Miele TWF 640 WP Instructions Manual [bg]

Ръководство за употреба

Сушилня с термопомпа

Преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация задължител-

но прочетете ръководството за употреба. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети.

bg-BG

M.-Nr. 11 403 341

Съдържание

 

Вашият принос към опазването на околната среда ................................

5

Указания за безопасност и предупреждения ............................................

6

Обслужване на сушилнята.............................................................................

18

Панел за управление.........................................................................................

18

Преглед на легендата на панела за управление .............................................

19

Начин на функциониране на пулта за управление .........................................

20

Първо пускане в експлоатация.....................................................................

22

Време на престой след монтажа .....................................................................

22

Икономия на енергия ......................................................................................

23

1. Спазване на правилната грижа за прането ............................................

24

Спазване още при прането...............................................................................

24

Подготвяне на прането за сушилнята..............................................................

24

Сушене ...............................................................................................................

25

Спазване на символите за поддръжка.......................................................

25

Избиране на правилната степен на сушене...............................................

25

2. Зареждане на сушилнята ...........................................................................

26

Напълване с пране ............................................................................................

26

3. Избиране и стартиране на програма .......................................................

27

Избиране на програма......................................................................................

27

Избиране на степен на сушене при програма със степени на сушене ...

27

Избиране на управляеми по време и други програми..............................

28

Избор на Щадене + ...........................................................................................

28

Избор на отложен старт....................................................................................

29

4. Изваждане на прането след края на програмата..................................

31

Край на програмата/защита против намачкване ...........................................

31

Изваждане на прането ......................................................................................

31

Преглед на програмите...................................................................................

32

Промяна на изпълнението на програмата ..................................................

35

Преизбиране на текуща програма...................................................................

35

Добавяне или изваждане на пране..................................................................

35

Резервоар за кондензна вода .......................................................................

36

Изпразване на резервоара за кондензна вода ..............................................

36

2

Съдържание

Ароматизиращ флакон ...................................................................................

37

Фукнция FragranceDos – 2 места за поставяне за ароматизиращия фла-

 

кон.......................................................................................................................

37

Използване на ароматизиращ флакон ............................................................

37

Отстраняване на защитната пломба от ароматизиращия флакон ..........

37

Поставяне на ароматизиращ флакон .........................................................

38

Отваряне на ароматизиращия флакон............................................................

39

Затваряне на ароматизиращия флакон ..........................................................

39

Изваждане/смяна на ароматизиращия флакон..............................................

40

Почистване и поддръжка...............................................................................

41

Филтър за влакна ..............................................................................................

41

Изваждане на ароматизиращия флакон ....................................................

41

Отстраняване на видимите влакна .............................................................

41

Основно почистване филтъра за влакна и зоната на въздуховода.........

42

Мокро почистване на филтъра за влакна..................................................

43

Почистване на цокълния филтър.....................................................................

44

Отстраняване на цокълния филтър ............................................................

44

Почистване на цокълния филтър................................................................

45

Почистване на капака на цокълния филтър ..............................................

46

Почистване на сушилнята.................................................................................

46

Какво да правим, когато ... ............................................................................

47

Контролни лампи или указания в показанието за време...............................

47

Незадоволителен резултат от сушенето .........................................................

50

Процесът на сушене трае много дълго ...........................................................

51

Други проблеми.................................................................................................

52

Смяна на цокълния филтър..............................................................................

53

Възстановяване на цокълния филтър .............................................................

55

Проверка на топлообменника ..........................................................................

55

Сервизно обслужване ....................................................................................

56

Контакт при неизправности .............................................................................

56

Допълнително закупувани аксесоари .............................................................

56

Гаранция .............................................................................................................

56

3

Съдържание

 

Монтаж ..............................................................................................................

57

Изглед отпред ....................................................................................................

57

Изглед отзад ......................................................................................................

58

Транспортиране на сушилнята .........................................................................

58

Носене на сушилнята до мястото на поставяне ........................................

58

Поставяне...........................................................................................................

59

Нивелиране на сушилнята ...........................................................................

59

Време на престой след монтажа ................................................................

59

Вентилация....................................................................................................

60

Преди следващо транспортиране...............................................................

60

Допълнителни условия за поставянето ...........................................................

61

Отвеждане на кондензната вода навън ..........................................................

62

Специални условия на свързване, които изисква възвратният вентил ..

62

Прекарване на източващия маркуч ............................................................

63

Примери ........................................................................................................

63

Промяна на отварянето на вратата .................................................................

65

Преместване на пантите на вратата ...........................................................

65

Монтаж ..........................................................................................................

70

Електрическо свързване .................................................................................

71

Технически данни ............................................................................................

72

Технически данни за сушилни машини, за домашна употреба .....................

73

Данни за потреблението ................................................................................

75

Програмируеми функции................................................................................

76

Програмиране....................................................................................................

76

Степени на сушене Памук ..........................................................................

78

Степени на сушене Лесна поддръжка......................................................

78

Температура на охлаждане .......................................................................

78

Сила на звука на зумера............................................................................

79

Звук на бутоните ........................................................................................

79

ПИН код.......................................................................................................

79

Проводимост ..............................................................................................

80

Характеристика на изключване пулт за управление .................................

80

Запаметяване...............................................................................................

81

Премахване на гънки ..................................................................................

81

Зумерът е активен.......................................................................................

81

Индикатор на въздуховодите ....................................................................

82

Приглушена яркост на осветените полета ...............................................

82

4

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на транспортна-

та опаковка

Транспортната опаковка защитава сушилната машина от повреди при транспортиране. Опаковката е под-

брана от екологичнo чисти и подле-

жащи на разграждане материали,

или такива които подлежат на рецик-

лиране.

Връщане на опаковката за рецикли-

ране пести суровини и намалява нат-

рупването на отпадъци. Вашият тър-

говец ще приеме опаковката.

Изхвърляне като отпадък на

употребяван уред

Електрическите и електронните уре-

ди съдържат много ценни материали.

Също така те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхната функ-

ционалност и безопасност. В битова-

та смет, както и при неправилно тре-

тиране, те могат да бъдат опасни за човешкото здраве и за околната сре-

да. Затова в никакъв случай не из-

хвърляйте остарелия уред в битовата смет.

Уверете се, че до извозването на Ва-

шата сушилня за правилно и безо-

пасно за околната среда рециклира-

не, нейните тръби и топлообменник няма да бъдат повредени.

По този начин се гарантира, че съ-

държащият се в сушилнята хладилен агент и намиращото се в компресора масло няма да попаднат в околната среда.

Вместо това, за предаване и рецик-

лиране на електрически и електронни уреди се обърнете към официалните пунктове за събиране и приемане на отпадъци към общината, към търго-

веца или към Miele. По закон Вие но-

сите лична отговорност за изтриване на евентуално запаметените персо-

нални данни на уреда, който се пре-

дава. Погрижете се Вашият употре-

бяван уред да се съхранява безопас-

но за деца до неговото извозване.

5

Указания за безопасност и предупреждения

Прочетете задължително това ръководство за употреба.

Тази сушилня съдържа запалим и взривоопасен хладилен аг-

ент.

Тази сушилня съответства на предписаните правила за безо-

пасност. Неправилната употреба може да предизвика нараня-

ване на хора и материални щети.

Прочетете внимателно ръководството за употреба, преди да пуснете сушилнята в експлоатация. То съдържа важни указа-

ния за монтажа, безопасността, употребата и техническото об-

служване. Така ще предпазите себе си и ще предотвратите евентуални щети на сушилнята.

Съгласно стандарта IEC 60335-1 Miele обръща изрично внима-

ние на това, че главата за монтажа на сушилнята, както и ука-

занията за безопасност и предупрежденията трябва непре-

менно да се прочетат и да се спазват.

Miele не може да отговаря за щети, които са причинени от не-

спазване на тези указания.

Запазете това ръководство за употреба и го предайте на евен-

туалния следващ собственик.

6

Указания за безопасност и предупреждения

Правилна употреба

Тази сушилня е предназначена за употреба в домакинството и подобна на домашната обстановка.

Тази сушилня не е предназначена за употреба на открито.

Използвайте сушилнята само в рамките на домакинството са-

мо за сушене на изпрани във вода текстилни изделия, които са обозначени от производителя на етикета като подходящи за су-

шене.

Всички други видове приложения са недопустими. Miele не носи отговорност за щети, причинени от употреба не по предназначе-

ние или неправилно обслужване.

Лица, които поради своите физически, сетивни или умствени възможности или тяхната неопитност или незнание не са в със-

тояние да обслужват безопасно сушилнята, не трябва да полз-

ват сушилнята без надзор или указания от отговорно лице.

Деца в домакинството

Деца под осем години трябва да се пазят далеч от сушилнята,

освен ако не са наблюдавани непрекъснато.

Деца над осем години могат да ползват сушилнята без надзор само ако работата с уреда им е обяснена така, че те могат да го обслужват сигурно. Децата трябва да разпознават и разбират възможните опасности вследствие на неправилно обслужване.

Децата не трябва да почистват или поддържат сушилнята без надзор.

Наблюдавайте децата, които са близо до сушилнята. Не поз-

волявайте на децата да си играят със сушилнята.

7

Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Преди инсталиране прегледайте сушилнята за външни видими повреди.

Не монтирайте и не пускайте в експлоатация повредена сушил-

ня.

Преди свързването на сушилнята задължително сравнете да-

нните за свързване (защита, напрежение и честота) на типовата табела с тези на електрическата мрежа. В случай на съмнение попитайте квалифициран електротехник.

Надеждната и сигурна работа на сушилнята е гарантирана са-

мо ако сушилнята е включена в обществената електрическа мрежа.

Електрическата безопасност на тази сушилня е гарантирана,

ако тя е свързана към правилно инсталирана защитна система.

Много е важно това условие за безопасността да бъде провере-

но и в случай на съмнение електрическата инсталация на сгра-

дата трябва да бъде проверена от специалист. Miele не може да бъде отговорна за щети, които са причинени от липсващ или прекъснат защитен проводник.

Поради причини, отнасящи се до безопасността, не използ-

вайте удължаващи кабели, разклонители или подобни (опасност от пожар от прегряване).

Ако мрежовият захранващ кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от оторизирани от Miele специалисти, за да се из-

бегнат опасности за потребителя.

8

Указания за безопасност и предупреждения

От неправилни ремонти могат да възникнат непредвидими опасности за потребителя, за които Miele не поема отговорност.

Ремонти могат да се извършват само от оторизирани от Miele

специалисти, в противен случай при последващи щети гаранция-

та отпада.

Дефектни компоненти могат да бъдат заменяни само с ориги-

нални резервни части на Miele. Само при тези части Miele гаран-

тира, че те изпълняват всички изискванията за безопасност.

В случай на неизправност или при почистване и поддръжка тази сушилня е изключена от електрическата мрежа само тога-

ва, когато

мрежовият щепсел на сушилнята е изваден или

предпазителят на инсталацията на жилището е изключен, или

бушонът на инсталацията на жилището е напълно развит.

Тази сушилня не може да бъде използвана на мобилни обекти

(напр. кораби).

Не правете промени по сушилнята, които не са изрично раз-

решени от Miele.

9

Указания за безопасност и предупреждения

Поради специалните изисквания (напр. относно температура,

влажност, химическа устойчивост, здравина на изтриване и ви-

брации) тази сушилня е оборудвана със специална лампа. Тази специална лампа може да се използва само за предвидената употреба. Тя не е подходяща за осветление на помещение. Смя-

ната може да се извършва само от оторизиран от Miele специа-

лист или сервиз на Miele.

Тази сушилня работи с хладилен агент, който се нагнетява от компресор. Този хладилен агент, приведен до по-високо темпе-

ратурно ниво чрез сгъстяване, преминава през затворен хлади-

лен кръг. Отделящата се при това топлина се прехвърля в топло-

обменника върху преминаващия въздух за сушене.

По време на процеса на сушене могат да възникнат бръмча-

щи шумове, причинени от термопомпата, което е нормално.

Изправното функциониране на сушилнята не е нарушено.

Хладилният агент е екологичен и не уврежда озоновия слой.

Повреда на сушилнята поради прекалено ранно пускане в експлоатация.

Това може да предизвика повреда на термопомпата.

Изчакайте един час след монтажа, преди да стартирате про-

грама за сушене.

10

Указания за безопасност и предупреждения

Съдържащият се в тази сушилня хладилен агент R290 е запа-

лим и взривоопасен. Ако сушилнята е повредена, следвайте тези мерки:

Избягвайте открит огън и запалителни източници.

Разединете сушилнята от електрическата мрежа.

Проветрявайте помещението, където е поставена сушилнята.

Уведомете центъра за обслужване на клиенти на Miele.

Опасност от пожар и експлозия поради повреда на сушил-

нята.

Хладилният агент е запалим и взривоопасен, когато изтече.

Погрижете се сушилнята да не се поврежда. Не правете ни-

какви промени по сушилнята.

Спазвайте указанията в глава “Монтаж”, както и главата “Тех-

нически данни”.

Достъпността на мрежовия щепсел трябва винаги да е гаран-

тирана, за да се изключва сушилнята от мрежовото захранване.

Въздушната междина между долната страна на сушилнята и пода не трябва да бъде намалявана с первази, мъхести килими и др. В противен случай не може да се гарантира достатъчен при-

ток на въздух.

В зоната на завъртане на вратата на сушилнята не трябва да бъде монтирана заключваща се врата, плъзгаща врата или летя-

ща врата.

11

Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

Максималното количество за зареждане е 8,0 kg (сухо пране).

За частично количество на зареждане и за зареждане при раз-

личните програми, вижте глава “Преглед на програмите”.

Опасност от пожар!

Тази сушилня не може да бъде използвана с управляем контакт

(напр. чрез таймер или на електрическа система с изключване при пиково натоварване).

Ако програмата за сушене се прекъсне преди завършване на охлаждащата фаза, съществува опасност от самозапалване на прането.

Предупреждение: никога не изключвайте сушилнята преди края на цикъла на сушене. Освен ако всички дрехи не се изва-

дят незабавно от сушилнята и се разпределят, така че топлината да се разсее.

Омекотители или подобни продукти трябва да се използват така, както е посочено в указанията за омекотителя.

Трябва да се извадят всички предмети от джобовете (като на-

пример запалки, кибрит).

Филтрите за влакна трябва да се почистват след всяко суше-

не!

Филтрите за влакна или цокълните филтри трябва да бъдат подсушени след мокро почистване. Поради мокри филтри за влакна/цокълни филтри могат да се появят функционални нару-

шения при сушенето!

12

Указания за безопасност и предупреждения

Тъй като съществува опасност от пожар, текстилните изделия не трябва да се сушат, ако те не са достатъчно почистени или имат остатъци от замърсяване. Това важи особено за текстилни изделия, които

не са изпрани.

не са недостатъчно почистени и имат петна от олио, мазнина или други замърсявания (напр. използвани в кухни или козме-

тични салони дрехи и бельо и изцапани с остатъци от олио,

мазнина, крем и др.). При недостатъчно почистени текстилни изделия съществува опасност от пожар вследствие на само-

запалване на прането, дори и след завършване на процеса на сушене и извън сушилнята.

са замърсени с пожароопасни почистващи препарати или ос-

татъци от ацетон, алкохол, бензин, газ, керосин, отстранител на петна, терпентин, восък, отстранител на восък или химика-

ли (възможно е напр. при мопове, кърпи за бърсане на под,

кърпи за почистване).

са замърсени с фиксатори за коса, лакове за коса, лакочис-

тители или подобни остатъци.

Поради това перете такива особено силно замърсени текстил-

ни изделия основно:

използвайте допълнително количество перилен препарат и из-

берете висока температура. При съмнение изперете тези текстилни изделия няколко пъти.

Тъй като съществува опасност от пожар, тези текстилни изде-

лия или продукти никога не трябва да се сушат:

Текстилни изделия, при които са използвани промишлени хи-

микали за почистването (напр. в химическо чистене).

13

Указания за безопасност и предупреждения

Текстилни изделия, които съдържат предимно части от дуна-

прен, гума или подобни на гума материали. Това са например продукти от латексова пяна, шапки за баня, водонепропу-

скливи материи, гумирани изделия и дрехи, възглавници с парченца дунапрен.

Текстилни изделия, които имат пълнежи и са повредени (напр.

възглавници или якета). Изпадащият пълнеж може да причини пожар.

По време на работа със своята термопомпа тази сушилня развива висока топлина в корпуса си. Тази топлина трябва да може да се отвежда добре. В противен случай може да се удъл-

жи времето за сушене или с течение на времето може да се оч-

аква повреда на сушилнята.

Тук трябва да се гарантира:

Постоянно проветрение на помещението по време на целия процес на сушене.

Въздушната междина между пода и долната страна на сушил-

нята не трябва да се запушва или да бъде намалявана.

Предпазвайте сушилнята от водни пръски.

Не се подпирайте или облягайте на вратата. В противен слу-

чай сушилнята може да се преобърне.

Горещата фаза при много програми следва охлаждащата фа-

за, за да се гарантира, че бройките пране остават при темпера-

тура, при която няма да бъдат повредени (напр. избягване на са-

мозапалване на прането). Едва след това програмата е завърше-

на.

Изваждайте прането винаги директно и напълно след края на програмата.

14

Указания за безопасност и предупреждения

Затваряйте вратата след всяко сушене. Така можете да пре-

дотвратите

децата да се опитват да влязат в сушилнята или да скриват предмети в нея.

малки животни да влязат в нея.

Тази сушилня никога не трябва да бъде използвана без

или с повредени филтри за влакна.

с повреден цокълен филтър.

Тази сушилня би се препълнила с влакна, което би довело до по-

вреда!

Не поставяйте сушилнята в застрашени от замръзване поме-

щения. Дори температури около точката на замръзване наруша-

ват функционалността на сушилнята. Замръзваща кондензна вода в помпата и източващия маркуч може да причини повреди.

Когато отвеждате кондензната вода навън, обезопасете из-

точващия маркуч срещу изплъзване, когато го закачвате напри-

мер на мивка.

Иначе маркучът може да се изплъзне и изтичащата кондензна вода да причини щети.

Кондензната вода не е питейна вода.

Възможни са вредни за здравето последствия за хора и живот-

ни, ако се пие тази вода.

Поддържайте помещението, където е поставена сушилнята,

винаги чисто от прах и влакна.

Замърсяващи частици в засмуквания въздух за охлаждане мо-

гат трайно да запушат топлообменника.

15

Указания за безопасност и предупреждения

Използване на ароматизиращи флакони (допълнително

закупувана принадлежност)

Може да се използва само оригинален ароматизиращ флакон на Miele.

Съхранявайте ароматизиращия флакон само в оригиналната опаковка, поради това я пазете.

Внимание, може да изтича ароматизиращо вещество! Дръжте изправени ароматизиращия флакон или филтъра за влакна с монтиран ароматизиращ флакон. Не ги поставяйте легнали и не ги обръщайте.

Изтекло ароматизиращо вещество веднага избършете с попи-

ваща кърпа: от пода, от сушилнята, от части на сушилнята (напр.

при филтъра за влакна).

При контакт на тялото с изтекло ароматизиращо вещество:

почистете кожата основно с вода и сапун. Промийтеочите в

продължение най-малко на 15 минути с чиста вода. При поглъ-

щане промийте устата основно с чиста вода. След контакт с очите или при поглъщане потърсете лекар!

Дрехи, които са влезли в контакт с ароматизиращо вещество,

изперете веднага. Дрехи или кърпи почистете основно с доста-

тъчно вода и перилен препарат.

Има опасност от пожар или опасност от повреди на сушилня-

та при неспазване на това указание:

Никога не допълвайте ароматизиращо вещество в аромати-

зиращия флакон.

Никога не използвайте дефектен ароматизиращ флакон.

Празният ароматизиращ флакон изхвърлете като отпадък и никога не го използвайте за други цели.

Освен това обърнете внимание на приложената към аромати-

зиращия флакон информация.

16

Указания за безопасност и предупреждения

Принадлежности

Принадлежностите могат да се монтират или вграждат само ако изрично са разрешени от Miele.

Ако се монтират или вграждат други части, се губят правата на гаранция, гаранционни услуги и/или отговорността на произво-

дителя.

Сушилните на Miele и пералните машини на Miele могат да се монтират като колона за пране-сушене. За целта като принад-

лежност е необходим свързващ комплект на Miele пране-суше-

не. Трябва да се обърне внимание свързващият комплект пране-

сушене да подхожда на сушилнята Miele и пералната машина

Miele.

Обърнете внимание закупуваният като принадлежност цокъл на Miele да е подходящ за тази сушилня.

Miele не може да бъде отговорна за щети, които са причи-

нени от неспазване на указанията за безопасност и преду-

прежденията.

17

Обслужване на сушилнята

Панел за управление

Wäsche nachlegen

a Пулт за управление

b Сензорни бутони за степените на сушене

c Контролните лампи

светят при необходимост

d Сензорен бутон Щадене +

за щадящо сушене

e Показание за време

за продължителността на програ-

мата

f Сензорни бутони

за избор на време

g Сензорен бутон Старт/Добавяне на пране

за стартиране на програмата и до-

бавяне на пране

h Оптичен интерфейс

за сервиза

i Превключвател за избор на про-

грама

за избор на програма и изключва-

не. Чрез избора на програма су-

шилнята се включва, а чрез пози-

цията на превключвателя за избор на програма се изключва.

18

 

Обслужване на сушилнята

Преглед на легендата на панела за управление

 

 

 

DE

БГ

 

 

Baumwolle

Памук

Bettwäsche

Спално бельо

 

 

Bügelfeucht

влажно за гладене

Express

Експресна програма

 

 

Extratrocken

Специално сухо

Feinwäsche

Фино пране

 

 

Finish Wolle

Финиш вълна

FragranceDos

Функция FragranceDos

 

 

Imprägnieren

Импрегниране

Jeans

Дънки

 

 

Lüften warm

Топло проветряване

Mangelfeucht

влажно за гладене с преса

 

 

Oberhemden

Ризи

Perfect Dry

Perfect Dry

 

 

Pflegeleicht

Лесна поддръжка

Schonen +

Щадене +

 

 

Schranktrocken

напълно сухо

Start/Wäsche nachlegen

Старт/Добавяне на пране

 

 

Vorbügeln

Предварително гладене

 

 

 

19

Обслужване на сушилнята

Начин на функциониране на

пулта за управление

Wäsche nachlegen

Сензорните бутони , , и ре-

агират на докосване с върха на пръстите. Изборът е възможен, до-

като съответният сензорен бутон е осветен.

Ярко светещ сензорен бутон означа-

ва: актуално избран.

Приглушено светещ сензорен бутон означава: изборът е възможен.

Сензорни бутони за степените на сушене

След избор на програма за степените на сушене с превключвателя за из-

бор на програма светва предложена-

та степен на сушене.

Възможните за избор степени на су-

шене светят приглушено.

Контролни лампи

свети, когато резервоарът за кон-

дензната вода трябва да бъде из-

празнен.

свети, когато цокълният филтър трябва да бъде почистен.

PerfectDry

Системата “Perfect Dry” измерва

остатъчната влага на прането в програмите със степени на сушене и се грижи за точното изсушаване.

Това показание . . .

. . . мига след старта на програма-

та, докато се определи продължи-

телността на програмата, и угасва.

. . . свети с достигната степен на сушене към края на програмата.

. . . остава при тази програма тъм-

но: Финиш вълна, Топло проветря-

ване.

Сензорен бутон Щадене +

За сушене на чувствителни на темпе-

ратура текстилни изделия със симво-

ла . При докосване Щадене +

светва ярко.

При някои програми Щадене + е ви-

наги активно (свети) или не е активно

(не свети).

20

Обслужване на сушилнята

Индикация за време

Оставащото време от програмата се показва в часове и минути.

Продължителността на повечето про-

грами може да варира, което може да доведе до времеви скокове. На-

ред с другото, тя зависи от количе-

ството, вида и остатъчната влажност на прането. Програмируемата елек-

троника се адаптира към това и ста-

ва все по-точна.

Сензорни бутони

След докосване на сензорния бу-

тон се избира по-късен старт на програмата (отложен старт). При избор светва ярко.

Чрез докосване на сензорния бу-

тон или се избира продължи-

телността на отложения старт или на програмата Топло проветрява-

не.

Сензорен бутон Старт/Добавяне на пране

Чрез докосване на сензорния бутон

Старт/Добавяне на пране се стартира дадена програма. Текущата програма може да бъде прекъсната, за да се добави пране. Сензорният бутон све-

ти пулсиращо, когато може да бъде стартирана програма. Сензорният бутон свети постоянно след старта на програмата.

Осветление на барабана

Барабанът се осветява, за да не про-

пуснете част от прането при изваж-

дането.

Осветлението на барабана се из-

ключва автоматично (пестене на енергия).

21

Първо пускане в експлоатация

Време на престой след мон-

тажа

Повреда на сушилнята поради прекалено ранно пускане в екс-

плоатация.

Това може да предизвика повреда на термопомпата.

Изчакайте един час след монтажа,

преди да пуснете в експлоатация сушилнята.

Отстраняване на предпазно-

то фолио и рекламния стикер

Отстранете:

предпазното фолио от вратата

всички рекламни стикери (ако има такива) на предната страна и на ка-

пака

Не отстранявайте стикери, които

се виждат след отварянето на вра-

тата (напр. табелката с данни).

Извършване на първото пус-

кане в експлоатация съглас-

но това ръководство за упо-

треба

Прочетете глави “1. Спазване на правилната грижа за прането” и “2.

Зареждане на сушилнята”.

След това можете да заредите су-

шилнята и да изберете програма,

както е описано в главата “3. Изби-

ране и стартиране на програма”.

22

Икономия на енергия

Тази сушилня с технология на тер-

мопомпа е проектирана за енергос-

пестяващо сушене. Чрез следните мерки можете да спестите още мал-

ко енергия, защото така времето за сушене не се удължава ненужно.

Центрофугирайте прането с макси-

мална скорост на центрофугата в пералната машина.

Ако например центрофугирате с

1600 об/мин вместо с 1000 об/мин,

при сушене могат да се спестят около 20 % енергия, но също и време.

Използвайте максималното количе-

ство на зареждане за съответната програма за сушене. Тогава по-

треблението на енергия за цялото количество пране е най-изгодно.

Погрижете се температурата в по-

мещението да не е прекалено висо-

ка. Ако в помещението се намират други уреди, отделящи топлина,

проветрете помещението или из-

ключете уредите.

След всяко сушене почиствайте филтъра за влакна в зоната за пъл-

нене.

Указания за почистване на филтъра за влакна и цокълния филтър ще на-

мерите в главата “Почистване и под-

дръжка”.

По възможност използвайте про-

менливи във времето изгодни та-

рифи на тока. Осведомете се при вашия доставчик на електроенер-

гия. Функцията за предварително избиране на старта ще ви подпо-

могне за това: можете да избирате кога може автоматично да старти-

ра процесът на сушене в рамките на следващите 24 часа.

23

1. Спазване на правилната грижа за прането

Спазване още при прането

Перете особено силно замърсени текстилни изделия основно: из-

ползвайте достатъчно количество перилен препарат и изберете висо-

ка температура, при съмнение из-

перете няколко пъти.

Не сушете мокри текстилни изде-

лия, от които капе вода. Центрофу-

гирайте прането с максимална ско-

рост на центрофугата в пералната машина. Колкото по-високи са обо-

ротите на центрофугата, толкова повече енергия и време можете да спестите при сушенето.

Нови цветни текстилни изделия из-

перете преди първо сушене отдел-

но и не ги сушете със светли текстилни изделия. Тези изделия могат да пуснат боя при сушенето

(също и при изкуствени материи в сушилнята). Също така върху текстилните изделия могат да по-

лепнат влакна с друг цвят.

Можете да сушите колосано бельо.

За обичайния ефект на колосване използвайте двойна доза нишесте.

Подготвяне на прането за су-

шилнята

Повреди поради неизвадени чужди тела от прането.

Чуждите предмети могат да се стопят, да се запалят или експло-

дират.

Отстранете от прането всички чужди части (напр. помощни сред-

ства за дозиране на перилни пре-

парати, запалка и др.).

Опасност от пожар при непра-

вилно използване и обслужване.

Прането може да се запали и да разруши сушилнята и околното по-

мещение.

Прочетете и спазвайте главата

“Указания за безопасност и преду-

преждения”.

Сортирайте текстилните изделия според вида на влакната и тъканта,

еднакви по големина, еднакви сим-

воли за поддръжка, както и жела-

ната степен на сушене.

Проверете текстилните изделия/

прането за безупречни шевове и тегели. Така можете да предотвра-

тите да изпаднат текстилни влож-

ки. Съществува опасност от пожар при сушенето.

Разгънете текстилните изделия.

Вържете текстилните колани и връзки на престилки.

Затворете калъфите на завивките и възглавниците, за да не попаднат вътре малки части.

Затворете куките и халките.

Откопчайте якета и дълги ципове,

за да могат текстилните изделия да се изсушат равномерно.

Зашийте или отстранете разхлабе-

ни банели на сутиени.

В екстремни случаи намалете коли-

чеството на зареждане. Образува-

нето на гънки в текстилни изделия с лесна поддръжка се увеличава,

колкото по-голямо е количеството на зареждане. Това се явява осо-

бено по много чувствителни тъкани

(напр. ризи, блузи).

24

1. Спазване на правилната грижа за прането

Сушене

Съвет: Прочетете глава “Преглед на програмите”.

Там са посочени всички програми и количества на зареждане.

Спазвайте максималното количе-

ство на зареждане за всяка про-

грама. Тогава потреблението на енергия за цялото количество пра-

не е най-изгодно.

Вътрешната фина тъкан на текстил-

ни изделия с пълнеж от пух има свойството да се свива в зависи-

мост от качеството. Обработвайте тези текстилни изделия само в про-

грамата Предварително гладене.

Тъкани от лен можете да сушите, ако това е посочено на етикета за под-

дръжка. В противен случай тъканта може да загрубее. Обработвайте те-

зи текстилни изделия само в програ-

мата Предварително гладене.

Вълнените и смесените с вълна тъ-

кани имат склонност към степване и свиване. Обработвайте тези текстилни изделия само в програ-

мата Финиш вълна.

Трикотажни изделия (например те-

ниски, бельо) често се свиват при първото пране. Поради това: не из-

сушавайте текстилните изделия прекалено много, за да предотвра-

тите по-нататъшно свиване. Купу-

вайте трикотажни изделия по въз-

можност един или два номера по-

големи.

При особено чувствителни към температура и мачкане текстилни изделия намалете количеството на зареждане и изберете екстрата

Щадене +.

Спазване на символите за под-

дръжка

Сушене

нормална/по-висока температу-

ра

намалена температура*

*Изберете Щадене +

не е подходящо за сушилня

Гладене и гладене с преса

много горегорещо що

топло

не гладете/

 

пресовайте

Избиране на правилната степен на сушене

Изберете Специално сухо за мно-

гослойни или особено дебели текстилни изделия.

Напълно сухо за текстилни изде-

лия, които могат да се мачкат. Или за текстилни изделия от лек памук или жарсе.

Влажно за гладене или Влажно за гладене с преса, ако след сушене прането трябва да се обработи.

Съвет: Можете да адаптирате инди-

видуално степените на сушене на програмите Памук и Лесна поддръж-

ка (по-влажно или по-сухо). За целта вижте глава “Програмиращи функ-

ции”.

25

Miele TWF 640 WP Instructions Manual

2. Зареждане на сушилнята

Напълване с пране

2 места за поставяне за ароматизи-

Текстилните изделия могат да се

ращ флакон

Боравенето с ароматизиращия фла-

повредят.

Преди зареждане първо прочетете

кон е описано в глава “Ароматизи-

ращ флакон”.

глава “1. Спазване на правилната

 

грижа за прането”.

 

 

Ако сушите без ароматизиращ фла-

 

кон: преместете eзикa на шибъра

 

съвсем до долу (стрелка), за да е

Проверете дали барабанът е пра-

затворено мястото на поставяне.

Иначе там се събират влакна.

зен. Отстранете пречещите части

Затваряне на вратата

или текстилни изделия.

Поставете прането свободно в ба-

 

рабана.

 

Никога не препълвайте барабана.

 

Прането може да се износи и да се

 

влоши резултатът от сушенето. И

 

може да се очаква по-силно намач-

 

кване.

 

Могат да възникнат повреди по

 

прането.

 

При затваряне не защипвайте час-

Затваряйте вратата с лек тласък.

ти от прането в отвора на вратата.

26

 

Loading...
+ 58 hidden pages