Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐
sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐
fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CHM.-Nr. 09 791 440
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'asciugatrice da
danni durante il trasporto. Le diverse
parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am‐
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal‐
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate‐
riali riutilizzabili. Contengono pure com‐
ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐
tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐
te, queste componenti possono dan‐
neggiare la salute delle persone e l'am‐
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti
convenzionali.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Per risparmiare energia elettri‐
ca
Per evitare che il programma di asciu‐
gatura si prolunghi e quindi avvenga
uno spreco di elettricità:
– effettuare la centrifuga della lavatrice
col numero massimo di giri.
Se, ad es., la centrifuga viene effet‐
tuata con 1600 giri/min. anziché con
1000 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca il
20 % di elettricità e anche tempo;
– per i singoli programmi di asciugatura
sfruttare il carico massimo previsto.
In tal modo il consumo di elettricità,
rapportato al carico completo, è ri‐
dotto al minimo;
– controllare che la temperatura am‐
biente non sia troppo alta. Se nel lo‐
cale ci sono altre apparecchiature
termiche, ventilare il locale o spegne‐
re gli altri apparecchi termici;
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐
ciali, riservati alle apparecchiature elet‐
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐
cessario, informarsi presso il rivendito‐
re.
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti nor‐
me di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono com‐
portare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per
la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguar‐
danti la sicurezza, l'uso e la manutenzione per evitare di infortu‐
narsi e danneggiare l'asciugatrice.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario
consultarlo o servire a un altro utente.
Uso corretto
Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domesti‐
co o in altri ambienti simili.
Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata all'a‐
perto.
L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per
asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a
macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐
tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate
manipolazioni dei comandi.
6
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare
l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da
una persona competente.
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciugatri‐
ce a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐
ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'asciugatrice. Evitare che i
bambini giochino con l'asciugatrice.
7
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'asciugatrice, verificare che non ci siano danni
visibili.
In caso affermativo, non installare e usare l'asciugatrice.
Prima di collegare l'asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allac‐
ciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle
norme. È importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu‐
rezza e, in caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettri‐
cista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per guasti deri‐
vanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra
o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di
infortunarsi.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐
tuire gravi pericoli per l'utente per i quali Miele non si assume alcuna
responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclu‐
sivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di‐
verso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
8
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l'asciugatrice dalla rete elettrica:
– togliendo la spina dalla presa, oppure
– disinserendo la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure
– svitando e rimuovendo il fusibile a vite dell'impianto elettrico.
Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono
espressamente consentite da Miele.
Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrige‐
rante:
questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso
che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una tem‐
peratura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito chiuso
dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di calore con
l'aria di asciugatura.
– I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla
pompa di calore e sono del tutto normali. Il funzionamento dell'a‐
sciugatrice non risulta minimamente compromesso.
– Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo.
– Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non
è necessario aspettare prima di usarla (v. voce "Posizionamento e
collegamento").
In caso diverso: rispettare il tempo di attesa necessario! In caso
diverso la pompa di calore potrebbe rimanere danneggiata.
9
Consigli e avvertenze
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare l'a‐
sciugatrice dalla rete elettrica.
Si raccomanda espressamente di non ostruire l'intercapedine tra
la parte inferiore dell'asciugatrice e il pavimento con battiscopa, tap‐
peti spessi e altro per non ostacolare l'afflusso d'aria.
Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportel‐
lo.
Uso corretto
Il carico massimo è di 8,0 kg (biancheria asciutta).
I carichi parziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I
diversi programmi".
Pericolo di incendio!
Questa asciugatrice non deve venire collegata a una presa elettrica
disattivabile (ad es. con un timer o con un dispositivo elettronico che
stacca la presa quando è sovraccarica).
Se l'alimentazione elettrica viene interrotta prima del ciclo di raffred‐
damento, la biancheria molto calda può incendiarsi.
10
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
– non sono stati lavati;
– non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di
olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, bian‐
cheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la
biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a programma ultimato e dopo averla tol‐
ta dal tamburo;
– contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol,
gia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (pre‐
senti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti);
– contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per
smalto o prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indumenti e tessuti molto sporchi, au‐
mentando adeguatamente il dosaggio di detersivo e a una tempe‐
ratura più alta. In caso di dubbio, lavarli più volte.
Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi,
fazzoletti di carta.
Avvertenza: non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro‐
gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato su‐
bito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni
sulla confezione.
11
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se:
– sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan‐
deria a secco);
– contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma
o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice,
tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini conte‐
nenti fiocchi di gommapiuma;
– sono imbottiti e la fodera è danneggiata, ad esempio cuscini e
giacconi. Il materiale dell'imbottitura uscito potrebbe causare un
incendio.
In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raf‐
freddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli
indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano
fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è termi‐
nato.
Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potreb‐
be ribaltarsi.
Dopo aver usato l'asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che:
– i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo
oggetti estranei;
– gli animali domestici salgano sull'asciugatrice.
12
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice
– senza filtri impurità e se i filtri sono danneggiati;
– senza filtro zoccolo e se il filtro è danneggiato.
Altrimenti l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla peluria e subirebbe
danni!
I filtri impurità si devono pulire dopo ogni uso!
Asciugare sempre i filtri impurità e quello dello zoccolo dopo aver‐
li lavati. Se i filtri sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciu‐
gatrice può risultare compromesso!
Non installare l'asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le tempe‐
rature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può
essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e
nel tubo di scarico possono verificarsi danni.
Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, ad esempio in
un lavandino, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene affin‐
ché non scivoli.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa che fuoriesce potrebbe
provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali.
Tenere pulito il locale dove si trova l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbero venire aspirate con l'aria di
raffreddamento e col tempo intasare lo scambiatore di calore.
Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua.
13
Consigli e avvertenze
Usare il flacone profumato (accessorio acquistabile)
È consentito usare solo il flacone profumato originale Miele.
Conservare il flacone solo nella confezione, per cui conservare la
confezione.
Attenzione, il profumo può uscire! Tenere sempre dritto e non ap‐
poggiare o inclinare mai il flacone o il filtro con annesso il flacone.
Pulire il profumo fuoriuscito subito con uno straccio assorbente:
dal pavimento, dall'asciugatrice, dai pezzi dell'asciugatrice (ad es.
filtro impurità).
A contatto con il corpo: pulire accuratamente la pelle con acqua e
sapone. Risciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con acqua pu‐
lita. Se si ingerisce, sciacquare accuratamente la bocca con acqua
pulita. A contatto con gli occhi o se il profumo viene ingerito, consul‐
tare subito un medico!
Cambiare subito i vestiti che vengono a contatto con il profumo
fuoriuscente. Pulire accuratamente i vestiti o gli stracci con abba‐
stanza acqua e detersivo.
Pericolo d'incendio o pericolo di danneggiare l'asciugatrice, se
non si osservano questi consigli:
– non riempire mai il flacone con del profumo;
– non usare mai un flacone danneggiato.
Smaltire il flacone con i rifiuti convenzionali e non usarlo assoluta‐
mente per altri usi.
Leggere inoltre le informazioni annesse al flacone profumato.
14
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐
mente consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia
come pure la responsabilità della casa produttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un
kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio.
Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐
sciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa asciugatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall'inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
15
Comandi asciugatrice
Pannello comandi
a
display con sensori
ulteriori informazioni alla pagina suc‐
cessiva
b
tastoStart/Stop
per avviare il programma selezionato
e interrompere il programma già av‐
viato
c
tastoLivello asciugatura
per tutti i programmi con diversi livelli
di asciugatura
d
tastoDurata
per impostare la durata del program‐
ma per i programmi a tempo
e
tastoPosticipo avvio
per posticipare l'avvio del program‐
ma
f
tasti per le opzioni
per completare i programmi con di‐
verse opzioni supplementari
g
selettore programmi
per la selezione dei programmi
h
interfaccia ottica
per il servizio assistenza
i
tasto
per accendere e spegnere; l'asciuga‐
trice si spegne automaticamente per
risparmiare elettricità 15 minuti dopo
la fine del programma/fase antipiega
oppure dopo averla accesa se non si
attivano altre funzioni
16
Comandi asciugatrice
Funzioni display
Sensori , OK,
Con questi sensori si usa il display ap‐
pena si accendono i simboli.
– Sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso il basso o di‐
minuire i valori.
– Sensore OK
Conferma il programma selezionato,
un valore impostato oppure apre un
menù secondario.
– Sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso l'alto o au‐
mentare i valori.
Impostazioni
Le impostazioni vengono visualizzate
premendo contemporaneamente i sen‐
sori e .
Con questo menù è possibile adattare
le componenti elettroniche dell'asciuga‐
trice alle esigenze personali. Ulteriori in‐
formazioni sono contenute nell'omoni‐
mo capitolo alla fine del libretto delle
istruzioni d'uso.
Ruotando il selettore sulla posizione
"Altri programmi" si possono selezio‐
nare i seguenti programmi
Se non si usa alcun sensore, i simboli
dei sensori si spengono. Ciò accade
anche se una selezione non viene con‐
fermata con OK.
Sensore EcoFeedback
Ulteriori spiegazioni sono riportate nel
capitolo "EcoFeedback".
17
Comandi asciugatrice
Spia Perfect Dry
Il sistema Perfect Dry accerta l'umidità
residua del bucato per i programmi con
diversi livelli di asciugatura e garantisce
così un'asciugatura esatta.
La spia Perfect Dry . . .
. . . lampeggia dopo l'avvio del pro‐
gramma e si spegne quando viene vi‐
sualizzata la durata del programma.
. . . lampeggia a livello di asciugatura
raggiunto, verso la fine del programma.
. . . rimane spenta per i seguenti pro‐
grammi: Trattamento lana, Trattamento
seta, Aria fredda, Aria calda, Speciale
cesto.
Tempo restante previsto
Dopo aver avviato il programma, viene
visualizzata la durata prevista in ore e
minuti.
La durata dei programmi "livello asciu‐
gatura" può variare o "saltare". Dipende
dalla quantità di biancheria, dal tipo di
biancheria e dall'umidità residua. I di‐
spositivi elettronici accertano ogni volta
la situazione effettiva per fornire dati
sempre più esatti.
18
Comandi asciugatrice
Altri programmi
Igiene cotone
Automatic plus
Delicati
Livello asciugatura
Pronto asciutto
Leggermente asciutto
Stiro a mano
Durata
(0:40 – 2:30
:40
h
0
h
)
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco
L'opzione che attualmente può essere
selezionata è evidenziata su uno sfondo
bianco.
Sfiorando il sensore l'elenco scorre
verso il basso e sfiorando il sensore
l'elenco scorre verso l'alto.
Con il sensore OK si conferma.
L'inizio e la fine dell'elenco viene visua‐
lizzato da una linea punteggiata.
La barra che scorre sulla destra visua‐
lizza in che posizione ci si trova nell'e‐
lenco.
Contrassegnare il punto desiderato
È sempre selezionato un valore. Il valo‐
re selezionato è contrassegnato da una
spunta . Gli altri valori sono automati‐
camente disattivati.
Se non si seleziona alcun valore, il di‐
splay "salta" al menù precedente.
Impostare i valori
Il valore che si può modificare è eviden‐
ziato su uno sfondo bianco.
Col sensore la durata viene diminuita
e col sensore viene aumentata .
Col sensore OK si confermano prima le
ore e poi i minuti.
Uscire da un menù secondario
Per uscire dal menù secondario, sele‐
zionare Indietro.
Col sensore si evidenzia il valore
successivo; col sensore il valore pre‐
cedente.
Col sensore OK si conferma il valore
evidenziato.
19
Miele@home
a
elettrodomestici comunicanti
b
modulo di comunicazione
c
elettrodomestico SuperVision
d
rete elettrica
e
Miele@home Gateway
f
(WLAN) router
* iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc.
20
connessioni possibili
g
PC, notebook
h
iPod* o iPhone*
i
allacciamento con display di un si‐
stema bus di casa
j
possibile connessione Internet
Miele@home
Questo elettrodomestico è predisposto
per essere collegato al sistema
Miele@home tramite un modulo di co‐
municazione acquistabile in un se‐
condo tempo.
Col sistema Miele@home, gli elettrodo‐
mestici comunicanti inviano tramite la
rete elettrica informazioni e dati sullo
stato di funzionamento e sullo svolgi‐
mento del programma a un apparec‐
chio visualizzatore .
Visualizzare i dati, comandare gli
elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision
Nel display di alcuni elettrodomestici,
dotati di funzione comunicante, è
possibile visualizzare lo stato di altri
elettrodomestici.
– Apparecchi mobili terminali /
Con PC, notebook o iPod* / iPhone*,
nell'area di ricezione WLAN di casa è
possibile visualizzare dati sullo stato
degli elettrodomestici ed attivare al‐
cuni comandi.
Accessori necessari acquistabili
– modulo di comunicazione
– Miele@home Gateway
Gli accessori sono corredati di istruzioni
per l'installazione e l'uso.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni riguardanti
Miele@home, SuperVision e le future
applicazioni sono riportate nel sito In‐
ternet di Miele e nelle istruzioni d'uso
delle singole componenti del sistema
Miele@home, come, ad esempio, nel
caso di Miele@home Gateway.
– Collegamenti in rete
Il sistema Miele@home consente di
razionalizzare la casa. Con
Miele@home Gateway è possibile
integrare gli elettrodomestici comuni‐
canti ad altri sistemi bus di casa.
* iPod e iPhone sono marchi depositati
di Apple Inc.
21
Prima messa in funzione
Lingua
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Formato ora
24 h
12 h
Orologio
12 : 00
Eliminare la pellicola protettiva
e adesivi pubblicitari
Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐
stenti) dalla parte anteriore e dal co‐
perchio.
Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matrico‐
la) non devono assolutamente essere
eliminati.
Dopo il posizionamento
Prima di attivare l'asciugatrice la
prima volta, posizionarla e collegarla
correttamente. Se l'asciugatrice vie‐
ne trasportata in modo diverso da
quello riportato nel capitolo "Posizio‐
namento e collegamento", è neces‐
sario aspettare 1 ora circa prima di
collegarla alla rete elettrica.
Selezionare la lingua del di‐
splay
Appare l'indicazione di selezionare la
lingua desiderata. È possibile cambiare
la lingua in ogni momento con il menù
Impostazioni.
Premendo il sensore o è possi‐
bile far scorrere l'elenco fino a quan‐
do è evidenziata la lingua desiderata.
Confermare la lingua sfiorando il sen‐
sore OK.
Impostare l'orologio (se neces‐
sario)
Sfiorare il sensore solo se deve ap‐
parire il formato a 12 ore.
Quando si accende l'asciugatrice, nel
display appare per breve tempo MieleWillkommen.
22
Confermare sfiorando il sensore OK.
Sfiorare il sensore per diminuire le
ore o il sensore per aumentarle.
Confermare con il sensore OK le ore
Seguire le istruzioni d'uso per
completare le operazioni previste
per il primo avvio
Info
impostate. Successivamente impo‐
stare i minuti allo stesso modo.
Valido solo in caso della selezione 12 h:
successivamente è possibile seleziona‐
re am o pm.
Successivamente l'orologio viene vi‐
sualizzato (in alto a destra nel display)
al momento di selezionare un program‐
ma.
Ultimare le operazioni per la
prima messa in funzione se‐
condo queste istruzioni
Confermare sfiorando il sensore OK.
Prima messa in funzione
Leggere i capitoli "1. Osservare un
giusto trattamento biancheria" e "2.
Caricare l'asciugatrice".
Successivamente è possibile caricare
l'asciugatrice e impostare un pro‐
gramma, come descritto nel capitolo
"3. Selezionare il programma e av‐
viarlo".
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate se si effettua
un programma di asciugatura per alme‐
no 1 ora.
23
EcoFeedback
Energia
Energia2,0kWh
Attraverso il sensore EcoFeedback si
ottengono informazioni sul consumo di
energia dell'asciugatrice.
Sfiorando il tasto Eco Feedback vengo‐
no visualizzate nel display due differenti
informazioni:
– prima dell'inizio di un programma una
previsione consumi
– durante il programma il consumo di
elettricità.
La spia di controllo del sensore Eco‐Feedback si accende nel display e ap‐
pare un indicazione.
Entrambi le indicazioni si spengono au‐
tomaticamente dopo alcuni secondi o
in alternativa si può confermare con
OK.
Inoltre, a programma ultimato, prima di
aprire lo sportello, è possibile visualiz‐
zare quanto segue:
– il consumo di energia e
– il livello di sporco dei filtri impurità e
del filtro zoccolo (0 % = leggero,
50 % = medio, 100 % = alto). Se lo
sporco aumenta, si prolunga la dura‐
ta del programma e di conseguenza
si consuma più energia.
1. Previsione
Dopo aver selezionato un program‐
ma, sfiorare il sensore EcoFeedback.
La previsione consumi cambia a secon‐
da del programma e dalle opzioni sele‐
zionate.
2. Consumo effettivo
Sfiorare il sensore EcoFeedback.
Si può leggere il consumo effettivo.
Esempio:
Fino a quando il consumo di energia è
troppo basso, viene visualizzato < 0,1
kWh.
Il consumo cambia a seconda del pro‐
gresso del programma e dell'umidità re‐
sidua.
Se si apre lo sportello o dopo lo spe‐
gnimento automatico dell'apparec‐
chio a programma ultimato, i dati
vengono resettati per la previsione.
Impostazione consumi complessivi
– Informa sul consumo dell'ultimo pro‐
gramma
e
– somma i consumi nel tempo.
Ulteriori informazioni sono riportate nel
capitolo "Menù impostazioni".
Con le barre, per alcuni secondi, viene
visualizzata la previsione consumi:
Più barre vengono visualizzate, più alto
è il consumo di energia.
24
1. Osservare un giusto trattamento biancheria
Osservare già durante il lavag‐
gio
– Lavare a fondo capi, indumenti e tes‐
suti molto sporchi, aumentando ade‐
guatamente il dosaggio di detersivo e
a una temperatura più alta. In caso di
dubbio, lavarli più volte.
– Non asciugare indumenti troppo ba‐
gnati. Effettuare la centrifuga finale
col massimo numero di giri consenti‐
to dal programma di lavaggio. Più al‐
to è il numero di giri della centrifuga,
più elettricità e tempo si risparmie‐
ranno col programma di asciugatura.
– Lavare bene e separatamente indu‐
menti e capi nuovi colorati e succes‐
sivamente non asciugarli con capi
chiari. Durante l'asciugatura i capi
colorati potrebbero stingere e colorire
la biancheria chiara e anche le parti in
plastica dell'asciugatrice. Sugli indu‐
menti chiari, inoltre, potrebbe deposi‐
tarsi peluria colorata.
– I capi inamidati si possono asciugare
a macchina. Tuttavia, per ottenere il
normale effetto appretto, bisogna
raddoppiare la dose di amido.
Selezionare la biancheria per
l'asciugatrice
Togliere dal bucato tutti gli og‐
getti estranei (ad es. dosatori per il
detersivo, accendini, ecc.).
Questi oggetti possono sciogliersi o
esplodere: l'asciugatrice e la bian‐
cheria potrebbero rimanere danneg‐
giate.
Leggere il capitolo "Consigli e
avvertenze".
Altrimenti, in caso di uso non corret‐
to, sussiste un pericolo d'incendio.
– Selezionare capi e indumenti secon‐
do il tessuto, la grandezza, i simboli
sull'etichetta e il livello di asciugatura
desiderato.
– Controllare se gli orli e le cuciture de‐
gli indumenti sono in ordine, in modo
che eventuali imbottiture non possa‐
no uscire. Pericolo d'incendio durante
l'asciugatura.
– Smuovere gli indumenti.
– Annodare cinture e nastri dei grem‐
biuli.
– Chiudere . . .
. . . federe e copripiumoni per evitare
che vi si infilino capi più piccoli.
. . . ganci e fermagli.
– Cucire o rimuovere i ferretti fuoriusciti
da reggiseni.
– Aprire le giacche e le cerniere lunghe;
i capi si asciugheranno meglio.
– I capi delicati si sgualciscono più fa‐
cilmente se il carico è voluminoso, in
particolare se si tratta di tessuti deli‐
cati (ad es. camicie, camicette). Se
necessario, per questi capi delicati ri‐
durre il carico.
25
1. Osservare un giusto trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Asciugatura
temperatura normale/più alta
temperatura ridotta:
selezionare Delicato plus (per tes‐
suti delicati)
non indicato per asciugare a mac‐
china
Stiro a mano e stiratrice
molto caldo
caldo
tiepido
non stirare a mano/a macchina
Trattamento biancheria con
l'asciugatrice
Leggere il capitolo "I diversi pro‐
grammi".
Là sono indicati tutti i programmi e le
quantità di carico.
– Attenersi al carico massimo previsto
per i singoli programmi. In tal modo il
consumo di energia sarà minimo in
rapporto al carico.
– Capi imbottiti di piuma: a seconda
della qualità, la fodera interna tende a
restringersi. Trattare questi capi solo
con il programma Toglipieghe Stiro
facile.
– Capi di puro lino possono essere
asciugati a macchina solo se espres‐
samente indicato sull'etichetta, diver‐
samente si irruvidiscono. Trattare
questi capi solo con il programma
Toglipieghe Stiro facile.
– Capi in lana o misto lana tendono a
infeltrirsi e a restringersi. Trattare
questi capi solo con il programma
Trattamento lana.
– Maglieria e tessuti di maglia, ad es.
magliette, biancheria intima ecc., per
lo più si restringono al primo lavag‐
gio. Per cui: non asciugarli eccessi‐
vamente per evitare che si restringa‐
no maggiormente; acquistare questi
capi eventualmente una o due misure
più grandi.
– Per gli indumenti che sono facilmente
stropicciabili e particolarmente sensi‐
bili alla temperatura, ridurre il carico e
selezionare l'opzione Delicato plus.
– Con mezzo carico si può selezionare
l'opzione Automatismo quantità .
– Selezionare un livello di asciugatura a
seconda delle esigenze, ad es. . . .
. . . Pronto asciutto plus, se dopo il
programma di asciugatura la bian‐
cheria viene piegata e messa da par‐
te.
. . . Stiratrice, se dopo il programma
di asciugatura la biancheria viene
trattata, ad es. manganata.
26
2. Caricare l'asciugatrice
È assolutamente necessario
leggere prima il capitolo "1. Osser‐
vare un giusto trattamento bian‐
cheria".
Per accendere l'asciugatrice, pre‐
mere il tasto .
È possibile accendere l'asciugatrice
anche dopo averla caricata. La luce
nel tamburo rimane spenta e si rispar‐
mierà elettricità.
Aprire lo sportello
Osservare che nelle parti della chiu‐
sura non rimangano incastrati indu‐
menti.
La biancheria potrebbe rimanere
danneggiata!
Se si asciuga senza flacone profu‐
mato: la linguetta deve essere spo‐
stata completamente verso il basso
(freccia).
Chiudere lo sportello
Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Sistemare la biancheria nel tamburo
senza comprimerla.
Evitare di sovraccaricare il tamburo.
Diversamente gli indumenti si rovina‐
no, l'asciugatura risulta compromes‐
sa e nei capi si formano pieghe tena‐
ci.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.