skrynkelreducering maximalt1kg* Skåptorrt, Stryktorrt
Textilier - Textilier av bomull eller linne.
- Strykfria textilier av bomull, blandmaterial eller syntet. T.ex. byxor av bomull, anoraks och skjortor.
Tips - Detta program reducerar skrynklor i textilier efter att först ha cen-
trifugerats i tvättmaskinen.
- Detta program är även avsett för torra textilier.
- Ta ut textilierna direkt efter programslut.
41
Page 42
Programöversikt

Ytterligare program

Wash2Dry
Programvalet sker automatiskt utifrån det program som valts i den anslutna tvätt­maskinen.
Varmluft maximalt9kg* Textilier - Eftertorkning av flerlagriga textilier som torkar ojämnt på grund av
sin beskaffenhet, som exempelvis jackor, kuddar och sovsäckar.
- Torkning av exempelvis enstaka badlakan, badkläder och köks­handdukar.
Tips Välj inte den längsta tiden till att börja med. Testa dig fram för att se
vilken tid som lämpar sig bäst.
Outdoor maximalt2,5kg* Skåptorrt, Stryktorrt
Textilier Outdoor-kläder av material som kan torkas i torktumlare.
Express maximalt4kg* Extratorrt, Skåptorrt+ , Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt,
Varmmangeltorrt
Textilier Avsett för tåliga textilier för programmet Bomull. OBS Programtiden förkortas.
Träningskläder maximalt3kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
Textilier Träningskläder av material som är lämpligt att torkas i torktumlare.
Automatic plus maximalt5kg* Skåptorrt+, Skåptorrt, Lätt fuktigt, Stryktorrt, Stryktorrt
Textilier Blandade textilier för programmen Bomull och Strykfri tvätt.
42
Page 43
Programöversikt
Huvudkuddar 1–2 huvudkuddar 40 x 80 cm eller
1 huvudkudde 80 x 80 cm
Textilier För huvudkuddar lämpade för torkning i torktumlare med fjäder-,
dun- eller syntetfyllning. Tips I detta program torkas endast Skåptorrt. OBS - Fjädrar kan börja utveckla lukter när de värms upp. Låt lufttorka
efter torkningen.
- Särskilt kuddar kan kännas fuktiga efter torkningen. Torka kudden i detta program så många gånger tills du tycker att den känns torr.
Kalluft maximalt9kg* Textilier Alla typer av textilier som behöver vädras.
Program för torkkorg/torkningskorg maximal tvättmängd för torknings-
korgen3,5kg
Obs! - I detta program får du bara torka/vädra med Mieles torkningskorg
TRK 555 (extra tillbehör).
- Beakta torkningskorgens bruksanvisning.
- Se till att produkten (väska, stövel) inte berör trumman: När tork­trumman roterar kan torkningskorgen och trumman skadas om torktumlaren är felaktigt belastad.
Textilier/ produkter
Finish siden maximalt 1kg* Textilier Textilier som tål torktumling: blusar och skjortor. OBS - Program för att reducera skrynklor, textilierna torkas dock inte fär-
Använd detta program för att torka produkter lämpade för torktum­ling eller vädring men som inte ska utsättas för mekanisk påfrest­ning.
digt.
- Ta ut textilierna direkt efter programslut.
43
Page 44
Programöversikt
DryFresh maximalt9kg*
Textilier Alla typer av textilier som behöver vädras. Obs! Du kan minska eller ta bort oönskad lukt i rena, torra textilier. An-
vänd detta program tillsammans med DryFresh-patronen (extra till­behör1).
1
Sätt in doftpatronen och ställ in doftintensiteten: Se avsnittet “Doft-
patron“
44
Page 45

Tillval

Antikrøll
Skåne +
Varselsignal
Opfriskning Refresh

Skrynkelskydd

Skongång +

Summer

Torkprogram kan kompletteras med olika tillval. Refresh och Skongång+ kan dock inte kombineras.
Skongång +
Ömtåliga textilier (med tvättsymbolen , exempelvis av akryl) torkas med lägre temperatur och under längre tid.

Refresh

Använd Refresh för att reducera lukt för annars rena (torra eller fuktiga) plagg.
Torkningsluften tempereras under en viss tid. Utan ytterligare värmetillförsel kommer sedan textilierna att luftas i Skåptorrt. Det går inte att ändra.
Uppfräschningseffekten förstärks om du fuktar textilierna något, använder doftpatron och om du minskar på tvätt­mängden. För plagg av syntet eller med detaljer av syntet fungerar inte reduce­ringen av lukt lika bra som för bomulls­textilier.
Skrynkelskydd
Trumman roterar med en speciell rytm efter programslut. Det hjälper att minska skrynklor om tvätten inte tas ut direkt efter torkningen.
Summer
När programmet är avslutat avger tork­tumlaren en ljudsignal. Varningssignalen som avges vid felmeddelanden är obe­roende av denna inställning.
45
Page 46
Tillval

Översikt torkprogram - Tillval

Refresh
1
Skongång+
1
Skrynkelskydd Summer
Bomull X X Bomull X X X X Strykfri tvätt X X X X Fintvätt X X Finish ylle X Skjortor X X X X Jeans X X X X Sängkläder X X Impregnering X X Skrynkelred. X X Varmluft X X X Outdoor X X Express X X Träningskläder X X X Automatic plus X X X Huv.kuddar, nor-
X X
mala Kalluft X X Program för tork-
X
korg Finish siden X X DryFresh X X
1
= dessa tillval kan inte kombineras med varandra
X = valbar = ej valbar
= startas automatiskt
46
Page 47

Ändra programförlopp

Ändra pågående program

Det är inte längre möjligt att ändra pro­grammet. På så sätt förhindras en oav­siktlig manövrering.
Om du ändrar programväljarens posi­tion så tänds Går inte att ändra i dis­playen. Indikeringen släcks när du stäl­ler in det ursprungliga programmet.

Avbryta pågående program

Vrid programväljaren till positionen . Programmet avbryts. Nu kan du välja ett nytt program.

Lägga i eller plocka ur tvätt i efterhand

Du har glömt något men redan startat programmet.
Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand.
I displayen visas: Öppna luckan möjl.. Touchknappen Start/Lägg i tvätt i efter- hand lyser med blinkande ljus.
Öppna luckan.Lägg i eller plocka ur tvätt.
Du kan fortfarande ändra program.
Stäng luckan.Tryck på touchknappenStart/Lägg i
tvätt i efterhand.
Programmet fortsätter.
Undantag för tvätt som läggs i i efter­hand
I vissa fall, till exempel under avkyl­ningsfasen eller i programmet Impreg- nering, går det inte att lägga i tvätt i efterhand.
Luckan kan endast öppnas i undan­tagsfall när ett program pågår.
47
Page 48

Kondensvattenbehållare

Tömma kondensvattenbehålla­ren
Kondensvattnet som bildas vid tork­ningen samlas upp i kondensvatten­behållaren. Töm kondensvattenbehållaren efter varje torkning.
När maximal fyllnadsmängd i kondens­vattenbehållaren är uppnådd lyser följ­ande meddelande i displayen: Töm be-
hållare Se 
Radera meddelandet: Medan torktumlaren är startad öpp-
nar du och stänger luckan.
Skador på lucka och handtag när
kondensvattenbehållaren tas ut.* Luckan och handtaget kan skadas. Stäng alltid luckan ordentligt.
*Vid luckupphängning till höger kan du ignorera denna varning.
Töm behållaren.Skjut in behållaren i torktumlaren.
Drick inte vattnet i kondensvattenbe­hållaren.
Det kan medföra hälsofara för både människor och djur.
Du kan använda kondensvattnet (till exempel till ångstrykjärn eller luftfukta­re). Innan du använder det bör du dock sila det genom en fin sil eller låta det rinna genom ett kaffefilter. Småludd, som skulle kunna orsaka skada, filtreras på så vis bort från vattnet.
Dra ut kondensvattenbehållaren.Bär kondensvattenbehållaren vågrätt
så att vattnet inte rinner ut. Håll i be­hållarens handtag och baksida.
48
Page 49

Doftpatron

FragranceDos

Med doftpatronen (extra tillbehör) kan du ge din tvätt en särskild doft vid torkningen.
Denna torktumlare har 2anslutningar för doftpatronen. Därmed har du olika användningsmöjligheter.
- Använd bägge anslutningar för att by­ta från en doft till en annan. Doftpa­tronen som inte används kan du stänga.
- Använd samma doft på bägge anslut­ningar för att förstärka doftintensite­ten. Du kan också enkelt välja mellan en doft för den normala tvätten och DryFresh för uppfräschningen.
- Använd bara en anslutning om du bara vill använda en doft.
Hälsofara och brandrisk vid fel-
aktig användning av doftpatronen. Vid hudkontakt kan doftämnen som
läcker ut skada din hälsa. Doftämnen som läckt ut kan orsaka bränder.
Läs först avsnittet “Säkerhetsanvis­ningar och varningar – Använda doft­patronen (extra tillbehör)”.
Ta bort skyddsfilmen från doft­patronen
Håll doftpatronen endast som på bilden. Undvik att luta den eller vän­da på den, då rinner doftämnet ut.
Håll doftpatronen stabilt med handen,
så att den inte råkar öppnas av miss­tag.
Dra av skyddsfilmen.
49
Page 50
Doftpatron

Sätta in doftpatron

Öppna luckan till torktumlaren.
Doftpatronen sätts in i det övre luddfil­tret. Hållarna sitter till vänster och höger om handtaget.
Sätt in doftpatronen så långt det går i
hållaren.
Öppna den lilla fliken så att den befin-
ner sig uppe till höger.
För att det inte ska samlas ludd måste luckan vara stängd om doft­patron inte används.
Skjut luckan hela vägen ner med fli­ken (pil), tills du hör att den hakar i.
50
Markeringarna och ska sitta mitt för varandra.
Page 51
Vrid den yttre ringen en aning åt
höger .
Doftpatronen kan glida ut. Vrid ytterringen tills markeringarna
och sitter mitt för varandra.

Öppna doftpatronen

Före torkning kan doftintensiteten stäl­las in.
Doftpatron
Doften påverkas också i rummet där torktumlaren står. I programmet Kalluft sker ingen doftimpregnering.

Försluta doftpatronen

Doftpatronen bör förslutas efter tork­ningen, så att inte doftämnet läcker ut i onödan.
Vrid den yttre ringen åt vänster tills
markeringen b befinner sig i posi­tionen _.
Vrid den yttre ringen åt höger: Ju mer
du öppnar doftpatronen desto starka­re doftintensitet kan väljas.
En tillfredsställande doftimpregnering sker bara om tvätten är fuktig och med längre torktider under tillräcklig värme.
Om du ska torka utan doft: Ta ut doft­patronen och lägg den i förpackning­en.
Byt ut doftpatronen mot en ny när doftpatronen inte längre är tillräckligt stark.
51
Page 52
Doftpatron

Ta ut/byta doftpatronen

Vrid ytterringen åt vänster tills marke-
ringarna a och b sitter mitt för varandra.
Doftämnen kan läcka ut. Lägg inte ner doftpatronen.
Byt ut doftpatronen. Du kan förvara doftpatronen i förpack-
ningen enligt bilden.
En ny doftpatron kan beställas hos Mieles återförsäljare, Miele Service eller online.
52
- Lagra inte förpackningen med doftpa­tronen på högkant eller upp och ner. Då läcker doftämnet ut.
- Lagra alltid svalt och torrt och utsätt inte för solljus.
- Vänta med att bryta skyddsfilmen tills precis innan doftpatronen tas i bruk.
Page 53

Rengöring och skötsel

Luddfilter

Denna torktumlare har 2 luddfilter runt luckan, ett upptill och ett nertill som fångar upp ludd under torktumlingen.
Rengör luddfiltren efter varje torkom­gång. På så vis undviker du förläng­ning av programtiden.
Rengör även luddfiltret då Rengör
sockelfilter. Se  lyser.
Radera meddelande: Bekräfta med OK.

Ta ut doftpatronen

Om inte filtren rengörs kommer doftin­tensiteten att reduceras.
Ta ut doftpatronen. Se kapitel “Doft-
patron”, avsnitt “Ta ut/byta doftpatro­nen”.
Avlägsna synligt ludd Tips! Du kan dammsuga upp ludd.
Öppna luckan.
Dra ut det övre luddfiltret framåt.
Ta bort luddet (se pilarna).
53
Page 54
Rengöring och skötsel
Ta bort luddet (se pilarna) från filtren
och från den hålade tvättavvisaren.
Skjut in det övre luddfiltret tills du hör
att det snäpper fast.
Stäng luckan.
Rengöra luddfilter och ventilations­området
Om torkningstiden har blivit längre eller om du ser att luddfiltren är ordentligt smutsiga måste du göra rent dem ordentligt.
Ta ut doftpatronen. Se kapitel “Doft-
patron”.
Dra ut det övre luddfiltret framåt.
På det nedre luddfiltret vrider du det i
pilens riktning med det gula vredet (tills du hör att det lossnar).
Dra ut luddfiltret framåt.
54
Page 55
Rengöring och skötsel
Blöt rengöring av luddfilter Rengör de glatta plastytorna på ludd-
filtret med en fuktig trasa.
Spola igenom filtren under rinnande
varmt vatten.
Skaka av dem och torka dem försik-
tigt.
Det kan uppstå funktionsstörningar om våta luddfilter används.
Ta bort synligt ludd med damm-
sugaren ur det övre ventilationsområ­det.
Rengör sedan luddfiltret blött.
Skjut in det undre luddfiltret helt
bakåt och spärra det gula vredet.
Skjut in det övre luddfiltret helt.Stäng luckan.
55
Page 56
Rengöring och skötsel

Rengöra filtret i sockeln

Rengör alltid sockelfiltret när Rengör
sockelfilter. Se  lyser eller när pro-
gramtiden har förlängts.
Radera meddelande: Bekräfta med OK.

Ta loss filtret i sockeln

Dra ut filtret i handtaget. När du drar ut sockelfiltret så åker det
högra styrstiftet ut. Styrstiftet förhindrar att luckan kan stängas utan isatt sock­elfilter.
Tryck på den runda fördjupade ytan
på luckan för värmeväxlaren.
Luckan öppnas.
56
Page 57

Rengöra filtret i sockeln

Dra ut handtaget ur filtret.Rengör filtret ordentligt under rinnan-
de vatten.
Tryck emellanåt ut sockelfiltret försik-
tigt.
Rengör filtret tills all smuts är borta.Torka bort ludd från handtaget med
en fuktig trasa.
Rengöring och skötsel
Sätt tillbaka filtret korrekt på handtag-
et.
Risk för skador om luddfiltret är
skadat eller utslitet. Om inte sockelfiltret är intakt, så
blockeras värmeväxlaren. Då kan funktionsstörningar uppstå.
Kontrollera sockelfiltret enligt avsnitt­et “Byta sockelfiltret” under “Hur du klarar av mindre fel själv”. Byt sockel­filter när det behövs.
Skjut in filtret helt. Samtidigt skjuts det högra stiftet in.
57
Page 58
Rengöring och skötsel

Rengöra luckan till filtret i sockeln

Torka bort ludd med en fuktig trasa.
Var försiktig så att inte gummitätning­en tar skada.
Stäng luckan till värmeväxlaren.
Skador eller ineffektiv torkning
om du torkar utan sockelfilter eller om luckan till värmeväxlaren är öppen.
För mycket ludd kan orsaka fel hos torktumlaren. Ett otätt system leder till en ineffektiv torkning.
Använd endast torktumlaren när sockelfiltret sitter i och luckan till värmeväxlaren är stängd.

Rengöra torktumlaren

Skilj torktumlaren från elnätet.
Skador på grund av olämpligt
rengöringsmedel. Olämpliga rengöringsmedel kan ska-
da plastytorna och övriga delar. Använd inga skur-, fönsterputs- eller
allrengöringsmedel som innehåller lösningsmedel.
Rengör endast torktumlaren och tät-
ningen på luckans insida med en lätt fuktad mjuk trasa och ett milt rengör­ingsmedel eller tvål och vatten.
Torka därefter allt torrt med en mjuk
trasa.
58
Page 59

Hur du klarar av mindre fel själv

Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig använd­ning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
Vissa tips i displayen är på flera rader och kan visas helt genom att trycka på eller .

I displayen visas anvisningar eller fel

Problem Orsak och åtgärd
000 lyser efter start. Pinkoden är aktiverad.
Ange pinkoden och bekräfta den. Om du vill kan
du avaktivera pinkoden.
Slut/Avkylning Kort innan programslut kyls tvätten av.
Du kan ta ut tvätten och sprida ut den eller låta
den fortsätta kylas av.
Rengör sockelfilter.
Se  lyser vid
programslut.
Torktumlaren arbetar inte optimalt eller inte ekono­miskt. Möjliga orsaker kan vara blockering på grund av ludd eller tvättmedelsrester.
Följ rengöringsanvisningarna i avsnittet “Rengöring
och skötsel”.
Rengör luddfiltren.Kontrollera även sockelfiltret och rengör det när
det behövs.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK. Visningen av meddelandet Rengör sockelfilter. Se 
kan du påverka själv. Följ anvisningarna i avsnittet “Inställningar – Luft-
kanaler”.
59
Page 60
Hur du klarar av mindre fel själv
Problem Orsak och åtgärd
Rengör sockelfilter.
Se  lyser efter
ett programav­brott.
Rengör sockelfilter.
Se  lyser fort-
farande efter ett programavbrott, trots en grundlig rengöring.
Blockering på grund av ludd eller tvättmedelsrester.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK.Rengör alla luddfilter och filtret i sockeln.
Följ rengöringsanvisningarna i avsnittet “Rengöring och skötsel”.
Kontrollera att luddfiltren och filtret i sockeln är ut-
an skador och fungerar som de ska.
Om alla luddfilter är skadade, har ändrat form eller inte längre kan rengöras, så ska de bytas ut. Informa­tion om när du behöver byta ut ett sockelfilter som inte fungerar hittar du i avsnittet “Byta sockelfiltret” under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
Sockelfiltret ser rent ut efter en ordentlig rengöring. Ändå avbryts programmet igen och ett fel­meddelande visas. Det finns troligen smutsrester som sitter längre in och inte har kunnat tas bort.
Stänga av anvisningen: Bekräfta med OK.Kontrollera om felet beror på någon av följande or-
saker.
Värmeväxlaren är igensatt. Kontrollera värmeväxlaren. Följ anvisningarna i av-
snittet “Kontrollera värmeväxlaren” under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
Sockelfiltret är igensatt på en djupare nivå. Kontrollera sockelfiltret. Följ anvisningarna i av-
snittet “Byta sockelfiltret” under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
Om inte sockelfiltret har ändrat form eller är defekt
kan du regenerera det i tvättmaskinen. Följ anvis­ningarna i avsnittet “Regenerera sockelfiltret” under “Hur du klarar av mindre fel själv”.
60
Page 61
Hur du klarar av mindre fel själv
Problem Orsak och åtgärd
Töm behållare Se
lyser efter ett
programavbrott.
Blockering. Se 
lyser efter ett programavbrott.
Miele service  fel F
XXX lyser efter ett
programavbrott.
Kondensvattenbehållaren är full eller så är avlopps­slangen böjd.
Töm kondensvattenbehållaren.Kontrollera avloppsslangen.
Stänga av fel: Medan torktumlaren är startad öppnar och stänger
du luckan, eller starta om torktumlaren.
Eventuellt har tvätten fördelats mindre bra i trumman eller rullat ihop sig.
Öppna luckan och luckra upp tvätten. Ta eventuellt
ut en del av tvätten.
Stäng av torktumlaren och starta den igen.Starta ett program.
Orsaken kan inte fastställas direkt.
Stäng av torktumlaren och starta den igen.Starta ett program.
Om programmet åter avbryts och ett felmeddelande visas föreligger en störning. Kontakta Miele service.
61
Page 62
Hur du klarar av mindre fel själv

Otillfredsställande torkresultat

Problem Orsak och åtgärd
Tvätten är inte tillräck­ligt torr.
Tvätt eller fjäderfyllda huvudkuddar kan börja lukta oangenämt av torkningen.
Syntetplagg är laddade med statisk elektricitet efter torkningen.
Det har bildats ludd. Vid torkning lossnar framför allt det ludd som upp-
Tvätten bestod av textilier i olika material.
Eftertorka med Varmluft.Välj ett lämpligt program vid nästa torkning.
Tips! du kan anpassa restfuktighet för en del pro­gram. Se kapitlet “Inställningar”.
För lite tvättmedel användes. Fjädrar kan börja utveckla lukt när de värms upp.
Använd tillräckligt med tvättmedel.Låt huvudkuddar torka utanför torktumlaren.Använd doftpatron vid torktumling (extra tillbehör)
om du föredrar en särskild doft.
Syntetiska material tenderar att bli statiskt uppladda­de.
Sköljmedel i sista sköljomgången kan minska den
statiska laddningen.
stått genom nötning vid normal användning eller genom tvättning. Ludd som lossnar fångas upp av luddfiltren och filtret i sockeln och kan lätt avlägsnas.
Se avsnittet “Rengöring och skötsel”.
62
Page 63
Hur du klarar av mindre fel själv

Torkningen tar väldigt lång tid.

Problem Orsak och åtgärd
Torkningen tar för lång tid eller avbryts.*
Det är för varmt på uppställningsplatsen. Vädra ordentligt.
Tvättmedelsrester, hårstrån och fint ludd kan sätta igen torktumlaren.
Rengör luddfiltren och filtret i sockeln.Avlägsna synligt ludd från värmeväxlaren.
Eventuellt har tvätten fördelats mindre bra i trumman eller rullat ihop sig. Det är för mycket tvätt i trumman.
Skaka ur tvätten och lägg in den löst. Ta ut en del
av tvätten.
Starta ett program. Gallret nere till höger är igensatt.
Flytta på tvättkorgen eller andra föremål. Textilierna är för blöta.
Centrifugera i fortsättningen textilierna med ett
högre varvtal i tvättmaskinen.
På grund av blixtlås i metall kan tvättens fuktighets­grad inte kännas av exakt.
Öppna blixtlåsen i fortsättningen.Om problemet återkommer, torka textilier med
långa blixtlås endast i programmet Varmluft.
* Starta om torktumlaren innan du startar ett nytt program.
63
Page 64
Hur du klarar av mindre fel själv

Allmänna problem med torktumlaren

Problem Orsak och åtgärd
Driftljud (vinande och/ eller brummande) hörs.
Inget program kan star­tas.
Displayen är släckt och touchknappen Start/
Lägg i tvätt i efterhand
blinkar långsamt.
Torktumlaren är av­stängd efter program­slut.
I displayen visas ett främmande språk.
Trumbelysningen lyser inte.
Detta är inget fel. Kompressorn (värmepumpen) går för tillfället.
Du behöver inte göra någonting. De är helt nor-
mala ljud.
Orsaken kan inte fastställas direkt.
Anslut nätkontakten.Koppla in torktumlaren.Stäng luckan.Kontrollera om säkringen har löst ut.
Strömavbrott? När strömmen kommer tillbaka star­tar det program som hade valts före strömavbrottet automatiskt.
Displayen har kopplats från automatiskt för att spara energi (standby). Om torktumlaren för tillfället kör skrynkelskydd rote­rar trumman då och då.
Tryck på valfri knapp. Standby avslutas. Denna torktumlare stänger av sig automatiskt. Detta
är inget fel utan en funktion.
Ett annat språk har valts i “Inställningar, Språk”. Ställ in önskat språk. Flaggsymbolen hjälper dig
att hitta språkmenyn.
Det är inget fel. Trumbelysningen stängs automa­tiskt av i följande fall: När luckan är stängd. När luckan är öppen en längre tid.
64
Page 65
Hur du klarar av mindre fel själv

Byta filter i sockeln

Värmeväxlaren kan sättas igen. Byt genast ut filtret i sockeln om du
upptäcker följande tecken på förslit­ning före eller efter rengöringen (extra tillbehör).
Passform
Kanterna på sockelfiltret ligger inte an och filtret har ändrat form. Mellan de inte riktigt anliggande kanterna blåses ludd ofiltrerat in i värmeväxlaren. Det gör att värmeväxlaren täpps igen på sikt.
Formändring
Formändringarna tyder på att sockelfil­tret har slitits ut.
65
Page 66
Hur du klarar av mindre fel själv
Sprickor, hål, märken
Genom hål och sprickor blåses ludd in i värmeväxlaren. Det gör att värme­växlaren täpps igen på sikt.
Vita eller olikfärgade rester
Resterna beror på fiberrester från texti­ler och kvarblivande tvättmedelspartik­lar som täpper igen filtret. Rester finns både på sidorna och framsidan på filtret i sockeln. I extremfall bildar rester hårt fastsittande avlagringar. Resterna är ett tecken på att sockelfil­tret inte längre passar ihop i kanterna, även om det ser oskadat ut: Mellan kanterna blåses ludd in ofiltrerat.
Regenerera filtret i sockeln. Om dessa rester åter syns på sockelfiltret efter en kortare tid så måste det bytas ut.
66
Page 67
Hur du klarar av mindre fel själv

Regenerera sockelfiltret

Du kan regenerera ett eller flera smuts­iga sockelfilter i tvättmaskinen. Då kan du återanvända sockelfiltret igen.
Kontrollera att sockelfiltret är i gott skick innan det regenereras. Kon­trollera sockelfiltret enligt avsnittet “Byta sockelfiltret” under “Hur du kla­rar av mindre fel själv”. Byt sockelfilter när det är utslitet.
Tvätta ett eller flera sockelfilter sepa-
rat, utan andra textilier. Använd inget tvättmedel.
Välj ett kort tvättprogram med en
maximal temperatur på 40°C och ett maximalt centrifugeringsvarvtal på 600varv/min.
När sockelfiltret har tvättats och centri­fugerats kan du sätta in det igen.

Kontrollera värmeväxlaren

Risk för skador på grund av vas-
sa kylelement. Du kan skära dig på dem. Rör inte kylelementen med fingrarna.
Se efter om det finns ludd på elemen-
tet.
Om det finns ludd så måste det tas bort.
Skador på grund av felaktig ren-
göring av värmeväxlaren. Om kylelementen skadas eller böjs
torkar inte torktumlaren som den ska. Använd ett borstmunstycke på
dammsugaren för att göra rent. Tryck inte för hårt på kylelementen när du dammsuger.
Dammsug bort luddet och resterna.
67
Page 68

Miele service

Få hjälp vid eventuella stör­ningar
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Miele återförsäljare eller Miele service.
Miele service kan du boka online under www.miele.se/service.
Du hittar kontaktuppgifterna på baksi­dan av den här anvisningen.
Service behöver modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa upp­gifter finns på typskylten.
Öppna luckan på torktumlaren för att hitta typskylten.

Extra tillbehör

Till denna torktumlare finns extra tillbe­hör som kan köpas hos Mieles återför­säljare eller hos Mieles reservdelsavdel­ning.
Dessa och många andra intressanta produkter kan du också beställa i Mieles online-shop.

Torkningskorg

Med torkningskorgen kan du torka eller vädra sådana saker som inte ska utsät­tas för mekaniska påfrestningar.

Doftpatron

Använd doftpatronen om du föredrar en särskild doft.

Mieles garanti

Garantitiden för produkten är ett år. Du hittar mer detaljerad information om
garantivillkoren i garantihäftet.
68
Page 69
*INSTALLATION*

Översiktsbild framsida

Installation

a
Nätanslutningskabel
b
Manöverpanel
c
Kondensvattenbehållare – (töm efter torkning)
d
Lucka – (öppna inte under torkning)
e
Lucka för värmeväxlaren – (öppna inte under torkning)
f
Fyra höjdjusterbara skruvfötter
g
Öppning för kalluft – (blockera inte öppningen med en
tvättkorg eller andra föremål)
h
Avloppsslang för kondensvatten
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation

Översiktsbild baksida

a
För transport finns greppmöjligheter under topplocket (pilar)
b
Avloppsslang för kondensvatten
c
Hake för att veckla upp nätanslut­ningskabel vid transport
d
Nätanslutningskabel
Vid liggande transport: Lägg torktum-
laren endast på den vänstra eller högra sidoväggen.
Vid stående transport: Om du använ-
der en säckkärra, transportera tork­tumlaren endast över den vänstra eller högra sidoväggen.
Bära torktumlaren till uppställnings­platsen

Transportera torktumlaren

Person- och sakskador på grund
av fel transportering. Om torktumlaren välter kan du skada
dig. Se till att torktumlaren står säkert
under hela transporten.
70
Den bakre fästanordningen på
locket kan på grund av yttre om­ständigheter gå sönder.
Locket kan slitas av när du bär det. Innan du börjar bära i den utskjutan-
de delen av topplocket måste du vara säker på att det sitter fast ordentligt.
Håll torktumlaren i de främre fötterna
och det bakre topplocket när du bär den.
Page 71
*INSTALLATION*
Installation

Uppställning

Rikta torktumlaren

I torktumlarluckans öppningsutrym­me får ingen låsbar dörr, skjutdörr eller upphängd dörr monteras.
För att torktumlaren ska fungera felfritt är det viktigt att den står lodrätt.

Uppehållstid efter uppställningen

Skador på torktumlaren på grund
av för tidig idrifttagning. Värmepumpen kan skadas. Vänta en timme efter att du har ställt
upp torktumlaren innan du tar den i drift.

Ventilation

Täck inte för ventilationsöppningen på framsidan. En tillräckling luftkyl­ning av värmeväxlaren kan inte ga­ranteras annars.
Luftspalten mellan torktumlarens un­dersida och golvet får inte göras min­dre genom till exempel socklar, lister eller tjocka heltäckande mattor. En tillräcklig lufttillförsel kan inte garan­teras då.
Den varma luften som blåses ut för att kyla värmeväxlaren värmer upp rumsluf­ten. Se därför till att det är tillräckligt ventilerat: t.ex. öppna ett fönster. Annars förlängs torktiden (mer energi krävs).
Ojämnheter i golvet kan utjämnas med hjälp av skruvfötterna.

Före transport

Efter varje torkomgång finns lite kon­densvatten i pumpområdet. Detta kan rinna ut om du lutar torktumlaren. Vi re­kommenderar därför att du startar pro­grammet Varmluft cirka en minut före transport. Resterande vatten leds till kondensvattenbehållaren via avlopps­slangen.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Installation
Ytterligare uppställningsförut­sättningar

Kan skjutas in under bänkskiva

Denna torktumlare får skjutas in under en bänkskiva.
Maskinfel på grund av värme. Se till att den varma luftströmmen
som träder ur torktumlaren kan ledas bort.
- Det är inte möjligt att demontera tork­tumlarens topplock.
- Elanslutningen ska vara installerad i närheten av torktumlaren och den ska vara tillgänglig.
- Torkningstiden kan ändra sig.

Extra tillbehör

- Byggsats för tvätt-torkpelare

Torktumlaren kan monteras som en tvätt-torkpelare med en Mieletvättma­skin. För detta krävs en Miele monte­ringssats.

– Sockel

Till denna torktumlare finns en sockel med låda.
72
Page 73
*INSTALLATION*
Installation

Avleda kondensvatten externt

OBS!

Kondensvattnet som uppstår vid tork­ning pumpas genom avloppsslangen på torktumlarens baksida ner i kon­densvattenbehållaren.
Du kan låta avleda kondensvattnet med avloppsslangen på baksidan av tork­tumlaren. Då behöver du inte tömma kondensvattenbehållaren.
Slanglängd: 1,49meter Maximal pumphöjd: 1,00meter Maximal pumplängd: 4,00meter

Tillbehör

Särskilda anslutningsvillkor som kräver en backventil

Sakskador på grund av tillbaka-
strömmande kondensvatten. Vatten kan rinna tillbaka i torktumla-
ren eller sugas upp. Vattnet kan or­saka skador både på torktumlaren och i rummet där torktumlaren står.
Använd backventilen när du doppar slangänden i vatten eller installerar den på diverse vattenledande anslut­ningar.
Max pumphöjd med backventil: 1,00m Speciella anslutningsförutsättningar där
en backventil krävs är:
- Avlopp i ett handfat eller golvbrunn om slangänden hänger ner i vatten.
- Anslutning till handfatets vattenlås
- Diverse anslutningsmöjligheter till vilka exempelvis även en tvättmaskin eller en diskmaskin är anslutna.
- bifogade: adapter (b), slangklämma (c ), slanghållare (e);
- finns att köpa hos Miele: byggsats “Backventil” för extern vattenanslut­ning. Backventil (d), slangförlängning (a) och slangklämmor (c) följer med.
Vid felmontering av backventilen är tömning inte möjlig.
Backventilen ska monteras med pilen i flödesriktningen.
73
Page 74
*INSTALLATION*
Installation

Dra avloppsslangen

Skador på avloppsslangen på
grund av felaktig användning. Avloppsslangen kan skadas och
vatten rinner ut. Dra inte i avloppsslangen, böj den
inte och undvik att det blir veck på den.
Det kan finnas lite restvatten kvar i slangen. Ha därför ett uppsamlingskärl redo.

Exempel

Avlopp i ett handfat eller golvbrunn Använd slanghållaren för att kunna
hänga in avloppsslangen.
Skador på grund av vatten som
rinner ut. När du lossar änden på slangen kan
vatten som rinner ut orsaka skador. Se till att avloppsslangen sitter fast
och inte glider iväg (till exempel genom att binda fast den).
Dra av avloppsslangen från anslut-
ningen (ljus pil).
Dra ut slangen ur slangklämmorna
(mörk pil) och veckla ihop den.
Låt eventuellt restvatten rinna ner i en
behållare.
74
Sätt slangänden på backventilen.
Page 75
*INSTALLATION*
Installation
Direktanslutning till ett vattenlås
Använd slanghållaren, adaptern, slangklämmorna och backventilen (extra tillbehör).
1. Adapter
2. Handfat-överfallsmutter
3. Slangklämma
Installera adaptern 1 med överfalls-
muttern 2 på handfatets vattenlås. I
regel är överfallsmuttern utrustad med en bricka som måste tas bort.
Sätt slangens ände 4 på adaptern 1.Använd slanghållaren.Dra åt slangklämman 3 med en
skruvmejsel direkt bakom handfatets överfallsmutter.
Installera backventilen 5 på torktum-
larens avloppsslang 6 (var uppmärk­sam på riktningen, se pilen på back­ventilen!).
Backventilen 5 måste monteras på så vis att pilen pekar i flödesriktning­en (i riktning mot handfatet).
Fäst backventilen med slangkläm-
morna.
4. Slangände (fäst på slanghållaren)
5. Backventil
6. Torktumlarens avloppsslang
75
Page 76
*INSTALLATION*
Installation

Ändra luckupphängning

På denna torktumlare kan du byta luckupphängning själv.
Du måste av säkerhetsskäl bryta strömmen till torktumlaren.
Du behöver:
- en torxnyckel T20 och T30
- en spårskruvmejsel eller en spetstång
- den medföljande kåpan för spärran­ordning
- den medföljande kåpan för gångjärn
- ett mjukt underlag (madrass/filt).

Ändra luckupphängning

1. Ta av luckan från torktumlaren

Öppna luckan.
Håll fast luckan och dra den framåt.
Foten till gångjärnet måste dras ut med dess två pluggar ur öppningen på torktumlaren.
Lägg luckan med den yttre sidan på ett mjukt underlag för att undvika repor.

2. Byta lucklås på torktumlaren

Skruva ut båda skruvarna på lucklås-
et med torxnyckeln T30.
Skruva ut de båda skruvarna vid fot-
en av gångjärnet med torxnyckeln T30.
Luckan kan inte ramla ner.
76
Tryck lucklåset med nyckeln uppåt. Lucklåset lossnar och kan tas bort.
Page 77
*INSTALLATION*
Installation
Vrid lucklåset 180°.
Tryck in lucklåset i öppningarna på
motsatt sida .
Skjut in lucklåset så att skruvhålen
täcker dem i den främre väggen .
Skruva in de båda torxnycklarna för
att fästa lucklåset.

3. Ta bort spärranordningen från luckan

Dra först bort tätningsgummit från
luckan och lägg det åt sidan.
Skruva ut skruvarna på spärran-
ordningen med torxnyckeln T20.
Dra bort spärranordningen med
kåpan för spärranordningen .
77
Page 78
*INSTALLATION*
Installation
Dra ur spärranordningen. Kåpan behövs nu inte längre.
4. Montera bort gångjärnet från luck­an
Kåpan för gångjärnet måste lossas från sitt spår och tas bort.
Tryck in kåpan för gångjärnet med en
skruvmejsel i spåret .
Sätt nu in spärranordningen i den nya
medföljande kåpan.
Lägg den åt sidan.
78
Du behöver ta i ganska hårt för att
dra ut kåpan .
Du behöver nu inte den här kåpan läng­re.
Page 79
*INSTALLATION*
Installation

5. Byta gångjärn på luckan

Gångjärnet är fäst på luckan med 2 axlar. Dessa måste dras ut med hjälp av en skruvmejsel eller en spetstång.
Sätt spetsen på skruvmejseln under
båda axlarna och vrid dessa till upprätt position.
Sätt gångjärnet på motstående sida
av luckan.
Fäst gångjärnet med de båda axlarna
.
Sätt spetsen på skruvmejseln under
vinkelaxlarna och skjut dem till vilo­position .
För först den ena och sedan den an-
dra axeln med hjälp av skruvmej­seln eller en spetstång till mitten så att den kan dras ut helt och hållet.
Tips! Axlarna kan sitta väldigt hårt fast. Genom att lyfta och samtidigt dra med ditt verktyg kan du lossa dem lite lättare.
Ta av gångjärnet och vrid det 180°.
79
Page 80
*INSTALLATION*
Installation
Nu behöver du den nya, medföljande kåpan för gångjärnet.
Sätt tillbaka den nya kåpan för gång-
järnet tills du hör att den låser fast.

6. Byta spärranordning till luckan

Nu behöver du den nya kåpan till spärranordningen.
Sätt fast kåpan till spärranordningen
med spärranordningen.
Skruva i skruven .
80
Page 81
*INSTALLATION*
Installation

Montera

7. Montera luckan

Tryck in tätningsgummit i spåret i
luckan igen.
Håll luckan framför torktumlaren.Sätt foten på gångjärnet med dess
två pluggar i öppningarna på tork­tumlaren.
Foten på gångjärnet måste ligga mot den främre väggen på torktumlaren. Då kan inte luckan ramla ner.
Eftersom du har ändrat luckupp-
hängningen kommer luckan nu att öppnas från den andra sidan.
För att lättare komma ihåg från vilket
håll luckan öppnas kan du flytta den orangefärgade markeringen.

Anvisning

Spara båda kåporna som du inte
behöver längre. Det kan hända att du ändå behöver dem i framtiden om du till exempel skulle ställa torktumlaren på ett nytt ställe.
Skruva fast luckan på foten av gång-
järnet .
81
Page 82
*INSTALLATION*
Installation

Elanslutning

Torktumlaren är som standard “anslut­ningsklar” för anslutning till ett godkänt jordat uttag.
Ställ upp torktumlaren på så vis att vägguttaget enkelt kan kommas åt. Om det inte är möjligt, se till att det på in­stallationsplatsen finns en avskiljnings­anordning för varje pol.
Brandfara på grund av överhett-
ning. Grenuttag och förlängningskablar
kan leda till överbelastning på ka­blarna om de används med torktum­laren.
Använd av säkerhetsskäl inga gren­uttag eller förlängningskablar.
Elanslutningen måste vara utförd enligt VDE 0100.
En skadad anslutningskabel får bara er­sättas med en speciell anslutningskabel av samma modell (kan beställas hos Miele kundtjänst). Av säkerhetsskäl får kabeln bara bytas av en auktoriserad fackman eller av Miele service.
Torktumlaren får inte anslutas till en växelriktare som används vid en auto­nom strömförsörjning, till exempel sol­paneler. Om detta görs kan spän­ningstoppar orsaka en säkerhetsav­stängning när torktumlaren slås på. Elektroniken kan ta skada.
Uppgifter om anslutningseffekt och säk­ring finns på typskylten. Jämför uppgift­erna på typskylten med dem som gäller för elnätet.
Hör efter med en elektriker vid tveksam­het.
82
Page 83

Tekniska data

Höjd 850mm Bredd 596mm Djup 643mm Djup med öppen lucka 1 077mm Kan skjutas in under bänkskiva Ja Kan placeras i en tvätt-torkpelare Ja Vikt 62 kg Trumvolym 120liter Kapacitet 1,0kg–9,0 kg (vikt torr tvätt) Kondensvattenbehållarens volym 4,8liter Slanglängd 1,49meter Maximal pumphöjd 1,00meter Maximal pumplängd 4,00meter Längd anslutningskabel 2,00meter Anslutningsspänning Se typskylt Anslutningseffekt Se typskylt Säkring Se typskylt Godkännandemärken Se typskylt Energiförbrukning Se avsnittet “Förbrukningsdata” LED-belysning Klass 1
Frekvensband 2,4000GHz–2,4835GHz Maximal sändningseffekt <100mW
83
Page 84
Tekniska data

Datablad för elektriska torktumlare för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 392/2012
MIELE Modellbeteckning TWJ660WP
Nominell kapacitet Typ av torktumlare för hushållsbruk (Frånluft/Kondens) - /
Energieffektivitetsklass A+++ (effektivast) till D (minst effektiv) A+++
Viktad årlig energiförbrukning (AEc) Torktumlare (med/utan automatik) / -
Energiförbrukning för standardprogram bomull Energiförbrukning full maskin 1,63 kWh Energiförbrukning halv maskin 0,86 kWh Viktad effektförbrukning i frånläge (Po) 0,20 W Viktad effektförbrukning vid viloläge (Pl) 0,20 W
Vilolägets varaktighet (Tl) Program som informationen på etiketten och informationsbladet hänför sig
4
till Programtid för standardprogram bomull
Viktad programtid 160 min Programtid vid full maskin 208 min Programtid vid halv maskin 124 min
Kondensationseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) A
Viktad kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid full och halv maskin
Genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid full maskin
Genomsnittlig kondensationseffektivitet för standardprogram bomull vid halv maskin
Ljudeffektnivån (LWA) Inbyggnadsmaskin -
1
2
3
5
6
9,0 kg
193 kWh/år
15 min
Bomull med pil
93 %
93 %
93 %
64 dB(A) re 1 pW
Ja, finns
1
I kg bomullstvätt för standardprogram bomull vid full maskin
2
Baserad på 160 torkcykler med standardprogram bomull vid full och halv maskin, och förbrukning i lågeffektlägena. Den faktiska energiförbrukningen per cykel beror på hur maskinen används.
3
Om torktumlaren för hushållsbruk är utrustad med ett effektstyrningssystem
84
Page 85
Tekniska data
4
Detta program är avsett för torkning av normalvåt bomullstvätt och att det är det effektivaste pro­grammet när det gäller energiförbrukning för bomull.
5
Om torktumlaren för hushållsbruk är en kondenstumlare
6
För standardprogram bomull vid full maskin
85
Page 86
Tekniska data

Konformitetsdeklaration

Härmed deklarerar Miele att denna värmepumpstumlare uppfyller kraven i direkti­vet 2014/53/EU.
EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på www.miele.se under “Nedladdningsbara filer” på respektive produktsida.
För bruksanvisningar, service och information går du till Produktinformation under Kundservice på www.miele.se . Ange produktens namn eller serienummer.
86
Page 87

Förbrukningsdata

1
Kapacitet
kg Varv/min % kWh min
Bomull
Bomull Skåptorrt 9,0
Bomull Skåptorrt inkl. Skongång +
Bomull Stryktorrt 9,0
Strykfri tvätt Skåptorrt 4,0 1 200 40 0,50 70 Strykfri tvätt Skåptorrt
inkl. Skongång + Fintvätt Skåptorrt 2,5 800 50 0,55 75 Finish ylle 2,0 1 000 50 0,02 5 Skjortor Skåptorrt 2,0 600 60 0,45 65 Express Skåptorrt 4,0 1 000 60 0,85 110 Jeans Skåptorrt 3,0 900 60 1,00 125 Impregnering Skåptorrt 2,5 800 50 0,90 120
1
torra tvättens vikt
2
Testprogram enligt förordning 392/2012/EU för energimärkning enligt EN 61121.
Alla icke markerade värden är beräknade med stöd av normen EN 61121
Faktorer som tvättmängd, typ av textilier, vattenhårdhet, restfuktighet efter centrifugering och variationer i elnätet kan innebära avvikelser från ovan angivna förbrukningsvärden.
Uppgifterna som visas i EcoFeedback kan avvika något från förbrukningsuppgifterna som visas här. Avvikelserna beror på sättet torktumlaren överför datan. På så vis kommer till exempel programtiden att påverkas på grund av restfukten och typen av textilier. Detta påverkar även energiförbrukningen.
2
9,0 4,5
9,0 9,0 9,0 1 000 60 1,70 200
9,0 9,0 9,0
4,0 1 200 40 0,50 72
Centrifugerings-
varvtal tvättmaskin
1 000 1 000 1 200 1 400 1 600
1 000 1 200 1 400 1 600
Rest-
fuktig-
het
60 60 53 50 44
60 53 50 44
Energi Pro-
1,63 0,86 1,45 1,40 1,25
1,25 1,10 1,00 0,85
gramtid
208 124 189 179 160
147 129 120 102
87
Page 88

Inställningar

OK
Varmluft
OK
Inställningar 
OK
Språk 

Gå till menyn Inställningar

I menyn Inställningar kan du anpassa torktumlarens elektronik till olika krav. Du kan när som helst ändra inställ­ningarna.
Vrid programväljaren till positionen
Ytterligare program/.
Tryck 1 gång på touchknappen. I displayen står:
Bekräfta med touchknappen OK.
Du befinner dig nu i undermenyn Inställ- ningar.

Välja inställningar

Tryck på touchknappen eller tills
den önskade inställningen visas i dis­playen.
- Med touchknappen flyttas urvals­listan neråt.
- Med knappen flyttas urvalslistan uppåt.
Tryck på knappen OK för att bearbeta
vald inställning.

Ändra inställningar

Genom att trycka på knappen  eller
visas de olika valmöjligheterna för
inställningen.
Till exempel kan du
- välja ett värde och det aktiva valet kommer att markeras med en
- ändra en liggande stapel
- ändra siffror.
Om det önskade valet står i display-
en, trycker du på knappenOK för att aktivera detta.
88

Avsluta menyn Inställningar

Vrid programväljaren.
Page 89
Inställningar

Språk

Displaytexterna kan visas på olika språk.
Flaggan efter ordet Språk fungerar som hjälp ifall ett språk som man inte förstår är inställt.
Det valda språket sparas.

Torrhetsgrad

Du kan anpassa torrhetsgraderna indi­viduellt i programmen Bomull, Strykfri tvätt och Automatic plus.
Val
-        (fuktigare) programtiden förkortas.
-        (fabriksinställning)
-        (torrare) programtiden förlängs.

Kyltemperatur

Kort innan programslut kyls tvätten av automatiskt. Du kan göra avkylnings­fasen kallare i alla torrhetsgradspro­gram före programslut. Då kommer avkylningsfasen förlängas.
Val Valet görs i 1°C-steg.
- 55°C (Fabriksinställning)
- ...
- 40°C

Hälsning

Du kan ställa in ljudstyrkan på väl­komstsignalen i 7 olika nivåer.
Val
- av
-        (tyst)
-        (fabriksinställning)
-        (högt)
89
Page 90
Inställningar

Knappljud

När en touchknapp trycks in bekräftas detta med en ljudsignal.
Val
- av (fabriksinställning)
-        (tyst)
-        (högt)
Vid ett otillåtet val ljuder en negativ sig­nal.

Summerns ljudstyrka

Summern låter dig veta med en ljud­signal när programmet är slut. Den kan ställas in högre eller lägre.
Val
-        (tyst)
-        (fabriksinställning)
-        (högt)

Felindik. luftkanaler

Ludd ska alltid tas bort efter torkning. Denna påminnelse lyser upp så snart en viss mängd ludd förekommer: Rengör sockelfilter. Se  Du kan själv bestämma vid vilken mängd ludd påminnelsen ska visas.
Val Genom att pröva dig fram kommer du
så småningom fram till vilken inställning som är lämpligast.
- av Påminnelsen visas inte. En extremt igensatt luftkanal leder dock till pro­gramavbrott och felmeddelande
Rengör sockelfilter. Se  oberoende
av denna inställning.
- okänslig Denna påminnelse visas först vid en stor mängd ludd.
- normalt smutsad (fabriksinställning)
90
- känslig Denna påminnelse visas redan vid en liten mängd ludd.
Page 91
Inställningar

Ledvärde

Inställningen är bara relevant i de regi­oner där vattenhårdheten är särskilt låg.
För mjukt vatten kan det hända att torkresultatet inte är tillfredsställan­de.
Välj denna inställning endast när vattnen som plaggen tvättades i är extremt mjukt och när ledvärdet (den elektriska ledningsförmågan) är lägre än 150 μS/cm. Du kan fråga vattenle­verantören eller din kommun om vattnets ledvärde.
Val
- normalt smutsad (fabriksinställning)
- låg <150ms (endast för regioner med väldigt låg vattenhårdhet)

Förbrukning

Du kan välja att visa den totala för­brukningen.
Val
- Senaste program visar energiförbrukningen för det senaste programmet
- Total förbrukning visar den totala förbrukningen hittills
- Återställa förbrukn. raderar den totala förbrukningen hit­tills
91
Page 92
Inställningar

Pinkod

Pinkoden förhindrar oönskad använd­ning av torktumlaren.
Val
- aktivera Pinkoden är 250 och kan aktiveras. Om pinkoden är aktiverad måste den matas in när torktumlaren har kopp­lats in för att torktumlaren ska kunna användas.
- avaktivera Om torktumlaren ska användas utan pinkod. Visas bara när PIN-koden tidigare har aktiverats.
- ändra Du kan mata in vilken kod du vill.
Notera den nya pinkoden. Om du
skulle glömma bort den kan torktum­laren endast låsas upp av Miele ser­vice.

Ljusstyrka

Du kan ställa in ljusstyrkan på display­en, touchknapparna och de dimmade touchknapparna.
Val

Ljusstyrka display

Styr displayens ljusstyrka.
-        (mörk)
-        (fabriksinställning)
-        (ljus)

Knappar aktiva

Styr ljusstyrkan hos de aktiverade touchknapparna.
-        (mörk)
-        (ljus)

Knappar inaktiva

Styr ljusstyrkan hos touchknapparna som kan aktiveras.
92
-        (mörk)
-        (ljus)
Tips! Tänk på en stor skillnad i ljusstyr­ka mellan de aktiverade och dimmade touchknapparna. Detta underlättar manövreringen.
Page 93
Inställningar

Standbystatus displ.

För att spara energi släcks displayen och knappbelysningen efter 10minut­er. Knappen Start/Lägg i tvätt i efter- hand blinkar långsamt. Det kan du ändra.
Val
- (fabriksinställning) Displayen blir mörk (efter 10minuter):
– om du inte väljer något program
efter det att du har startat torktum-
laren – under pågående program – efter programslut.
- på (ej i påg. prog.) Displayen blir mörk (som beskrivs ovan), men inte under pågående pro­gram.
- av Displayen släcks aldrig.
Du kan aktivera displayen igen genom att trycka på valfri knapp.

Memory

Torktumlaren sparar de senast valda inställningarna för ett torkprogram (torrhetsgrad och/eller tillval eller pro­gramtid).
Vid nytt val av torkprogram visar tork­tumlaren de sparade inställningarna.
Val
- av (fabriksinställning)
-
Aktivering av Senare Start, summern eller EcoFeedback-data sparas inte.

Skrynkelskydd

Du kan ändra tiden för skrynkelskydd.
Val
- 1 h
- 2 h (fabriksinställning)
93
Page 94
Inställningar

Programinfo

Programnamn och tvättmängder som lyser i displayen vid programval med programväljaren, kan stängas av.
Val
- av (programnamn och tvättmängd visas inte)
- Programnamn (aktuell tvättmängd visas inte)
- Prog + maxmängd (bägge visas, fab­riksinställning)

Miele@home

Styr din torktumlares nätverksanslut­ning med wifi-nätverket hemma.
Följande punkter kan visas i underme­nyn:
Ställa in Detta meddelande visas bara om tork-
tumlaren ännu inte anslutits till ett wifi­nätverk.
Läs om inställningsförloppet i avsnittet “Första gången torktumlaren används”.
Anslutningsstatus (syns när Miele@home är aktiverat)
Följande värden visas:
- signalstyrkan för wifi
- nätverkets namn
- IP-adressen – Ställ in på nytt (syns, om inställt) Återställer wifi-inloggningen (nätverk),
för att direkt genomföra en ny installeri­ng.
Återställ (syns, om inställt)
- Wifi stängs av.
- Anslutningen till wifi återställs till fab-
riksinställningar.
Återställ nätverkskonfigurationen innan du lämnar in torktumlaren för återvin­ning, säljer den eller tar en använd tork­tumlare i drift. Endast så garanteras att alla personliga uppgifter är borttagna och att den tidigare ägaren inte längre har åtkomst till maskinen.
För att åter använda Miele@home måste en ny anslutning återupprättas.
Avaktivera (syns när Miele@home är aktiverat)
Miele@home förblir inställt, wifi-funk­tionen stängs av.
Aktivera (syns när Miele@home är av­aktiverat)
Wifi-funktionen aktiveras igen.
94
Page 95
Inställningar

Fjärrstyrning

Inställningen Fjärrstyrning syns bara om inställningen Miele@home är inställd och aktiverad.
Om du har installerat appen Miele@mobile på din mobila enhet, kan du kontrollera statusen på din torktumlare och fjärrstarta den var du än befinner dig med programmet Mo- bileStart.
Du kan stänga av inställningen Fjärrstyr-
ning, om du inte vill använda torktumla-
ren med din mobila enhet. Du kan avbryta ett program via appen
även om Fjärrstyrning inte är inkopplat. Med knappen “Senare start” ställer du
in en tid som du vill starta torktumlaren på och startar Senare start (se avsnittet “Senare Start/SmartStart”). Inom den tid som du har angivit kan du starta torktumlaren med en signal som du skickar. Om du inte skickar någon startsignal in­om angiven tid kommer torktumlaren att starta automatiskt.

SmartGrid

Inställningen SmartGrid syns bara om inställningen Miele@home är inställd och aktiverad.
Med denna funktion kan du få tork­tumlaren att starta automatiskt vid en tid när elleverantörens tariff är som lägst.
Om du har aktiverat SmartGrid får knappen Senare start en ny funktion. Ställ in SmartGrid med knappen “Senare start”. Torktumlaren startas då inom den inställda tiden av en signal från din elle­verantör. Om du inte skickar någon startsignal in­om angiven tid kommer torktumlaren att starta automatiskt (se avsnittet “Senare start”).
SmartGrid är avaktiverad vid leverans.
Vid leverans är fjärrstyrning aktiverad.
95
Page 96
Inställningar

Wash2Dry

Funktionen Wash2Dry kan du välja under Ytterligare program.
Urval
- av
- Wash2Dry-funktionen är frisläppt och
du hittar den under Ytterligare pro- gram.

RemoteUpdate

Via RemoteUpdate kan mjukvaran på din torktumlare uppdateras.
RemoteUpdate är aktiverat vid leverans. Om du inte installerar en RemoteUpdate
kan du ändå fortsätta använda torktum­laren som vanligt. Miele rekommenderar dock att du installerar en RemoteUpda­te.

Aktivering

RemoteUpdate

Om det finns en RemoteUpdate så kommer den visas automatiskt.
Du kan välja om du vill starta Remote­Update direkt eller senare. Om du väljer “starta senare” kommer du få frågan efter att ha startat torktumlaren igen.
RemoteUpdate kan ta några minuter.
Tänk på följande under RemoteUpdate:
- Om du inte får något meddelande finns heller ingen RemoteUpdate.
- En redan installerad RemoteUpdate kan inte ångras.
- Stäng inte av torktumlaren under på­gående RemoteUpdate. I så fall av­bryts uppdateringen och kommer inte installeras.
Menypunkten RemoteUpdate visas bara om din torktumlare ingår i ditt nätverk - då kan du välja den. (Se ka­pitel “Inställningar”, avsnitt “Miele@home”).
Torktumlaren måste ingå i ett nätverk och du måste ha ett konto i Miele@mobile-appen. Endast då kan du använda funktionen RemoteUpdate. Torktumlaren måste vara registrerad.
Användarvillkoren finns i Miele@mobile­appen.
Vissa mjukvaruuppdateringar kan bara göras av Miele service.
96
Page 97
Page 98
Page 99
Tyskland
Miele AB Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna
Tel 08-562 29 000
08-562 29 700
www.miele.se
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Serviceanmälan:
Page 100
TWJ 660 WP
M.-Nr. 11 663 870 / 01sv-SE
Loading...