Instruções de utilização
Máquina de secar roupa com bomba
de calor
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PTM.-Nr. 11 015 811
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ................................................. 6
Medidas de segurança e precauções ................................................................7
Utilização da máquina de secar roupa.............................................................. 19
Painel de comandos.............................................................................................. 19
Comando através de teclas sensoras................................................................... 20
Expiração da RemoteUpdate........................................................................... 92
5
O seu contributo para a proteção do ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
6
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente.
Esta máquina de secar roupa cumpre as normas de segurança em
vigor. Uma utilização inadequada pode causar danos pessoais e
materiais.
Antes da primeira utilização da máquina de secar roupa leia as
instruções de utilização, onde encontra informações importantes
sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina de secar
roupa. Desta forma não só se protege como evita danos na máquina de secar roupa.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que
necessário.
Utilização adequada
Esta máquina de secar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de secar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Utilize a máquina de secar roupa exclusivamente a nível domésti-
co só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha
indicado na respetiva etiqueta de que é adequada para ser seca na
máquina de secar roupa.
Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização
incorreta.
7
Medidas de segurança e precauções
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar a máquina de secar roupa com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por
uma pessoa responsável.
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da máquina de secar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
quina de secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu
funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As
crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o
perigo de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de secar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de secar roupa.
Não permita que crianças brinquem com a máquina de secar roupa.
8
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e li-
gação» assim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Antes de instalar a máquina de secar roupa verifique se apresenta
algum dano no revestimento exterior.
Se a máquina de secar roupa apresentar algum dano visível, não deve ser posta a funcionar.
Antes de ligar a máquina de secar roupa deverá verificar se os da-
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de caraterísticas, correspondem aos da rede elétrica. Em caso de dúvida,
consulte um eletricista qualificado.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de secar roupa só
está garantido, se a máquina de secar roupa estiver ligada à rede
pública de eletricidade.
A segurança elétrica da máquina de secar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com
contato de segurança. É muito importante que esta condição base
de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elétrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele
não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da
falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
9
Medidas de segurança e precauções
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-
nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-
cias graves para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por
técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem avarias, fica excluído o direito à garantia.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, a máquina de secar
roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou
– os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou
– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
10
Medidas de segurança e precauções
Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante:
Esta máquina de secar roupa funciona com um fluído refrigerante
gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do
gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refrigerante, que é conduzido num circuito fechado através do condensador, onde se dá uma permuta de calor com o ar de secagem.
Danos na máquina de secar roupa devido ao início do funcionamento.
A bomba de calor pode, assim, ficar danificada.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento.
– Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da
bomba de calor, são normais. O correto funcionamento da má-
quina de secar roupa não é afetado.
– O produto refrigerante não é inflamável nem explosivo.
– Esta máquina de secar roupa contém gases fluorados com efeito
de estufa. Hermeticamente fechada.
Designação do produto refrigerante
Quantidade de produto refrigerante
Potencial de aquecimento global do produto refrigerante
Potencial de aquecimento global do aparelho
A designação e a quantidade do produto refrigerante relevante para esta máquina de secar roupa, bem como o potencial de aquecimento global, podem ser
encontrados na placa de identificação (parte traseira da máquina).
R134aR134aR450A
0,48 kg0,30 kg0,31 kg
1430 kg CO2 e 1430 kg CO2 e 605 kg CO2 e
686 kg CO2 e429 kg CO2 e188 kg CO2 e
11
Medidas de segurança e precauções
O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa
e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé,
nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra
ar suficiente.
Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não de-
ve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave,
uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
Esta máquina de secar roupa não pode ser utilizada em locais
móveis (p. ex., barcos/navios).
Não efetue qualquer alteração na máquina de secar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Esta máquina de secar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura,
humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta
fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é
adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica Miele.
12
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Não instale a máquina de secar roupa em locais onde possam
existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o
funcionamento da máquina de secar roupa. Água condensada que
possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos.
A quantidade de carga máxima é de 9,0 kg (roupa seca).
As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais
podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Risco de incêndio.
Esta máquina de secar roupa não deve ser ligada a uma tomada
com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou
a uma unidade elétrica com desligar em pico de carga).
Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontânea da roupa.
Aviso: nunca desligue a máquina de secar roupa antes do progra-
ma de secagem terminar. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina de secar roupa e as abra de forma que o
calor se possa expandir.
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa
termina.
No final do programa retire toda a roupa existente na máquina de secar roupa.
13
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis:
– que não estejam lavados;
– que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza-
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem conve-
nientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o
processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de se-
car roupa;
– com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remo-
ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó);
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade:
Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma
temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como por ex. is-
queiros e fósforos).
14
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
ou produtos:
– se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos indus-
triais (por ex. numa limpeza a seco);
– que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É
o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas
de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário
com borracha e almofadas com flocos de espuma;
– acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
– as crianças se introduzam dentro da máquina de secar roupa ou
escondam objetos lá dentro;
– animais pequenos entrem para dentro da máquina de secar rou-
pa.
Não se encoste nem se sente em cima da porta da máquina de
secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar.
Efetue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.
Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de volta-
rem a ser encaixados na máquina de secar roupa. Filtros de cotão
húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.
15
Medidas de segurança e precauções
A máquina de secar roupa não pode ser posta a funcionar sem
ou:
– com filtros da porta danificados;
– com filtro do rodapé danificado.
A máquina de secar roupa acumularia cotão em excesso o que provocaria avarias.
Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o
exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por
exemplo num lavatório.
Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensada pode eventualmente provocar danos.
A água condensada não é potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para
a saúde de pessoas como de animais.
O local onde a máquina de secar roupa está instalada deve estar
isento de pó e cotão.
Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da caixa de condensação.
Não lave a máquina de secar roupa utilizando uma mangueira.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
tal como está indicado nas instruções do respetivo produto.
16
Medidas de segurança e precauções
Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)
Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele.
Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de ori-
gem que, por isso, deve ser guardada.
Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma
ou o filtro, com o dispensador montado, em posição vertical e nunca
deitado ou inclinado.
Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume
derramado: no chão, na máquina de secar roupa, em peças da máquina de secar roupa (por ex. filtro).
Em contato físico com o perfume derramado: lave a pele com
água e sabão; enxagúe os olhos pelo menos durante 15 minutos
com água limpa. Em caso de ingestão, lave a boca com água limpa.
Após contato com os olhos ou ingestão procure o atendimento médico.
Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contato
com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos
com água abundante e detergente.
Existe risco de incêndio ou danos na máquina de secar roupa se
não atuar em conformidade com o indicado nestas instruções:
– Não recarregar nunca o dispensador de aroma.
– Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido.
O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo do-
méstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o
dispensador de aroma.
17
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele.
Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
As máquinas de secar roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
Miele podem ser instaladas formando uma coluna de lavar/secar.
Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a
coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de ligação seja o adequado para a máquina de secar roupa Miele e para
a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de secar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observância das medidas de segurança e precauções.
18
Painel de comandos
Utilização da máquina de secar roupa
a
Painel de comandos
O painel de comandos é composto
pelo visor e por várias teclas sensoras. As teclas sensoras são explicadas de seguida.
b
Visor
No visor, são exibidos e/ou selecionados os seguintes valores:
1. o nome do programa, o nível de
secagem e a duração de um programa selecionado.
2. Os valores individuais das listas
de seleção para as regulações.
c
Teclas sensoras
Com as teclas sensoras , os valores podem ser alterados no visor.
A tecla sensora aumenta o valor
ou desliza a lista de seleção para cima, a tecla sensora reduz o valor
ou desliza a lista de seleção para
baixo.
d
Tecla sensora OK
Com a tecla sensora OK, confirma
os valores selecionados.
e
Indicação Perfect Dry
O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por seleção do grau de secagem e contribui para secagem exata.
A indicação Perfect Dry . .
. . . pisca após o início de um programa e apaga quando aparece a
duração do programa.
. . . acende com o grau de secagem
obtido próximo do fim do programa.
. . . continuará sempre apagada nestes programas: Finish Lã, Finish se-
das, Arejar a frio, Arejar a quente,
Programa com cesto.
19
Utilização da máquina de secar roupa
f
Interface ótica
É o ponto de ligação para o Serviço
Técnico.
g
Teclas sensoras para extras
Pode adicionar os programas de secagem com a ajuda de extras.
Se foi selecionado um programa de
lavagem, as teclas sensoras dos
eventuais extras emitem uma luz regulada.
h
Tecla sensora
Através da tecla sensora , obtém
informações sobre o consumo de
energia da máquina de secar roupa.
Informações mais detalhadas no capítulo «Poupar energia», secção
«EcoFeedback».
i
Teclas sensoras
A tecla sensora inicia a pré-seleção de início do programa. Através
da pré-seleção de início do programa, pode programar o início do programa para mais tarde. O início do
programa pode ser programado com
a antecedência de 15 minutos e até
24 horas no máximo. Desta forma,
pode utilizar a tarifa de eletricidade
mais favorável.
Podem ser encontradas informações
mais detalhadas no capítulo 4. «Selecionar a regulação do programa».
j
Tecla sensora Start/Stop
Ao tocar na tecla sensora Start/Stop,
o programa selecionado inicia ou um
programa iniciado é cancelado. A tecla sensora fica intermitente desde
que um programa possa ser iniciado
e fica com luz fixa após o início do
programa.
k
Seletor de programas
Para a seleção do programa e para
desligar. A máquina de secar roupa
é ligada através da seleção de programas e desligado através da posição do botão seletor de programas
Comando através de teclas
sensoras
As teclas sensoras reagem em contacto com as pontas dos dedos. A seleção é possível enquanto a respetiva
tecla sensora estiver acesa.
Uma tecla sensora de luz brilhante significa: selecionada no momento.
Uma tecla sensora de luz regulada significa: seleção possível.
20
Utilização da máquina de secar roupa
OK
Secagem normal0:55
OK
2:00
OK
Idioma
OK
ligado
OK
:00
00
Início emh
Visor
O visor de base mostra o seguinte para
um programa de secagem:
– O grau de secagem selecionado e a
duração do programa previsto.
– Após o início do programa, o grau de
secagem alcançado e a duração restante do programa.
O visor de base mostra apenas a duração do programa para um programa
cronometrado:
Exemplos de utilização
Mover uma lista de seleção
Na barra de deslizamento no visor,
existe a informação de que está disponível uma lista de seleção.
Marcação do ponto selecionado
Um ponto ativado numa lista de seleção é marcado com um visto.
Selecionar valores numéricos
O valor numérico está destacado a
branco. Ao tocar na tecla sensora , é
reduzido o valor numérico. Ao tocar na
tecla sensora , é aumentado o valor
numérico. Com a tecla sensora OK, é
ativado o valor numérico presente no
visor.
Sair do submenu
Para sair do submenu, selecione voltar
.
Tocando na tecla sensoras movimenta a lista de seleção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a lista de seleção para cima. Com a tecla
sensora OK, é ativado o ponto presente
no visor.
21
O primeiro funcionamento
OK
deutsch
Tempo de paragem após a instalação
Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamento.
O bomba de calor pode, assim, ficar
danificado.
Após a configuração, aguarde uma
hora antes de colocar a máquina de
secar roupa em funcionamento.
Retirar a folha de proteção e
autocolantes existentes
Retire:
– a película de proteção da porta
– os autocolantes publicitários (se exis-
tirem) da frente do aparelho e do
tampo.
O autocolante existente no interior
da porta e que fica visível ao abrir a
porta (p. ex. placa de caraterísticas),
não deve ser retirado.
Selecionar o idioma do visor
No visor, aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. Uma alteração de idioma é sempre possível através da posição do seletor de programas Outros programas/ no subitem
Regulações .
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no
visor.
Confirme o idioma tocando na tecla
sensora OK.
Ligar a máquina de secar roupa
Rode o botão seletor de programas
no programa Algodão .
O sinal de boas-vindas soa e o ecrã de
boas-vindas aparece.
22
O primeiro funcionamento
OK
Instalar agora
Instalar a Miele@home
A sua máquina de secar roupa está
equipada com um módulo wi-fi integrado. A máquina de secar roupa pode ser ligada a uma rede wi-fi doméstica.
Depois disso, é possível operar a máquina de secar roupa através da
Miele@mobile.
No visor, surge a seguinte mensagem:Miele@home
Toque na tecla sensora OK.
Se pretender instalar a Miele@home:
pressione a tecla sensora OK.
Se pretender mover a regulação para
mais tarde:
toque na tecla sensora , até Instalar
mais tarde e surge no visor e confirme
com a tecla OK.
Selecione o tipo de ligação através
do visor.
App Miele@mobile
Pode fazer o Download da App
Miele@mobile a partir da Apple App
Store® ou do Google Play™.
Ligar por meio de WPS
O seu router WiFi tem ser compatível
com WPS (WiFi Protected Setup).
Siga as indicações que aparecem no
visor.
Se a ligação não for estabelecida, eventualmente não foi suficientemente rápido a ativar o WPS no router. Efetue novamente os passos acima mencionados.
Dica: Se o router com wi-fi não estiver
disponível através de wi-fi como método de ligação, efetue a integração através da Miele@home.
1. Ligação por WPS
2. Ligação por App
Certifique-se de que, no local onde a
sua máquina de secar roupa está
instalada, existe um sinal de rede wifi suficientemente forte.
23
O primeiro funcionamento
OK
Ligação com exito
Ligar por meio da App
Pode criar a ligação à rede através da
Miele@mobile.
Instale a Miele@mobile no seu dispo-
sitivo móvel.
Siga as instruções de utilização da
App.
Para o registo necessita da:
1. palavra-passe da sua rede wi-fi
2. palavra-passe da sua máquina de
secar roupa
A palavra-passe da máquina de secar
roupa é formada pelos últimos nove dígitos do número de série, que se encontram na placa de caraterísticas.
Continuar a colocação em funcionamento
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Antes de encher, leia primeiro o capí-
tulo «1. O tratamento adequado da
roupa».
Depois disso, pode carregar a máqui-
na de secar roupa e selecionar um
programa, tal como descrito no capítulo «2. Selecionar programa» e «3.
Carregar a máquina de secar roupa».
O primeiro funcionamento está concluído quando um programa demorar mais
de 1 hora a ficar concluído.
Após a ligação correta, surge no visor:
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
24
Economizar energia
Economizar energia
Esta máquina de secar roupa com
tecnologia de bomba de calor está
projetada para secagem com economia de energia. Pode usar as seguintes medidas para economizar ainda
mais energia, porque o tempo de secagem não é desnecessariamente
prolongado.
– Na máquina de lavar roupa selecione
a velocidade de centrifugação máxima.
Se a roupa for centrifugada com
1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m,
além de economizar tempo ainda
economiza aprox. 20% de energia e
tempo na secagem.
– Preste atenção à carga máxima por
programa de secagem. Assim, o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será o mais favorável.
– Certifique-se de que a temperatura
ambiente não é demasiado elevada.
Caso existam outros aparelhos instalados no mesmo espaço e que libertem calor, providencie o arejamento
do local ou desligue-os.
– Se possível, utilize a tarifa de energia
elétrica de baixo custo variável por
períodos horários. Consulte a sua
empresa fornecedora. A pré-seleção
do inicio da secagem nesta máquina
de secar roupa é uma ajuda: pode
escolher dentro das próximas 24 horas quando é que o processo de secagem deve começar automaticamente.
– Efetue a limpeza dos filtros no final
de cada secagem.
indicações sobre a limpeza do filtro de
cotão e do filtro do rodapé encontramse no capítulo «Limpeza e manutenção».
25
Economizar energia
OK
OK
Energia
< 0,1 kWh
EcoInfo
Através da tecla sensora , obtém informações sobre o consumo de energia
da máquina de secar roupa.
No visor, são indicadas as seguintes informações:
– um prognóstico para o consumo de
energia antes do desenrolar do programa.
– Durante o desenrolar do programa ou
no final do programa, pode consultar
o consumo real de energia.
1. Prognóstico
Após a seleção de um programa de
secagem, toque na tecla sensora .
O gráfico de barras mostra o prognóstico do consumo de energia.
Quantas mais barras estiverem visíveis,
mais energia é consumida.
O prognóstico altera de acordo com o
programa de secagem selecionado e os
extras selecionados.
Toque na tecla sensora OK ou espere
até que o visor mude automaticamente para a indicação base.
2. Consumo real
Durante o desenrolar do programa e no
final do programa, pode consultar o
consumo real de energia.
Toque na tecla sensora .
O consumo e os custos alteram com o
desenrolar do programa.
Além disso, no final do programa, antes de abrir a porta da máquina de secar roupa, no final do programa pode
ainda ver o grau de sujidade do filtro
em %.
Toque na tecla sensora , para alte-
rar a indicação Filtro .
0% = sujidade leve, 50% = sujidade
média, 100% = sujidade forte.
Com o aumento do cotão no filtro, o
programa de secagem fica mais longo,
o que contribui para aumento do consumo de energia.
Abrindo a porta ou o desligar automático no final do programa coloca
os dados novamente em prognóstico.
Dica: Em Regulaçõesem Consumo po-
de visualizar o consumo do programa
efetuado em último lugar.
26
1. O tratamento adequado da roupa
Observe logo durante a lavagem
– Lave corretamente todas as peças
que estejam muito sujas: Utilize a
quantidade suficiente de detergente e
selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes.
– Não secar roupa molhada/a pingar.
Selecione a velocidade máxima de
centrifugação na máquina de lavar
roupa. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação mais energia e tempo economiza na secagem
da roupa.
– Tecidos novos e de cor devem ser
bem lavados antes da primeira secagem e não devem ser secos em conjunto com tecidos de cor clara. Existe
o risco destes tecidos desbotarem ao
serem secos e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados
aos tecidos.
– Roupa tratada com goma pode ser
seca na máquina de secar roupa.
Mas para que obtenha o resultado
pretendido deverá dosear o dobro da
quantidade de goma.
Preparar a roupa para a máquina de secar roupa
Danos na roupa causados por
corpos estranhos não removidos.
Objetos estranhos podem derreter,
queimar ou explodir.
Elimine corpos estranhos ( p. ex. o
doseador de detergente, isqueiros,
etc.)!
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos.
A roupa pode queimar e destruir a
máquina de secar roupa e o espaço
circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de
segurança e precauções»
– Separe a roupa por tipo de tecido, ta-
manho igual, símbolo de tratamento
igual e grau de secagem pretendido.
– Verifique se as bainhas e costuras
das peças a secar estão intactas.
Desta forma evita que o enchimento
ou o forro se possa soltar. Risco de
incêndio durante a secagem.
– Solte os tecidos.
– Aperte os cintos e as fitas de aven-
tais.
– Feche as fronhas e capas de edre-
dões para impedir que as peças de
roupa entrem para dentro delas.
– Feche os ganchos e os colchetes.
– Desaperte os botões dos casacos e
abra os fechos de correr para que os
têxteis sequem uniformemente.
– Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
– Reduza a quantidade máxima de car-
ga em casos extremos. A formação
de rugas e vincos em fibras é mais
acentuada quanto mais carregar o
secador. O que acontece especial-
mente em tecidos muito sensíveis (p.
ex. em camisas e blusas). Em casos
extremos reduza a carga.
27
1. O tratamento adequado da roupa
Secagem
Dica: Leia o capítulo «Lista de progra-
mas».
Aí encontra todos os programas e a
quantidade de carga correspondente.
– Preste atenção à quantidade de car-
ga máxima para cada programa. Assim, o consumo de energia em relação à quantidade total de roupa será
o mais favorável.
– Tecidos acolchoados com penas po-
dem encolher. Trate estes têxteis só
no programa Alisar extra.
– Os tecidos de linho puro só podem
ser secos no secador se isso estiver
indicado na respetiva etiqueta. Estes
tecidos têm tendência a ficar ásperos. Trate estes têxteis só no programa Alisar extra.
– As lãs e mistura de lãs têm tendência
a encolher. Seque estas peças de
vestuário só no programa Finish lãs.
– Os têxteis de malha (por exemplo, t-
shirts, roupas interior) muitas vezes
são colocados durante a primeira lavagem. Por isso: não secar demasiado os têxteis para evitar colocar novamente. Pode querer comprar têxteis de malha um ou dois tamanhos
maiores.
– Para têxteis especialmente sensíveis
a temperaturas e rugas reduza a
quantidade de carga e selecione Deli-cado + .
Observar os símbolos de tratamento
Secagem
temperatura normal/elevada
temperatura reduzida*
Selecionar *Delicado +
não é adequado para ser seco no
secador
Engomar e passar na máquina de
passar a ferro
temperatura
elevada
quente
Selecionar o grau de secagem correto
– Secagem extra para roupa de diferen-
tes qualidades e bastante grossa.
– Secagem normal +, quando preten-
der colocar a roupa no armário.
– Secagem normal para tecidos que
podem encolher. Ou para tecidos de
algodão leve.
– Ligeiramente seca para tecidos espe-
cialmente sensíveis, que devem ser
secos ao ar.
– Meio húmida ou Muito húmida, se
a roupa for tratada depois da seca-
gem.
muito quente
não engomar/
passar na calandra
28
2. Selecionar o programa
Ligar a máquina de secar roupa
A máquina de secar roupa é ligada através da seleção de programas e desligado através da posição do botão seletor
de programas
Rode o seletor de programas para
um programa.
Após a seleção do programa, aparece
indicada no visor, durante alguns segundos, o nome do programa e a carga máxima que pode introduzir (em
relação ao peso de roupa/têxteis secos).
Selecionar o programa
Existem e possibilidades alternativas de
selecionar o programa.
1. Seleção do programas padrão por
meio do seletor de programas.
Rode o seletor de programas para o
programa pretendido.
No visor, aparece o programa selecio-
nado. De seguida, a indicação no visor
altera para a indicação de base:
29
2. Selecionar o programa
OK
Gangas
2. Seleção do programa através do
seletor de programas "Outros programas/ e selecionar o visor
Rode o botão seletor de programas.
O programa pretendido pode ser sele-
cionado por meio do visor.
Toque na tecla sensora , até que
o programa pretendido apareça no visor.
3. Seleção do programa através da
posição do seletor de programas
Mobile Control e da
Miele@mobile.
Dica: Para o uso do MobileControl a
máquina de secar roupa deve estar ligada à rede wi-fi e Comando à distância .
Rode o botão seletor de programas.
Siga as indicações que aparecem no
visor.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Confirme o programa com a tecla
sensora OK.
No visor, aparece o programa selecionado. De seguida, a indicação no visor
altera para a indicação de base:
30
A máquina de secar roupa pode agora
ser operada por meio de um dispositivo
móvel com a App Miele@miele.
3. Carregar a máquina de secar roupa
Introduzir a roupa no tambor
Os têxteis podem ficar danificados.
Antes de encher, leia primeiro o capí-
tulo «1. O tratamento adequado da
roupa» e «2. Carregar a máquina de
secar a roupa».
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
2 ranhuras para o dispensador de
fragrância
O manuseamento do dispensador de
fragrância é descrito no capítulo «Dispensador de fragrância».
Se efetuar a secagem sem utilizar o
dispensador de fragrância: deslize a
saliência do deslizante completamente
para baixo (seta), para que a ranhura
fique fechada. Caso contrário, o cotão
fica depositado.
Não sobrecarregue o tambor. A roupa
pode sofrer um desgaste e os resultados da secagem podem não ser os
desejados. A formação de rugas e vincos será excessiva.
Podem ocorrer danos na roupa.
Ao fechar verifique se não fica ne-
nhuma peça de roupa presa na porta.
Fechar a porta
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
31
4. Selecionar as regulações do programa
OK
Secagem normal0:55
OK
2:00
Regulações do programa
Os níveis de secagem selecionam no
caso de programas de níveis de secagem
Algodão, Fibras, Roupa delicada, Alisar
extra, Camisas, Expresso, Gangas, Vestuário Outdoor, Vestuário de Desporto,
finish vapor, Roupa de cama, Automático plus
Pode alterar o grau de secagem préselecionado.
Toque a tecla sensora ou , para
selecionar o grau de secagem.
No caso de Algodão, Expresso e Roupade cama, pode selecionar qualquer um
dos graus de secagem indicados. Nos
restantes programas, a escolha está limitada.
Programas por seleção de tempo e
outros.
Arejar a quente, Arejar a frio, Programa
com cesto
Pode selecionar a duração em passos
de 10 minutos.
Arejar frio: 20 min. -1:00 h
Arejar a quente: 20 min. - 2:00 h
Programa com cesto: 40 min - 2:30 h
O resultado da secagem é indicado
automaticamente pela máquina de secar roupa e não pode ser alterado.
Atenção: ao selecionar o programa Fi-nish vapor, o reservatório de água de
condensação tem de estar cheio de
acordo com o indicado no livro de instruções (capítulo «Gaveta reservatório
da água de condensação»).
32
4. Selecionar as regulações do programa
RefrescarDelicado +
Anit-rugaSinal
OK
:00
00
Início emh
OK
4506:Início emh
Selecionar Extra
Toque na tecla sensora, para selecio-
nar o extra pretendido.
A tecla sensora correspondente emite
luz brilhante.
Refrescar e Delicado + não são combináveis, para mais informações, ver o
capítulo "Extras“.
Pré-seleção/SmartStart
Pré-seleção de início do programa
Através da pré-seleção de início do
programa, pode programar o início do
programa para mais tarde.
Esta função está ativa, se a regulação
SmartGrid estiver desligada.
A regulação das horas pode ser de 00
até 24. A regulação dos minutos pode
ser em passos de 15 minutos de 00 até
45.
Configurar a hora de início do programa
Toque na tecla sensora .
No visor, aparecem as seguintes indica-
ções:
Ajuste as horas com as teclas senso-
ras . Confirme OK através da te-
cla sensora.
A indicação do visor altera para:
Ajuste os minutos com as teclas sen-
soras . Confirme OK através da
tecla sensora.
Dica: Um contacto prolongado com a
tecla sensora ou comuta os valores para cima ou para baixo.
Alterar a pré-seleção de início do
programa
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser alterado.
Toque na tecla sensora .
Altere, se pretendido, o tempo indica-
do e confirme com a tecla sensora
OK.
Eliminar a pré-seleção de início
Antes do início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início pode ser apagado.
Toque na tecla sensora .
33
4. Selecionar as regulações do programa
OK
SmartStart
No visor, o tempo selecionado aparece
indicado.
Ajuste um valor numérico de 00:00
com as teclas sensoras . Confirme OK através da tecla sensora.
O tempo de pré‑seleção de início foi
apagado.
Após o início do programa, o tempo
de pré‑seleção de início selecionado
pode ser alterado ou apagado por
meio de uma interrupção do programa.
SmartStart
Com o SmartStart, define um período
de tempo, no qual a máquina de secar
roupa pode iniciar automaticamente.
O início ocorre por meio de um sinal
enviado pelo fornecedor de eletricidade, quando as tarifas e os horários
são mais favoráveis.
Esta função está ativa, se a regulação
SmartGrid estiver ligada.
Definir um período de tempo
Se nas regulações tiver sido ativada a
função SmartGrid, após pressionar a
tecla sensora , deixa de aparecer
no visor Início em, mas sim SmartStart
em (ver capítulo «Regulações,
SmartGrid»).
O procedimento corresponde à definição do tempo na pré-seleção.
Acerte as horas através das teclas
sensoras e confirme com a tecla
sensora OK.
As horas são memorizadas e o bloco
dos minutos fica a piscar.
Selecione os minutos através das te-
clas sensoras e confirme com a
tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora Start/Stop
para dar início ao programa de seca-
gem com SmartStart.
No visor, surgem as seguintes indica-
ções:
O período que pode ser definido é entre
15 minutos e 24 horas. Neste período
de tempo, a máquina de secar roupa
aguarda pelo sinal do fornecedor de
eletricidade. Se não for enviado um sinal no período de tempo definido, a
máquina de secar roupa inicia o programa de secagem.
34
5. Iniciar o programa
Iniciar o programa
Toque na tecla sensora intermitente
Start/Stop.
A tecla sensora Start/Stop acende e
aparece no visor Secagem.
Indicações
Se a pré-seleção de início do programa
tiver sido selecionada, esta é indicada
no visor. No final do tempo da pré-seleção de início do programa ou imediatamente após o início do programa, aparece indicado na indicação de tempo a
duração do programa.
Com um tempo pré-selecionado mais
longo, o tambor gira de vez em quando
para soltar a roupa. Não se trata de
qualquer anomalia.
– A indicação PerfectDry pisca/está
acesa só nos programas por seleção
do grau de secagem (ver capítulo
«Utilização do secador»).
– Este secador mede a humidade resi-
dual existente na roupa e determina o
tempo de secagem necessário. No
entanto se colocar roupa seca no secador, essa será seca/arejada num
espaço de tempo fixo. Neste caso,
PerfectDry não acende no fim do
programa.
Após a escolha de um programa por
seleção do grau de secagem, o grau de
secagem proposto acende.
Pode visualizar o nível de secagem selecionado ou o tempo novamente:
Toque na tecla sensora ou .
– Antes do fim do programa, a roupa é
arrefecida.
Poupança de energia
Após 10minutos, os indicadores ficam
escuros e a tecla sensora Start/Stop fi-
ca intermitente.
Toque na tecla sensora Start/Stop
para ligar novamente os indicadores
(isto não possui qualquer efeito num
programa a decorrer).
A iluminação do tambor apaga-se após
o início do programa.
Caso contrário, as peças de roupa e
os tecidos sofrem desgaste.
Evite a secagem excessiva da roupa
e dos tecidos.
35
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina
Fim do programa
Depois de Fim/anti-ruga ou Fim acender
é que o programa está concluído. A tecla Start/Stop deixou de acender.
Este secador desliga automaticamente
ao fim de 15minutos após terminar o
ritmo anti-ruga (em programas sem anti-ruga 15minutos após o final do programa).
Retirar a roupa
Abra a porta primeiro e depois quando o processo de secagem terminar.
Caso contrário, a roupa não ficará
bem seca nem arrefecida.
Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Retire o cotão do 2.ºfiltro situado na
zona do óculo da porta: capítulo
«Limpeza e manutenção», secção
«Filtros de cotão».
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação.
Dica: Pode usar a água de condensa-
ção para o programa Finish vapor .
Consulte o capítulo «Preparar a gaveta
reservatório da água de condensação»,
secção «Gaveta reservatório da água
de condensação para o programa Fi-nish vapor.
Ao secar uma carga completa nos programas Algodão e Algodão recomendamos conduzir a saída de água
através da mangueira de escoamento.
Desta forma deixa de ser necessário
despejar a gaveta reservatório
Iluminação do tambor
O tambor fica iluminado, de modo que
não se esqueça de nenhuma peça de
roupa aquando da descarga.
A lâmpada de iluminação desliga automaticamente (poupança de energia).
Retire a roupa.
Se ficar alguma peça de roupa esquecida, poderá ficar danificada na
próxima secagem devido a secagem
excessiva.
Remova sempre todas as peças de
roupa do tambor.
Rode o seletor de programas para a
posição de seleção do programa.
36
Lista de programas
Todos os pesos marcados com * referem-se ao peso da roupa seca.
Programas no painel de comandos
Algodão 9kg no máximo
ArtigoRoupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão
Secagem normal.
Nota– Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar.
– O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do
consumo de energia, para a secagem de peças de algodão húmidas.
Indicação
para institutos de
teste
Algodãokg no máximo9
Secagem extra, Secagem normal , Secagem normal, Ligeiramente seca
ArtigoPara têxteis de algodão/linho de várias camadas. Por exemplo, t-shir-
Dica– Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante
Meio húmida , Meio húmida , Muito húmida
ArtigoTodos os tecidos em algodão ou linho: toalhas e guardanapos, len-
DicaA roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser
– O programa Algodão é o programa de teste de acordo com o
Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta energética com valores medidos de acordo com a norma EN61121
– No programa Algodão e Algodão conduzir a água de con-
densação através da mangueira de esgoto.
ts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aventais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama.
grossa.
– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa
interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Seca-gem extra porque podem encolher.
çóis, roupa tratada com goma. Por exemplo: roupa de mesa, roupa
de cama, roupa engomada.
mantida húmida até ser passada.
37
Lista de programas
Fibras4kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida
ArtigoTecidos de tratamento fácil sintéticos, de algodão ou mistura. Por
exemplo, roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toalhas e guardanapos e meias.
Roupa delicada2,5kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida
ArtigoTecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéti-
cas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de tratamento fácil, p.ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações. Por exemplo, camisas, blusas, roupa interior e tecidos com
aplicações.
DicaPara secagem com poucas rugas e vincos reduza ainda mais a car-
ga.
Finish lãs2kg* no máximo
ArtigoTecidos em lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de
malha, meias.
Nota– As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas
não ficam completamente secas.
– No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.
Camisas2kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida
ArtigoPara todas as camisas e blusas.
MobileControl
A seleção do programa e o funcionamento ocorrem por meio da Miele@mobile.
38
Lista de programas
Finish vapor1kg* no máximo
Secagem normal, Meio húmida
Artigo– Todos os artigos em algodão ou linho.
– Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por
exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica– Para humedecer os têxteis antes de passar a ferro.
– Para alisar tecidos que têm rugas.
– selecione Meio húmida se pretender engomar com o ferro.
Nota– No início do programa, a água de condensação recolhida da gave-
ta reservatório da água de condensação é pulverizada através de
um bico de aspersão no tambor. É necessário que a gaveta de
água de condensação tenha água pelo menos até à marca –min–.
– Se a água for pulverizada no tambor, é percetível um som de zum-
bido.
Roupa de cama4kg* no máximo
Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
ArtigoRoupa de cama
39
Lista de programas
Impermeabilizar2,5kg* no máximo
ArtigoTecidos adequados para serem secos no secador, como por exem-
plo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, algodão (popelina) e toalhas de mesa.
Nota– Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar.
– Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para
a impermeabilização.
– Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos
que tenha a indicação de que são adequados para tecidos de
membrana. Esses agentes são baseados em compostos químicos
fluorados.
– Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com pro-
dutos que contenham parafina. Risco de incêndio.
Alisar extra1kg* no máximo
Secagem normal, Meio húmida
Artigo– Tecidos em algodão ou linho.
– Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por
exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica– Este programa reduzir rugas e vincos após centrifugação prévia na
máquina de lavar roupa.
– Este programa é adequado também para têxteis secos.
– No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.
40
Lista de programas
Outros programas
Gangas3kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida
ArtigoTodos os artigos de jeans, como por exemplo casacos, calças, cami-
sas e saias.
Arejar quente8kg* no máximo
Artigo– Acabar de secar peças grossas, que devido às suas caraterísticas,
não secam uniformemente, como por exemplo, casacos, almofa-
das, sacos-cama e outros têxteis volumosos.
– Para secar peças soltas: toalhas de banho, panos da louça.
DicaNo início, não selecione o tempo mais longo. Experimente, por tenta-
tivas, o tempo que é mais adequado.
Outdoor2,5kg* no máximo
Secagem normal, Meio húmida
ArtigoVestuário Outdoor de material adequado à secagem na máquina de
secar roupa
Expresso4kg* no máximo
Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
ArtigoAdequado para tecidos resistentes para o programa Algodão.
NotaO tempo de duração do programa é reduzido.
Vestuário de desporto3kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida
ArtigoPara vestuário de desporto de material que suporte a secagem na
máquina de secar roupa.
Automático plus5kg* no máximo
Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida
ArtigoDiversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras
41
Lista de programas
Almofadas1-2 Almofadas 40 x 80 cm ou
1 Almofada 80 x 80 cm
ArtigoPara almofadas que podem ser secas no secador, com enchimento
de penas ou sintético.
Nota/Di-ca– Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar.
– Pode acontecer sentir as almofadas ainda um pouco húmidas
após a secagem. Continue a secagem neste programa as vezes
que forem necessárias até que estejam secas como pretende.
Arejar frio8kg* no máximo
ArtigoToda a roupa que tenha de ser arejada.
Programa para cestocarga máxima do cesto 3,5 kg
Nota– Este programa só pode ser utilizado em conjunto com o cesto de
secagem TRK 555 (acessório opcional).
– Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido
com o cesto.
Têxteis/
Produtos
Finish Seda1kg* no máximo
ArtigoTecidos em seda adequados para serem secos no secador: blusas,
Nota– Programa para reduzir rugas e vincos, mas os têxteis não ficam
42
Utilize este programa para secar ou arejar peças que podem ser secas no secador e não possam ser submetidas a desgaste mecânico.
camisas
completamente secos
– No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.
Extras
RefrescarDelicado +
Anit-rugaSinal
Pode adicionar os programas de secagem com a ajuda de extras. Refrescar
e Delicado + não são contudo combináveis.
Delicado+
A roupa sensível (com o símbolo na
etiqueta, acrílico p. ex.) é seca com
temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo.
Refrescar
Selecione Refrescar para eliminar ou reduzir odores em vestuário limpo (seco
ou húmido)
O ar de secagem é aquecido com tempo limitado. Sem adição de ar quente
os têxteis são arejados no grau de secagem Secagem normal o que não pode ser alterado.
Anti-ruga
O tambor roda, após o término do programa, num ritmo especial. Para evitar
rugas, quando os têxteis năo forem removidos imediatamente após o fim do
programa.
Sinal
No final do programa, soa um sinal
acústico (em intervalos no máx. durante
1h). O som contínuo do sinal em caso
de mensagem de erro é independente
desta regulação.
O efeito de frescura é mais acentuado
se os têxteis estiverem húmidos, se o
dispensador de aroma for utilizado e a
quantidade de carga for reduzida. No
entanto em peças sintéticas a redução
de odores é menor.
Selecionar outro programa durante o funcionamento
Já não é possível mudar de programa
(proteção de alterações involuntárias).
Se selecionar outro programa, fica iluminado até que volte ao programa inicial.
Exceção: a máquina de secar roupa é
desligada por meio do botão seletor de
prohramas .
Para poder selecionar um novo programa tem de cancelar o programa a decorrer.
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos.
A roupa pode queimar e destruir a
máquina de secar roupa e o espaço
circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de
segurança e precauções»
Cancelar o programa
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Selecione um outro programa.
Feche a porta.
Rode o seletor de programas para
um outro programa.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Juntar mais roupa ou retirar
roupa da máquina de secar
roupa
Risco de queimaduras ao tocar
na roupa quente ou no tambor do
secador.
Pode queimar-se.
Deixe a roupa arrefecer e retire-a
com cuidado.
Puxe a porta para abrir.
Introduza ou retire roupa da máquina.
Feche a porta.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
O programa é iniciado.
Cancelar o programa acende.
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Fim/arrefecimento acende no visor, logo
que seja alcançado um determinado
tempo e temperatura de secagem.
No visor, surge: Programa interrompido Abra a porta.
45
Alterar o desenrolar do programa
Inserir a roupa enquanto a préseleção de início está em execução
Agora pode abrir a porta e juntar ou retirar roupa.
– Todas as regulações do programa
permanecem memorizadas.
– Pode voltar a alterar o grau de seca-
gem se o pretender.
Abra a porta.
Retire a roupa ou insira a roupa.
Feche a porta.
Toque na tecla sensora Start/Stop
para que a pré-seleção de início do
programa continue a decorrer.
Tempo de duração do programa
Alterações ao desenrolar do programa
podem contribuir para alteração da indicação de tempo no visor.
46
Gaveta reservatório da água de condensação
Despejar a gaveta reservatório
da água de condensação
A água de condensação que se forma
durante a secagem é recolhida na gaveta reservatório.
No final de cada secagem, deve despejar a gaveta reservatório da água de
condensação.
Logo que a capacidade máxima da gaveta seja alcançada, acende Despejar
reservatório. Ver .
Eliminar nota:
Abra e feche a porta com a máquina
de secar roupa ligada.
Danos na porta ou na pega ao
puxar a gaveta da água de condensação.
A porta e a pega podem ficar danificadas.
Feche a porta completamente.
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação.
Volte a encaixar a gaveta reservatório
na máquina de secar roupa.
Esta água é prejudicial à saúde tanto
de pessoas como de animais.
Não ingerir água condensada.
Pode usar a água de condensação para
o programa Finish vapor . Para isso, a
gaveta reservatório da água de condensação tem de ter água, consulte a seguir.
Puxe a gaveta reservatório da água
de condensação para fora.
Transporte a gaveta reservatório em
posição horizontal, para que a água
não transborde. Segure-a pelo painel
e pela parte de trás.
47
Gaveta reservatório da água de condensação
Preparar a gaveta reservatório
da água de condensação para
o programa Finish vapor.
No programa Finish vapor, a água de
condensação recolhida da gaveta reservatório da água de condensação é
pulverizada através de um bico de aspersão no tambor. É necessário que a
gaveta de água condensada tenha
água pelo menos até à marca –min–.
Caso contrário, ocorre uma anomalia.
1 Bocal, 2 Borracha de vedação
A marcação –min– está indicada à
frente no lado esquerdo.
Adicione a água através dos anéis do
bocal 1.
O bico de aspersão pode ficar obstruído na abertura de enchimento.
Encha apenas com água limpa. Não
misture perfumes, detergentes ou
outras substâncias.
Utilize a água de condensação na secagem.
Encher a gaveta da água de condensação vazia.
pode utilizar água de condensação
normal (para passar a ferro) na gaveta.
Utilize água potável só em casos excecionais: se utilizar com frequência o injetor para desenrugar a vapor pode ficar calcificado.
48
Efetue um controlo regular à borracha de vedação
Se adicionar com frequência água da
rede, a borracha de vedação 2 pode
apresentar pontos brancos.
Utilizando um pano húmido pode lim-
par com cuidado os vestígios de calcário da borracha de vedação 2.
Dispensador de aroma
Frangrance Dos - 2 ranhuras
para o dispensador de fragrância
Com o dispensador de fragrância
(acessório), pode conferir à sua roupa,
e na secagem, um aroma agradável.
Esta máquina de secar roupa possui 2
ranhuras para o dispensador de fragrância. O que oferece várias possibilidades de uso.
– Use as duas ranhuras para alternar
de uma fragrância para outra. Pode,
assim, fechar o dispensador de fragrância que não está a ser usado.
– Use as duas ranhuras, para reforçar a
intensidade da fragrância com o mesmo aroma.
– Use apenas uma ranhura se preten-
der usar apenas uma fragrância.
Danos para a saúde e perigo de
incêndio devido a um manuseamento incorreto com o dispensador de
fragrância.
Em contacto com o corpo, o vazamento de fragrância pode prejudicar
a saúde O vazamento de fragrância
pode causar um incêndio.
Leia em primeiro lugar o capítulo
«Medidas de segurança e precauções», parágrafo «Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)».
Usar o dispensador de fragrância
Remover o selo de proteção do dispensador de fragrância
Segurar no dispensador de aroma tal
como mostra a figura. Não segure inclinando porque o perfume irá verter.
Agarrar o dispensador com firmeza
para que não abra sem querer!
Puxe, retirando o selo de proteção.
49
Dispensador de aroma
Inserir o dispensador de fragrância
Abra a porta da máquina de secar
roupa.
O dispensador de aroma é encaixado
no filtro superior. As ranhuras encontram-se à esquerda e à direita junto à
pega.
Encaixe o dispensador de aroma até
sentir o encaixe.
Abra o deslizante pela saliência até
que a saliência esteja em cima à direita.
Para evitar que se acumule cotão, o
deslizante da ranhura não utilizada
deve permanecer fechado.
Deslize a saliência do deslizante
completamente para baixo (seta), para que a ranhura fique fechada.
50
As marcações e têm de ficar
frente a frente.
Rodar o anel exterior um pouco
para a direita.
O dispensador de fragrância pode
deslizar.
Rode o anel exterior até que as marcações e fiquem frente a frente.
Abrir o dispensador de fragrância
Antes da secagem, pode selecionar a
intensidade da fragrância.
Dispensador de aroma
A transmissão satisfatória da fragrância
apenas é conseguida com a roupa molhada e tempos de secagem longos
com transferência de calor suficiente. A
fragrância também é percetível no espaço de instalação da máquina de secar roupa. Sem transmissão de fragrância no programa Arejar a frio.
Fechar o dispensador de fragrância
O dispensador de fragrância deve ser
fechado após a secagem, para que o
aroma não saia.
Rode o anel exterior para a direita:
quanto mais abrir o dispensador,
mais intensa será a intensidade.
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que a marcação b fique na posição _.
Se, de vez em quando, pretender efetuar a secagem sem utilizar o dispensador de fragrância: retire o dispensador de fragrância e guarde-o na embalagem de origem.
Se a intensidade da fragrância não for
suficiente, substitua o dispensador de
fragrância por um novo.
51
Dispensador de aroma
Remoção/substituição do dispensador de fragrância
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que as marcações a e b fiquem
frente a frente.
A fragrância pode transbordar.
Não coloque o dispensador de fra-
grância de cabeça para baixo.
Substitua o dispensador de aroma.
Pode guardar o dispensador de fragrân-
cia apenas na embalagem de origem,
tal como mostra a figura.
Pode encomensar o dispensador de
fragrância nos serviços Miele ou através de uma Agente especialista.
52
– Não guarde a embalagem de origem
com o dispensador de fragrância intermédio na vertical ou de cabeça
para baixo. Caso contrário, irá verter.
– Armazenar sempre em local fresco e
seco e não expor à luz solar
– Ao adquirir um novo: remover o selo
de proteção só antes de utilizar
Limpeza e manutenção
Filtros de cotão
Esta máquina de secar roupa está
equipada com 2 filtros na zona do
óculo da porta. Os filtros superior e o
inferior retêm o cotão que se forma
durante a secagem.
Efetue a limpeza do filtro de cotão no
final de cada secagem. Evite um prolongamento do tempo de execução do
programa.
Limpe os filtros também quando Lim-
par filtro cotão e filtro do rodapé. Ver
acender.
Eliminar a mensagem:
Confirme OK.Confirme OK.
Remoção do dispensador de fragrância
Se os filtros de cotão e do rodapé não
forem limpos, a intensidade da fragrância será reduzida.
Eliminar o cotão visível
Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador.
Abra a porta.
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Ver o capítulo «Dispensador de fra-
grância», secção «Remoção/substituição do dispensador de fragrância».
Consulte o capítulo «Dispensador de
fragrância». secção «Remoção/substituição do dispensador de fragrância».
Elimine o cotão (ver setas) . . ..
53
Limpeza e manutenção
- Remova o cotão (ver setas) das su-
perfícies de todos os filtros e do defletor de roupa perfurado, veja as setas na figura (2) e na figura (3).
Volte a encaixar o filtro superior no
respetivo espaço até ouvir o encaixe.
Feche a porta.
Efetuar a limpeza dos filtros e das
zonas de passagem do ar
Efetue uma limpeza mais pormenorizada se o tempo de secagem for longo ou os filtros e as superfícies estiverem pegajosas/obstruídas.
Ver o capítulo «Dispensador de fra-
grância», secção «Remoção/substituição do dispensador de fragrância».
Ver o capítulo «Dispensador de fragrância».
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Rode o manípulo amarelo do filtro in-
ferior no sentido da seta (até sentir o
encaixe).
Retire o filtro (segure no manípulo)
pela frente puxando-o para fora
54
Elimine o cotão utilizando o aspirador
e o tubo plano mais comprido.
Efetue, por fim, a limpeza dos filtros
com água.
Limpeza e manutenção
Limpeza húmida dos filtros
Efetue a limpeza das superfícies de
plástico de revestimento do filtro de
cotão com um pano húmido.
Lave a superfície do filtro com água
quente.
Sacuda o filtro e seque-o com cuida-
do.
Os filtros de cotão húmidos podem
provocar anomalias durante a secagem.
Encaixe o filtro inferior completamen-
te e bloqueie-o através do manípulo
amarelo.
- Encaixe o filtro superior completa-
mente no interior.
Feche a porta.
55
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro de rodapé
Limpe os filtro de rodapé também
quando Limpar filtro cotão e filtro do roda-
pé. Ver acender ou se o tempo e
duração do programa se prolongar.
Eliminar a mensagem:
Confirme OK.Confirme OK.
Retirar
Para abrir pressione a zona redonda
côncava no lado direito da tampa do
permutador de calor.
A tampa abre.
56
Retire o filtro puxando-o pela pega.
Na máquina de secar roupa o pino guia
direito desliza para fora. O que garante
que a tampa do permutador de calor só
irá fechar quando o filtro do rodapé for
inserido corretamente.
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro de rodapé
Puxe a pega retirando-a do filtro do
rodapé.
Lave o filtro do rodapé em água cor-
rente.
Pressione o filtro do rodapé para eli-
minar toda a água.
O filtro não pode estar excessivamente molhado ao ser montado. Caso contrário, pode ocorrer uma avaria.
Com um pano húmido elimine o co-
tão existente.
Não danifique a junta de borracha.
Controle se as aletas de refrigeração
estão sujas com cotão.
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir na pega, utilizando um
pano de limpeza húmido.
Cobertura do filtro do rodapé
57
Limpeza e manutenção
Controlar o permutador de calor
Risco de ferimentos com as ale-
tas de refrigeração.
Pode cortar-se.
Não toque com as mãos nas aletas
de refrigeração.
Verifique se existe cotão acumulado.
Se existir sujidade visível:
Danos devido a limpeza incorre-
ta das aletas de refrigeração.
Se as aletas de refrigeração estive-
rem danificadas ou dobradas, o secador não secará o suficiente.
Efetue a limpeza utilizando um pincel
ou o aspirador. Passe a escova de
aspiração apenas levemente, sem
fazer pressão nas aletas de refrigeração do permutador de calor.
Substituir o filtro do rodapé
Encaixe o filtro do rodapé correta-
mente na pega.
Para que o filtro encaixe exatamente à
frente do permutador de calor:
Aspire o cotão visível cuidadosamen-
te com o aspirador.
58
Encaixe a pega com o filtro já encai-
xado nos dois pernos guia.
– A palavra Miele na pega não deve fi-
car invertida.
Encaixe o filtro completamente.
Simultaneamente, o pino guia à direita
também encaixa.
Feche a tampa do permutador de ca-
lor.
Limpeza e manutenção
Danos ou secagem ineficaz, se
efetuar uma secagem sem filtro de
rodap´´e ou coim base ou com a
tampa aberta para o permutador de
calor.
A acumulação excessiva de cotão
pode danificar permanentemente o
secador. Um sistema sem vedação
leva a uma secagem ineficaz.
A máquina de secar roupa só pode
ser colocada a funcionar quando o
filtro do rodapé estiver montado e a
tampa do permutador de calor estiver fechada.
Limpeza do secador
Desligue o secador de roupa da rede
elétrica.
Danos ao usar produtos desade-
quados.
Detergentes desadequados podem
danificar as superfícies sintéticas e
outras peças da máquina.
Não utilize detergentes à base de
solventes, produtos abrasivos, nem
produtos de limpar vidros ou detergentes universais!
Efetue a limpeza do secador de rou-
pa e da junta no interior da porta com
um pano apenas ligeiramente humedecido e detergente suave ou com
água e sabão e um pano de limpeza
macio.
No final, seque todas as peças com
um pano de limpeza macio.
59
O que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois
não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo
tocando na tecla sensora ou .
O visor mostra indicações ou erros
MensagemCausa e solução
000 acende após ligar.O código PIN está ativado.
Entre com o código PIN conforme descrito acima
e confirme o mesmo. Digite o código Pin e confirme. Desative o código PIN se ao voltar a ligar a
máquina não aparecer a pergunta.
Fim/arrefecimentoPouco tempo antes do programa terminar a roupa se-
rá arrefecida.
Pode retirar a roupa da máquina de secar roupa e
estendê-la ou deixar continuar o arrefecimento.
Encher reservatório
de condensação
Limpar filtro cotão e
filtro do rodapé. Ver
acende no fi-
nal do programa.
Um lembrete: ao utilizar o programa Finish vaporé retirada água da gaveta reservatório da água de condensação. É necessário que a gaveta de água condensada tenha água pelo menos até à marca –min–.
Encha a gaveta reservatório da água de conden-
sação.
Desligar a indicação:
Confirme OK.
Existe sujidade causada pelo cotão.
Efetue a limpeza dos filtros de cotão.
Efetue a limpeza do filtro do rodapé.
Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção».
Desligar a indicação:
Confirme OK.
A iluminação possível desta mensagem pode ser in-
fluenciada por: ver capítulo «Regulações», secção «
Indicação de condutas“.
60
MensagemCausa e solução
Abrir e fechar porta
Após selecionar o programa Finish vapor, aparece um
alerta para colocar roupa na máquina de secar roupa.
Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta.
Limpar filtro de cotão
e filtro do rodapé.
Ver acende
após interrupção
do programa
Existe muita sujidade acumulada provocada pelo cotão.
Efetue a limpeza dos filtros de cotão.
Efetue a limpeza do filtro do rodapé.
Limpe a áera das zonas de passagem de ar por
baixo do filtro.
Efetue a limpeza do permutador de calor.
Desligar erro:
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.
Despejar reservató-
rio. Ver acende
após interrupção
do programa
A gaveta reservatório da água de condensação está
cheia ou a mangueira de esgoto está dobrada.
Despeje a água de condensação.
Verifique a mangueira de esgoto.
Desligar erro:
Abra e feche a porta com a máquina ligada ou
desligue e ligue a máquina.
Bloqueio reconheci-
do. Ver acende
após interrupção
do programa
Servi. técnico Er-
ro F XXXX acende
após interrupção
do programa.
A roupa foi separada ou enrolada incorretamente.
Abra a porta e solte a roupa. Retire parte da roupa.
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.
Inicie um programa.
Não é possível detetar a causa de imediato.
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.
Inicie um programa.
Se o programa voltar a interromper e aparecer a mensagem de erro, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica.
O que fazer quando ...?
61
O que fazer quando ...?
Resultados de secagem insatisfatórios
ProblemaCausa e solução
A roupa não está suficientemente seca
Roupa ou almofadas
com enchimento de penas podem ficar com
um odor desagradável
devido à secagem.
Peças em fibra sintética
estão carregadas de
eletricidade estática
após a secagem.
Existe formação de cotão
A carga é composta por têxteis de várias qualidades.
Seque novamente selecionando Arejar a quente.
Na próxima vez, selecione um programa adequa-
do.
Dica: pode adaptar individualmente a humidade residual de alguns programas. Consulte o capítulo «Regulações»
A roupa foi lavada com pouco detergente.
Ao penas ao aquecerem têm como caraterística a formação de odores.
Utilizar detergente suficiente na lavagem.
Almofadas: mantenha-as fora da máquina de se-
car roupa para arejar.
Utilize o dispensador de aroma (acessório que po-
de adquirir) se preferir um perfume especial para a
sua roupa.
Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com eletricidade estática.
Adicionando amaciador na última fase de lavagem
da roupa pode reduzir a carga de eletricidade estática na secagem.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se
forma principalmente devido à fricção durante o uso e
a lavagem. O desgaste provocado na roupa pela máquina de secar roupa é mínimo e não tem influência
na duração da roupa.
O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e
pode ser retirado facilmente.
Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção».
62
O processo demora muito tempo
ProblemaCausa e solução
O processo demora
muito tempo a terminar
ou até é interrompido*
No local onde o secador está instalado está muito
quente.
Efetue o arejamento do local.
Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem
provocar obstrução.
Efetue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do
rodapé (ver o capítulo «Limpeza e manutenção»,
secção «Limpar o filtro de cotão» e «Limpar o filtro
de rodapé»).
Elimine o cotão visível do permutador de calor
(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»,
secção «Filtro do rodapé»).
A roupa foi separada ou enrolada incorretamente.
O tambor está sobrecarregado.
Solte a roupa e retire algumas peças de roupa, se
necessário.
Inicie um programa.
A grelha em baixo à direita está tapada.
Retire o cesto da roupa ou outro objeto existente.
Os filtros de cotão e o filtro do rodapé foram encaixa-
dos molhados.
Os filtros de cotão e o filtro do rodapé devem es-
tar secos.
A roupa está demasiado húmida.
Selecione as rotações de centrifugação mais ele-
vadas na máquina de lavar roupa.
Devido à existência de fechos de correr metálicos na
roupa, o grau de humidade não foi determinado com
exatidão.
Na próxima vez abra os fechos de correr.
Se o problema voltar a surgir, seque as peças de
roupa no programa Arejar quente.
O que fazer quando ...?
* Desligue e volte a ligar o secador, antes iniciar um novo programa.
63
O que fazer quando ...?
Problemas gerais com a máquina de secar roupa
ProblemaCausa e solução
Ouvem-se ruídos estranhos.
Não é possível iniciar
qualquer programa
O visor está escuro e a
tecla Start/Stop fica a
piscar lentamente
No final do programa, a
máquina de secar roupa
está desligada.
No visor, aparece um
idioma estranho.
A lâmpada de iluminação do tambor não
acende
Não se trata de qualquer anomalia.
O compressor (Bomba de calor) está em funcionamento ou selecionou o programa Finish vapor.
Não tem de fazer nada. São ruídos normais que se
formam devido ao funcionamento do motor ou da
bomba da água de condensação.
Não é possível detetar a causa de imediato.
Ligar a ficha à tomada.
Ligar a máquina de secar roupa.
Fechar a porta da máquina de secar roupa.
Verifique os disjuntores do quadro elétrico da sua
habitação.
Falta de energia elétrica: Quando o fornecimento de
energia elétrica voltar a ser restabelecido, o programa continua a decorrer automaticamente.
O visor desliga automaticamente por questões de
economia de energia (Standby).
Se a máquina estiver na fase anti-ruga, o tambor roda
de vez em quando.
Pressione uma tecla. A fase Standby termina.
Esta máquina desliga automaticamente. Não se trata
de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular.
Consulte o capítulo «Regulações do menu», sec-
ção «Desligar o aparelho».
Em «Regulações, Idioma » foi selecionado outro
idioma.
Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandei-
ra é um guia de ajuda.
Não é avaria. A lâmpada de iluminação desliga automaticamente nos seguintes casos:
quando a porta está fechada.
Quando a porta fica aberta mais tempo.
64
ProblemaCausa e solução
Jato de pulverização insuficiente para o programa Finish vapor.
O filtro está obstruído na gaveta reservatório da água
de condensação.
Limpe o filtro na gaveta reservatório da água de
condensação. Ver a secção «Filtro na gaveta reservatório da água de condensação» neste capítulo.
O bico de aspersão está obstruído com calcário.
Substitua o bico de aspersão. Ver a secção «Bico
de aspersão para o programa Finish vapor» neste
capítulo.
Utilize somente água de condensação e não água
potável.
A água corrente leva depósitos de calcário.
O que fazer quando ...?
65
O que fazer quando ...?
Limpe o filtro obstruído na gaveta reservatório da água de
condensação.
Pode haver problemas com a execução do programa Finish vapor . O filtro, que está ligado ao vedante de
borracha da gaveta reservatório através de um tubo, pode estar obstruído.
Não puxe o tubo com força. Caso
contrário, solta-se.
Passe a ponta final do tubo através
da abertura.
Fixe a extremidade da mangueira.
Com a outra mão, puxe o filtro reti-
rando-o da extremidade do tubo.
Puxe a gaveta para fora.
Para isso, introduza o dedo e puxe-o
para cima.
Puxe o bocal para fora.
66
Enxague o filtro debaixo de água cor-
rente até que fique limpo.
Volte a encaixar o filtro novamente no
tubo.
Deixe o tubo deslizar com o filtro pa-
ra o interior da gaveta reservatório.
Volte a encaixar o bocal de forma
correta na abertura da gaveta reservatório da água de condensação.
Observe a figura.
O que fazer quando ...?
Substituir o bico de aspersão
para o programa Finish vapor
Caso se forme calcário, o bico de aspersão o jato seja afetado.
Neste caso, tem de substituir o bico
de aspersão por um novo (acessório
opcional).
O bico de aspersão só pode ser substituído utilizando uma ferramenta especial. Encaixe a ferramenta no bico
de aspersão.
Danos devido ao uso incorreto.
O bico de aspersão e a máquina de
secar roupa podem ficar danificadas.
Use apenas a ferramenta incluída e
nenhuma outra ferramenta.
O programa Finish vapor nunca pode
ser utilizado sem, ou apenas com o
bico de aspersão aparafusado.
Abra a porta da máquina de secar
roupa.
Pode ver o bico de aspersão em cima à
esquerda no óculo da porta.
Encaixe a ferramenta no bico de as-
persão.
Rode para a esquerda e o bico de as-
persão irá sair.
Encaixe um novo bico de aspersão
na ferramenta.
Rode a ferramenta para a direita e
com isso o bico de aspersão.
67
Serviço de assistência técnica
Contato no caso de anomalias
Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando
não conseguir solucionar as anomalias.
O número de telefone do serviço de
assistência técnica Miele encontra-se
no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico
do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Pode encontrar a placa de caraterísticas quando abre a porta da sua máquina de secar roupa.
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Nos serviços ou Agentes Miele, pode
adquirir acessórios especiais para esta
máquina de secar roupa.
Estes e outros produtos interessantes
também podem ser encomendados na
loja online.
Cesto de secagem
Neste cesto, pode secar ou arejar peças que não devem ser submetidas a
tensão mecânica.
Dispensador de fragrância
Utilize o dispensador de fragrância durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações, consulte as
condições de garantia.
68
Visto de frente
Instalação e ligação
a
Cabo elétrico
b
Painel de comandos
c
Gaveta reservatório da água de condensação
– despejar após a secagem
d
Porta
– não abrir durante a secagem
e
Tampa exterior da caixa de condensação.
– não abrir durante a secagem
f
Quatro pés reguláveis em altura
g
Abertura para entrada de ar frio
– não tapar com o cesto da roupa
ou outros objetos
h
Mangueira para esgotar a água de
condensação
69
Instalação e ligação
Vista posterior
Dependendo da versão da sua máquina de secar roupa, o direcionamento
da mangueira de esgoto para a água
de condensação na parte traseira da
máquina pode ser diferente.
Versão 1
A mangueira de esgoto c para a água
de condensação é enrolada para cima e
para a esquerda. O acessório b para ligação externa da água de condensação encontra-se na máquina de secar
roupa.
a
Saliência do tampo com zonas para
segurar ao transportar (Seta)
b
Acessório para ligação externa da
água de condensação: braçadeira,
adaptador e suporte da mangueira
c
Mangueira de esgoto para a água de
condensação
d
Cabo elétrico
Versão 2
A mangueira de esgoto b para a água
de condensação é enrolada no centro
do lado traseiro da máquina de secar
roupa. O acessório para ligação externa
da água de condensação encontra-se
na máquina de secar roupa.
a
Saliência do tampo com zonas para
segurar ao transportar (Seta)
b
Mangueira de esgoto para a água de
condensação
c
Gancho para recolha do cabo elétrico no transporte
d
Cabo elétrico
Transportar a máquina de secar roupa
Ferimentos e danos materiais
devido a um transporte incorreto.
Se a máquina de secar roupa se in-
clinar, podem ocorrer ferimentos e
causar danos.
Ao transportar a máquina, verifique a
sua estabilidade.
70
Se transportar a máquina de secar
roupa deitada: coloque-a apenas no
painel lateral esquerdo ou direito.
Se transportar a máquina de secar
roupa em pé: se estiver a usar um
porta-paletes, transporte-a no painel
lateral esquerdo ou direito.
Transportar a máquina de secar roupa até ao local de instalação
A fixação traseira da tampa pode
tornar-se frágil devido a circunstâncias externas.
A tampa pode partir durante o transporte.
Antes de efetuar o transporte, verifique se a zona saliente da tampa está
bem fixa.
Instalação e ligação
Instalação
Nivelar a máquina de secar roupa
Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa, não deve estar
instalada nenhuma porta que possa
ser fechada à chave, uma porta de
correr ou uma porta com dobradiças
do lado oposto.
A máquina de secar roupa deve ser instalada corretamente nivelada para garantir o seu correto funcionamento.
Transporte a máquina de secar roupa
agarrando-a pelas bases do aparelho
e pela zona saliente da tampa traseira.
Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do
aparelho.
71
Instalação e ligação
Tempo de paragem após a instalação
Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamento.
O bomba de calor pode, assim, ficar
danificado.
Após a configuração, aguarde uma
hora antes de colocar a máquina de
secar roupa em funcionamento.
Ventilação
As aberturas de ar frio situadas na
frente da máquina de secar roupa
não devem ser tapadas! Caso contrário não entra ar suficiente para arrefecer a caixa de condensação.
O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa e o
chão não deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário não fica garantida
a entrada de ar suficiente.
O ar quente do permutador de calor
aquece o espaço onde a máquina de
secar roupa está instalado. Certifiquese de existe uma boa ventilação do espaço: abrindo, por exemplo a janela.
Caso contrário, o tempo de secagem
aumentará (maior necessidade de energia).
sim a água condensada restante será
conduzida para a gaveta reservatório
ou esgotada através da mangueira de
esgoto.
Condições de instalação adicionais
Risco de ferimentos devido a
choque elétrico se o técnico tiver de
retirar a tampa da máquina de secar
roupa.
O risco de choque elétrico existe
porque pode haver contacto com as
peças com energia.
Por questões de segurança, é necessário desligar a máquina de secar
roupa da corrente.
Encastrar por baixo de um balcão de
cozinha ou num móvel
Defeito do aparelho contra a formação de calor
Certifique-se de que o ar quente,
que se forma durante a secagem e
que é expelido pela zona posterior
do secador, é evacuado para o exterior.
– A tomada de ligação deve estar perto
da máquina de secar roupa e ser de
fácil acesso.
Transportar a máquina de secar roupa mais tarde
Após a secagem fica uma quantidade
mínima de água condensada na zona
da bomba. Se a máquina de secar roupa for inclinada, essa água pode sair.
Por isso recomendamos que, antes de
transportar o aparelho, inicie o programa Arejar quente durante 1 minuto. As-
72
– O tempo de secagem pode ser um
pouco mais longo.
Evitar a formação de calor:
– Desenroscar os pés da máquina, de
forma a obter um espaço de 20 mm
de distância entre o solo e a base da
máquina de secar roupa.
– Se existir um rodapé contínuo deverá
ser interrompido na zona da máquina
de secar roupa.
– Faça orifícios no móvel.
Instalar num nicho
Esta máquina de secar roupa pode ser
encastrada por baixo de um balcão
sem que seja necessário desmontar o
tampo.
Acessórios opcionais
– Conjunto de adaptação
Se for montada por baixo de um balcão e tiver desmontado o tampo da
máquina de secar roupa, é necessário adquirir um conjunto de adaptação.
A montagem / desmontagem do
conjunto de adaptação* deverá ser
efetuada por um técnico.
Instalação e ligação
A chapa de cobertura fornecida no conjunto de adaptação substitui o tampo
do aparelho. A chapa de cobertura é
necessária, por motivos de segurança
elétrica e não deve ser desmontada.
As instruções de montagem são fornecidas com o conjunto de adaptação.
Conjunto de adaptação, coluna Lavar/Secar
É possível formar uma coluna de Lavar/
secar em conjunto com uma máquina
de lavar roupa Miele. Para este fim é
necessário adquirir um conjunto de
montagem.
– Base
Para esta máquina de secar roupa pode
adquirir uma base com gaveta.
73
Instalação e ligação
Esgotar a água de condensação para o exterior
Notas
A água de condensação que se forma
durante a secagem é conduzida para
o reservatório de água de condensação através de uma mangueira situada
na parte traseira da máquina.
Mas também pode esgotar a água condensada para o exterior através da
mangueira. Neste caso deixa de ser necessário despejar o reservatório.
Comprimento da mangueira: 1,49 m
Altura máx. de despejo: 1,50 m
Comprimento máx. de despejo: 4,00
m
Acessório de drenagem
Condições de instalação especiais
que necessitam de uma válvula antiretorno
Danos materiais devido ao retor-
no da água condensada
A água pode voltar a entrar na má-
quina de secar roupa ou ser aspirada. A água pode provocar danos na
máquina de secar roupa e na zona
de instalação.
Use a válvula anti-retorno se mergulhar a extremidade da mangueira em
água ou a instalar em várias ligações
de água.
Altura máx. de despejo com válvula anti-retorno: 1,00 m
Condições de ligação especiais, onde é
necessário utilizar uma válvula anti-retorno:
– Esgoto para um lavatório ou um si-
fão, se a ponta final da mangueira ficar dentro de água.
– fornecido: adaptador (b), braçadeira
(c) e suporte da mangueira (e):
– adquirido na Miele: conjunto "válvula
anti-retorno para ligação externa. Vál-
vula anti-retorno (d), extensão da
mangueira (a) e braçadeiras (c) forne-
cidos.
74
– Ligação ao sifão de um lavatório.
– Diversas possibilidades de ligação,
encontrando-se ligada adicionalmente a mangueira de esgoto da máquina de lavar roupa ou da máquina de
lavar louça, por exemplo.
No caso de montagem incorreta da
válvula anti-retorno, não é possível
bombear.
Monte a válvula anti-retorno de forma que a seta indique o sentido de
escoamento.
Instalação e ligação
Estender a mangueira de esgoto
Danos da magueira de esgoto
devido a uso indevido.
Danos na mangueira de esgoto po-
dem causar vazamento de água.
Não puxe a mangueira de esgoto,
não a estique nem a dobre.
A mangueira de esgoto contém uma
pequena quantidade de água residual.
Por isso, mantenha um recipiente disponível.
Puxe a mangueira de esgoto do bo-
cal.
Desenrole a mangueira do suporte e
puxe-a cuidadosamente dos fixadores.
Escoe a água restante para o reci-
piente.
Conduza a mangueira para a esquer-
da ou para a direita, conforme a necessidade.
– Ao rodar para a direita fixa a man-
gueira.
Versão 1
Versão 2
– Deixe a mangueira no fixador inferior,
para que não dobre involuntariamente.
Exemplos: esgotar a água de condensação
A ilustração mostra a remoção do
acessório para a ligação externa da
água de condensação para a versão
1. Para a versão 2, o acessório para a
ligação externa da água de condensação é fechado.
75
Instalação e ligação
– Escoamento para um lavatório ou
sifão
Utilize o suporte da mangueira para evitara dobras.
Com os dedos, pressione os peque-
nos encaixes para dentro no suporte
à direita e esquerda (seta escura) e
... puxe agora o suporte para a frente
(seta clara).*
– Ligação direta ao sifão do lavatório
Retire o adaptador 1 e a braçadeira 3
situados na zona superior posterior
da máquina de secar roupa.
Ligue a mangueira tal como se des-
creve a seguir.
Fixe a mangueira de esgoto para
que não deslize do lugar (amarrandoa por ex.), se a pendurar num lavatório por exemplo: ver figura vista frontal.
Caso contrário a água que possa sair
pode provocar danos.
A válvula anti-retorno pode ser encai-
xada na ponta final da mangueira.
* O suporte da mangueira pode ser
encaixado mais tarde caso não continue a esgotar a água condensada
para o exterior.
76
Instalação e ligação
Instale o adaptador 1 com a porca de
capa do lavatório 2 no sifão do lavatório.
Geralmente o sifão do lavatório está
equipado com uma porca e com anilha, que terá de ser retirada.
Encaixe a ponta final da mangueira 4
no adaptador 1.
Utilize o suporte da mangueira.
Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
porca de capa do lavatório, utilizando
uma chave de parafusos.
1. Adaptador
2. Porca de capa do lavatório
3. Braçadeira
4. Ponta final da mangueira (fixar no su-
porte da mangueira)
5. Válvula anti-retorno
6. Mangueira de esgoto da máquina de
secar roupa
Encaixe a válvula anti-retorno 5 na
mangueira 6 da máquina de secar
roupa.
A válvula anti-retorno 5 deve ficar
montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento (no
sentido do lavatório).
Fixe a válvula anti-retorno utilizando
as braçadeiras.
77
Instalação e ligação
Ligação elétrica
Esta máquina de secar roupa é fornecida com um cabo elétrico e ficha de ligação.
O acesso à tomada deve estar sempre
garantido para poder desligar a máquina de secar roupa da corrente sempre
que necessário.
A ligação só pode ser efetuada a uma
instalação elétrica que esteja de acordo
com as normas.
Em caso algum devem ser utilizados
cabos de prolongamento para efetuar a
ligação do aparelho à rede elétrica (por
exemplo através de uma extensão com
várias tomadas ou dispositivos similares), devido aos perigos que dai podem
resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Consulte a placa de caraterísticas onde
encontra os dados referentes à segurança e potência nominal.
78
Caraterísticas técnicas
Altura850 mm
Largura596 mm
Profundidade636 mm
Profundidade com a porta aberta1054 mm
Altura para encastrar820 mm (+8/-2 mm)
Largura para encastrar600 mm
Profundidade para encastrar600 mm
Instalar num nichosim
Montagem em colunasim
Peso62 kg
Volume do tambor120 l
Capacidade de carga1,0-9,0 kg (peso de roupa seca)
Volume da gaveta reservatório da água
de condensação
Comprimento da mangueira1,49 m
Altura máxima de despejo1,50 m
Comprimento máximo de despejo4,00 m
Comprimento do cabo elétrico2,00 m
Tensão nominalConsulte a placa de caraterísticas.
Potência nominalConsulte a placa de caraterísticas.
SegurançaConsulte a placa de caraterísticas.
Certificados atribuídosConsulte a placa de caraterísticas.
Consumo de energiaConsulte o capítulo «Dados sobre o
LED de iluminaçãoClasse 1
Banda de frequência2,412 GHz–2,472GHz
Potência máxima de transmissão< 100 mW
4,8 l
consumo».
79
Caraterísticas técnicas
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico
de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012
MIELE
Identificação do modeloTCJ680WP
Capacidade nominal
Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação)- / ●
Classe de eficiência energética
A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente)A+++
Consumo anual de energia ponderado (AEc)
Secador de roupa (com / sem automático)● / -
Consumo de energia do programa normal de algodão
Consumo de energia em plena carga1,63 kWh
Consumo de energia em carga parcial0,86 kWh
Consumo de energia em estado de desativação (Po)0,20 W
Consumo de energia em estado inativo (Pl)0,20 W
Duração do estado inativo (Tl)
Indicação de que o «programa normal» é o ciclo de lavagem normal a que
se referem as informações constantes do rótulo e da ficha
Duração do programa normal de algodão
duração ponderada do programa160 min
Duração do programa em plena carga208 min
Duração do programa em carga parcial124 min
Classe de eficiência de condensação
A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente)A
Eficiência de condensação ponderada do «programa normal de algodão em
plena carga e em carga parcial»
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena
carga
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga
parcial
Nível de potência sonora (LWA)
Aparelho de encastrar-
1
2
3
4
5
6
9,0 kg
193 kWh/ano
15 min
Algodão com seta
94 %
94 %
94 %
64 dB(A) re 1 pW
● Sim, existe
1
em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga
2
com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga
parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho.
80
Caraterísticas técnicas
3
se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia
4
de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade
normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia
5
se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação
6
para o programa normal de algodão em plena carga
81
Caraterísticas técnicas
Declaração de Conformidade
A Miele declara que esta máquina de secar roupa com bomba de calor cumpre a
Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos seguintes URLs:
– Produtos, Download, em www.miele.pt
– Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em
www.miele.pt/domestico/pedido-de-informacoes-385.htm através do nome do
produto ou do número de fabrico
82
Dados sobre o consumo
1
Carga
kgU/min%kWhmin
Algodão
Algodão, secagem normal9,0
Algodão, Secagem normal
incl. Delicado +
Algodão, Meio húmida9,0
Fibras, Secagem normal4,01.200400,5070
Fibras, Secagem normal
Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta ener-
gética com valores medidos de acordo com a norma EN61121
Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a normaEN61121
2
9,0
4,5
9,0
9,0
9,01.000601,70200
9,0
9,0
9,0
4,01.200400,5072
2,5800500,5575
2,5800500,90120
Grau de centrifuga-
ção da máquina de
lavar roupa
1.000
1.000
1.200
1.400
1.600
1.000
1.200
1.400
1.600
Humida-
de resi-
dual
60
60
53
50
44
60
53
50
44
Energia Tempo
1,63
0,86
1,45
1,40
1,25
1,25
1,10
1,00
0,85
de fun-
cionamento
208
124
189
179
160
147
129
120
102
Indicação para testes de comparação:
Para efetuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efetuar uma
secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade residual inicial no programa Algodão, Secagem normal sem Extra.
No programa Algodão conduzir a água de condensação através da mangueira de esgoto.
Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantidade de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das
oscilações de tensão na corrente elétrica.
Os dados de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores indicados aqui. As diferenças resultam do carácter de recolha de dados na máquina de secar roupa. Assim por ex. o tempo
de duração do programa pode ser influenciado pela humidade residual dos tecidos e sua composição,
o que tem efeito no consumo de energia.
83
Regulações
OK
Gangas
OK
Regulações
OK
Idioma
Ativar as regulações
Com o menu Regulações, pode adaptar a eletrónica da máquina de secar
roupa às diversas exigências.
As regulações podem ser alteradas
sempre que pretenda.
Rode o botão seletor de programas
para a posição Outros programas.
Toque 1 x na tecla sensora .
No visor aparece:
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Selecionar regulações
Toque na tecla sensora ou até
que a regulação pretendida apareça
no visor.
– A tecla sensora move a lista de se-
leção para baixo.
– A tecla sensora move a lista de se-
leção para cima.
Toque na tecla sensora OK, para ati-
var as regulações efetuadas.
Verificar regulações
Tocando nas teclas sensoras ou
aparecem as diferentes possibilidades de seleção das regulações efe-
tuadas.
Por exemplo,
– pode selecionar um valor sendo que
a seleção ativa fica marcada com ,
– pode alterar uma barra,
– pode alterar números.
Agora está no menu Regulações.
84
Quando a opção pretendida estiver
no visor, pressione a tecla sensora
OK, para a ativar.
Encerrar o menu Regulações
Rode o botão seletor de programas.
Regulações
Idioma
O visor pode indicar diversos idiomas.
A bandeira a seguir à palavra Idioma
serve de guia caso selecione algum
idioma que não entenda.
O idioma selecionado é memorizado.
Graus de secagem
Pode adaptar individualmente o grau
de secagem dos programas Algodão,
Fibras e Automático.
Pouco tempo antes do programa terminar a roupa será arrefecida. Em todos os programas por seleção do grau
de secagem, pode prolongar a fase de
arrefecimento automática antes do final do programa, podendo ser prolongada a fase de arrefecimento.
Selecionar
A seleção ocorre em fases de 1 ºC.
– 55 ºC (regulação de fábrica)
– ...
– 40 °C
Boas-vindas
O volume do som de boas-vindas pode ser ajustado em 7 níveis diferentes.
O cotão deve ser eliminado depois da
secagem. Adicionalmente, esta indicação aparece logo que se tenha formado uma determinada camada de cotão: Limpar filtro cotão e filtro do rodapé.
Ver
Pode decidir quando é que deve aparecer a indicação a lembrar que tem
de efetuar a limpeza do cotão.
Selecionar
Verifique através de tentativas que op-
ção corresponde aos seus hábitos de
secagem.
– desligado
O lembrete não aparece. Se existir
muito cotão acumulado, o programa
é cancelado e aparece a indicação
Limpar filtro cotão e filtro do rodapé.
Ver independente desta opção.
– insensível
O lembrete só aparece indicado no
caso de existir muito cotão.
86
– normal (regulação de fábrica)
– sensível
O lembrete aparece mesmo que haja
pouco cotão acumulado.
Regulações
Condutibilidade
Esta configuração é relevante apenas
para regiões com baixa dureza da
água.
No caso de água macia, o resultado
de secagem não será satisfatório.
Selecione esta configuração apenas
quando a água de lavagem da roupa
é extremamente macia e a condutibilidade (a condutibilidade elétrica) é
inferior a 150μS/cm. Consulte a
companhia de abastecimento de
água para saber o valor da condutibilidade da água potável.
Selecionar
– normal (regulação de fábrica)
– baixo <150mS (apenas para as regiões
com dureza da água muito reduzida)
Consumo
O consumo total pode ser indicado
Selecionar
– Último programa
indica o consumo de energia do último programa
– Consumo total
indica o consumo total até à data
– Função repor
elimina o consumo total até à data
87
Regulações
Código PIN
O código PIN protege a máquina de
utilização indevida.
Selecionar
– activar
O código PIN é 250 e pode ser ativa-
do.
Se o código PIN estiver ativado é ne-
cessário introduzir o código PIN após
ligar a máquina, para que possa utili-
zar o aparelho.
– desactivar
Se pretender utilizar a máquina sem
introduzir o código PIN. Só aparece
se o código PIN foi ativado antes. Só
aparece se o código PIN foi ativado
antes.
– alterar
Pode ser selecionado um código PIN
a sua escolha.
Anote o novo código PIN. Caso
se esqueça só o serviço de assistência técnica Miele, pode desbloquear
o aparelho.
Luminosidade
Pode determinar a luminosidade do visor, das teclas sensoras e das teclas
sensoras reguláveis.
Selecionar
Luminosidade visor
ComaNda a luminosidade do visor.
– (escuro)
– (regulação de fábrica)
– (claro)
Teclas activas
Comanda a luminosidade das teclas
sensoras ativadas.
– (escuro)
– (claro)
Teclas inactivas
ComaNda a luminosidade das teclas
sensoras, que podem ser ativadas.
– (escuro)
– (claro)
88
Dica: Assegure-se de que existe uma
grande diferença de luminosidade entre
as teclas sensoras ativadas e as que
podem ser reguláveis. Isto facilita o funcionamento.
Regulações
Indica.modo desligar
Para economizar energia tanto o visor
como a iluminação das teclas ficam
escuras ao fim de 10 minutos ficando
só a tecla Start/Stop a piscar lentamente. Pode alterar.
Selecionar
– ligado (regulação de fábrica)
O visor fica mais escuro (ao fim de 10
min.):
– se não selecionar qualquer progra-
ma após ligar a máquina
– no programa a decorrer
– no final do programa.
– activo (não neste)
O visor fica escuro (conforme descrito acima), mas não no programa em
curso.
– deslligado
O visor nunca escurece.
As indicações podem voltar a ser ativadas pressionando uma tecla sensora
qualquer.
Memória
A máquina armazena as últimas configurações selecionadas de um programa de secagem (grau de secagem e/
ou extra ou, para alguns programas, a
duração).
Ao voltar a selecionar o programa de
secagem, a máquina de secar roupa
mostra as regulações memorizadas.
Selecionar
– deslligado (regulação de fábrica)
– ligado
A ativação da pré-seleção de início, do
sinal ou dos dados de EcoFeedback
não fica guardada.
Anti-ruga
A duração para a fase anti-ruga pode
ser alterada.
Selecionar
– 1 hora
– 2 horas (regulação de fábrica)
89
Regulações
Inform. do programa
Os nomes dos programas e os volumes de carga que acendem quando o
programa é selecionado com o seletor
de programas no visor podem ser
desligados.
Selecionar
– desligado (O nome do programa e vo-
lume de carga não são mostrados!)
– Nome do programa (o volume de carga
não é mostrado)
– Progr. e carga máx. (são ambos mos-
trados, regulação de fábrica)
Miele@home
Comande a rede da sua máquina de
secar roupa com uma rede wi-fi doméstica.
No visor, podem surgir os seguintes
pontos:
(visível, se a Miele@home se encontrar
ativada)
No visor, são indicados os seguintes
valores:
– a qualidade de receção wi-fi
– o nome da rede
– Endereço IP
– Instalar de novo (visível, se instalado)
Efetue um registo wi-fi (rede) para exe-
cutar de novo a instalação.
– Repor (visível, se instalado)
– A wi-fi é desligada.
– A ligação à wi-fi volta às configura-
ções de fábrica.
A Miele@home deixa de estar instalada.
Para voltar a usar a Miele@home, tem
de ser efetuada numa nova estrutrura
de ligação.
– Instalar
Esta mensagem surge apenas quando
a máquina de secar roupa ainda não se
encontra ligada a uma rede wi-fi.
Consulte o processo de instalação no
capítulo «Primeira colocação em funcionamento».
(visível, se a Miele@home se encontrar
ativada)
A Miele@home fica instalada, e a função wi-fi é desligada.
(visível, se a Miele@home se encontrar
desativada)
A função wi-fi está ativada de novo.
90
Regulações
Comando à distância
A regulação Comando à distância apenas é visível, se a regulação
Miele@home estiver instalada e ativa-
da.
Se a Miele@mobile tiver sido instalada
no dispositivo móvel, é possível aceder ao estado da sua máquina de secar roupa a partir de qualquer lugar e
iniciar à distância a máquina de secar
roupa através do programa Mobile-Control.
A regulação Comando à distância tem de
ser desligada, se pretender que a máquina de secar roupa seja controlda
com o dispositivo móvel.
Também é possível interromper os programas através da App se Comando à
distância não estiver ligado.
Através da tecla «Pré-seleção», defina
um período de tempo, em que pretende
que a máquina de secar roupa seja iniciada, e inicie a pré-seleção (ver o capítulo «Pré-seleção/ de início Pré-seleção
de início/Pré-seleção de início do programa/SmartStart).
A máquina de secar roupa é iniciada no
período de tempo definido por si, e
através de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricidade.
Se, até ao ponto de início, não tiver sido enviado qualquer sinal por parte do
fornecedor de eletricidade, a máquina
de secar roupa é iniciada automaticamente (ver o capítulo »Pré-seleção de
início de programa/SmartStart«).
SmartGrid
A regulação SmartGrid apenas é visível,
se a regulação Miele@home estiver instalada e ativada.
Através desta função, a máquina de
secar roupa pode ser iniciada automaticamente à hora selecionada, no horário com a tarifa de eletricidade mais
vantajosa.
Se tiver ativado SmartGrid, a tecla Pré-seleção de início do programa tem uma
nova função. Selecione SmartGrid por
meio da tecla «Pré-seleção de início de
programa». A máquina de secar roupa é
iniciada, então, no período de tempo
definido por si, e através de um sinal
enviado pelo fornecedor de eletricidade.
Se, até ao ponto de início, não tiver sido enviado qualquer sinal por parte do
fornecedor de eletricidade, a máquina
de secar roupa é iniciada automaticamente (ver o capítulo «Pré-seleção/
SmartStart»).
O SmartGrid está desativado de fábrica.
Comando à distância ativado de fábrica.
91
Regulações
RemoteUpdate
A RemoteUpdate pode ser usada para
atualizar o software da sua máquina de
secar roupa.
A RemoteUpdate vem desativada de fábrica.
Se não instalar uma RemoteUpdate,
pode usar a sua máquina de secar roupa como habitualmente. No entanto, a
Miele recomenda a instalação de RemoteUpdates.
Ativação
A opção de menu RemoteUpdate só é
exibida e pode ser selecionada se tiver ligado a sua máquina de secar
roupa a uma rede wi-fi (ver o capítulo
«Regulações», secção
«Miele@home»).
A função RemoteUpdate da Miele só
pode ser usada se a máquina de lavar
roupa estiver ligada a uma rede WiFi e
tiver uma conta na App Miele@mobile.
Deve ter efetuado um registo da sua
máquina de secar roupa.
Expiração da RemoteUpdate
Se estiver disponível uma RemoteUpdate para a sua máquina de secar roupa, esta será automaticamente exibida.
Pode optar por iniciar a RemoteUpdate
imediatamente ou mais tarde. Se escolher «iniciar mais tarde», é pedido que a
máquina de secar roupa seja novamente ligada.
A RemoteUpdate pode demorar alguns minutos.
Na RemoteUpdate, observe o seguinte:
– Enquanto não receber uma mensa-
gem, não existe nenhuma RemoteUpdate disponível.
– Uma RemoteUpdate instalada não
pode ser revertida.
– Mantenha a máquina de secar roupa
desligada durante a RemoteUpdate.
A RemoteUpdate é interrompida e
não fica instalada.
Pode ler as condições de utilização na
App Miele@mobile.
Algumas atualizações de software só
devem ser executadas pelo serviço de
assistência técnica Miele.
92
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
TCJ 680 WP
M.-Nr. 11 015 811 / 00pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.