Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтажний план перед установкою - підключенням - використанням приладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UAM.-Nr. 11 001 660
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища .................................... 6
Заходи безпеки та застереження .................................................................... 7
Керування сушильною машиною.................................................................... 19
Хід процесу віддаленого оновлення..............................................................93
Гарантія якості товару....................................................................................... 94
5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті, віддайте продавцю або
Miele. За видалення особистих данних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення приладу
на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
6
Заходи безпеки та застереження
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації.
Ця сушильна машина відповідає нормам технічної безпеки.
Однак неналежне використання приладу може призвести до
травм та матеріальних збитків.
Перед першим використанням сушильної машини прочитайте
інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості з
техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування сушильної
машини. Таким чином Ви зможете захистити себе та уникнути
пошкоджень сушильної машини.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію з експлуатації і по можливості передайте її наступному власникові приладу!
Належне використання
Ця сушильна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця сушильна машина не передбачена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте сушильну машину виключно в побутових по-
требах і лише для сушіння випраної у воді білизни, на етикетках
якої зазначено, що вона придатна для сушіння в машині.
Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Компанія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною
яких є неналежне використання або неправильна експлуатація
приладу.
7
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися сушильною
машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або
керівництва з боку відповідальної особи.
Якщо Ви маєте дітей
Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від сушильної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати сушильною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею,
що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу
небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати сушильну машину без наг-
ляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
8
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Враховуйте вказівки в розділах «Установка і підключення» і
«Технічні характеристики».
Перед установкою перевірте сушильну машину на наявність
зовнішніх ушкоджень.
Пошкоджену машину забороняється встановлювати та вводити
в експлуатацію.
Перед підключенням сушильної машини обов'язково перевір-
те параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на типовій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів
проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу сушильної машини буде забез-
печено лише у випадку її підключення до громадської відкритої
мережі.
Електробезпека цієї сушильної машини гарантована тільки в
тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного заземлення згідно припису. Дуже важливо перевірити дотримання
цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сумніву доручіть фахівцеві-електрикові перевірити домашню електропроводку. Компанія Miele не може нести відповідальності за
пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного
з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небез-
пека займання внаслідок перегріву).
9
Заходи безпеки та застереження
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в повному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному
обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небезпека для користувача, за яку компанія Miele не несе відповідальності. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати
лише авторизовані фахівці Miele.
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати сушильну машину від мережі.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб
уникнути виникнення небезпеки для користувача.
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду ця сушильна машина вважається відключеною від електромережі тільки, якщо:
– мережну вилку машини витягнуто із розетки, або
– вимкнено запобіжник на електрощитку, або
– повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
10
Заходи безпеки та застереження
Примітка до теплового насосу та холодоагенту:
Ця сушильна машина працює з газоподібним холодоагентом,
який ущільнює компресор. Розігрітий внаслідок стиснення та
зріджений холодоагент пропускається у замкнутому контурі через блок теплообмінника, де відбувається теплообмін з вихідним
повітрям сушіння.
Пошкодження сушильної машини внаслідок занадто раннього введення в експлуатацію.
Так можна пошкодити тепловий насос.
Зачекайте прибл. одну годину після установки приладу перед
тим, як вмикати сушильну машину.
– Гудіння під час роботи сушильної машини, які створюються
тепловим насосом, є нормальним явищем. На правильну ро-
боту сушильної машини це ніяк не впливає.
– Охолоджувальний агент не займистий і не горючий.
– Ця сушильна машина містить фторовані парникові гази. Гер-
метично закриті.
Позначення холодоагентаR134aR134aR450A
Кількість холодоагента0,48кг0,30кг0,31кг
Потенціал холодоагента до
утворення парникових газів
Потенціал приладу до утво-
рення паркових газів
Актуальні позначення та кількість холодоагента, а також потенціал приладу
до утворення парникових газів знаходяться на фірмовій табличці (на зворотній стороні сушильної машини).
1430кг CO2 e1430кг CO2 e605кг CO2 e
686кг CO2 e429кг CO2 e188кг CO2 e
11
Заходи безпеки та застереження
Повітряний проміжок між нижньою стороною сушильної ма-
шини та підлогою не повинен зменшуватись за рахунок плінтуса,
килимових покриттів із довгим ворсом і т.д. Інакше не буде забезпечено достатній доступ повітря.
В області відкривання дверцят сушильної машини не допуска-
ється монтаж запірних або розсувних дверцят, а також дверцят
із протилежним розташуванням упору.
Цю сушильну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін у роботі/будові сушильної ма-
шини, якщо на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
Ця сушильна машина відповідно до особливих вимог (а саме
тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімічних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною
системою освітлення. Цю систему освітлення можна використовувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для
освітлення приміщення. Заміну освітлення може проводити лише
авторизований спеціаліст Miele або сервісна служба Miele.
12
Заходи безпеки та застереження
Належне використання
Не встановлюйте сушильну машину у приміщеннях, де існує
небезпека промерзання. Температури близько 0°C впливають на
функціонування сушильної машини. Замерзання конденсату у
насосі та зливному шланзі може спричинити пошкодження машини.
Максимальне завантаження складає 9,0 кг (сухої білизни).
Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі
«Огляд програм».
Небезпека займання!
Цю сушильну машину не можна використовувати з розетками з
управлінням (наприклад, з розетками з таймером або електросистемами з пристроєм вимкнення з піком навантаження).
Якщо програму буде перервано до фази охолодження, виникає
небезпека займання білизни.
Застереження: В жодному випадку не виключайте сушильну
машину до завершення програми сушіння. У випадку виключення: негайно вийміть всю білизну і розправте її таким чином, щоб
вона охолонула.
За фазою нагрівання у багатьох програмах слідує фаза охо-
лодження для забезпечення температури, при якій білизну не буде пошкоджено (наприклад, запобігання самозаймання білизни).
Лише після завершення цієї фази програма вважається закінченою.
Завжди виймайте білизну відразу після повного завершення
програми.
13
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів, які
– не були випрані.
– недостатньо випрані, мають масляні, жирові або інші забруд-
нення (наприклад, кухонна білизна або білизна косметичних
нє очищення текстильних виробів може призвести до само-
займання білизни, навіть після завершення процесу сушіння
або після діставання білизни із сушильної машини.
– містять вогненебезпечні мийні засоби або залишки ацетону,
алкоголю, бензину, нафти, гасу, плямовивідників, скипидару,
засобу для видалення воску або хімікатів (наприклад, мопи,
серветки, ганчірки для прибирання).
– містять залишки фіксаторів і лаків для волосся, рідин для
зняття лаку або подібних речовин.
Тому грунтовно періть подібні сильнозабруднені текстильні вироби:
використовуйте додаткову кількість пральних засобів або обирайте вищу температуру. У випадку сумнівів виперіть білизну
ще раз.
Вийміть з кишень всі речі (напр., запальнички, сірники).
14
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів або речей,
– якщо для їх очищення використовувалися промислові хімічні
засоби (наприклад, при хімічному чищенні),
– які переважно містять піногуму, гуму або подібні компоненти.
До таких відносяться, наприклад, вироби з латексної піногу-
ми, шапочки для душу, водонепроникні текстильні вироби, гу-
мовані матеріали та одяг, подушки з піногумовим наповнюва-
чем.
– наповнювач яких пошкодився (напр., подушки або куртки).
Наповнювач може випасти і стати причиною займання.
Закривайте дверцята сушильної машини після кожного сушін-
ня. Таким чином Ви уникните того, що
– діти спробують залізти всередину машини або сховати в ній
які-небудь предмети.
– Всередину сушильної машини потраплять дрібні свійські тва-
рини.
Не обпирайтесь і не спирайтесь ліктями на дверцята сушиль-
ної машини. Інакше сушильна машина може перекинутися.
Ворсові фільтри потрібно очищувати після кожного сушіння!
Ворсові фільтри і фільтри тонкого очищення необхідно вису-
шити після проведення вологого чищення. Вологі фільтри можуть пошкодити сушильну машину!
15
Заходи безпеки та застереження
Сушильну машину не можна використовувати без або
– з пошкодженими ворсовими фільтрами.
– з пошкодженими цокольними фільтрами.
Якщо сушильна машина надмірно забрудниться ворсом, то це
може спричинити пошкодження!
У разі виводу конденсату назовні закріпіть зливний шланг,
щоб уникнути зісковзування, наприклад, звісивши його на раковину.
Інакше шланг може зісковзнути, а конденсат, що вилився, стане
причиною пошкоджень.
Конденсат не є питною водою.
Його вживання в їжу негативно впливає на здоров'я людей і тварин.
Завжди стежте за тим, щоб у приміщенні, де встановлено су-
шильну машину, не було пилу та ворсинок.
Часточки бруду, що знаходяться в охолодженому повітрі, призводять при їх всмоктуванні до засмічування теплообмінника.
Забороняється мити сушильну машину струменем води зі
шланга.
Ополіскувачі або подібні засоби варто використовувати таким
чином, як описано в інструкції з використання ополіскувача.
16
Заходи безпеки та застереження
Використання флакону з ароматизатором (устаткування,
що мона придбати додатково)
Можна використовувати лише оригінальний флакон з арома-
тизатором Miele.
Зберігайте ароматизатор лише в упаковці, завжди закритим.
Увага, ароматична речовина може витекти! Тримайте флакон з
ароматизатором або фільтр з вмонтованим ароматизатором
прямо, не кладіть його горизонтально і не нахиляйте.
Ароматичні речовини, що витекли, одразу витріть рушником,
що добре вбирає вологу: з підлоги, сушильної машини і її деталей (напр., з фільтра).
У випадку контакту ароматичних речовин: з шкірою - промий-
те водою з милом. З очима - промивайте чистою водою принаймні 15 хвилин. При проковтуванні ретельно прополощіть рот
водою. При контакті з очима та при проковтуванні негайно проконсультуйтесь із лікарем!
Одразу зніміть одяг, на який потрапили ароматичні речовини.
Промийте одяг або рушник під водою і очистіть миючим засобом.
У випадку невиконання наступних вказівок виникає небезпека
займання або пошкодження сушильної машини:
– В жодному разі не наповнюйте флакон ароматичними речови-
нами.
– Не використовуйте пошкоджений ароматизатор.
Пустий ароматизатор викидайте з побутовим сміттям і не ви-
користовуйте за іншим призначенням.
Звертайте увагу на вказівки, що вказані на упаковці флакона з
ароматизатором.
17
Заходи безпеки та застереження
Устаткування
Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то-
му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele.
Під час встановлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe
втрaчeнo прaвo нa гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe
відбутися втрата гарантованої якості робoти приладу.
Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в
колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтажний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При
цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить
до пральної і сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до сушильної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки та застережень.
18
Панель керування
Керування сушильною машиною
a
Панель керування
Панель керування складається з
дисплея та різних сенсорних кнопок. Призначення окремих сенсорних кнопок описується далі.
b
Дисплей
На дисплеї відображаються та/або
вибираються такі значення:
1. Назва програми, ступінь сушіння та тривалість вибраної програми.
2. Окремі значення списку вибору
для налаштувань.
c
Сенсорні кнопки
Сенсорними кнопками можна
змінювати значення на дисплеї.
Сенсорна кнопка збільшує значення або переміщує по списку
вгору, сенсорна кнопка зменшує значення та переміщує по
списку вниз.
d
Сенсорна кнопка ОК
Сенсорною кнопкою ОК Ви підтверджуєте вибрані значення.
e
Індикація Perfect Dry
Система Perfect Dry визначає залишкову вологість білизни у програмах зі ступенями сушіння та забезпечує відмінне сушіння.
Індикація Perfect Dry . . .
. . . блимає після запуску програми, доки не буде визначено тривалість програми, потім гасне.
. . . світиться із досягнутим ступенем сушіння в кінці програми.
. . . залишається темним у таких
програмах: «Вовна», «Шовк», «Хо-
лодне обдування», «Тепле обдування», «Сушіння в кошику».
19
Керування сушильною машиною
f
Оптичний інтерфейс
Служить для сервісної служби місцем підключення комп’ютера.
g
Сенсорна кнопка для опцій
Ви можете доповнити програму
сушіння опціями.
Під час вибору програми сушіння
світяться сенсорні кнопки можливих опцій.
h
Сенсорна кнопка
За допомогою сенсорної кнопки можна отримати прогноз
щодо енерговитрат обраної програми сушіння.
Детальну інформацію наведено в
розділі «Вказівки щодо енергозбереження», підрозділ
«EcoFeedback».
i
Сенсорні кнопки
Сенсорна кнопка запускає відстрочення старту. За допомогою
відстрочення старту можна вибрати пізніший старт програми. Початок програми можна відстрочити
на час від 15хвилин до 24годин.
Таким чином можна використовувати вигідні нічні тарифи на електроенергію.
Детальнішу інформацію Ви знайдете у розділі «4. Вибір налаштувань програми».
j
Сенсорна кнопка Старт/Стоп
Доторканням до сенсорної кнопкиСтарт/Стоп обрана програма
запускається, або переривається
вже запущена програма. Сенсорна кнопка блимає, як тільки програму запущено, і світиться постійно після запуску програми.
k
Перемикач програм
Для вибору програми та для вимкнення. Під час вибору програм сушильна машина вмикається і вимикається в разі вибору положення перемикача програм.
Керування сенсорними кнопками
Сенсорні кнопки реагують на дотик
пальця. Можна зробити вибір, доки
світиться відповідна сенсорна кнопка.
Яскраве підсвічування сенсорної
кнопки означає: уже вибрано
Звичайне підсвічування сенсорної
кнопки означає: можна вибрати
20
Керування сушильною машиною
OK
В шафу0:55
OK
2:00
OK
Мова
OK
вкл
OK
:0000
Старт через
г.
Дисплей
Під час вибору програми сушіння зі
ступенем сушіння на основному дисплеї відображається така інформація:
– Вибраний ступінь сушіння й очіку-
вана тривалість програми.
– Після запуску програми– досягну-
тий ступінь сушіння та залишкова
тривалість програми.
Під час вибору програми, регульованої по часу, на основному дисплеї відображається тільки тривалість програми:
Приклади керування
Позначення вибраного пункту
Активований пункт у списку вибору
позначається галочкою.
Установлення числових значень
Числове значення виділено білим кольором. Натисніть сенсорну кнопку, щоб зменшити числове значення. Натисніть сенсорну кнопку,
щоб збільшити числове значення. Натисніть сенсорну кнопкуОК для активації числового значення, яке відображається на дисплеї.
Вихід із підменю
Для виходу з підменю виберітьназад
.
Переміщення по списку вибору
За допомогою прокручування на
дисплеї Ви зрозумієте, що доступний
список вибору.
Натисніть сенсорну кнопку для
гортання списку вниз та сенсорну
кнопку– для гортання вгору. Натисніть сенсорну кнопкуОК для активації пункту, який відображається на
дисплеї.
21
Перше введення в експлуатацію
Проміжок часу перед установкою
Пошкодження сушильної ма-
шини внаслідок занадто раннього
введення в експлуатацію.
Так можна пошкодити тепловий
насос.
Зачекайте прибл. одну годину після установки приладу перед тим,
як вмикати сушильну машину.
Знімання захисної плівки та
заводських наклейок
Зніміть:
– захисну плівку із дверцят
– усі заводські наклейки (якщо вони
є) із фронтальної частини та кришки
Наклейки, які Ви побачите після
відкривання дверцят (наприклад,
типову табличку), не можна знімати.
Для використання потрібні:
– бездротова локальна мережа
– мобільний додаток Miele@mobile
– обліковий запис у Miele. Ви можете
створити обліковий запис через
мобільний додаток Miele@mobile.
Мобільний додаток Miele@mobile
створює зв’язок між сушильною машиною та домашньою бездротовою
мережею.
Після того, як Ви підключите сушильну машину до своєї бездротової локальної мережі, Ви зможете використовувати мобільний додаток, щоб
виконувати, наприклад, такі дії:
– дистанційно керувати сушильною
машиною
– викликати інформацію про стан Ва-
шої сушильної машини
22
– викликати інформацію про хід
програми Вашої сушильної машини
Через підключення сушильної машини до бездротової локальної мережі,
споживання енергії зростає, навіть
якщо сушильна машина вимкнена.
Переконайтеся, що в місці розташування сушильної машини достатня потужність сигналу домашньої бездротової мережі.
Перше введення в експлуатацію
OK
deutsch
OK
Встановити зараз
Доступність Miele@home
Використання мобільного додатка
Miele@mobile залежить від доступності служб Miele@home у вашій
країні.
Служба Miele@home доступна не в
усіх країнах.
Інформацію про доступність можна
знайти на веб-сайті www.miele.com.
Додаток Miele@mobile
Додаток Miele@home Ви можете безкоштовно завантажити в Apple App
Store® або Google Play Store™.
Увімкнення сушильної машини
Поверніть перемикач програм на
програму «Бавовна».
Лунає мелодія привітання і світиться
екран привітання.
Встановлення мови текстових повідомлень
Надійде запит встановити бажану мову. Мову можна змінити в будь-який
час за допомогою меню Додатковіпрограми/ в підменюУстановки .
Доторкайтесь до сенсорної кноп-
ки, доки бажана мова не з’явиться на дисплеї.
Підтвердьте вибрану мову, дотор-
кнувшись до сенсорної кнопкиОК.
Налаштування мережі
Miele@home
Сушильну машину оснащено інтегрованим модулем бездротової мережі. Сушильну машину можна
під’єднати до домашньої бездротової мережі.
Після цього сушильною машиною
можна буде керувати через мобільний додаток Miele@mobile.
На дисплеї з’являється таке повідомлення:
Miele@home
Натисніть сенсорну кнопку ОК.
Якщо Ви хочете налаштувати
Miele@home одразу:
доторкніться до сенсорної кнопки
OK.
23
Перше введення в експлуатацію
OK
З'єднання успішне
Якщо Ви хочете налаштувати уста-
новку пізніше:
натискайте сенсорну кнопку, доки на дисплеї не з’явиться Встано-
вити пізніше, і підтвердьте це пові-
домлення кнопкою OK.
На дисплеї виберіть бажаний вид
з’єднання.
1. З'єднан. через WPS
2. З'єдн. чер. моб .дод.
Переконайтеся, що в місці розташування сушильної машини достатня потужність сигналу бездротової локальної мережі.
Після коректного з’єднання на дисплеї з’являється повідомлення:
Підтвердьте його сенсорною кноп-
кою ОК
Продовження введення в
експлуатацію
Підтвердьте сенсорною кнопкою
ОК.
Прочитайте розділ «1. Правильний
догляд за білизною».
Потім можна вибрати програму та
завантажити сушильну машину, як
це описано в розділ «2. Вибір програми» і «3. Завантаження сушильної машини».
Перше введення в експлуатацію завершено, якщо повністю виконана
програма тривалістю понад 1год.
24
Вказівки щодо енергозбереження
Вказівки щодо енергозбереження
Ця сушильна машина з технологією
теплового насоса призначена для
енергозберігаючого сушіння. Завдяки наведеним нижче заходам можна
заощадити ще більше енергії,
оскільки час сушіння не збільшується без зайвої необхідності.
– Під час прання білизни обирайте
максимальну кількість обертів під
час віджимання.
Під час сушіння можна заощадити
не тільки до 20% електроенергії,
але й час, якщо, наприклад, білизна
віджимається при 1.600об/хв,
замість 1.000об/хв.
– Використовуйте для відповідної
програми сушіння максимальне завантаження. Враховуючи загальну
кількість білизни, витрати енергії в
цьому випадку будуть найоптимальнішими.
– По можливості використовуйте
різні вигідні тарифи на електроенергію. Дізнайтесь про тарифи на підприємстві енергопостачання. Тут
Вам допоможе функція відстрочення старту: Ви можете встановити
автоматичний старт програми в
діапазоні найближчих 24 годин.
– Простежте, щоб температура у
приміщенні не була зависокою. Якщо у приміщенні знаходяться інші
прилади, які виробляють тепло,
кімнату необхідно провітрити або
вимкнути інші прилади.
– Фільтри в області люка варто чи-
стити після кожного сушіння.
Вказівки щодо чищення ворсового
фільтра і цокольного фільтра Ви
знайдете в розділі «Чищення та догляд».
25
Вказівки щодо енергозбереження
OK
OK
Енергія
< 0,1 кВтг
EcoFeedback
За допомогою сенсорної кнопки
можна отримати інформацію щодо
витрат енергії Вашої сушильної машини.
На дисплеї відобразиться така інформація:
– Перед виконанням програми–
прогноз щодо витрат енергії.
– Під час або в кінці виконання прог-
рами– фактичні витрати енергії.
1. Виклик прогнозу
Після вибору програми сушіння до-
торкніться до сенсорної кнопки.
Кількість сегментів вказує на прогноз
щодо витрат енергії.
Чим більше сегментів () заповнено,
тим більше електроенергії споживається.
Прогноз змінюється, залежно від обраної програми сушіння та вибраних
опцій.
Доторкніться до сенсорної кноп-
киОК або зачекайте, доки дисплей
автоматично перейде до головного
екрана.
2. Виклик інформації про фактичні
витрати
Під час або в кінці виконання програми можна отримати інформацію про
фактичні витрати енергії.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки.
Витрати змінюються із ходом виконання програми.
Наприкінці програми перед відчиненням дверцят можна додатково
отримати інформацію про ступінь
забруднення фільтра у %.
Доторкніться до сенсорної кноп-
ки, щоб перейти до індикаціїФільтр.
0% = незначне забруднення, 50% =
помірне забруднення, 100% = сильне
забруднення.
Збільшення забруднення призводить
до збільшення тривалості програми,
підвищує витрати енергії.
За умови відкривання дверцят або
автоматичного вимкнення після
виконання програми дані знову повертаються до прогнозу.
Повідомлення: Ви можете переглянути дані щодо витрат останньої
програми сушіння в меню Налашту-
вання, підменю Витрати.
26
1. Правильний догляд за білизною
Зверніть увагу під час прання
– Особливо забруднену білизну
періть грунтовно: використовуйте
достатньо миючого засобу і обирайте вищу температуру, у випадку
сумнівів виперіть ще раз.
– Не сушіть мокрі текстильні вироби,
якщо з них капає вода. Обирайте
максимальну швидкість віджимання під час прання білизни. Чим
більша швидкість віджимання, тим
меншими будуть витрати електроенергії та тривалість сушіння.
– Нові кольорові вироби перед пер-
шим сушінням ретельно виперіть і
не сушіть їх із світлими речами. Ці
речі можуть пофарбувати іншу білизну (та пластмасові деталі сушильної машини). Так само на речі
можуть потрапити кольорові нитки.
– Накрохмалену білизну можна су-
шити в сушильній машині. Для посилення ефекту використовуйте
подвійну дозу крохмалю.
Небезпека вибуху при непра-
вильній експлуатації та неналежному використанні.
Білизна може загорітись і призвести до пошкодження сушильної машини та навколишнього простору.
Прочитайте й дотримуйтесь
вказівок, наведених у розділі «Заходи безпеки й застереження».
– Розсортуйте текстильні вироби, за-
лежно від типу волокон/тканини,
розміру, символів щодо догляду та
бажаного ступеня залишкової вологості.
– Перевірте обшивку та шви речей/
білизни. Наповнювачі можуть випасти. Небезпека займання під час
сушіння.
– Розправте вироби.
– Застебніть пояси та зв’яжіть пояси
й застібки.
– Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Підготовка речей для сушіння
Пошкодження сторонніми
предметами, які не дістали з білизни.
Сторонні предмети можуть розплавитись, загорітись або вибухнути.
Вийміть усі сторонні речі з білизни
(наприклад, дозатори миючих засобів, запальнички тощо).
– Застебніть гачки та петлі.
– Розстебніть куртки й довгі блискав-
ки, щоб речі рівномірно просохли.
– Зашийте або вийміть «кісточки»
бюстгальтера.
– В екстремальних випадках змен-
ште максимальний об’єм заванта-
ження. Чим більше завантаження
машини, тим більше складок утво-
рюється в текстильних виробах, які
потребують особливого догляду. У
першу чергу це стосується дуже
делікатних тканин (наприклад, со-
рочок, блуз).
27
1. Правильний догляд за білизною
Сушіння
Повідомлення: Див. розділ «Огляд
програм».
У розділі описані всі програми й норми завантаження.
– Завжди враховуйте дані про макси-
мальне завантаження для кожної
програми. Враховуючи загальну
кількість білизни, витрати енергії в
цьому випадку будуть найоптимальнішими.
– Залежно від якості, внутрішня тон-
ка тканина може дати усадку.
Сушіть такі речі лише у програмі
«Дбайливе розгладжування».
– Вироби з чистого льону сушіть ли-
ше за наявності відповідного символу на етикетці з догляду. Інакше
такі вироби можуть стати «шорсткуватими». Сушіть такі речі лише
у програмі «Дбайливе розгладжу-вання».
– Вовняні та напіввовняні текстильні
вироби можуть збитися й дати
усадку. Сушіть такі вироби лише у
програмі «Вовна».
– Трикотажні речі (наприклад, фут-
болки, спідня білизна) часто дають
усадку під час першого прання. Тому уникайте пересушування речей,
щоб запобігти їх ще більшій усадці.
Купуйте трикотажні речі більші на
один або два розміри.
– При сушінні речей, які не витриму-
ють дію високих температур і
схильні до зминання, зменште завантаження та виберіть програму
Дбайлива+.
Дотримання символів щодо догляду
Сушіння
нормальна/висока температура
знижена температура
*вибирайте програму Дбайлива+
не підлягає сушінню в машині
Прасування праскою та в катку
дуже гаряче
тепле
Вибір правильного ступеня сушіння
– Екстрасушіння для партії білизни з
дуже щільних і товстих текстильних
виробів.
– У шафу+– якщо після сушіння бі-
лизну необхідно скласти та прибра-
ти, наприклад, у шафу.
– У шафу– для текстильних виробів,
які зминаються. Або для текстиль-
них виробів із легкої бавовни чи
джерсі.
– Легке сушіння для особливо чутли-
вих текстильних виробів, які необ-
хідно досушувати обдуванням.
– Під праску/ або У прасувальну
машину– якщо Ви хочете після
сушіння випрасувати білизну
праскою або у прасувальній ма-
шині.
гаряче
не прасувати
28
2. Вибір програми
Увімкнення сушильної машини
Під час вибору програм сушильна
машина вмикається і вимикається в
разі вибору положення перемикача
програм.
Поверніть перемикач програм на
програму.
Під час вибору програми кілька секунд на дисплеї світиться назва
програми й інформація щодо максимального завантаження (з розрахунку ваги сухої білизни).
Вибір програми
Для вибору програми є 3 можливості.
1. Вибір стандартної програми
прання перемикачем програм
Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.
На дисплеї відображається вибрана
програма. Наприкінці дисплей перейде до індикації основної інформації.
29
2. Вибір програми
OK
Джинси
2. Вибір програми за допомогою
положення перемикача програм
«Інші програми/» і дисплея
Поверніть поворотний перемикач.
Бажану програму можна також ви-
брати на дисплеї.
Натискайте сенсорну кнопку,
доки бажана програма не з’явиться
на дисплеї.
3. Вибір програми за допомогою
положення перемикача програм
MobileControl і мобільного додатка Miele@mobile
Повідомлення: Для використання
MobileControl сушильна машина
має бути зареєстрована в бездротовій локальній мережі та має бути
ввімкнена функція Дистанційне керу-
вання.
Поверніть поворотний перемикач.
Підтвердьте програму за допомо-
гою ОК.
На дисплеї відображається вибрана
програма. Наприкінці дисплей перейде до індикації основної інформації.
30
Дотримуйтесь вказівок на дисплеї.
Доторкніться до сенсорної кноп-
киСтарт/Стоп.
Сушильною машиною можна тепер
керувати через мобільний кінцевий
пристрій з установленим додатком
Miele@mobile.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.