Miele TKG 850 WP NDS User Manual [dk]

0 (0)
Brugsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag­ning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK M.-Nr. 10 288 560
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med hus­holdningsaffaldet eller behandles for­kert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaf­faldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva­res utilgængeligt for børn, indtil det fjer­nes.
2
Indhold
Miljøbeskyttelse .................................................................................................... 2
Råd om sikkerhed og advarsler ..........................................................................6
Betjening af tørretumbleren ............................................................................... 17
Betjeningspanel..................................................................................................... 17
Displayets funktion................................................................................................ 18
Første ibrugtagning............................................................................................. 20
Energispareråd .................................................................................................... 21
EcoFeedback .......................................................................................................22
1. Korrekt tøjpleje................................................................................................ 23
Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende:..................................... 23
Tøjet forberedes til tørring ..................................................................................... 23
Behandlingssymboler.......................................................................................24
Tøjpleje ved brug af tørretumbleren....................................................................... 24
2. Tørretumbleren fyldes..................................................................................... 25
3. Program vælges og startes............................................................................ 26
Et program vælges................................................................................................ 26
Ekstrafunktioner eller Forvalg vælges (eventuelt).................................................. 28
Et program startes................................................................................................. 28
4. Tøjet tages ud efter programslut ...................................................................29
Programslut/Antikrøl.............................................................................................. 29
Tøjet tages ud........................................................................................................ 29
Tilvalg ...................................................................................................................30
Skåne Plus............................................................................................................. 30
Opfriskning ............................................................................................................ 30
Mængdeautomatik ................................................................................................ 30
Antikrøl .................................................................................................................. 30
Summer................................................................................................................. 30
Forvalg.................................................................................................................. 32
Programoversigt.................................................................................................. 33
Programforløb ændres........................................................................................39
3
Indhold
Rengøring og vedligeholdelse............................................................................ 40
Beholderen til kondensvand tømmes.................................................................... 40
Beholderen til kondensvand forberedes til dampudglatning................................. 41
Fnugfiltre................................................................................................................ 42
Synlige fnug fjernes.......................................................................................... 42
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt...........................................43
Sokkelfilter............................................................................................................. 44
Udtagning.........................................................................................................44
Rengøring......................................................................................................... 44
Klap til sokkelfilter ............................................................................................ 45
Varmeveksleren efterses ..................................................................................45
Genmontering................................................................................................... 46
Duftflakon............................................................................................................. 48
Duftflakon sættes i ................................................................................................ 48
Duftflakon udskiftes............................................................................................... 50
Småfejl udbedres ................................................................................................52
Hvad nu hvis . . ..................................................................................................... 52
Displaymeddelelser ............................................................................................... 52
Utilfredsstillende tørreresultat................................................................................ 54
Andre problemer.................................................................................................... 55
Fnugfilter i beholderen til kondensvand ................................................................ 57
Sprøjtedyse til dampudglatning ............................................................................ 58
Service / garanti .................................................................................................59
Typeskilt................................................................................................................. 59
Opstilling og tilslutning ....................................................................................... 63
Front ...................................................................................................................... 63
Bagside ................................................................................................................. 64
Tørretumbleren transporteres ................................................................................ 64
Opstilling ............................................................................................................... 65
Tørretumbleren justeres.................................................................................... 65
Ventilation......................................................................................................... 65
Før en senere transport .................................................................................... 65
Yderligere opstillingsbetingelser............................................................................ 66
Kondensvandet afledes eksternt........................................................................... 67
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil.............................67
Afløbsslangen placeres ....................................................................................68
Eksempler......................................................................................................... 69
Eltilslutning ............................................................................................................ 71
Forbrugsdata .......................................................................................................72
4
Indhold
Tekniske data ...................................................................................................... 73
Menuen Indstillinger............................................................................................ 74
En menu kaldes frem............................................................................................. 74
Sprog ................................................................................................................. 74
Tørretrin ................................................................................................................ 75
Forlænget afkøl.tid................................................................................................. 75
Visning Rens luftveje ............................................................................................. 75
Summerlydstyrke ................................................................................................. 76
Tastelyd ................................................................................................................. 76
Ledningsevne ........................................................................................................ 76
Samlet forbrug....................................................................................................... 76
Pinkode ................................................................................................................. 77
Displayets lysstyrke .............................................................................................. 77
Displayvisninger slukket........................................................................................ 77
Frakobling af tørretumbleren ................................................................................. 78
Memory ................................................................................................................. 78
Antikrøl .................................................................................................................. 78
5

Råd om sikkerhed og advarsler

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedlige­holdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold-
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige for-
mål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler. Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for-
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.

Børn i huset

Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op-
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje­ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.

Teknisk sikkerhed

Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
opstilles. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam­menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når tørre-
tumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etable-
ret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa­tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el­ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
keligt er godkendt af Miele.
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
Varmepumpeteknikken i tørretumbleren benytter et kølemiddel, der via en kompressor bliver opvarmet og flydende; dette ledes i et luk­ket kredsløb gennem varmevekslerenheden, hvor kondenseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted.
– Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme-
pumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
heraf. – Kølemidlet er ikke brændbart og ikke eksplosivt. – En stilstandstid er normalt ikke nødvendig, når tørretumbleren er
blevet transporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og til-
slutning).
Ellers skal stilstandstiden overholdes, da varmepumpen ellers kan
tage skade! – Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her-
metisk lukket.
Kølemiddelbetegnelse: R134a
Kølemiddelmængde: 0,50 kg
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) kølemiddel: 1430 kg
CO2 e
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) tørretumbler: 715 kg
CO2 e
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre-
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu­vede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod­sat hængsling.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk
holdbarhed, slidstyrke og vibration) er denne tørretumbler udstyret med en speciel pære, som kun må anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Udskiftning bør kun foretages af Miele Teknisk Service.

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er 8,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en-
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
– ikke er vaskede. – ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re-
ster (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie,
fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er
der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af
tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren. – indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørrings-
klude). – har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør-
res,
– hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning. – hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi-
lignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum-
gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter
og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter. – hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker).
Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
12
Råd om sikkerhed og advarsler
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
– børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den. – husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne tørretumbler må aldrig anvendes uden eller
– med beskadigede fnugfiltre – med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre be­skadigelse!
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal tørres, når de er rengjort med
vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum­blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa­ge skader.
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe var­meveksleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
14
Råd om sikkerhed og advarsler

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.Advarsel: Der kan løbe duftstof ud! Hold duftflakonen eller filteret
med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su-
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va-
skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va­skemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
hvis følgende ikke overholdes:
– Fyld aldrig selv duftstof i flakonen. – Anvend aldrig en defekt duftflakon.
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf
den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
duftflakonen.
15
Råd om sikkerhed og advarsler

Tilbehør

Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va-
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
16

Betjeningspanel

Betjening af tørretumbleren

a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næ­ste side.
b
Tasten Start/Stop Starter det valgte program og afbry­der et igangværende program.
c
Tasten Tørretrin Til alle tørretrinsprogrammer.
d
Tasten Tid Til valg af programtid for tidsstyrede programmer.
e
Tasten Forvalg Til valg af udskudt start.
f
Taster til ekstrafunktioner
Programmerne kan udvides med for­skellige ekstrafunktioner.
g
Programvælger
Til valg af programmer.
h
Optisk interface
Bruges af Miele Teknisk Service.
i
Tænd/Sluk Til tænd/sluk af tørretumbleren. Af energimæssige hensyn slukker tørre­tumbleren automatisk 15 minutter ef­ter programslut/antikrøl eller 15 mi­nutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke foretages yderligere betje­ning.
17
Betjening af tørretumbleren

Displayets funktion

Sensortaster , OK,
Hermed betjenes displayet, så snart symbolerne lyser.
– Sensortast
Ruller nedad i listen med valgmulig­heder eller reducerer værdier.
– Sensortast OK
Bekræfter det valgte program eller en indstillet værdi eller åbner en under­menu.

Indstillinger

Indstillingerne kaldes frem ved samtidig berøring af tasterne og .
Hermed kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Menuen Indstillinger sidst i denne brugsan­visning.
Via programvælgerindstillingen Flere programmer kan nedenstående programmer vælges
Automatic PlusFinvaskImprægneringSportstøjOutdoorKold luftTørrekurvprogram
– Sensortast
Ruller opad i listen med valgmulighe­der eller øger værdier.
Hvis der ikke foretages betjening, eller hvis et valg ikke bekræftes med OK, slukker sensortast-symbolerne igen.

Sensortast EcoFeedback

Nærmere oplysninger findes i afsnittet EcoFeedback.
18
Betjening af tørretumbleren
Automatic Plus
Skabstørt
Tid t
0:20

Kontrollampe Perfect Dry

Pefect Dry-systemet måler restfugtighe­den i tøjet i tørretrinsprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.
Kontrollampen Perfect Dry . . . . . . blinker efter programstart og sluk­ker, når programtiden vises. . . . lyser mod slutningen af program­met, når tørretrinnet er nået. . . . lyser ikke i følgende programmer:
Finish uld, Finish silke, Kold luft, Varm luft, Tørrekurvprogram.

Resttidsprognose

Når programmet er startet, vises den sandsynlige programtid i timer og mi­nutter i displayet.
Tørretrinsprogrammernes programtid kan variere eller "springe". Den afhæn­ger bl.a. af tøjmængden, tøjtypen og restfugtigheden i tøjet. Den intelligente elektronik tilpasser sig herefter og bliver mere og mere præcis.

Eksempler på betjening

Navigation i en liste med valgmulig­heder
Pilene i displayet viser, at der er en li­ste med valgmuligheder:
Ved berøring af tasten rulles der ned­ad i listen med valgmuligheder, og ved berøring af tasten rulles der opad. Med tasten OK bekræftes.

Markering af det valgte punkt

Hvis et punkt i en liste aktiveres med OK, vises dette med et hak .

Talværdier indstilles

Talværdien er fremhævet med hvidt. Ved berøring af tasten reduceres tal­værdien, og ved berøring af tasten øges talværdien. Talværdien aktiveres med tasten OK.

En undermenu forlades

En undermenu forlades ved valg af til­bage .
19

Første ibrugtagning

deutsch
Se 

Beskyttelsesfolie og mærkater fjernes

Fjern – beskyttelsesfolien fra døren – alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når døren
åbnes (fx typeskiltet), må ikke fjer­nes!

Efter opstilling

Tørretumbleren skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrug­tagning. Hvis transporten ikke er fo­regået som beskrevet i afsnittet Op­stilling og tilslutning, skal tørretumb­leren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes.
Når tørretumbleren tændes, lyser Miele Willkommen kortvarigt i displayet.
Første ibrugtagning afsluttes som beskrevet i denne brugs­anvisning
Bekræft ved berøring af tasten OK.Læs afsnittene 1. Korrekt tøjpleje og
2. Tørretumbleren fyldes.
Derefter kan tørretumbleren fyldes, og
et program kan vælges som beskre­vet i afsnittet 3. Program vælges og startes.
Første ibrugtagning er afsluttet, når et program på over 1 time er helt gennem­ført.

Displaysprog indstilles

Der vises en opfordring til at indstille det ønskede displaysprog. Det er også altid muligt at ændre sprog via menuen Indstillinger.
Ved berøring af tasterne og kan
der rulles i listen, indtil det ønskede sprog er markeret.
Pile i displayet viser, at der er flere valgmuligheder.
Bekræft sproget ved berøring af ta-
sten OK.
20

Energispareråd

Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
– Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema­skinen. Hvis tøjet fx centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares der ca. 20% ener­gi og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
for høj. Hvis der er andre varmeafgi­vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el­ler sluk evt. de pågældende produk­ter.
– Rens fnugfiltrene i døråbningen efter
hver tørring.
Vejledning vedrørende rensning af fnug­filtrene og sokkelfilteret findes i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
– Udnyt så vidt muligt de laveste
strømtakster ved tidsvariable takster. Oplysninger om strømtaksterne kan fås hos energiforsyningsselskabet. Funktionen Forvalg kan anvendes hertil: Der kan vælges et tidspunkt for, hvornår tørreprocessen automa­tisk skal starte inden for de næste 24 timer.
21

EcoFeedback

Energi
Energi 2,0 kWh
Via tasten EcoFeedback kan man få op­lysninger om tørretumblerens energifor­brug.
Ved berøring af tasten EcoFeedback vi­ser displayet to forskellige informatio­ner:
– inden programstart vises en forbrugs-
prognose
– under tørringen vises strøm-for-
bruget.
Kontrollampen for tasten EcoFeedback lyser, og der kommer en meddelelse i displayet. Begge dele går automatisk ud efter nogle sekunder, eller alternativt kan der bekræftes med OK.
Desuden kan man ved programslut, in­den døren åbnes, få vist følgende:
– energiforbruget og – fnugfiltrenes og sokkelfilterets til-
smudsningsgrad (0% = let, 50% = middel, 100% = kraftig). Jo kraftigere tilsmudsningen er, desto længere bli­ver programtiden med deraf følgende højere energiforbrug.
2. Faktisk forbrug
Berør tasten EcoFeedback. Det faktiske energiforbrug kan aflæses. Eksempel:
Så længe energiforbruget er for lavt til aflæsning, vises < 0,1 kWh. Forbruget ændrer sig afhængig af programforløb og restfugtighed.
Når døren åbnes, eller når tørretumb­leren slukkes automatisk efter pro­gramslut, stilles dataene tilbage til standardprognosen.
Indstillingen Samlet forbrug
– Giver oplysning om forbruget i det
sidst anvendte program og – lægger energiforbrug over tid sam-
men. Yderligere oplysninger findes i afsnittet
Indstillinger.
1. Prognose
Berør tasten EcoFeedback efter valg
af et program.
Forbrugsprognosen vises i nogle se­kunder ved hjælp af bjælker.
Jo flere bjælker der vises, jo mere ener­gi bliver der brugt.
Forbrugsprognosen ændrer sig afhæn­gig af programmet og de valgte ekstra­funktioner.
22

1. Korrekt tøjpleje

Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende:

– Vask tekstiler med kraftige tilsmuds-
ninger særligt grundigt: Anvend til­strækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
– Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren.
Lad tøjet centrifugere ved højeste centrifugeringshastighed i vaskema­skinen. Jo højere centrifugeringsha­stigheden er, jo mere energi og tid kan der spares ved tørringen.
– Vask nye, kulørte tekstiler separat før
første tørring, og tør dem ikke sam­men med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan endvidere fnugge på det øvri­ge tøj.
– Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
tørretumbler. For at opnå den optima­le appretureffekt skal der imidlertid doseres dobbelt mængde stivelse.

Tøjet forberedes til tørring

Fjern alle fremmedlegemer fra tø-
jet (fx vaskebolde og lightere)! De kan smelte eller eksplodere og
dermed beskadige tørretumbleren og tøjet.
Se venligst afsnittet Råd om sik-
kerhed og advarsler. Ellers kan der være risiko for brand
pga. forkert anvendelse og betjening!
– Sorter tøjet efter tråd- og stoftype,
størrelse, behandlingssymboler og ønsket tørringsgrad.
– Kontroller, at alle sømme og syninger
er i orden, så evt. fyld ikke kan falde
ud. Brandfare! – Løsn tøjet. – Luk bælter, og bind forklædebånd og
lign. – Luk . . .
. . . dyne- og pudebetræk, så der ikke
kan komme små stykker tøj ind i
dem.
. . . hægter etc. – Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem. – Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet
gennemtørres ensartet. – Strygefrit tøj krøller mere, jo større
mængde tøj der tørres. Dette gælder
især meget sarte tekstiler (fx skjorter
og bluser). Reducer eventuelt tøj-
mængden.
23
1. Korrekt tøjpleje

Behandlingssymboler

Tørring
Normal/højere temperaturReduceret temperatur:
Vælg Skåne Plus (til sarte tekstiler)
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperaturHøj temperaturLav temperaturTåler ikke strygning/rulning
Tøjpleje ved brug af tørretumb­leren
Læs venligst afsnittet Programover­sigt.
Heraf fremgår alle programmer og fyldningsmængder.
– Vær opmærksom på tromlens maksi-
male kapacitet for det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den sam­lede tøjmængde.
– De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi­aler bør derfor kun tørres på pro­grammet Udglatning, skånsom.
– Lærredstøj må kun tørres i tørretumb-
ler, hvis det fremgår af behandlings­symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres på programmet Udglatning, skånsom.
– Uld og uldblandinger har tendens til
at filtre og krybe. Disse bør derfor udelukkende tørres på programmet Finish uld.
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte, før-
ste gang de vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ik­ke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Reducer tøjmængden, og vælg Skå-
ne Plus til tekstiler, der er særligt temperaturfølsomme og har tendens til at krølle.
– Ved halv fyldning kan ekstrafunktio-
nen Mængdeautomatik vælges.
– Vælg et tørretrin efter behov, fx . . .
. . . Skabstørt Plus, hvis tøjet skal lægges sammen og på plads efter tørringen. . . . Rulletørt, hvis tøjet skal behand­les, fx rulles, efter tørring.
24
Loading...
+ 56 hidden pages