Lietošanas instrukcija
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet ierīces bojājumus.
lv-LVM.-Nr. 11 085 492
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................6
Drošības norādījumi un brīdinājumi ................................................................7
Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no
transportēšanas laikā iespējamiem bojājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā vides aizsardzības un otrreizējās izmantošanas prasības, tāpēc
tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrreizējās pārstrādes ciklā ļauj ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Iepakojumu var nodot specializētajā veikalā, kur iegādājāties ierīci.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr
nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību,
lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par
veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo
norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu,
ja mainās iekārtas īpašnieks.
Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana
Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil-
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ražotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Citādi lietošanas veidi nav atļauti. “Miele” neatbild par sekām, kas
radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepareizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.
Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā
“Tehniskie dati”.
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākšana ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi-
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātājus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadījumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie-
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem.
Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciālists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa neesošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele”
pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr
būtu pieejama.
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņē-
muma “Miele” pilnvarotam speciālistam.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai
– ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai
– ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, ko saspiež
kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis
augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā cirkulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek
siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sā-
kat tā ekspluatāciju.
– Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā.
– Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams.
– Šis veļas žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcefekta gāzes. Hermē-
potenciāls
Šajā veļas žāvētājā izmantotā aukstumaģenta apzīmējums un daudzums, kā arī
globālās sasilšanas potenciāls ir norādīts identifikācijas datu plāksnītē (veļas žāvētāja aizmugurē).
1430kg CO2e 1430kg CO2e 605kg CO2e
686kg CO2e429kg CO2e188kg CO2e
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār-
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums “Miele”.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, attiecībā uz tempera-
tūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir
aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists
vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbī-
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un
ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro-
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, ar laika taimeru vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu atslēgšanai).
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkārtas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana
un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus
(piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta.
Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
– pirms tam nav mazgāti;
– nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc iz-
ņemšanas no veļas žāvētāja;
– ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drā-
nas un slotu pārvalki);
– ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas
noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi.
Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos
vairākkārt.
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci-
ņi).
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā-
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
– tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju
saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu-
res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap-
ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni);
– tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja-
kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
– bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.
Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku
un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
– ar bojātiem pūku filtriem,
– bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvētāju.
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra
putekļi un pūkas.
Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar
laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos “Miele” smaržu flakonus.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad nelieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku
sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli,
un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
– nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
– nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprota-
mi ir atļāvis uzņēmums “Miele”.
Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus nopērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
“Miele” pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
18
Vadības panelis
Veļas žāvētāja vadība
a
Vadības panelis
Vadības paneli veido displejs un dažādi skārientaustiņi. Atsevišķi skārientaustiņi ir aprakstīti turpmāk tekstā.
b
Displejs
Displejā ir redzamas un/vai var izvēlēties šādas vērtības:
1. programmu nosaukumus, sausuma pakāpi un izvēlētās programmas ilgumu;
2. izvēles sarakstu atsevišķas vērtības iestatījumiem.
c
Skārientaustiņi
Ar skārientaustiņiem var mainīt
vērtības displejā. Ar skārientaustiņu palielina vērtību vai pārvieto izvēlnes sarakstu augšup, ar skārientaustiņu samazina vērtību vai pārvieto izvēlnes sarakstu lejup.
d
Skārientaustiņš“OK”
Apstipriniet izvēlētās vērtības ar skārientaustiņu “OK”.
e
Indikators “Perfect Dry”
“Perfect Dry” sistēmā tiek mērīts veļas atlikušais mitrums programmās
ar sausuma pakāpes iestatījumu, lai
nodrošinātu precīzu žāvēšanas rezultātu.
Indikators “Perfect Dry” . . .
. . . mirgo pēc programmas palaides
un nodziest, kad tiek parādīts programmas ilgums;
. . . deg, sasniedzot vajadzīgo sausuma pakāpi, programmas beigās;
. . . paliek aptumšots šādu programmu izpildes laikā: “Finish Wolle”, “Fi-
Paredzēta klientu apkalpošanas dienesta darbiniekiem datu pārraides
vajadzībām.
g
Skārientaustiņi papildfunkciju atlasīšanai
Žāvēšanas programmām var pievienot papildfunkcijas.
Ja ir izvēlēta žāvēšanas programma,
pieejamo papildfunkciju skārientaustiņi ir blāvi izgaismoti.
h
Skārientaustiņš
Nospiežot skārientaustiņu, var iegūt prognozi par izvēlētās žāvēšanas
programmas elektroenerģijas patēriņu.
Papildu informācija ir sniegta nodaļas “Elektroenerģijas taupīšana” sadaļā “EcoFeedback”.
i
Skārientaustiņš
Skārientaustiņš aktivē sākuma
laika atlikšanu. Izmantojot sākuma
laika atlikšanas funkciju, var izvēlēties vēlāku programmas palaides laiku. Programmas izpildes sākšanu
var atlikt uz laiku no 15minūtēm līdz
24stundām. Tādējādi iespējams,
piemēram, izmantot izdevīgākus
elektroenerģijas tarifus naktī.
Papildu informācija ir sniegta nodaļā
“4.Programmas iestatījumu izvēle”.
j
Skārientaustiņš “Start/Stop”
Pieskaroties skārientaustiņam “Start/
Stop”, tiek sākta izvēlētā programma
vai pārtraukta sāktā programma.
Skārientaustiņš mirgo, tiklīdz ir iespējams sākt programmu, un pēc
programmas uzsākšanas deg nepārtraukti.
k
Programmu pārslēgs
Programmu izvēlei un izslēgšanai.
Veļas žāvētāju ieslēdz, izvēloties programmu, un izslēdz, programmu izvēles slēdzi iestatot pozīcijā.
Vadība ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi reaģē uz pieskaršanos
ar pirkstu galiem. Izvēli var veikt, kad
attiecīgais skārientaustiņš ir izgaismots.
Spilgti izgaismots skārientaustiņš nozīmē: šobrīd atlasīts.
Blāvi izgaismots skārientaustiņš nozīmē: var atlasīt.
20
Veļas žāvētāja vadība
OK
Schranktrocken0:55
OK
2:00
OK
Sprache
OK
Ein
OK
:00
00
Start inStd
Displejs
Galvenajā displejā tiek rādīta šāda informācija par sausuma pakāpes programmu:
– izvēlētā sausuma pakāpe un pro-
grammas paredzamais ilgums;
– pēc programmas palaides– sasnieg-
tā sausuma pakāpe un programmas
atlikušais ilgums.
Programmai ar laika vadību galvenajā
displejā tiek rādīts tikai programmas ilgums:
Lietošanas piemēri
Pārvietošanās izvēles sarakstā
Ritjosla displejā norāda, ka ir pieejams
izvēles saraksts.
Izvēlētā punkta iezīmēšana
Aktivētais punkts izvēles sarakstā tiek
apzīmēts ar ķeksīti.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Skaitliskā vērtība ir redzama uz balta fona. Pieskaroties skārientaustiņam,
skaitliskā vērtība samazinās. Pieskaroties skārientaustiņam, skaitliskā vērtība palielinās. Ar skārientaustiņu“OK”
tiek aktivēta displejā redzamā skaitliskā
vērtība.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties iespēju“Zurück ”.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts tiek ritināts lejup, bet, pieskaroties skārientaustiņam, izvēles
saraksts tiek ritināts augšup. Ar skārientaustiņu“OK” tiek aktivēts displejā redzamais punkts.
21
Veļas žāvētāja vadība
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats
DELV
00.00 Std.00:00 h
1 Std1 h
2 Std2 h
AbkühltemperaturAtdzesēšanas temperatūra
aktivierenAktivēt
ändernMainīt
Anzeigen dunkelAptumšots displejs
AuffrischenAtsvaidzināšana
ausizslēgt
Automatic plusAutomātiski plus
BaumwolleKokvilna
BegrüßungstonSveiciena tonis
Behälter leeren SieheIztukšot tvertni, skatīt
BettwäscheGultas veļa
Blockierung erkannt. SieheKonstatēta bloķēšana, skatīt
BügelfeuchtMitra veļa gludināšanai
deaktivierenAtslēgt
deutschVācu
DisplayDisplejs
EcoFeedback“EcoFeedback”
einIeslēgt
ein (nicht lfd. Prog.)Ieslēgt (neveikt mazgāšanas laikā)
EinrichtenIerīkot
EinstellungenIestatījumi
empfindlichJutīgs
EndeBeigas
22
Veļas žāvētāja vadība
DELV
Ende/AbkühlenBeigas/dzesēšana
Ende/KnitterschutzBeigas/pretburzīšanās režīms
EnergieElektroenerģija
ExpressPaātrināti
ExtratrockenĪpaši sauss
FeinwäscheSmalkveļa
FernsteuerungTālvadība
FilterFiltrs
Finish DampfApstrāde ar tvaiku
Finish SeideZīda apstrāde
Finish WolleVilnas apstrāde
FragranceDos“FragranceDos”
GesamtverbrauchKopējais patēriņš
HelligkeitSpilgtums
ImprägnierenImpregnēšana
JeansDžinsi
Jetzt einrichtenIerīkot tagad
KnitterschutzAizsardzība pret burzīšanos
Kondensatbehälter füllenPiepildīt ūdens kondensāta tvertni
KopfkissenSpilveni
KorbprogrammGroza programma
Kundendienst Fehler F
Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Radies bojājums FXXX.
23
Veļas žāvētāja vadība
DELV
LuftwegeanzeigeGaisa kanālu indikātors
MangelfeuchtRullēšanai
MemoryAtmiņas funkcija
Miele@mobile“Miele@mobile”
MobileControl“MobileControl”
Neu einrichtenIerīkot no jauna
Nicht umwählbarNav izvēlēta programma
niedrigzems <150ms
normalParastā
OberhemdenVirskrekli
OK“OK”
OutdoorVirsdrēbes
Per App verbindenSavienot ar programmas starpniecību
Per WPS verbindenSavienot ar WPS starpniecību
Perfect Dry“PerfectDry”
PflegeleichtViegli kopjamā veļa
PIN-CodePIN kods
Progr. abgebrochenProgramma atcelta
Programm abbr.Programmas atcelšana
Programm. + Belad.Programma un ielāde
ProgramminfoInformācija par programmu
ProgrammnameProgrammas nosaukums
RemoteUpdate“RemoteUpdate” funkcija
RücksetzenAtiestatīt
RücksetzfunktionAtiestatīšanas funkcija
Schonen +Saudzīgi +
SchranktrockenIevietošanai skapī
24
Veļas žāvētāja vadība
DELV
Schranktrocken +Ievietošanai skapī plus
SmartGrid“SmartGrid”
SmartStart“SmartStart”
SmartStart in“SmartStart” pēc
Sockelfilter reinig. SieheIztīrīt pamatnes filtru, skatīt
Später einrichtenIerīkot vēlāk
SportwäscheSporta apģērbi
SpracheValoda
Start inSākt pēc
Start/StopSākt/apturēt
StdStundas
SummerSummer
SummerlautstärkeZummera skaļums
Tasten aktivTaustiņi aktivēti
Tasten inaktivTaustiņi nav aktivēti
TastentonTaustiņu tonis
TrockenŽāvēšana
TrockenstufenŽāvēšanas pakāpes
Tür öffnen - schließ.Durvju atvēršana un aizvēršana
unempfindlichnejutīgs
Verbind. erfolgreichSavien. veiksmīgs
VerbindungsstatusSavienojuma statuss
VerbrauchNetīrības pakāpe
VorbügelnPriekšmazgāšana
Weitere ProgrammeCitas programmas
WLANWLAN
zurückAtpakaļ
25
Palaide
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas
Pāragra ekspluatācijas uzsākša-
na var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas no-
gaidiet vienu stundu, pirms sākat tā
ekspluatāciju.
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes.
Noņemiet:
– aizsargplēvi no durvīm;
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
iekārtas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, kas kļūst redzamas pēc durvju atvēršanas (piemēram, identifikācijas datu plāksnīti).
“Miele@home”
Jūsu veļas žāvētājs ir aprīkots ar integrētu WLANmoduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
– bezvadu lokālais tīkls (WLAN);
– mobilā lietotne “Miele@mobile”;
– “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon-
tu var izveidot, izmantojot
“Miele@mobile” programmu.
“Miele@mobile” lietotne sniegs jums
norādījumus, kā izveidot savienojumu
starp veļas žāvētāju un mājas bezvadu
lokālo tīklu.
Pēc veļas žāvētāja iekļaušanas savā
bezvadu lokālajā tīklā, izmantojot lietotni, var veikt šādas darbības:
– attāli vadīt savu veļas žāvētāju;
– iegūt informāciju par sava veļas žāvē-
tāja darba stāvokli;
– iegūt norādījumus par sava veļas žā-
vētāja programmu norisi.
26
Iekļaujot veļas žāvētāju bezvadu lokālajā tīklā, paaugstinās elektroenerģijas patēriņš, pat ja veļas žāvētājs ir izslēgts.
Pārliecinieties, ka veļas žāvētāja uzstādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs
WLAN tīkla signāls.
Palaide
OK
deutsch
OK
Jetzt einrichten
Bezvadu lokālā tīkla savienojuma
pieejamība
Bezvadu lokālā tīkla savienojumam ir
kopīgs frekvences diapazons ar citām
ierīcēm (piem., mikroviļņu krāsnīm, tālvadības rotaļlietām). Tādēļ var rasties īslaicīgi vai nepārtraukti savienojuma
traucējumi. Traucējumu dēļ var nebūt iespējams pastāvīgi nodrošināt piedāvātās funkcijas.
“Miele@home” pieejamība
“Miele@mobile” lietotnes izmantošana ir
atkarīga no “Miele@home” pakalpojuma
pieejamības jūsu valstī.
“Miele@home” pakalpojums nav pieejams katrā valstī.
Informāciju par pieejamību var iegūt tīmekļa vietnē www.miele.com.
Programma “Miele@mobile”
Programmu “Miele@mobile” var bez
maksas lejupielādēt “Apple App Store®”
vai “Google Play Store™”.
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodu var
mainīt jebkurā laikā, pagriežot programmu pārslēgu pozīcijas “Weitere Pro-gramme”/ apakšpozīcijā “Einstellungen
”.
Pieskarieties skārientaustiņam,
līdz displejā tiek parādīta nepieciešamā valoda.
Apstipriniet valodu, nospiežot tausti-
ņu “OK”.
“Miele@home” ierīkošana
Jūsu veļas žāvētājs ir aprīkots ar integrētu WLANmoduli. Veļas žāvētāju var
savienot ar mājas bezvadu lokālo tīklu.
Pēc tam veļas žāvētāju ir iespējams
vadīt ar “Miele@mobile” lietotnes palīdzību.
Veļas žāvētāja ieslēgšana
Pagrieziet programmu pārslēgu pozī-
cijā “Baumwolle”.
Atskan sveiciena signāls un izgaismojas
sveiciena ekrāns.
Displejā tiek parādīts šāds ziņojums:
“Miele@home”.
Pieskarieties skārientaustiņam“OK”.
Ja vēlaties ierīkot “Miele@home” uz-
reiz,
pieskarieties skārientaustiņam“OK”.
Ja vēlaties atlikt ierīkošanu uz vēlāku
laiku,
pieskarieties skārientaustiņam, līdz
27
Palaide
OK
Verbind. erfolgreich
displejā tiek parādīts “Später einrich-
ten”, un pieskarieties skārientausti-
ņam“OK”.
Izvēlieties displejā vēlamo savienoju-
ma veidu.
1. “Per WPS verbinden”
2. “Per App verbinden”
Pārliecinieties, ka veļas žāvētāja uzstādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs
jūsu WLAN tīkla signāls.
Pēc pareizas savienojuma izveides displejā tiek parādīts:
Apstipriniet ar skārientaustiņu“OK”.
Palaides turpināšana
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Izlasiet informāciju nodaļā “1.Pareiza
veļas kopšana”.
Pēc tam varat izvēlēties programmu
un ievietot žāvētājā veļu saskaņā ar
norādījumiem nodaļā “2.Programmas
izvēle” un nodaļā “3.Veļas ielāde žāvētājā”.
Ekspluatācijas uzsākšana ir pabeigta
tad, kad programma ir veikta pilnībā ilgāk nekā 1stundu.
28
Elektroenerģijas taupīšana
Elektroenerģijas taupīšana
Šis veļas žāvētājs ar siltumsūkņu tehnoloģiju ir paredzēts energoefektīvai
žāvēšanai. Veicot turpmāk minētos
pasākumus, var ietaupīt vēl vairāk
elektroenerģijas, jo tie lieki nepaildzina
žāvēšanas laiku.
– Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar
maksimālo veļas mašīnas centrifūgas
apgriezienu skaitu.
Piemēram, izgriežot veļu ar 1600, nevis 1000apgr./min., žāvējot var ietaupīt aptuveni 20%elektroenerģijas, kā
arī laiku.
nebūtu pārāk augsta. Ja telpā atrodas
arī citas ierīces, kas izstaro siltumu,
tās ir jāizslēdz vai jānodrošina papildu
ventilācija.
– Ja iespējams, izmantojiet no dien-
nakts laika atkarīgu, izdevīgu elektroenerģijas tarifu. Vaicājiet informāciju
savam elektroenerģijas piegādātājam.
Šī sākuma laika atlikšanas funkcija
atbalsta izdevīgu tarifu izmantošanu:
žāvēšanas procesa automātiskas
sākšanas laiku var iestatīt 24 stundu
diapazonā.
– Pēc katras žāvēšanas reizes jāiztīra
pūku filtri veļas ievietošanas zonā.
Norādījumus par pūku filtru un cokola
filtra tīrīšanu skatiet nodaļā “Tīrīšana un
kopšana”.
29
Elektroenerģijas taupīšana
OK
OK
Energie
<0,1 kWh
“EcoFeedback”
Nospiežot skārientaustiņu, varat iegūt informāciju par sava veļas žāvētāja
elektroenerģijas patēriņu.
Displejā ir redzama šāda informācija:
– pirms programmas izpildes– progno-
Joslas diagramma parāda enerģijas patēriņa prognozi.
Jo vairāk joslas diagrammas stabiņu() ir
redzams, jo vairāk elektroenerģijas tiek
patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās
žāvēšanas programmas un izvēlētajām
papildfunkcijām.
Pieskarieties skārientaustiņam“OK”
vai uzgaidiet, kamēr displejā atkal automātiski atgriezīsies pamatindikācija.
2.Faktiskā patēriņa apskatīšana
Programmas izpildes laikā un programmas beigās var nolasīt elektroenerģijas
faktiskā patēriņa datus.
Pieskarieties skārientaustiņam.
Patēriņa rādījums programmas izpildes
laikā mainās.
Programmas beigās pirms iekārtas
durvju atvēršanas varat apskatīt filtru
piesārņojuma pakāpi procentos.
Lai pārietu uz rādījumu“Filter”, pie-
skarieties taustiņam.
0%= nedaudz piesārņoti, 50%= vidēji
piesārņoti, 100%= ļoti piesārņoti.
Palielinoties filtru piesārņojumam, paildzinās programmas darbības laiks, tādējādi paaugstinot elektroenerģijas patēriņu.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc automātiskās izslēgšanās programmas
beigās dati tiek pārslēgti atpakaļ uz
prognozi.
Ieteikums: Izvēlnes “Einstellungen”
apakšizvēlnē “Verbrauch” var apskatīt
pēdējās žāvēšanas programmas patēriņa datus.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.