Miele TCJ 680 WP User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com bomba
de calor
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote­ge como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 015 811
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ................................................. 6
Medidas de segurança e precauções ................................................................7
Utilização da máquina de secar roupa.............................................................. 19
Painel de comandos.............................................................................................. 19
Comando através de teclas sensoras................................................................... 20
Visor ...................................................................................................................... 21
Exemplos de utilização.......................................................................................... 21
O primeiro funcionamento.................................................................................. 22
Tempo de paragem após a instalação .................................................................. 22
Retirar a folha de proteção e autocolantes existentes ......................................... 22
Economizar energia ............................................................................................ 25
Economizar energia............................................................................................... 25
EcoInfo .................................................................................................................. 26
1. O tratamento adequado da roupa .................................................................27
Observe logo durante a lavagem .......................................................................... 27
Preparar a roupa para a máquina de secar roupa................................................. 27
Secagem ............................................................................................................... 28
Observar os símbolos de tratamento...............................................................28
Selecionar o grau de secagem correto ............................................................28
2. Selecionar o programa ...................................................................................29
3. Carregar a máquina de secar roupa.............................................................. 31
Introduzir a roupa no tambor................................................................................. 31
4. Selecionar as regulações do programa ........................................................32
Regulações do programa...................................................................................... 32
Os níveis de secagem selecionam no caso de programas de níveis de
secagem...........................................................................................................32
Programas por seleção de tempo e outros......................................................32
Selecionar Extra .................................................................................................... 33
Pré-seleção/SmartStart .................................................................................... 33
5. Iniciar o programa........................................................................................... 35
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina...........................................36
Fim do programa................................................................................................... 36
Retirar a roupa....................................................................................................... 36
Índice
Lista de programas ............................................................................................. 37
Programas no painel de comandos ...................................................................... 37
Outros programas ................................................................................................. 41
Extras.................................................................................................................... 43
Delicado+ .............................................................................................................. 43
Refrescar ............................................................................................................... 43
Anti-ruga................................................................................................................ 43
Sinal....................................................................................................................... 43
Vista geral dos programas de secagem - extras................................................... 44
Alterar o desenrolar do programa ..................................................................... 45
Gaveta reservatório da água de condensação................................................. 47
Despejar a gaveta reservatório da água de condensação.................................... 47
Preparar a gaveta reservatório da água de condensação para o programa
Finish vapor........................................................................................................... 48
Dispensador de aroma........................................................................................ 49
Frangrance Dos - 2 ranhuras para o dispensador de fragrância........................... 49
Usar o dispensador de fragrância......................................................................... 49
Remover o selo de proteção do dispensador de fragrância ............................ 49
Inserir o dispensador de fragrância..................................................................50
Abrir o dispensador de fragrância......................................................................... 51
Fechar o dispensador de fragrância...................................................................... 51
Remoção/substituição do dispensador de fragrância .......................................... 52
Limpeza e manutenção....................................................................................... 53
Filtros de cotão...................................................................................................... 53
Remoção do dispensador de fragrância..........................................................53
Eliminar o cotão visível.....................................................................................53
Efetuar a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar.........................54
Limpeza húmida dos filtros ..............................................................................55
Limpeza do filtro de rodapé .................................................................................. 56
Retirar...............................................................................................................56
Limpeza do filtro de rodapé .............................................................................57
Cobertura do filtro do rodapé...........................................................................57
Controlar o permutador de calor...................................................................... 58
Substituir o filtro do rodapé..............................................................................58
Limpeza do secador.............................................................................................. 59
Índice
O que fazer quando ...?.......................................................................................60
O visor mostra indicações ou erros ...................................................................... 60
Resultados de secagem insatisfatórios ................................................................ 62
O processo demora muito tempo ......................................................................... 63
Problemas gerais com a máquina de secar roupa................................................ 64
Limpe o filtro obstruído na gaveta reservatório da água de condensação........... 66
Substituir o bico de aspersão para o programa Finish vapor............................... 67
Serviço de assistência técnica .......................................................................... 68
Contato no caso de anomalias ............................................................................. 68
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ........................................ 68
Garantia................................................................................................................. 68
Instalação e ligação ............................................................................................ 69
Visto de frente ....................................................................................................... 69
Vista posterior ....................................................................................................... 70
Transportar a máquina de secar roupa ................................................................. 70
Transportar a máquina de secar roupa até ao local de instalação ..................71
Instalação .............................................................................................................. 71
Nivelar a máquina de secar roupa....................................................................71
Tempo de paragem após a instalação .............................................................72
Ventilação.........................................................................................................72
Transportar a máquina de secar roupa mais tarde ..........................................72
Condições de instalação adicionais...................................................................... 72
Esgotar a água de condensação para o exterior .................................................. 74
Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula
anti-retorno....................................................................................................... 74
Estender a mangueira de esgoto .....................................................................75
Exemplos: esgotar a água de condensação....................................................75
Ligação elétrica ..................................................................................................... 78
Caraterísticas técnicas....................................................................................... 79
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico ......................... 80
Declaração de Conformidade .............................................................................. 82
Dados sobre o consumo..................................................................................... 83
Índice
Regulações .......................................................................................................... 84
Ativar as regulações.............................................................................................. 84
Idioma ................................................................................................................ 85
Graus de secagem ................................................................................................ 85
Temperat. arrefeci.................................................................................................. 85
Boas-vindas .......................................................................................................... 85
Som das teclas...................................................................................................... 86
Volume do sinal..................................................................................................... 86
Indica.vias passag.ar............................................................................................. 86
Condutibilidade ..................................................................................................... 87
Consumo............................................................................................................... 87
Código PIN............................................................................................................ 88
Luminosidade........................................................................................................ 88
Luminosidade visor ..........................................................................................88
Teclas activas ................................................................................................... 88
Teclas inactivas ................................................................................................88
Indica.modo desligar............................................................................................. 89
Memória ................................................................................................................ 89
Anti-ruga................................................................................................................ 89
Inform. do programa.............................................................................................. 90
Miele@home.......................................................................................................... 90
Comando à distância ............................................................................................ 91
SmartGrid.............................................................................................................. 91
RemoteUpdate ...................................................................................................... 92
Expiração da RemoteUpdate........................................................................... 92

O seu contributo para a proteção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.
Esta máquina de secar roupa cumpre as normas de segurança em vigor. Uma utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais.
Antes da primeira utilização da máquina de secar roupa leia as instruções de utilização, onde encontra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da máquina de secar roupa. Desta forma não só se protege como evita danos na má­quina de secar roupa.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Esta máquina de secar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de secar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Utilize a máquina de secar roupa exclusivamente a nível domésti-
co só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respetiva etiqueta de que é adequada para ser seca na máquina de secar roupa. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsa­biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorreta.
Medidas de segurança e precauções
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de secar roupa com se­gurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
da máquina de secar roupa, exceto se estiverem a ser constante­mente vigiadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
quina de secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de secar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de secar roupa.
Não permita que crianças brinquem com a máquina de secar roupa.
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e li-
gação» assim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Antes de instalar a máquina de secar roupa verifique se apresenta
algum dano no revestimento exterior. Se a máquina de secar roupa apresentar algum dano visível, não de­ve ser posta a funcionar.
Antes de ligar a máquina de secar roupa deverá verificar se os da-
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de cara­terísticas, correspondem aos da rede elétrica. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de secar roupa só
está garantido, se a máquina de secar roupa estiver ligada à rede pública de eletricidade.
A segurança elétrica da máquina de secar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elé­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Medidas de segurança e precauções
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-
nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimen­to das condições de segurança.
As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-
cias graves para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qual­quer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem ava­rias, fica excluído o direito à garantia.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, a máquina de secar
roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou – os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
10
Medidas de segurança e precauções
Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante:
Esta máquina de secar roupa funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refri­gerante, que é conduzido num circuito fechado através do conden­sador, onde se dá uma permuta de calor com o ar de secagem.
Danos na máquina de secar roupa devido ao início do funcio­namento. A bomba de calor pode, assim, ficar danificada.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máqui­na de secar roupa em funcionamento.
– Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da
bomba de calor, são normais. O correto funcionamento da má-
quina de secar roupa não é afetado. – O produto refrigerante não é inflamável nem explosivo. – Esta máquina de secar roupa contém gases fluorados com efeito
de estufa. Hermeticamente fechada.
Designação do produto refrige­rante
Quantidade de produto refrige­rante
Potencial de aquecimento glo­bal do produto refrigerante
Potencial de aquecimento glo­bal do aparelho
A designação e a quantidade do produto refrigerante relevante para esta máqui­na de secar roupa, bem como o potencial de aquecimento global, podem ser encontrados na placa de identificação (parte traseira da máquina).
R134a R134a R450A
0,48 kg 0,30 kg 0,31 kg
1430 kg CO2 e 1430 kg CO2 e 605 kg CO2 e
686 kg CO2 e 429 kg CO2 e 188 kg CO2 e
11
Medidas de segurança e precauções
O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa
e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente.
Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não de-
ve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
Esta máquina de secar roupa não pode ser utilizada em locais
móveis (p. ex., barcos/navios).
Não efetue qualquer alteração na máquina de secar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Esta máquina de secar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas po­de ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assis­tência técnica Miele.
12
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Não instale a máquina de secar roupa em locais onde possam
existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento da máquina de secar roupa. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar da­nos.
A quantidade de carga máxima é de 9,0 kg (roupa seca).
As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Risco de incêndio.
Esta máquina de secar roupa não deve ser ligada a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade elétrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de ar­refecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontâ­nea da roupa.
Aviso: nunca desligue a máquina de secar roupa antes do progra-
ma de secagem terminar. A menos que retire todas as peças de rou­pa de dentro da máquina de secar roupa e as abra de forma que o calor se possa expandir.
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da rou­pa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evi­tando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa termina. No final do programa retire toda a roupa existente na máquina de se­car roupa.
13
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis:
– que não estejam lavados; – que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza-
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem conve-
nientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o
processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de se-
car roupa; – com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remo-
ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó); – que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este ti­po de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças vá­rias vezes.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como por ex. is-
queiros e fósforos).
14
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
ou produtos:
– se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos indus-
triais (por ex. numa limpeza a seco); – que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É
o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas
de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário
com borracha e almofadas com flocos de espuma; – acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
– as crianças se introduzam dentro da máquina de secar roupa ou
escondam objetos lá dentro; – animais pequenos entrem para dentro da máquina de secar rou-
pa.
Não se encoste nem se sente em cima da porta da máquina de
secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar.
Efetue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de volta-
rem a ser encaixados na máquina de secar roupa. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.
15
Medidas de segurança e precauções
A máquina de secar roupa não pode ser posta a funcionar sem
ou:
– com filtros da porta danificados; – com filtro do rodapé danificado.
A máquina de secar roupa acumularia cotão em excesso o que pro­vocaria avarias.
Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o
exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensa­da pode eventualmente provocar danos.
A água condensada não é potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.
O local onde a máquina de secar roupa está instalada deve estar
isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da cai­xa de condensação.
Não lave a máquina de secar roupa utilizando uma mangueira.Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
tal como está indicado nas instruções do respetivo produto.
16
Medidas de segurança e precauções

Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)

Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele.Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de ori-
gem que, por isso, deve ser guardada.
Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma
ou o filtro, com o dispensador montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado.
Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume
derramado: no chão, na máquina de secar roupa, em peças da má­quina de secar roupa (por ex. filtro).
Em contato físico com o perfume derramado: lave a pele com
água e sabão; enxagúe os olhos pelo menos durante 15 minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lave a boca com água limpa. Após contato com os olhos ou ingestão procure o atendimento mé­dico.
Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contato
com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente.
Existe risco de incêndio ou danos na máquina de secar roupa se
não atuar em conformidade com o indicado nestas instruções:
– Não recarregar nunca o dispensador de aroma. – Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido.
O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo do-
méstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o
dispensador de aroma.
17
Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica ex­cluído o direito à garantia.
As máquinas de secar roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
Miele podem ser instaladas formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de li­gação seja o adequado para a máquina de secar roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de secar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos de­vido à não observância das medidas de segurança e precauções.
18

Painel de comandos

Utilização da máquina de secar roupa

a
Painel de comandos
O painel de comandos é composto pelo visor e por várias teclas senso­ras. As teclas sensoras são explica­das de seguida.
b
Visor
No visor, são exibidos e/ou selecio­nados os seguintes valores:
1. o nome do programa, o nível de secagem e a duração de um pro­grama selecionado.
2. Os valores individuais das listas de seleção para as regulações.
c
Teclas sensoras
Com as teclas sensoras , os va­lores podem ser alterados no visor. A tecla sensora aumenta o valor ou desliza a lista de seleção para ci­ma, a tecla sensora reduz o valor ou desliza a lista de seleção para baixo.
d
Tecla sensora OK
Com a tecla sensora OK, confirma os valores selecionados.
e
Indicação Perfect Dry
O sistema Perfect Dry mede a humi­dade residual da roupa nos progra­mas por seleção do grau de seca­gem e contribui para secagem exa­ta. A indicação Perfect Dry . . . . . pisca após o início de um pro­grama e apaga quando aparece a duração do programa. . . . acende com o grau de secagem obtido próximo do fim do programa. . . . continuará sempre apagada nes­tes programas: Finish Lã, Finish se-
das, Arejar a frio, Arejar a quente, Programa com cesto.
19
Utilização da máquina de secar roupa
f
Interface ótica
É o ponto de ligação para o Serviço Técnico.
g
Teclas sensoras para extras
Pode adicionar os programas de se­cagem com a ajuda de extras. Se foi selecionado um programa de lavagem, as teclas sensoras dos eventuais extras emitem uma luz re­gulada.
h
Tecla sensora Através da tecla sensora , obtém informações sobre o consumo de energia da máquina de secar roupa. Informações mais detalhadas no ca­pítulo «Poupar energia», secção «EcoFeedback».
i
Teclas sensoras A tecla sensora inicia a pré-sele­ção de início do programa. Através da pré-seleção de início do progra­ma, pode programar o início do pro­grama para mais tarde. O início do programa pode ser programado com a antecedência de 15 minutos e até 24 horas no máximo. Desta forma, pode utilizar a tarifa de eletricidade mais favorável. Podem ser encontradas informações mais detalhadas no capítulo 4. «Se­lecionar a regulação do programa».
j
Tecla sensora Start/Stop
Ao tocar na tecla sensora Start/Stop, o programa selecionado inicia ou um programa iniciado é cancelado. A te­cla sensora fica intermitente desde que um programa possa ser iniciado e fica com luz fixa após o início do programa.
k
Seletor de programas
Para a seleção do programa e para desligar. A máquina de secar roupa é ligada através da seleção de pro­gramas e desligado através da posi­ção do botão seletor de progra­mas

Comando através de teclas sensoras

As teclas sensoras reagem em con­tacto com as pontas dos dedos. A se­leção é possível enquanto a respetiva tecla sensora estiver acesa.
Uma tecla sensora de luz brilhante sig­nifica: selecionada no momento.
Uma tecla sensora de luz regulada sig­nifica: seleção possível.
20
Utilização da máquina de secar roupa
OK
Secagem normal 0:55
OK
2:00
OK
Idioma 
OK
ligado
OK
:00
00
Início em h

Visor

O visor de base mostra o seguinte para um programa de secagem:
– O grau de secagem selecionado e a
duração do programa previsto.
– Após o início do programa, o grau de
secagem alcançado e a duração res­tante do programa.
O visor de base mostra apenas a dura­ção do programa para um programa cronometrado:

Exemplos de utilização

Mover uma lista de seleção

Na barra de deslizamento no visor, existe a informação de que está dispo­nível uma lista de seleção.

Marcação do ponto selecionado

Um ponto ativado numa lista de sele­ção é marcado com um visto.

Selecionar valores numéricos

O valor numérico está destacado a branco. Ao tocar na tecla sensora , é reduzido o valor numérico. Ao tocar na tecla sensora , é aumentado o valor numérico. Com a tecla sensora OK, é ativado o valor numérico presente no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu, selecione voltar
.
Tocando na tecla sensoras movimen­ta a lista de seleção para baixo e tocan­do na tecla sensora movimenta a lis­ta de seleção para cima. Com a tecla sensora OK, é ativado o ponto presente no visor.
21

O primeiro funcionamento

OK
deutsch
Tempo de paragem após a ins­talação
Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamen­to.
O bomba de calor pode, assim, ficar danificado.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento.

Retirar a folha de proteção e autocolantes existentes

Retire: – a película de proteção da porta – os autocolantes publicitários (se exis-
tirem) da frente do aparelho e do tampo.
O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (p. ex. placa de caraterísticas), não deve ser retirado.

Selecionar o idioma do visor

No visor, aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. Uma alte­ração de idioma é sempre possível atra­vés da posição do seletor de progra­mas Outros programas/ no subitem
Regulações .
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Confirme o idioma tocando na tecla
sensora OK.
Ligar a máquina de secar rou­pa
Rode o botão seletor de programas
no programa Algodão .
O sinal de boas-vindas soa e o ecrã de boas-vindas aparece.
22
O primeiro funcionamento
OK
Instalar agora

Instalar a Miele@home

A sua máquina de secar roupa está equipada com um módulo wi-fi inte­grado. A máquina de secar roupa po­de ser ligada a uma rede wi-fi domés­tica.
Depois disso, é possível operar a má­quina de secar roupa através da Miele@mobile.
No visor, surge a seguinte mensa­gem:Miele@home
Toque na tecla sensora OK.
Se pretender instalar a Miele@home:
pressione a tecla sensora OK.
Se pretender mover a regulação para
mais tarde: toque na tecla sensora , até Instalar
mais tarde e surge no visor e confirme
com a tecla OK.
Selecione o tipo de ligação através
do visor.

App Miele@mobile

Pode fazer o Download da App Miele@mobile a partir da Apple App
Store® ou do Google Play™.

Ligar por meio de WPS

O seu router WiFi tem ser compatível com WPS (WiFi Protected Setup).
Siga as indicações que aparecem no
visor.
Se a ligação não for estabelecida, even­tualmente não foi suficientemente rápi­do a ativar o WPS no router. Efetue no­vamente os passos acima menciona­dos.
Dica: Se o router com wi-fi não estiver disponível através de wi-fi como méto­do de ligação, efetue a integração atra­vés da Miele@home.
1. Ligação por WPS
2. Ligação por App
Certifique-se de que, no local onde a sua máquina de secar roupa está instalada, existe um sinal de rede wi­fi suficientemente forte.
23
O primeiro funcionamento
OK
Ligação com exito

Ligar por meio da App

Pode criar a ligação à rede através da Miele@mobile.
Instale a Miele@mobile no seu dispo-
sitivo móvel.
Siga as instruções de utilização da
App.
Para o registo necessita da:
1. palavra-passe da sua rede wi-fi
2. palavra-passe da sua máquina de secar roupa
A palavra-passe da máquina de secar roupa é formada pelos últimos nove dí­gitos do número de série, que se en­contram na placa de caraterísticas.
Continuar a colocação em fun­cionamento
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Antes de encher, leia primeiro o capí-
tulo «1. O tratamento adequado da roupa».
Depois disso, pode carregar a máqui-
na de secar roupa e selecionar um programa, tal como descrito no capí­tulo «2. Selecionar programa» e «3. Carregar a máquina de secar roupa».
O primeiro funcionamento está concluí­do quando um programa demorar mais de 1 hora a ficar concluído.
Após a ligação correta, surge no visor:
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
24

Economizar energia

Economizar energia

Esta máquina de secar roupa com tecnologia de bomba de calor está projetada para secagem com econo­mia de energia. Pode usar as seguin­tes medidas para economizar ainda mais energia, porque o tempo de se­cagem não é desnecessariamente prolongado.
– Na máquina de lavar roupa selecione
a velocidade de centrifugação máxi­ma. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, além de economizar tempo ainda economiza aprox. 20% de energia e tempo na secagem.
– Preste atenção à carga máxima por
programa de secagem. Assim, o con­sumo de energia em relação à quanti­dade total de roupa será o mais favo­rável.
– Certifique-se de que a temperatura
ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos insta­lados no mesmo espaço e que liber­tem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os.
– Se possível, utilize a tarifa de energia
elétrica de baixo custo variável por períodos horários. Consulte a sua empresa fornecedora. A pré-seleção do inicio da secagem nesta máquina de secar roupa é uma ajuda: pode escolher dentro das próximas 24 ho­ras quando é que o processo de se­cagem deve começar automatica­mente.
– Efetue a limpeza dos filtros no final
de cada secagem.
indicações sobre a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé encontram­se no capítulo «Limpeza e manuten­ção».
25
Economizar energia
OK
      
OK
Energia
< 0,1 kWh

EcoInfo

Através da tecla sensora , obtém in­formações sobre o consumo de energia da máquina de secar roupa.
No visor, são indicadas as seguintes in­formações:
– um prognóstico para o consumo de
energia antes do desenrolar do pro­grama.
– Durante o desenrolar do programa ou
no final do programa, pode consultar o consumo real de energia.

1. Prognóstico

Após a seleção de um programa de
secagem, toque na tecla sensora .
O gráfico de barras mostra o prognósti­co do consumo de energia.
Quantas mais barras estiverem visíveis, mais energia é consumida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de secagem selecionado e os extras selecionados.
Toque na tecla sensora OK ou espere
até que o visor mude automatica­mente para a indicação base.

2. Consumo real

Durante o desenrolar do programa e no final do programa, pode consultar o consumo real de energia.
Toque na tecla sensora .
O consumo e os custos alteram com o desenrolar do programa.
Além disso, no final do programa, an­tes de abrir a porta da máquina de se­car roupa, no final do programa pode ainda ver o grau de sujidade do filtro em %.
Toque na tecla sensora , para alte-
rar a indicação Filtro .
0% = sujidade leve, 50% = sujidade
média, 100% = sujidade forte. Com o aumento do cotão no filtro, o programa de secagem fica mais longo, o que contribui para aumento do con­sumo de energia.
Abrindo a porta ou o desligar auto­mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti­co.
Dica: Em Regulações em Consumo po- de visualizar o consumo do programa efetuado em último lugar.
26

1. O tratamento adequado da roupa

Observe logo durante a lava­gem
– Lave corretamente todas as peças
que estejam muito sujas: Utilize a quantidade suficiente de detergente e selecione uma temperatura mais ele­vada. Em caso de dúvida lave as pe­ças várias vezes.
– Não secar roupa molhada/a pingar.
Selecione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a ve­locidade de centrifugação mais ener­gia e tempo economiza na secagem da roupa.
– Tecidos novos e de cor devem ser
bem lavados antes da primeira seca­gem e não devem ser secos em con­junto com tecidos de cor clara. Existe o risco destes tecidos desbotarem ao serem secos e além disso podem fi­car pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos.
– Roupa tratada com goma pode ser
seca na máquina de secar roupa. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma.
Preparar a roupa para a máqui­na de secar roupa
Danos na roupa causados por
corpos estranhos não removidos. Objetos estranhos podem derreter,
queimar ou explodir. Elimine corpos estranhos ( p. ex. o
doseador de detergente, isqueiros, etc.)!
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos. A roupa pode queimar e destruir a
máquina de secar roupa e o espaço circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de segurança e precauções»
– Separe a roupa por tipo de tecido, ta-
manho igual, símbolo de tratamento igual e grau de secagem pretendido.
– Verifique se as bainhas e costuras
das peças a secar estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Risco de
incêndio durante a secagem. – Solte os tecidos. – Aperte os cintos e as fitas de aven-
tais. – Feche as fronhas e capas de edre-
dões para impedir que as peças de
roupa entrem para dentro delas. – Feche os ganchos e os colchetes. – Desaperte os botões dos casacos e
abra os fechos de correr para que os
têxteis sequem uniformemente. – Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os. – Reduza a quantidade máxima de car-
ga em casos extremos. A formação
de rugas e vincos em fibras é mais
acentuada quanto mais carregar o
secador. O que acontece especial-
mente em tecidos muito sensíveis (p.
ex. em camisas e blusas). Em casos
extremos reduza a carga.
27
1. O tratamento adequado da roupa

Secagem

Dica: Leia o capítulo «Lista de progra-
mas». Aí encontra todos os programas e a quantidade de carga correspondente.
– Preste atenção à quantidade de car-
ga máxima para cada programa. As­sim, o consumo de energia em rela­ção à quantidade total de roupa será o mais favorável.
– Tecidos acolchoados com penas po-
dem encolher. Trate estes têxteis só no programa Alisar extra.
– Os tecidos de linho puro só podem
ser secos no secador se isso estiver indicado na respetiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar áspe­ros. Trate estes têxteis só no progra­ma Alisar extra.
– As lãs e mistura de lãs têm tendência
a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Finish lãs.
– Os têxteis de malha (por exemplo, t-
shirts, roupas interior) muitas vezes são colocados durante a primeira la­vagem. Por isso: não secar demasia­do os têxteis para evitar colocar no­vamente. Pode querer comprar têx­teis de malha um ou dois tamanhos maiores.
– Para têxteis especialmente sensíveis
a temperaturas e rugas reduza a quantidade de carga e selecione Deli- cado + .

Observar os símbolos de tratamento

Secagem
temperatura normal/elevada temperatura reduzida*
Selecionar *Delicado + não é adequado para ser seco no
secador
Engomar e passar na máquina de passar a ferro
temperatura elevada
quente
Selecionar o grau de secagem corre­to
Secagem extra para roupa de diferen-
tes qualidades e bastante grossa. – Secagem normal +, quando preten-
der colocar a roupa no armário. – Secagem normal para tecidos que
podem encolher. Ou para tecidos de
algodão leve. – Ligeiramente seca para tecidos espe-
cialmente sensíveis, que devem ser
secos ao ar. – Meio húmida ou Muito húmida, se
a roupa for tratada depois da seca-
gem.
muito quente não engomar/
passar na ca­landra
28

2. Selecionar o programa

Ligar a máquina de secar rou­pa
A máquina de secar roupa é ligada atra­vés da seleção de programas e desliga­do através da posição do botão seletor de programas
Rode o seletor de programas para
um programa.
Após a seleção do programa, aparece indicada no visor, durante alguns se­gundos, o nome do programa e a car­ga máxima que pode introduzir (em relação ao peso de roupa/têxteis se­cos).

Selecionar o programa

Existem e possibilidades alternativas de selecionar o programa.

1. Seleção do programas padrão por meio do seletor de programas.

Rode o seletor de programas para o
programa pretendido. No visor, aparece o programa selecio-
nado. De seguida, a indicação no visor altera para a indicação de base:
29
2. Selecionar o programa
OK
Gangas
2. Seleção do programa através do seletor de programas "Outros pro­gramas/ e selecionar o visor
Rode o botão seletor de programas. O programa pretendido pode ser sele-
cionado por meio do visor. Toque na tecla sensora , até que
o programa pretendido apareça no vi­sor.
3. Seleção do programa através da posição do seletor de programas Mobile Control e da Miele@mobile.
Dica: Para o uso do MobileControl a
máquina de secar roupa deve estar li­gada à rede wi-fi e Comando à distância .
Rode o botão seletor de programas.Siga as indicações que aparecem no
visor.
Toque na tecla sensora Start/Stop.
Confirme o programa com a tecla
sensora OK.
No visor, aparece o programa selecio­nado. De seguida, a indicação no visor altera para a indicação de base:
30
A máquina de secar roupa pode agora ser operada por meio de um dispositivo móvel com a App Miele@miele.

3. Carregar a máquina de secar roupa

Introduzir a roupa no tambor

Os têxteis podem ficar danificados. Antes de encher, leia primeiro o capí-
tulo «1. O tratamento adequado da roupa» e «2. Carregar a máquina de secar a roupa».
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.

2 ranhuras para o dispensador de fragrância

O manuseamento do dispensador de fragrância é descrito no capítulo «Dis­pensador de fragrância».
Se efetuar a secagem sem utilizar o dispensador de fragrância: deslize a saliência do deslizante completamente para baixo (seta), para que a ranhura fique fechada. Caso contrário, o cotão fica depositado.
Não sobrecarregue o tambor. A roupa pode sofrer um desgaste e os resulta­dos da secagem podem não ser os desejados. A formação de rugas e vin­cos será excessiva.
Podem ocorrer danos na roupa. Ao fechar verifique se não fica ne-
nhuma peça de roupa presa na por­ta.

Fechar a porta

Feche a porta com um balanço sua-
ve.
31

4. Selecionar as regulações do programa

OK
Secagem normal 0:55
OK
2:00

Regulações do programa

Os níveis de secagem selecionam no caso de programas de níveis de se­cagem
Algodão, Fibras, Roupa delicada, Alisar extra, Camisas, Expresso, Gangas, Ves­tuário Outdoor, Vestuário de Desporto, finish vapor, Roupa de cama, Automáti­co plus
Pode alterar o grau de secagem pré­selecionado.
Toque a tecla sensora ou , para
selecionar o grau de secagem.
No caso de Algodão, Expresso e Roupa de cama, pode selecionar qualquer um dos graus de secagem indicados. Nos restantes programas, a escolha está li­mitada.

Programas por seleção de tempo e outros.

Arejar a quente, Arejar a frio, Programa com cesto
Pode selecionar a duração em passos de 10 minutos.
Arejar frio: 20 min. -1:00 h Arejar a quente: 20 min. - 2:00 h Programa com cesto: 40 min - 2:30 h
Toque a tecla sensora ou , para
selecionar a duração.
Algodão , Finish lãs, Almofadas, Impermeabilizar, Finish sedas
O resultado da secagem é indicado automaticamente pela máquina de se­car roupa e não pode ser alterado.
Atenção: ao selecionar o programa Fi- nish vapor, o reservatório de água de condensação tem de estar cheio de acordo com o indicado no livro de ins­truções (capítulo «Gaveta reservatório da água de condensação»).
32
4. Selecionar as regulações do programa
Refrescar Delicado +
Anit-ruga Sinal
OK
:00
00
Início em h
OK
4506:Início em h

Selecionar Extra

Toque na tecla sensora, para selecio-
nar o extra pretendido.
A tecla sensora correspondente emite luz brilhante.
Refrescar e Delicado + não são com­bináveis, para mais informações, ver o capítulo "Extras“.

Pré-seleção/SmartStart

Pré-seleção de início do programa

Através da pré-seleção de início do programa, pode programar o início do programa para mais tarde.
Esta função está ativa, se a regulação
SmartGrid estiver desligada.
A regulação das horas pode ser de 00 até 24. A regulação dos minutos pode ser em passos de 15 minutos de 00 até
45.
Configurar a hora de início do pro­grama
Toque na tecla sensora . No visor, aparecem as seguintes indica-
ções:
Ajuste as horas com as teclas senso-
ras . Confirme OK através da te-
cla sensora. A indicação do visor altera para:
Ajuste os minutos com as teclas sen-
soras . Confirme OK através da
tecla sensora. Dica: Um contacto prolongado com a
tecla sensora ou comuta os valo­res para cima ou para baixo.

Alterar a pré-seleção de início do programa

Antes do início do programa, o tempo de pré‑seleção de início pode ser alte­rado.
Toque na tecla sensora .Altere, se pretendido, o tempo indica-
do e confirme com a tecla sensora
OK.

Eliminar a pré-seleção de início

Antes do início do programa, o tempo de pré‑seleção de início pode ser apa­gado.
Toque na tecla sensora .
33
4. Selecionar as regulações do programa
OK

SmartStart

No visor, o tempo selecionado aparece indicado.
Ajuste um valor numérico de 00:00
com as teclas sensoras  . Confir­me OK através da tecla sensora.
O tempo de pré‑seleção de início foi apagado.
Após o início do programa, o tempo de pré‑seleção de início selecionado pode ser alterado ou apagado por meio de uma interrupção do progra­ma.
SmartStart
Com o SmartStart, define um período de tempo, no qual a máquina de secar roupa pode iniciar automaticamente. O início ocorre por meio de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricida­de, quando as tarifas e os horários são mais favoráveis.
Esta função está ativa, se a regulação
SmartGrid estiver ligada.

Definir um período de tempo

Se nas regulações tiver sido ativada a função SmartGrid, após pressionar a tecla sensora , deixa de aparecer no visor Início em, mas sim SmartStart
em (ver capítulo «Regulações,
SmartGrid»).
O procedimento corresponde à defini­ção do tempo na pré-seleção.
Acerte as horas através das teclas
sensoras  e confirme com a tecla
sensora OK. As horas são memorizadas e o bloco
dos minutos fica a piscar. Selecione os minutos através das te-
clas sensoras  e confirme com a
tecla sensora OK. Pressione a tecla sensora Start/Stop
para dar início ao programa de seca-
gem com SmartStart. No visor, surgem as seguintes indica-
ções:
O período que pode ser definido é entre 15 minutos e 24 horas. Neste período de tempo, a máquina de secar roupa aguarda pelo sinal do fornecedor de eletricidade. Se não for enviado um si­nal no período de tempo definido, a máquina de secar roupa inicia o progra­ma de secagem.
34

5. Iniciar o programa

Iniciar o programa

Toque na tecla sensora intermitente
Start/Stop.
A tecla sensora Start/Stop acende e aparece no visor Secagem.
Indicações Se a pré-seleção de início do programa
tiver sido selecionada, esta é indicada no visor. No final do tempo da pré-sele­ção de início do programa ou imediata­mente após o início do programa, apa­rece indicado na indicação de tempo a duração do programa.
Com um tempo pré-selecionado mais longo, o tambor gira de vez em quando para soltar a roupa. Não se trata de qualquer anomalia.
– A indicação PerfectDry pisca/está
acesa só nos programas por seleção do grau de secagem (ver capítulo «Utilização do secador»).
– Este secador mede a humidade resi-
dual existente na roupa e determina o tempo de secagem necessário. No entanto se colocar roupa seca no se­cador, essa será seca/arejada num espaço de tempo fixo. Neste caso, PerfectDry não acende no fim do programa.
Após a escolha de um programa por seleção do grau de secagem, o grau de secagem proposto acende. Pode visualizar o nível de secagem se­lecionado ou o tempo novamente:
Toque na tecla sensora ou . – Antes do fim do programa, a roupa é
arrefecida.

Poupança de energia

Após 10minutos, os indicadores ficam escuros e a tecla sensora Start/Stop fi- ca intermitente.
Toque na tecla sensora Start/Stop
para ligar novamente os indicadores
(isto não possui qualquer efeito num
programa a decorrer). A iluminação do tambor apaga-se após
o início do programa.
Caso contrário, as peças de roupa e os tecidos sofrem desgaste.
Evite a secagem excessiva da roupa e dos tecidos.
35
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina

Fim do programa

Depois de Fim/anti-ruga ou Fim acender é que o programa está concluído. A te­cla Start/Stop deixou de acender.
Este secador desliga automaticamente ao fim de 15minutos após terminar o ritmo anti-ruga (em programas sem an­ti-ruga 15minutos após o final do pro­grama).

Retirar a roupa

Abra a porta primeiro e depois quan­do o processo de secagem terminar. Caso contrário, a roupa não ficará bem seca nem arrefecida.
Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Retire o cotão do 2.ºfiltro situado na
zona do óculo da porta: capítulo
«Limpeza e manutenção», secção
«Filtros de cotão». Feche a porta com um balanço sua-
ve. Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação. Dica: Pode usar a água de condensa-
ção para o programa Finish vapor . Consulte o capítulo «Preparar a gaveta reservatório da água de condensação», secção «Gaveta reservatório da água de condensação para o programa Fi- nish vapor.
Ao secar uma carga completa nos pro­gramas Algodão e Algodão reco­mendamos conduzir a saída de água através da mangueira de escoamento. Desta forma deixa de ser necessário despejar a gaveta reservatório

Iluminação do tambor

O tambor fica iluminado, de modo que não se esqueça de nenhuma peça de roupa aquando da descarga. A lâmpada de iluminação desliga auto­maticamente (poupança de energia).
Retire a roupa.
Se ficar alguma peça de roupa es­quecida, poderá ficar danificada na próxima secagem devido a secagem excessiva.
Remova sempre todas as peças de roupa do tambor.
Rode o seletor de programas para a
posição de seleção do programa.
36

Lista de programas

Todos os pesos marcados com * referem-se ao peso da roupa seca.

Programas no painel de comandos

Algodão 9kg no máximo
Artigo Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão
Secagem normal.
Nota – Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar.
– O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do
consumo de energia, para a secagem de peças de algodão húmi­das.
Indicação para ins­titutos de teste
Algodão kg no máximo9 Secagem extra, Secagem normal , Secagem normal, Ligeiramente seca
Artigo Para têxteis de algodão/linho de várias camadas. Por exemplo, t-shir-
Dica Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante
Meio húmida , Meio húmida , Muito húmida
Artigo Todos os tecidos em algodão ou linho: toalhas e guardanapos, len-
Dica A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser
– O programa Algodão é o programa de teste de acordo com o
Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta energéti­ca com valores medidos de acordo com a norma EN61121
– No programa Algodão e Algodão conduzir a água de con-
densação através da mangueira de esgoto.
ts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aven­tais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama.
grossa.
– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa
interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Seca- gem extra porque podem encolher.
çóis, roupa tratada com goma. Por exemplo: roupa de mesa, roupa de cama, roupa engomada.
mantida húmida até ser passada.
37
Lista de programas
Fibras 4kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida 
Artigo Tecidos de tratamento fácil sintéticos, de algodão ou mistura. Por
exemplo, roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toa­lhas e guardanapos e meias.
Roupa delicada 2,5kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida 
Artigo Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéti-
cas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de trata­mento fácil, p.ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com apli­cações. Por exemplo, camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações.
Dica Para secagem com poucas rugas e vincos reduza ainda mais a car-
ga.
Finish lãs 2kg* no máximo
Artigo Tecidos em lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de
malha, meias.
Nota – As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas
não ficam completamente secas.
– No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.
Camisas 2kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida 
Artigo Para todas as camisas e blusas. MobileControl A seleção do programa e o funcionamento ocorrem por meio da Miele@mobile.
38
Lista de programas
Finish vapor 1kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo – Todos os artigos em algodão ou linho.
– Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por
exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica – Para humedecer os têxteis antes de passar a ferro.
– Para alisar tecidos que têm rugas. – selecione Meio húmida se pretender engomar com o ferro.
Nota – No início do programa, a água de condensação recolhida da gave-
ta reservatório da água de condensação é pulverizada através de um bico de aspersão no tambor. É necessário que a gaveta de água de condensação tenha água pelo menos até à marca –min–.
– Se a água for pulverizada no tambor, é percetível um som de zum-
bido.
Roupa de cama 4kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
Artigo Roupa de cama
39
Lista de programas
Impermeabilizar 2,5kg* no máximo
Artigo Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exem-
plo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, algo­dão (popelina) e toalhas de mesa.
Nota – Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar.
– Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para
a impermeabilização.
– Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos
que tenha a indicação de que são adequados para tecidos de membrana. Esses agentes são baseados em compostos químicos fluorados.
– Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com pro-
dutos que contenham parafina. Risco de incêndio.
Alisar extra 1kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo – Tecidos em algodão ou linho.
– Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por
exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica – Este programa reduzir rugas e vincos após centrifugação prévia na
máquina de lavar roupa. – Este programa é adequado também para têxteis secos. – No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.
40
Lista de programas

Outros programas

Gangas 3kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida
Artigo Todos os artigos de jeans, como por exemplo casacos, calças, cami-
sas e saias.
Arejar quente 8kg* no máximo
Artigo – Acabar de secar peças grossas, que devido às suas caraterísticas,
não secam uniformemente, como por exemplo, casacos, almofa-
das, sacos-cama e outros têxteis volumosos. – Para secar peças soltas: toalhas de banho, panos da louça.
Dica No início, não selecione o tempo mais longo. Experimente, por tenta-
tivas, o tempo que é mais adequado.
Outdoor 2,5kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo Vestuário Outdoor de material adequado à secagem na máquina de
secar roupa
Expresso 4kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
Artigo Adequado para tecidos resistentes para o programa Algodão. Nota O tempo de duração do programa é reduzido.
Vestuário de desporto 3kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida, ,
Meio húmida 
Artigo Para vestuário de desporto de material que suporte a secagem na
máquina de secar roupa.
Automático plus 5kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida 
Artigo Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras
41
Lista de programas
Almofadas 1-2 Almofadas 40 x 80 cm ou
1 Almofada 80 x 80 cm
Artigo Para almofadas que podem ser secas no secador, com enchimento
de penas ou sintético.
Nota/Di-ca– Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Seca para arrumar. – Pode acontecer sentir as almofadas ainda um pouco húmidas
após a secagem. Continue a secagem neste programa as vezes
que forem necessárias até que estejam secas como pretende.
Arejar frio 8kg* no máximo
Artigo Toda a roupa que tenha de ser arejada.
Programa para cesto carga máxima do cesto 3,5 kg
Nota – Este programa só pode ser utilizado em conjunto com o cesto de
secagem TRK 555 (acessório opcional). – Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido
com o cesto.
Têxteis/ Produtos
Finish Seda 1kg* no máximo
Artigo Tecidos em seda adequados para serem secos no secador: blusas,
Nota – Programa para reduzir rugas e vincos, mas os têxteis não ficam
42
Utilize este programa para secar ou arejar peças que podem ser se­cas no secador e não possam ser submetidas a desgaste mecânico.
camisas
completamente secos – No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má-
quina de secar roupa.

Extras

Refrescar Delicado +
Anit-ruga Sinal
Pode adicionar os programas de seca­gem com a ajuda de extras. Refrescar e Delicado + não são contudo combi­náveis.

Delicado+

A roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico p. ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de du­ração do programa mais longo.

Refrescar

Selecione Refrescar para eliminar ou re­duzir odores em vestuário limpo (seco ou húmido)
O ar de secagem é aquecido com tem­po limitado. Sem adição de ar quente os têxteis são arejados no grau de se­cagem Secagem normal o que não po­de ser alterado.

Anti-ruga

O tambor roda, após o término do pro­grama, num ritmo especial. Para evitar rugas, quando os têxteis năo forem re­movidos imediatamente após o fim do programa.

Sinal

No final do programa, soa um sinal acústico (em intervalos no máx. durante 1h). O som contínuo do sinal em caso de mensagem de erro é independente desta regulação.
O efeito de frescura é mais acentuado se os têxteis estiverem húmidos, se o dispensador de aroma for utilizado e a quantidade de carga for reduzida. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor.
43
Extras

Vista geral dos programas de secagem - extras

Refrescar
Algodão  X X Algodão X X X X Fibras X X X X Roupa delicada X X Finish Lãs X X Camisas X X X X Finish vapor X X Roupa de cama X X Impermeabilizar X X Alisar extra X X Gangas X X X X Arejar quente X X X Outdoor X X Expresso X X Vestuário des-
porto
1
Delicado+
X X X
1
Anti-ruga Summer
Automático plus X X X Almofadas nor-
mais Arejar frio X X Programa para
cesto Finish Sedas X X
1
= estes extras não são combináveis
X X
X
X = selecionável = não selecionável
= ligado automaticamente
44

Alterar o desenrolar do programa

Selecionar outro programa du­rante o funcionamento
Já não é possível mudar de programa (proteção de alterações involuntárias).
Se selecionar outro programa, fica ilu­minado até que volte ao programa ini­cial. Exceção: a máquina de secar roupa é desligada por meio do botão seletor de prohramas .
Para poder selecionar um novo progra­ma tem de cancelar o programa a de­correr.
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos. A roupa pode queimar e destruir a
máquina de secar roupa e o espaço circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de segurança e precauções»

Cancelar o programa

Toque na tecla sensora Start/Stop.

Selecione um outro programa.

Feche a porta.Rode o seletor de programas para
um outro programa.
Toque na tecla sensora Start/Stop.

Juntar mais roupa ou retirar roupa da máquina de secar roupa

Risco de queimaduras ao tocar
na roupa quente ou no tambor do secador.
Pode queimar-se. Deixe a roupa arrefecer e retire-a
com cuidado.
Puxe a porta para abrir.Introduza ou retire roupa da máquina.Feche a porta.Toque na tecla sensora Start/Stop.
O programa é iniciado.
Cancelar o programa acende.
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Fim/arrefecimento acende no visor, logo
que seja alcançado um determinado tempo e temperatura de secagem.
No visor, surge: Programa interrompido Abra a porta.
45
Alterar o desenrolar do programa
Inserir a roupa enquanto a pré­seleção de início está em exe­cução
Agora pode abrir a porta e juntar ou re­tirar roupa.
– Todas as regulações do programa
permanecem memorizadas.
– Pode voltar a alterar o grau de seca-
gem se o pretender.
Abra a porta.Retire a roupa ou insira a roupa.Feche a porta.Toque na tecla sensora Start/Stop
para que a pré-seleção de início do programa continue a decorrer.
Tempo de duração do progra­ma
Alterações ao desenrolar do programa podem contribuir para alteração da in­dicação de tempo no visor.
46

Gaveta reservatório da água de condensação

Despejar a gaveta reservatório da água de condensação

A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga­veta reservatório. No final de cada secagem, deve des­pejar a gaveta reservatório da água de condensação.
Logo que a capacidade máxima da ga­veta seja alcançada, acende Despejar
reservatório. Ver .
Eliminar nota: Abra e feche a porta com a máquina
de secar roupa ligada.
Danos na porta ou na pega ao
puxar a gaveta da água de conden­sação.
A porta e a pega podem ficar danifi­cadas.
Feche a porta completamente.
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação.
Volte a encaixar a gaveta reservatório
na máquina de secar roupa.
Esta água é prejudicial à saúde tanto de pessoas como de animais.
Não ingerir água condensada.
Pode usar a água de condensação para o programa Finish vapor . Para isso, a gaveta reservatório da água de conden­sação tem de ter água, consulte a se­guir.
Puxe a gaveta reservatório da água
de condensação para fora.
Transporte a gaveta reservatório em
posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás.
47
Gaveta reservatório da água de condensação

Preparar a gaveta reservatório da água de condensação para o programa Finish vapor.

No programa Finish vapor, a água de condensação recolhida da gaveta re­servatório da água de condensação é pulverizada através de um bico de as­persão no tambor. É necessário que a gaveta de água condensada tenha água pelo menos até à marca –min–. Caso contrário, ocorre uma anomalia.
1 Bocal, 2 Borracha de vedação
A marcação –min– está indicada à frente no lado esquerdo.
Adicione a água através dos anéis do
bocal 1.
O bico de aspersão pode ficar obs­truído na abertura de enchimento.
Encha apenas com água limpa. Não misture perfumes, detergentes ou outras substâncias.
Utilize a água de condensação na se­cagem.
Encher a gaveta da água de conden­sação vazia.
pode utilizar água de condensação
normal (para passar a ferro) na gave­ta.
Utilize água potável só em casos exce­cionais: se utilizar com frequência o in­jetor para desenrugar a vapor pode fi­car calcificado.
48
Efetue um controlo regular à borra­cha de vedação
Se adicionar com frequência água da rede, a borracha de vedação 2 pode apresentar pontos brancos.
Utilizando um pano húmido pode lim-
par com cuidado os vestígios de cal­cário da borracha de vedação 2.

Dispensador de aroma

Frangrance Dos - 2 ranhuras para o dispensador de fragrân­cia
Com o dispensador de fragrância (acessório), pode conferir à sua roupa, e na secagem, um aroma agradável.
Esta máquina de secar roupa possui 2 ranhuras para o dispensador de fra­grância. O que oferece várias possibi­lidades de uso.
– Use as duas ranhuras para alternar
de uma fragrância para outra. Pode, assim, fechar o dispensador de fra­grância que não está a ser usado.
– Use as duas ranhuras, para reforçar a
intensidade da fragrância com o mes­mo aroma.
– Use apenas uma ranhura se preten-
der usar apenas uma fragrância.
Danos para a saúde e perigo de
incêndio devido a um manuseamen­to incorreto com o dispensador de fragrância.
Em contacto com o corpo, o vaza­mento de fragrância pode prejudicar a saúde O vazamento de fragrância pode causar um incêndio.
Leia em primeiro lugar o capítulo «Medidas de segurança e precau­ções», parágrafo «Utilização do dis­pensador de aroma (acessório op­cional)».
Usar o dispensador de fragrân­cia
Remover o selo de proteção do dis­pensador de fragrância
Segurar no dispensador de aroma tal como mostra a figura. Não segure in­clinando porque o perfume irá verter.
Agarrar o dispensador com firmeza
para que não abra sem querer!
Puxe, retirando o selo de proteção.
49
Dispensador de aroma

Inserir o dispensador de fragrância

Abra a porta da máquina de secar
roupa.
O dispensador de aroma é encaixado no filtro superior. As ranhuras encon­tram-se à esquerda e à direita junto à pega.
Encaixe o dispensador de aroma até
sentir o encaixe.
Abra o deslizante pela saliência até
que a saliência esteja em cima à di­reita.
Para evitar que se acumule cotão, o deslizante da ranhura não utilizada deve permanecer fechado.
Deslize a saliência do deslizante completamente para baixo (seta), pa­ra que a ranhura fique fechada.
50
As marcações e têm de ficar frente a frente.
Rodar o anel exterior um pouco
para a direita.
O dispensador de fragrância pode deslizar.
Rode o anel exterior até que as mar­cações e fiquem frente a frente.
Abrir o dispensador de fra­grância
Antes da secagem, pode selecionar a intensidade da fragrância.
Dispensador de aroma
A transmissão satisfatória da fragrância apenas é conseguida com a roupa mo­lhada e tempos de secagem longos com transferência de calor suficiente. A fragrância também é percetível no es­paço de instalação da máquina de se­car roupa. Sem transmissão de fragrân­cia no programa Arejar a frio.
Fechar o dispensador de fra­grância
O dispensador de fragrância deve ser fechado após a secagem, para que o aroma não saia.
Rode o anel exterior para a direita:
quanto mais abrir o dispensador, mais intensa será a intensidade.
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que a marcação b fique na posi­ção _.
Se, de vez em quando, pretender efe­tuar a secagem sem utilizar o dispen­sador de fragrância: retire o dispensa­dor de fragrância e guarde-o na em­balagem de origem.
Se a intensidade da fragrância não for suficiente, substitua o dispensador de fragrância por um novo.
51
Dispensador de aroma
Remoção/substituição do dis­pensador de fragrância
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que as marcações a e b fiquem frente a frente.
A fragrância pode transbordar. Não coloque o dispensador de fra-
grância de cabeça para baixo.
Substitua o dispensador de aroma. Pode guardar o dispensador de fragrân-
cia apenas na embalagem de origem, tal como mostra a figura.
Pode encomensar o dispensador de fragrância nos serviços Miele ou atra­vés de uma Agente especialista.
52
– Não guarde a embalagem de origem
com o dispensador de fragrância in­termédio na vertical ou de cabeça para baixo. Caso contrário, irá verter.
– Armazenar sempre em local fresco e
seco e não expor à luz solar
– Ao adquirir um novo: remover o selo
de proteção só antes de utilizar

Limpeza e manutenção

Filtros de cotão

Esta máquina de secar roupa está equipada com 2 filtros na zona do óculo da porta. Os filtros superior e o inferior retêm o cotão que se forma durante a secagem.
Efetue a limpeza do filtro de cotão no final de cada secagem. Evite um pro­longamento do tempo de execução do programa.
Limpe os filtros também quando Lim-
par filtro cotão e filtro do rodapé. Ver 
acender.
Eliminar a mensagem: Confirme OK.Confirme OK.
Remoção do dispensador de fragrân­cia
Se os filtros de cotão e do rodapé não forem limpos, a intensidade da fragrân­cia será reduzida.
Eliminar o cotão visível Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador.
Abra a porta.
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Ver o capítulo «Dispensador de fra-
grância», secção «Remoção/substi­tuição do dispensador de fragrância». Consulte o capítulo «Dispensador de fragrância». secção «Remoção/subs­tituição do dispensador de fragrân­cia».
Elimine o cotão (ver setas) . . ..
53
Limpeza e manutenção
- Remova o cotão (ver setas) das su-
perfícies de todos os filtros e do de­fletor de roupa perfurado, veja as se­tas na figura (2) e na figura (3).
Volte a encaixar o filtro superior no
respetivo espaço até ouvir o encaixe.
Feche a porta.

Efetuar a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar

Efetue uma limpeza mais pormenori­zada se o tempo de secagem for lon­go ou os filtros e as superfícies estive­rem pegajosas/obstruídas.
Ver o capítulo «Dispensador de fra-
grância», secção «Remoção/substi­tuição do dispensador de fragrância». Ver o capítulo «Dispensador de fra­grância».
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Rode o manípulo amarelo do filtro in-
ferior no sentido da seta (até sentir o encaixe).
Retire o filtro (segure no manípulo)
pela frente puxando-o para fora
54
Elimine o cotão utilizando o aspirador
e o tubo plano mais comprido.
Efetue, por fim, a limpeza dos filtros com água.
Limpeza e manutenção
Limpeza húmida dos filtros Efetue a limpeza das superfícies de
plástico de revestimento do filtro de cotão com um pano húmido.
Lave a superfície do filtro com água
quente.
Sacuda o filtro e seque-o com cuida-
do.
Os filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a seca­gem.
Encaixe o filtro inferior completamen-
te e bloqueie-o através do manípulo amarelo.
- Encaixe o filtro superior completa-
mente no interior.
Feche a porta.
55
Limpeza e manutenção

Limpeza do filtro de rodapé

Limpe os filtro de rodapé também quando Limpar filtro cotão e filtro do roda-
pé. Ver  acender ou se o tempo e
duração do programa se prolongar.
Eliminar a mensagem: Confirme OK.Confirme OK.

Retirar

Para abrir pressione a zona redonda
côncava no lado direito da tampa do permutador de calor.
A tampa abre.
56
Retire o filtro puxando-o pela pega. Na máquina de secar roupa o pino guia
direito desliza para fora. O que garante que a tampa do permutador de calor só irá fechar quando o filtro do rodapé for inserido corretamente.
Limpeza e manutenção

Limpeza do filtro de rodapé

Puxe a pega retirando-a do filtro do
rodapé.
Lave o filtro do rodapé em água cor-
rente.
Pressione o filtro do rodapé para eli-
minar toda a água.
O filtro não pode estar excessiva­mente molhado ao ser montado. Ca­so contrário, pode ocorrer uma ava­ria.
Com um pano húmido elimine o co-
tão existente. Não danifique a junta de borracha.
Controle se as aletas de refrigeração
estão sujas com cotão.
Elimine o cotão que eventualmente
possa existir na pega, utilizando um pano de limpeza húmido.

Cobertura do filtro do rodapé

57
Limpeza e manutenção

Controlar o permutador de calor

Risco de ferimentos com as ale-
tas de refrigeração. Pode cortar-se. Não toque com as mãos nas aletas
de refrigeração.
Verifique se existe cotão acumulado. Se existir sujidade visível:
Danos devido a limpeza incorre-
ta das aletas de refrigeração. Se as aletas de refrigeração estive-
rem danificadas ou dobradas, o se­cador não secará o suficiente.
Efetue a limpeza utilizando um pincel ou o aspirador. Passe a escova de aspiração apenas levemente, sem fazer pressão nas aletas de refrigera­ção do permutador de calor.

Substituir o filtro do rodapé

Encaixe o filtro do rodapé correta-
mente na pega.
Para que o filtro encaixe exatamente à frente do permutador de calor:
Aspire o cotão visível cuidadosamen-
te com o aspirador.
58
Encaixe a pega com o filtro já encai-
xado nos dois pernos guia.
– A palavra Miele na pega não deve fi-
car invertida.
Encaixe o filtro completamente. Simultaneamente, o pino guia à direita
também encaixa. Feche a tampa do permutador de ca-
lor.
Limpeza e manutenção
Danos ou secagem ineficaz, se
efetuar uma secagem sem filtro de rodap´´e ou coim base ou com a tampa aberta para o permutador de calor.
A acumulação excessiva de cotão pode danificar permanentemente o secador. Um sistema sem vedação leva a uma secagem ineficaz.
A máquina de secar roupa só pode ser colocada a funcionar quando o filtro do rodapé estiver montado e a tampa do permutador de calor esti­ver fechada.

Limpeza do secador

Desligue o secador de roupa da rede elétrica.
Danos ao usar produtos desade-
quados. Detergentes desadequados podem
danificar as superfícies sintéticas e outras peças da máquina.
Não utilize detergentes à base de solventes, produtos abrasivos, nem produtos de limpar vidros ou deter­gentes universais!
Efetue a limpeza do secador de rou-
pa e da junta no interior da porta com um pano apenas ligeiramente hume­decido e detergente suave ou com água e sabão e um pano de limpeza macio.
No final, seque todas as peças com
um pano de limpeza macio.
59

O que fazer quando ...?

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma ano­malia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo tocando na tecla sensora ou .

O visor mostra indicações ou erros

Mensagem Causa e solução
000 acende após ligar. O código PIN está ativado.
Entre com o código PIN conforme descrito acima
e confirme o mesmo. Digite o código Pin e confir­me. Desative o código PIN se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta.
Fim/arrefecimento Pouco tempo antes do programa terminar a roupa se-
rá arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina de secar roupa e
estendê-la ou deixar continuar o arrefecimento.
Encher reservatório
de condensação
Limpar filtro cotão e
filtro do rodapé. Ver  acende no fi-
nal do programa.
Um lembrete: ao utilizar o programa Finish vaporé reti­rada água da gaveta reservatório da água de conden­sação. É necessário que a gaveta de água condensa­da tenha água pelo menos até à marca –min–.
Encha a gaveta reservatório da água de conden-
sação.
Desligar a indicação: Confirme OK.
Existe sujidade causada pelo cotão.
Efetue a limpeza dos filtros de cotão.Efetue a limpeza do filtro do rodapé.
Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção». Desligar a indicação:
Confirme OK. A iluminação possível desta mensagem pode ser in-
fluenciada por: ver capítulo «Regulações», secção « Indicação de condutas“.
60
Mensagem Causa e solução
Abrir e fechar porta
Após selecionar o programa Finish vapor, aparece um alerta para colocar roupa na máquina de secar roupa.
Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta.
Limpar filtro de cotão
e filtro do rodapé. Ver  acende
após interrupção do programa
Existe muita sujidade acumulada provocada pelo co­tão.
Efetue a limpeza dos filtros de cotão.Efetue a limpeza do filtro do rodapé.Limpe a áera das zonas de passagem de ar por
baixo do filtro.
Efetue a limpeza do permutador de calor. Desligar erro:
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.
Despejar reservató-
rio. Ver  acende
após interrupção do programa
A gaveta reservatório da água de condensação está cheia ou a mangueira de esgoto está dobrada.
Despeje a água de condensação.Verifique a mangueira de esgoto.
Desligar erro: Abra e feche a porta com a máquina ligada ou
desligue e ligue a máquina.
Bloqueio reconheci-
do. Ver  acende
após interrupção do programa
Servi. técnico  Er-
ro F XXXX acende
após interrupção do programa.
A roupa foi separada ou enrolada incorretamente.
Abra a porta e solte a roupa. Retire parte da roupa.Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.Inicie um programa.
Não é possível detetar a causa de imediato.
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.Inicie um programa.
Se o programa voltar a interromper e aparecer a men­sagem de erro, existe uma anomalia. Contacte o ser­viço de assistência técnica.
O que fazer quando ...?
61
O que fazer quando ...?

Resultados de secagem insatisfatórios

Problema Causa e solução
A roupa não está sufi­cientemente seca
Roupa ou almofadas com enchimento de pe­nas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem.
Peças em fibra sintética estão carregadas de eletricidade estática após a secagem.
Existe formação de co­tão
A carga é composta por têxteis de várias qualidades.
Seque novamente selecionando Arejar a quente.Na próxima vez, selecione um programa adequa-
do.
Dica: pode adaptar individualmente a humidade resi­dual de alguns programas. Consulte o capítulo «Re­gulações»
A roupa foi lavada com pouco detergente. Ao penas ao aquecerem têm como caraterística a for­mação de odores.
Utilizar detergente suficiente na lavagem.Almofadas: mantenha-as fora da máquina de se-
car roupa para arejar.
Utilize o dispensador de aroma (acessório que po-
de adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa.
Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com eletrici­dade estática.
Adicionando amaciador na última fase de lavagem
da roupa pode reduzir a carga de eletricidade es­tática na secagem.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pela má­quina de secar roupa é mínimo e não tem influência na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e pode ser retirado facilmente.
Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção».
62

O processo demora muito tempo

Problema Causa e solução
O processo demora muito tempo a terminar ou até é interrompido*
No local onde o secador está instalado está muito quente.
Efetue o arejamento do local. Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem
provocar obstrução. Efetue a limpeza do filtro de cotão e do filtro do
rodapé (ver o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Limpar o filtro de cotão» e «Limpar o filtro de rodapé»).
Elimine o cotão visível do permutador de calor
(consulte o capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Filtro do rodapé»).
A roupa foi separada ou enrolada incorretamente. O tambor está sobrecarregado.
Solte a roupa e retire algumas peças de roupa, se
necessário.
Inicie um programa. A grelha em baixo à direita está tapada.
Retire o cesto da roupa ou outro objeto existente. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé foram encaixa-
dos molhados. Os filtros de cotão e o filtro do rodapé devem es-
tar secos.
A roupa está demasiado húmida. Selecione as rotações de centrifugação mais ele-
vadas na máquina de lavar roupa.
Devido à existência de fechos de correr metálicos na roupa, o grau de humidade não foi determinado com exatidão.
Na próxima vez abra os fechos de correr.Se o problema voltar a surgir, seque as peças de
roupa no programa Arejar quente.
O que fazer quando ...?
* Desligue e volte a ligar o secador, antes iniciar um novo programa.
63
O que fazer quando ...?

Problemas gerais com a máquina de secar roupa

Problema Causa e solução
Ouvem-se ruídos estra­nhos.
Não é possível iniciar qualquer programa
O visor está escuro e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente
No final do programa, a máquina de secar roupa está desligada.
No visor, aparece um idioma estranho.
A lâmpada de ilumina­ção do tambor não acende
Não se trata de qualquer anomalia. O compressor (Bomba de calor) está em funciona­mento ou selecionou o programa Finish vapor.
Não tem de fazer nada. São ruídos normais que se
formam devido ao funcionamento do motor ou da bomba da água de condensação.
Não é possível detetar a causa de imediato.
Ligar a ficha à tomada.Ligar a máquina de secar roupa.Fechar a porta da máquina de secar roupa.Verifique os disjuntores do quadro elétrico da sua
habitação.
Falta de energia elétrica: Quando o fornecimento de energia elétrica voltar a ser restabelecido, o progra­ma continua a decorrer automaticamente.
O visor desliga automaticamente por questões de economia de energia (Standby). Se a máquina estiver na fase anti-ruga, o tambor roda de vez em quando.
Pressione uma tecla. A fase Standby termina. Esta máquina desliga automaticamente. Não se trata
de qualquer anomalia, mas sim de uma função regu­lar.
Consulte o capítulo «Regulações do menu», sec-
ção «Desligar o aparelho».
Em «Regulações, Idioma » foi selecionado outro idioma.
Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandei-
ra é um guia de ajuda.
Não é avaria. A lâmpada de iluminação desliga auto­maticamente nos seguintes casos: quando a porta está fechada. Quando a porta fica aberta mais tempo.
64
Problema Causa e solução
Jato de pulverização in­suficiente para o pro­grama Finish vapor.
O filtro está obstruído na gaveta reservatório da água de condensação.
Limpe o filtro na gaveta reservatório da água de
condensação. Ver a secção «Filtro na gaveta re­servatório da água de condensação» neste capítu­lo.
O bico de aspersão está obstruído com calcário. Substitua o bico de aspersão. Ver a secção «Bico
de aspersão para o programa Finish vapor» neste capítulo.
Utilize somente água de condensação e não água
potável.
A água corrente leva depósitos de calcário.
O que fazer quando ...?
65
O que fazer quando ...?
Limpe o filtro obstruído na ga­veta reservatório da água de condensação.
Pode haver problemas com a execu­ção do programa Finish vapor . O fil­tro, que está ligado ao vedante de borracha da gaveta reservatório atra­vés de um tubo, pode estar obstruído.
Não puxe o tubo com força. Caso contrário, solta-se.
Passe a ponta final do tubo através
da abertura.
Fixe a extremidade da mangueira.Com a outra mão, puxe o filtro reti-
rando-o da extremidade do tubo.
Puxe a gaveta para fora.
Para isso, introduza o dedo e puxe-o
para cima.
Puxe o bocal para fora.
66
Enxague o filtro debaixo de água cor-
rente até que fique limpo.
Volte a encaixar o filtro novamente no
tubo.
Deixe o tubo deslizar com o filtro pa-
ra o interior da gaveta reservatório.
Volte a encaixar o bocal de forma
correta na abertura da gaveta reser­vatório da água de condensação. Observe a figura.
O que fazer quando ...?

Substituir o bico de aspersão para o programa Finish vapor

Caso se forme calcário, o bico de as­persão o jato seja afetado. Neste caso, tem de substituir o bico de aspersão por um novo (acessório opcional).
O bico de aspersão só pode ser subs­tituído utilizando uma ferramenta es­pecial. Encaixe a ferramenta no bico de aspersão.
Danos devido ao uso incorreto.
O bico de aspersão e a máquina de secar roupa podem ficar danificadas.
Use apenas a ferramenta incluída e nenhuma outra ferramenta.
O programa Finish vapor nunca pode ser utilizado sem, ou apenas com o bico de aspersão aparafusado.
Abra a porta da máquina de secar
roupa.
Pode ver o bico de aspersão em cima à esquerda no óculo da porta.
Encaixe a ferramenta no bico de as-
persão.
Rode para a esquerda e o bico de as-
persão irá sair.
Encaixe um novo bico de aspersão
na ferramenta.
Rode a ferramenta para a direita e
com isso o bico de aspersão.
67

Serviço de assistência técnica

Contato no caso de anomalias

Contacte o seu Agente Miele ou o servi­ço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar as anomalias.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en­contram-se na placa de caraterísticas.
Pode encontrar a placa de caraterísti­cas quando abre a porta da sua máqui­na de secar roupa.
Acessórios que podem ser ad­quiridos posteriormente
Nos serviços ou Agentes Miele, pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de secar roupa.
Estes e outros produtos interessantes também podem ser encomendados na loja online.

Cesto de secagem

Neste cesto, pode secar ou arejar pe­ças que não devem ser submetidas a tensão mecânica.

Dispensador de fragrância

Utilize o dispensador de fragrância du­rante a secagem, se pretender um per­fume especial na secagem.

Garantia

O prazo de garantia é 2anos. Para mais informações, consulte as
condições de garantia.
68

Visto de frente

Instalação e ligação

a
Cabo elétrico
b
Painel de comandos
c
Gaveta reservatório da água de con­densação
– despejar após a secagem
d
Porta – não abrir durante a secagem
e
Tampa exterior da caixa de conden­sação.
– não abrir durante a secagem
f
Quatro pés reguláveis em altura
g
Abertura para entrada de ar frio – não tapar com o cesto da roupa
ou outros objetos
h
Mangueira para esgotar a água de condensação
69
Instalação e ligação

Vista posterior

Dependendo da versão da sua máqui­na de secar roupa, o direcionamento da mangueira de esgoto para a água de condensação na parte traseira da máquina pode ser diferente.

Versão 1

A mangueira de esgoto c para a água de condensação é enrolada para cima e para a esquerda. O acessório b para li­gação externa da água de condensa­ção encontra-se na máquina de secar roupa.
a
Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta)
b
Acessório para ligação externa da água de condensação: braçadeira, adaptador e suporte da mangueira
c
Mangueira de esgoto para a água de condensação
d
Cabo elétrico

Versão 2

A mangueira de esgoto b para a água de condensação é enrolada no centro do lado traseiro da máquina de secar roupa. O acessório para ligação externa da água de condensação encontra-se na máquina de secar roupa.
a
Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta)
b
Mangueira de esgoto para a água de condensação
c
Gancho para recolha do cabo elétri­co no transporte
d
Cabo elétrico
Transportar a máquina de se­car roupa
Ferimentos e danos materiais
devido a um transporte incorreto. Se a máquina de secar roupa se in-
clinar, podem ocorrer ferimentos e causar danos.
Ao transportar a máquina, verifique a sua estabilidade.
70
Se transportar a máquina de secar
roupa deitada: coloque-a apenas no painel lateral esquerdo ou direito.
Se transportar a máquina de secar
roupa em pé: se estiver a usar um porta-paletes, transporte-a no painel lateral esquerdo ou direito.
Transportar a máquina de secar rou­pa até ao local de instalação
A fixação traseira da tampa pode
tornar-se frágil devido a circunstân­cias externas.
A tampa pode partir durante o trans­porte.
Antes de efetuar o transporte, verifi­que se a zona saliente da tampa está bem fixa.
Instalação e ligação

Instalação

Nivelar a máquina de secar roupa

Na zona de abertura da porta da má­quina de secar roupa, não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
A máquina de secar roupa deve ser ins­talada corretamente nivelada para ga­rantir o seu correto funcionamento.
Transporte a máquina de secar roupa
agarrando-a pelas bases do aparelho e pela zona saliente da tampa trasei­ra.
Eventuais irregularidades do chão po­dem ser corrigidas regulando os pés do aparelho.
71
Instalação e ligação

Tempo de paragem após a instalação

Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamen­to.
O bomba de calor pode, assim, ficar danificado.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento.

Ventilação

As aberturas de ar frio situadas na frente da máquina de secar roupa não devem ser tapadas! Caso con­trário não entra ar suficiente para ar­refecer a caixa de condensação.
O espaço de arejamento entre a ba­se da máquina de secar roupa e o chão não deve ser reduzido ou tapa­do. Caso contrário não fica garantida a entrada de ar suficiente.
O ar quente do permutador de calor aquece o espaço onde a máquina de secar roupa está instalado. Certifique­se de existe uma boa ventilação do es­paço: abrindo, por exemplo a janela. Caso contrário, o tempo de secagem aumentará (maior necessidade de ener­gia).
sim a água condensada restante será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto.
Condições de instalação adi­cionais
Risco de ferimentos devido a
choque elétrico se o técnico tiver de retirar a tampa da máquina de secar roupa.
O risco de choque elétrico existe porque pode haver contacto com as peças com energia.
Por questões de segurança, é neces­sário desligar a máquina de secar roupa da corrente.

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel

Defeito do aparelho contra a forma­ção de calor
Certifique-se de que o ar quente, que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador, é evacuado para o exte­rior.
– A tomada de ligação deve estar perto
da máquina de secar roupa e ser de fácil acesso.
Transportar a máquina de secar rou­pa mais tarde
Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se a máquina de secar rou­pa for inclinada, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, inicie o progra­ma Arejar quente durante 1 minuto. As-
72
– O tempo de secagem pode ser um
pouco mais longo. Evitar a formação de calor: – Desenroscar os pés da máquina, de
forma a obter um espaço de 20 mm
de distância entre o solo e a base da
máquina de secar roupa.
– Se existir um rodapé contínuo deverá
ser interrompido na zona da máquina
de secar roupa. – Faça orifícios no móvel. Instalar num nicho Esta máquina de secar roupa pode ser
encastrada por baixo de um balcão sem que seja necessário desmontar o tampo.

Acessórios opcionais

– Conjunto de adaptação

Se for montada por baixo de um bal­cão e tiver desmontado o tampo da máquina de secar roupa, é necessá­rio adquirir um conjunto de adapta­ção.
A montagem / desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efetuada por um técnico.
Instalação e ligação
A chapa de cobertura fornecida no con­junto de adaptação substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança elétrica e não deve ser desmontada.
As instruções de montagem são forne­cidas com o conjunto de adaptação.
Conjunto de adaptação, coluna La­var/Secar
É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem.

– Base

Para esta máquina de secar roupa pode adquirir uma base com gaveta.
73
Instalação e ligação
Esgotar a água de condensa­ção para o exterior

Notas

A água de condensação que se forma durante a secagem é conduzida para o reservatório de água de condensa­ção através de uma mangueira situada na parte traseira da máquina.
Mas também pode esgotar a água con­densada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser ne­cessário despejar o reservatório.
Comprimento da mangueira: 1,49 m Altura máx. de despejo: 1,50 m Comprimento máx. de despejo: 4,00 m

Acessório de drenagem

Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula anti­retorno
Danos materiais devido ao retor-
no da água condensada A água pode voltar a entrar na má-
quina de secar roupa ou ser aspira­da. A água pode provocar danos na máquina de secar roupa e na zona de instalação.
Use a válvula anti-retorno se mergu­lhar a extremidade da mangueira em água ou a instalar em várias ligações de água.
Altura máx. de despejo com válvula an­ti-retorno: 1,00 m
Condições de ligação especiais, onde é necessário utilizar uma válvula anti-re­torno:
– Esgoto para um lavatório ou um si-
fão, se a ponta final da mangueira fi­car dentro de água.
– fornecido: adaptador (b), braçadeira
(c) e suporte da mangueira (e): – adquirido na Miele: conjunto "válvula
anti-retorno para ligação externa. Vál-
vula anti-retorno (d), extensão da
mangueira (a) e braçadeiras (c) forne-
cidos.
74
– Ligação ao sifão de um lavatório. – Diversas possibilidades de ligação,
encontrando-se ligada adicionalmen­te a mangueira de esgoto da máqui­na de lavar roupa ou da máquina de lavar louça, por exemplo.
No caso de montagem incorreta da válvula anti-retorno, não é possível bombear.
Monte a válvula anti-retorno de for­ma que a seta indique o sentido de escoamento.
Instalação e ligação

Estender a mangueira de esgoto

Danos da magueira de esgoto
devido a uso indevido. Danos na mangueira de esgoto po-
dem causar vazamento de água. Não puxe a mangueira de esgoto,
não a estique nem a dobre.
A mangueira de esgoto contém uma pequena quantidade de água residual. Por isso, mantenha um recipiente dis­ponível.
Puxe a mangueira de esgoto do bo-
cal.
Desenrole a mangueira do suporte e
puxe-a cuidadosamente dos fixado­res.
Escoe a água restante para o reci-
piente.
Conduza a mangueira para a esquer-
da ou para a direita, conforme a ne­cessidade.
– Ao rodar para a direita fixa a man-
gueira.
Versão 1
Versão 2
– Deixe a mangueira no fixador inferior,
para que não dobre involuntariamen­te.
Exemplos: esgotar a água de con­densação
A ilustração mostra a remoção do acessório para a ligação externa da água de condensação para a versão
1. Para a versão 2, o acessório para a ligação externa da água de condensa­ção é fechado.
75
Instalação e ligação

– Escoamento para um lavatório ou sifão

Utilize o suporte da mangueira para evi­tara dobras.
Com os dedos, pressione os peque-
nos encaixes para dentro no suporte à direita e esquerda (seta escura) e
... puxe agora o suporte para a frente
(seta clara).*

– Ligação direta ao sifão do lavatório

Retire o adaptador 1 e a braçadeira 3
situados na zona superior posterior da máquina de secar roupa.
Ligue a mangueira tal como se des-
creve a seguir.
Fixe a mangueira de esgoto para
que não deslize do lugar (amarrando­a por ex.), se a pendurar num lavató­rio por exemplo: ver figura vista fron­tal.
Caso contrário a água que possa sair pode provocar danos.
A válvula anti-retorno pode ser encai-
xada na ponta final da mangueira.
* O suporte da mangueira pode ser encaixado mais tarde caso não con­tinue a esgotar a água condensada para o exterior.
76
Instalação e ligação
Instale o adaptador 1 com a porca de
capa do lavatório 2 no sifão do lava­tório. Geralmente o sifão do lavatório está equipado com uma porca e com ani­lha, que terá de ser retirada.
Encaixe a ponta final da mangueira 4
no adaptador 1.
Utilize o suporte da mangueira.Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos.
1. Adaptador
2. Porca de capa do lavatório
3. Braçadeira
4. Ponta final da mangueira (fixar no su-
porte da mangueira)
5. Válvula anti-retorno
6. Mangueira de esgoto da máquina de
secar roupa
Encaixe a válvula anti-retorno 5 na
mangueira 6 da máquina de secar roupa.
A válvula anti-retorno 5 deve ficar montada de forma que a seta indi­que o sentido de escoamento (no sentido do lavatório).
Fixe a válvula anti-retorno utilizando
as braçadeiras.
77
Instalação e ligação

Ligação elétrica

Esta máquina de secar roupa é forneci­da com um cabo elétrico e ficha de li­gação.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máqui­na de secar roupa da corrente sempre que necessário.
A ligação só pode ser efetuada a uma instalação elétrica que esteja de acordo com as normas.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efetuar a ligação do aparelho à rede elétrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos simila­res), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exem­plo).
Consulte a placa de caraterísticas onde encontra os dados referentes à segu­rança e potência nominal.
78

Caraterísticas técnicas

Altura 850 mm Largura 596 mm Profundidade 636 mm Profundidade com a porta aberta 1054 mm Altura para encastrar 820 mm (+8/-2 mm) Largura para encastrar 600 mm Profundidade para encastrar 600 mm Instalar num nicho sim Montagem em coluna sim Peso 62 kg Volume do tambor 120 l Capacidade de carga 1,0-9,0 kg (peso de roupa seca) Volume da gaveta reservatório da água
de condensação Comprimento da mangueira 1,49 m Altura máxima de despejo 1,50 m Comprimento máximo de despejo 4,00 m Comprimento do cabo elétrico 2,00 m Tensão nominal Consulte a placa de caraterísticas. Potência nominal Consulte a placa de caraterísticas. Segurança Consulte a placa de caraterísticas. Certificados atribuídos Consulte a placa de caraterísticas. Consumo de energia Consulte o capítulo «Dados sobre o
LED de iluminação Classe 1
Banda de frequência 2,412 GHz–2,472GHz Potência máxima de transmissão < 100 mW
4,8 l
consumo».
79
Caraterísticas técnicas

Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012
MIELE Identificação do modelo TCJ680WP
Capacidade nominal Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação) - /
Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+++
Consumo anual de energia ponderado (AEc) Secador de roupa (com / sem automático) / -
Consumo de energia do programa normal de algodão Consumo de energia em plena carga 1,63 kWh Consumo de energia em carga parcial 0,86 kWh Consumo de energia em estado de desativação (Po) 0,20 W Consumo de energia em estado inativo (Pl) 0,20 W
Duração do estado inativo (Tl) Indicação de que o «programa normal» é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha Duração do programa normal de algodão
duração ponderada do programa 160 min Duração do programa em plena carga 208 min Duração do programa em carga parcial 124 min
Classe de eficiência de condensação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A
Eficiência de condensação ponderada do «programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial»
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena carga
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga parcial
Nível de potência sonora (LWA) Aparelho de encastrar -
1
2
3
4
5
6
9,0 kg
193 kWh/ano
15 min
Algodão com seta
94 %
94 %
94 %
64 dB(A) re 1 pW
Sim, existe
1
em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga
2
com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de ener­gia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho.
80
Caraterísticas técnicas
3
se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia
4
de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia
5
se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação
6
para o programa normal de algodão em plena carga
81
Caraterísticas técnicas

Declaração de Conformidade

A Miele declara que esta máquina de secar roupa com bomba de calor cumpre a Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se­guintes URLs:
– Produtos, Download, em www.miele.pt – Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em
www.miele.pt/domestico/pedido-de-informacoes-385.htm através do nome do
produto ou do número de fabrico
82

Dados sobre o consumo

1
Carga
kg U/min % kWh min
Algodão
Algodão, secagem normal 9,0
Algodão, Secagem normal incl. Delicado +
Algodão, Meio húmida 9,0
Fibras, Secagem normal 4,0 1.200 40 0,50 70 Fibras, Secagem normal
incl. Delicado + Roupa delicada, Secagem nor-
mal Finish lãs 2,0 1.000 50 0,02 5 Camisas, Secagem normal 2,0 600 60 0,45 65 Expresso, Secagem normal 4,0 1.000 60 0,85 110 Gangas, Secagem normal 3,0 900 60 1,00 125 Impermeabilizar, Secagem nor-
mal
1
Peso da roupa seca
2
Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta ener-
gética com valores medidos de acordo com a norma EN61121 Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a normaEN61121
2
9,0 4,5
9,0 9,0
9,0 1.000 60 1,70 200
9,0 9,0 9,0
4,0 1.200 40 0,50 72
2,5 800 50 0,55 75
2,5 800 50 0,90 120
Grau de centrifuga-
ção da máquina de
lavar roupa
1.000
1.000
1.200
1.400
1.600
1.000
1.200
1.400
1.600
Humida-
de resi-
dual
60 60
53 50 44
60 53 50 44
Energia Tempo
1,63 0,86
1,45 1,40 1,25
1,25 1,10 1,00 0,85
de fun-
ciona­mento
208 124
189 179 160
147 129 120 102
Indicação para testes de comparação:
Para efetuar testes de acordo com a norma EN 61121, antes de iniciar o teste é necessário efetuar uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humidade re­sidual inicial no programa Algodão, Secagem normal sem Extra. No programa Algodão conduzir a água de condensação através da mangueira de esgoto.
Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantida­de de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente elétrica.
Os dados de consumo indicados em EcoInfo podem ser diferentes dos valores indicados aqui. As di­ferenças resultam do carácter de recolha de dados na máquina de secar roupa. Assim por ex. o tempo de duração do programa pode ser influenciado pela humidade residual dos tecidos e sua composição, o que tem efeito no consumo de energia.
83

Regulações

OK
Gangas
OK
Regulações 
OK
Idioma 

Ativar as regulações

Com o menu Regulações, pode adap­tar a eletrónica da máquina de secar roupa às diversas exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda.
Rode o botão seletor de programas
para a posição Outros programas.
Toque 1 x na tecla sensora . No visor aparece:
Confirme OK através da tecla senso-
ra.

Selecionar regulações

Toque na tecla sensora ou até
que a regulação pretendida apareça no visor.
– A tecla sensora move a lista de se-
leção para baixo.
– A tecla sensora move a lista de se-
leção para cima.
Toque na tecla sensora OK, para ati-
var as regulações efetuadas.

Verificar regulações

Tocando nas teclas sensoras ou
aparecem as diferentes possibilida­des de seleção das regulações efe-
tuadas. Por exemplo, – pode selecionar um valor sendo que
a seleção ativa fica marcada com , – pode alterar uma barra, – pode alterar números.
Agora está no menu Regulações.
84
Quando a opção pretendida estiver
no visor, pressione a tecla sensora OK, para a ativar.

Encerrar o menu Regulações

Rode o botão seletor de programas.
Regulações

Idioma

O visor pode indicar diversos idiomas.
A bandeira a seguir à palavra Idioma serve de guia caso selecione algum idioma que não entenda.
O idioma selecionado é memorizado.

Graus de secagem

Pode adaptar individualmente o grau de secagem dos programas Algodão, Fibras e Automático.
Selecionar –        (mais húmido)
o tempo de duração do programa é
reduzido –        (regulação de fábrica) –        (mais seco)
o tempo de duração do programa é
prolongado.

Temperat. arrefeci.

Pouco tempo antes do programa ter­minar a roupa será arrefecida. Em to­dos os programas por seleção do grau de secagem, pode prolongar a fase de arrefecimento automática antes do fi­nal do programa, podendo ser prolon­gada a fase de arrefecimento.
Selecionar A seleção ocorre em fases de 1 ºC. – 55 ºC (regulação de fábrica) – ... – 40 °C

Boas-vindas

O volume do som de boas-vindas po­de ser ajustado em 7 níveis diferentes.
Selecionar – desligado       (baixo) –        (regulação de fábrica) – (elevado)
85
Regulações

Som das teclas

Sempre que tocar ou acionar uma te­cla sensora soa um sinal acústico.
Selecionar – desligado (regulação de fábrica) –        (baixo) – (elevado) No caso de uma seleção não permitida,
soa um som de sinal negativo.

Volume do sinal

O sinal indica acusticamente o fim do programa. O sinal pode ser regulado para mais alto ou mais baixo.
Selecionar –        (baixo) –        (regulação de fábrica) – (elevado)

Indica.vias passag.ar

O cotão deve ser eliminado depois da secagem. Adicionalmente, esta indica­ção aparece logo que se tenha forma­do uma determinada camada de co­tão: Limpar filtro cotão e filtro do rodapé.
Ver 
Pode decidir quando é que deve apa­recer a indicação a lembrar que tem de efetuar a limpeza do cotão.
Selecionar Verifique através de tentativas que op-
ção corresponde aos seus hábitos de secagem.
desligado
O lembrete não aparece. Se existir muito cotão acumulado, o programa é cancelado e aparece a indicação Limpar filtro cotão e filtro do rodapé.
Ver  independente desta opção.
insensível
O lembrete só aparece indicado no caso de existir muito cotão.
86
normal (regulação de fábrica) – sensível
O lembrete aparece mesmo que haja pouco cotão acumulado.
Regulações

Condutibilidade

Esta configuração é relevante apenas para regiões com baixa dureza da água.
No caso de água macia, o resultado de secagem não será satisfatório.
Selecione esta configuração apenas quando a água de lavagem da roupa é extremamente macia e a condutibi­lidade (a condutibilidade elétrica) é inferior a 150μS/cm. Consulte a companhia de abastecimento de água para saber o valor da conduti­bilidade da água potável.
Selecionar – normal (regulação de fábrica) – baixo <150mS (apenas para as regiões
com dureza da água muito reduzida)

Consumo

O consumo total pode ser indicado
Selecionar – Último programa
indica o consumo de energia do últi­mo programa
Consumo total
indica o consumo total até à data
Função repor
elimina o consumo total até à data
87
Regulações

Código PIN

O código PIN protege a máquina de utilização indevida.
Selecionar – activar
O código PIN é 250 e pode ser ativa-
do.
Se o código PIN estiver ativado é ne-
cessário introduzir o código PIN após
ligar a máquina, para que possa utili-
zar o aparelho. – desactivar
Se pretender utilizar a máquina sem
introduzir o código PIN. Só aparece
se o código PIN foi ativado antes. Só
aparece se o código PIN foi ativado
antes. – alterar
Pode ser selecionado um código PIN
a sua escolha.
Anote o novo código PIN. Caso
se esqueça só o serviço de assistên­cia técnica Miele, pode desbloquear o aparelho.

Luminosidade

Pode determinar a luminosidade do vi­sor, das teclas sensoras e das teclas sensoras reguláveis.
Selecionar

Luminosidade visor

ComaNda a luminosidade do visor. –        (escuro) –        (regulação de fábrica) –        (claro)

Teclas activas

Comanda a luminosidade das teclas sensoras ativadas.
       (escuro) –        (claro)

Teclas inactivas

ComaNda a luminosidade das teclas sensoras, que podem ser ativadas.
       (escuro) –        (claro)
88
Dica: Assegure-se de que existe uma grande diferença de luminosidade entre as teclas sensoras ativadas e as que podem ser reguláveis. Isto facilita o fun­cionamento.
Regulações

Indica.modo desligar

Para economizar energia tanto o visor como a iluminação das teclas ficam escuras ao fim de 10 minutos ficando só a tecla Start/Stop a piscar lenta­mente. Pode alterar.
Selecionar – ligado (regulação de fábrica)
O visor fica mais escuro (ao fim de 10
min.):
– se não selecionar qualquer progra-
ma após ligar a máquina – no programa a decorrer – no final do programa.
activo (não neste)
O visor fica escuro (conforme descri­to acima), mas não no programa em curso.
deslligado
O visor nunca escurece.
As indicações podem voltar a ser ativa­das pressionando uma tecla sensora qualquer.

Memória

A máquina armazena as últimas confi­gurações selecionadas de um progra­ma de secagem (grau de secagem e/ ou extra ou, para alguns programas, a duração).
Ao voltar a selecionar o programa de secagem, a máquina de secar roupa mostra as regulações memorizadas.
Selecionar – deslligado (regulação de fábrica) – ligado A ativação da pré-seleção de início, do
sinal ou dos dados de EcoFeedback não fica guardada.

Anti-ruga

A duração para a fase anti-ruga pode ser alterada.
Selecionar – 1 hora2 horas (regulação de fábrica)
89
Regulações

Inform. do programa

Os nomes dos programas e os volu­mes de carga que acendem quando o programa é selecionado com o seletor de programas no visor podem ser desligados.
Selecionar – desligado (O nome do programa e vo-
lume de carga não são mostrados!)
Nome do programa (o volume de carga
não é mostrado)
Progr. e carga máx. (são ambos mos-
trados, regulação de fábrica)

Miele@home

Comande a rede da sua máquina de secar roupa com uma rede wi-fi do­méstica.
No visor, podem surgir os seguintes pontos:
(visível, se a Miele@home se encontrar ativada)
No visor, são indicados os seguintes valores:
– a qualidade de receção wi-fi – o nome da rede – Endereço IP – Instalar de novo (visível, se instalado) Efetue um registo wi-fi (rede) para exe-
cutar de novo a instalação. – Repor (visível, se instalado) – A wi-fi é desligada. – A ligação à wi-fi volta às configura-
ções de fábrica.
A Miele@home deixa de estar instalada. Para voltar a usar a Miele@home, tem de ser efetuada numa nova estrutrura de ligação.
Instalar Esta mensagem surge apenas quando
a máquina de secar roupa ainda não se encontra ligada a uma rede wi-fi.
Consulte o processo de instalação no capítulo «Primeira colocação em funcio­namento».
(visível, se a Miele@home se encontrar ativada)
A Miele@home fica instalada, e a fun­ção wi-fi é desligada.
(visível, se a Miele@home se encontrar desativada)
A função wi-fi está ativada de novo.
90
Regulações

Comando à distância

A regulação Comando à distância ape­nas é visível, se a regulação
Miele@home estiver instalada e ativa-
da.
Se a Miele@mobile tiver sido instalada no dispositivo móvel, é possível ace­der ao estado da sua máquina de se­car roupa a partir de qualquer lugar e iniciar à distância a máquina de secar roupa através do programa Mobile- Control.
A regulação Comando à distância tem de ser desligada, se pretender que a má­quina de secar roupa seja controlda com o dispositivo móvel.
Também é possível interromper os pro­gramas através da App se Comando à
distância não estiver ligado.
Através da tecla «Pré-seleção», defina um período de tempo, em que pretende que a máquina de secar roupa seja ini­ciada, e inicie a pré-seleção (ver o capí­tulo «Pré-seleção/ de início Pré-seleção de início/Pré-seleção de início do pro­grama/SmartStart). A máquina de secar roupa é iniciada no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo forne­cedor de eletricidade. Se, até ao ponto de início, não tiver si­do enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de eletricidade, a máquina de secar roupa é iniciada automatica­mente (ver o capítulo »Pré-seleção de início de programa/SmartStart«).

SmartGrid

A regulação SmartGrid apenas é visível, se a regulação Miele@home estiver ins­talada e ativada.
Através desta função, a máquina de secar roupa pode ser iniciada automa­ticamente à hora selecionada, no ho­rário com a tarifa de eletricidade mais vantajosa.
Se tiver ativado SmartGrid, a tecla Pré- seleção de início do programa tem uma nova função. Selecione SmartGrid por meio da tecla «Pré-seleção de início de programa». A máquina de secar roupa é iniciada, então, no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricida­de. Se, até ao ponto de início, não tiver si­do enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de eletricidade, a máquina de secar roupa é iniciada automatica­mente (ver o capítulo «Pré-seleção/ SmartStart»).
O SmartGrid está desativado de fábri­ca.
Comando à distância ativado de fábri­ca.
91
Regulações

RemoteUpdate

A RemoteUpdate pode ser usada para atualizar o software da sua máquina de secar roupa.
A RemoteUpdate vem desativada de fá­brica.
Se não instalar uma RemoteUpdate, pode usar a sua máquina de secar rou­pa como habitualmente. No entanto, a Miele recomenda a instalação de Re­moteUpdates.

Ativação

A opção de menu RemoteUpdate só é exibida e pode ser selecionada se ti­ver ligado a sua máquina de secar roupa a uma rede wi-fi (ver o capítulo «Regulações», secção «Miele@home»).
A função RemoteUpdate da Miele só pode ser usada se a máquina de lavar roupa estiver ligada a uma rede WiFi e tiver uma conta na App Miele@mobile. Deve ter efetuado um registo da sua máquina de secar roupa.

Expiração da RemoteUpdate

Se estiver disponível uma RemoteUp­date para a sua máquina de secar rou­pa, esta será automaticamente exibida.
Pode optar por iniciar a RemoteUpdate imediatamente ou mais tarde. Se esco­lher «iniciar mais tarde», é pedido que a máquina de secar roupa seja novamen­te ligada.
A RemoteUpdate pode demorar al­guns minutos.
Na RemoteUpdate, observe o seguinte: – Enquanto não receber uma mensa-
gem, não existe nenhuma RemoteU­pdate disponível.
– Uma RemoteUpdate instalada não
pode ser revertida.
– Mantenha a máquina de secar roupa
desligada durante a RemoteUpdate. A RemoteUpdate é interrompida e não fica instalada.
Pode ler as condições de utilização na App Miele@mobile.
Algumas atualizações de software só devem ser executadas pelo serviço de assistência técnica Miele.
92
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt Website: www.miele.pt
TCJ 680 WP
M.-Nr. 11 015 811 / 00pt-PT
Loading...