Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre
en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel.
fr-FRM.-Nr. 09 956 180
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre revendeur reprend les emballages
ayant servi au transport de votre appareil. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés pour leurs critères environnementaux et leur facilité d'élimination:
ils sont donc recyclables.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Economies d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou éteignez-les.
– Nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– Contrôlez l'échangeur thermique au
moins 1x par an et nettoyez-le si nécessaire.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 5
Modifier l'humidité résiduelle du programme "Coton" .......................................... 51
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique"................................. 52
Activer/Désactiver la fonction Infroissable ............................................................ 53
Activer/Désactiver le signal sonore ....................................................................... 54
Modifier le palier de séchage en programme "Automatic +" ................................ 55
Prolonger le temps de refroidissement ................................................................. 56
Régler le mode veille ............................................................................................. 57
Modifier l'affichage du nettoyage de circuit d'air.................................................. 59
Modifier la conductivité ......................................................................................... 60
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la
première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de
votre appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
tique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette
d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non
conforme aux consignes.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne
responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-
linge sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-
linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi-
sible avant de l'installer.
N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial
de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de
doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages
causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin
d'éviter tout risque à l'utilisateur.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
sèche-linge de l'alimentation électrique.
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc.,
faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la
porte du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce.
Utilisation
La capacité maximale de charge est de 7,0 kg (linge sec).
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable
(par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec
coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
– textiles non lavés.
– textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou
d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de
graisse, de restes de produits cosmétiques).En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un
incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèchelinge.
– textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les serpillères,
les chiffons).
– textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres
résidus de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :
utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température
élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.
Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri-
quets, allumettes.
Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro-
gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne
doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si-
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit jamais être utilisé sans filtre ou avec un
filtre endommagé.
Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans échangeur ther-
mique.
Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à
l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange
cela peut entraîner des dégâts.
Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange?
Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous
évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et
l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de
l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement
pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex-
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option,
convient à ce sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
13
Utilisation
Bandeau de commande
a
Ecranh min
voir page suivante
b
Contrôle d'anomalie/d'entretien
voir chapitre "En cas d'anomalie"
La diode PC sert d'interface pour le SAV en cas d'évolution technique.
c
ToucheDépart
permet de faire démarrer un programme de séchage.
Le voyant de contrôle clignote lorsque le programme peut démarrer et reste allumé après le démarrage de celui-ci.
d
Sélecteur de programme
Pour le réglage du programme de séchage.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
e
Touche
Pour mettre en marche ou arrêter le sèche-linge
Après la mise en marche il s'affiche ou la durée du programme sélectionné.
f
TouchePorte
Vous pouvez ouvrir la porte avec cette touche, que le sèche-linge soit sous tension ou non.
14
Utilisation
Ecran h min
L'écran affiche :
– durée du programme (h min = heures
et minutes)
– messages de contrôle et d'anomalie
– fonctions programmables
Les fonctions programmables vous
permettent d'adapter l'électronique
du sèche-linge à des conditions variées.
Voir le chapitre correspondant dans
le mode d'emploi.
Evaluation du temps restant
La durée de programme prévisible est
affichée (évaluation du temps restant)
sur l'écran h min. Exception: les programmes Minuterie qui durent tels
qu'indiqués sur le bandeau de commande.
L'évaluation du temps restant peut varier en fonction des facteurs suivants :
humidité résiduelle après essorage,
type de textile, charge, température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en plus
précise. L'évaluation du temps restant
est réactualisée pendant le séchage, ce
qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Eclairage de tambour
Lorsque le sèche-linge est en marche et
que la porte est ouverte, l'éclairage de
tambour s'éteint au bout de quelques
minutes (économie d'énergie).
Première mise en service
Installer et raccorder le sèche-
linge correctement avant la première
mise en service.
15
Entretien du linge
Symboles d'entretien
Séchage
Température normale/élevée
Température réduite
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de séchage
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
– Ouvrez les vestes, afin que celles-ci
sèchent uniformément.
– Ne séchez pas de tissus encore trem-
pés au sèche-linge ! Essorez le linge
au minimum 30 secondes après le lavage.
– Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic +.
– Les textiles en laine pure ou mélan-
gée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez par conséquent toujours
pour le programme Finish laine.
– Les fibres intérieures d'article conte-
nant du duvet ont tendance à rétrécir
en fonction de leur qualité. Optez par
conséquent pour le programme Dé-froissage doux.
– Le linge en lin a tendance à pelucher.
Séchez-le uniquement si le fabricant
l'autorise sur l'étiquette d'entretien.
– Les textiles en maille (ex. : t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité.
Evitez les séchages trop intensifs qui
risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– Plus la charge est importante, plus
les textiles synthétiques risquent de
se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme
les chemises ou les chemisiers. Optez pour Synthétique et allégez la
charge.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs
peuvent également se déposer sur
les tissus.
16
Comment sécher efficacement
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (, , ...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
Préparer le linge
Séparez les pièces de linge lavés et
triez-les en fonction . . .
. . . du degré de séchage souhaité,
. . . du type de textile,
. . . de la taille,
. . . du degré d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez ainsi un résultat de séchage homogène.
Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre et
endommager le linge et le sèchelinge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
Pour mettre en marche l'appareil, ap-
puyez sur la touche .
Charger le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou-
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau
des programmes".Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
Mettre le sèche-linge en marche
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abîmées.
Fermez la porte en la claquant légère-
ment - vous pouvez également la
presser à droite au niveau de la serrure de porte.
17
Comment sécher efficacement
Sélectionner le programme
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Démarrer le programme
Appuyez sur la touche Départ qui cli-
gnote.
La diode de la touche Départ s'allume.
Remarque: la durée indiquée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Fin du programme - décharger le
linge
Après le séchage, une phase de refroidissement du linge se déroule. Le programme est terminé lorsque est allumé et que le signal sonore retentit.
Le tambour tourne après la fin du programme, en fonction du programme
choisi, selon un rythme particulier pour
éviter les plis.
La fonction Infroissable aide à réduire
les plis lorsque les textiles ne sont pas
enlevés du tambour immédiatement
après le séchage (sauf en programme
Finish laine) La durée est modifiable,
voir le chapitre "Fonctions programmables".
Appuyez sur la touche Porte.
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
18
Pour arrêter le sèche-linge, appuyez
sur la touche .
Nettoyez les filtres à peluches.
Fermez la porte.
Videz le réservoir d'eau condensée.
Conseil : Vous pouvez aussi évacuer
l'eau de condensation vers l'extérieur à
l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous
évite de vider le réservoir à eau condensée.
Interventions en cours de programme
Intervenir sur le programme en
cours
Modifier un programme
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire).
Si la position du sélecteur de programme est modifiée, s'affiche à
l'écran jusqu'à ce que le sélecteur soit
remis en place sur le programme d'origine.
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
Annuler un programme
Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Les textiles sont refroidis dès lors qu'un
temps et une température de séchage
prédéfinis ont été atteints.
Le programme n'est terminé qu'à partir
du moment où est allumé.
Risque de brûlures!
La température à l'intérieur du tam-
bour peut être très élevée.
Ne touchez pas le fond du tambour
en introduisant vos mains dans le
tambour.
Appuyez sur la touche Porte.
Ajoutez un peu de linge ou retirez-en
un peu.
Fermez la porte.
Appuyez sur la touche Départ.
Durée du programme
Les modifications du déroulement de
programme peuvent entraîner des variations du temps indiqué à l'écran h min
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le
en marche.
Sélectionnez et démarrez un autre
programme.
Ajouter ou retirer du linge
Redémarrez immédiatement le
programme après avoir ajouté/enlevé
du linge.
Sinon: sortez tout le linge et étendez-le afin qu'il refroidisse!
19
Tableau des programmes
Cotonkg 7,0 maximum*
Séchage normal+, séchage normal **
TextilesTextiles en coton mono ou multicouches: tee-shirts, sous-vête-
ments, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers,
blouses, serviettes de bain et peignoirs en éponge, draps.
ConseilLe programme Coton Séchage normal est le plus efficace en
termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton
normalement humide.
Séchage doux
PropriétéLe séchage des textiles délicats notamment du linge en acrylique
(symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et en
Séchage normal pendant une durée prolongée.
Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou lin qui doivent être repassés : nappes, draps,
linge amidonné
ConseilNous recommandons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il
conserve son humidité.
* Poids du linge sec
**Remarque pour instituts de contrôle :
Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesuré suivant EN 61121
20
Tableau des programmes
Synthétique3,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres
mélangées: tenues de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge
de table
ConseilEn programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans frois-
sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Séchage doux
PropriétéLe séchage des textiles délicats notamment du linge en acrylique
(symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et en
Séchage normal pendant une durée prolongée.
Automatic+5,0 kg maximum*
TextilesTextiles mélangés adaptés aux programmes Coton et Synthétique.
Minuterie7,0 kg maximum*
Air chaud 30 min
Textiles– Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé-
térogène (ex.: vestes, coussins, sacs de couchage et autres
pièces volumineuses)
– Pour sécher différentes pièces textiles: serviettes de bain, maillots
de bain, torchons.
Air froid 15 min
TextilesPour les textiles qui ont besoin d'être aérés.
* Poids du linge à sec
21
Tableau des programmes
Défroissage doux1,0 kg maximum *
Textiles– Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé-
tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises
Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
lave-linge.
– Les textiles ne sont pas entièrement séchés.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
Finish laine2 kg maximum
TextilesTextiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus-
settes
Remarque – Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un
rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme
* Poids du linge à sec
22
Vider le réservoir à eau de
condensation
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité de remplissage
maximum est atteinte, la diode Vider ré-servoir s'allume.
La diode s'éteint une fois que vous avez
ouvert puis refermé la porte du sèchelinge enclenché.
Sortez le réservoir d'eau condensée.
Nettoyage et entretien
Videz le réservoir d'eau condensée.
Remettez le réservoir d'eau conden-
sée dans le sèche-linge.
Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
L'eau condensée n'est pas potable !
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils.
Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
23
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Fréquence de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à peluches (dans la porte et dans l'ouverture de chargement) après chaque
programme!
Contrôlez toujours les filtres à peluches lorsque le message Net-toyage filtre est affiché.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pe-
luches avec un aspirateur.
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
Evacuez les peluches du logement de
contreporte avec un goupillon ou un
aspirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon sens,
enfoncez-le bien.
Fermez la porte.
24
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Retirez le filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres à peluche de l'ouverture de
chargement:
Tournez les boutons des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
Installation des filtres
Les filtres doivent être secs
lorsque vous les remontez. Le processus de séchage peut être affecté
si les filtres à peluches sont mouillés.
Insérez le grand filtre dans le bon
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
de chargement et enfoncez-les par le
haut.
Verrouillez les deux boutons ( jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
Retirez-les en les tenant par le bouton
vers le milieu et nettoyez-les .
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
Séchez bien les filtres sans trop ap-
puyer.
Nettoyez également la zone de circu-
lation d'air sous les filtres à peluches,
par exemple avec un aspirateur.
25
Nettoyage et entretien
Nettoyer le sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, ni de produits abrasifs, pour vitres ou multiusages. Ils peuvent endommager la
surface en plastique et d'autres
pièces.
Nettoyez le sèche-linge avec un chif-
fon légèrement imbibé d'eau et de
produit détergent doux ou d'eau savonneuse.
Nettoyez le joint de contreporte avec
un chiffon humide.
Séchez tout avec un chiffon doux.
Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
26
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'échangeur thermique
Contrôlez l'échangeur thermique au
moins 1x par an. Nettoyez-le si nécessaire.
Contrôlez toujours les filtres à peluches et l'échangeur thermique
lorsque le message Nettoyage filtre
est affiché.
Des résidus de produits lessiviels, des
cheveux et des petites peluches présents dans l'air de séchage peuvent
arriver dans le filtre à peluches et boucher l'échangeur thermique. Il peut
aussi être bouché par de petites particules de poussière aspirées avec l'air
frais dans la pièce où est installée la
machine.
Enlever l'échangeur thermique
Inclinez la trappe, sortez la par le haut
et posez-la sur le côté.
Tournez le verrou du couvercle inté-
rieur vers le bas.
Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
Sortez-le par le haut en l'inclinant.
Ouvrez la trappe externe à l'aide du
déverrouilleur jaune.
Insérez le déverrouilleur jaune tout en
haut et au milieu de la fente et faites
un effet levier (voir flèche) jusqu'à ce
que la trappe s'ouvre.
Tournez le verrou sur l'échangeur
thermique vers le haut (de manière à
ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
27
Nettoyage et entretien
Retirez l'échangeur thermique de son
logement en tirant l'anneau.
Contrôler l'échangeur thermique
Si vous n'en voyez pas :
remettez l'échangeur thermique (voir
page suivante).
Si vous en voyez :
nettoyez l'échangeur thermique
comme décrit plus bas.
Nettoyer l'échangeur thermique
Pour rincer l'échangeur thermique, respecter impérativement les positions représentées sur le croquis!
Tenez l'échangeur thermique face à la
lumière et regardez si vous voyez des
peluches à l'intérieur.
Les directions dans lesquelles il faut regarder sont indiquées par des flèches.
28
Rincez ensuite sur la longueur avec le
jet d'eau.
Rincez ensuite l'avant avec le jet
d'eau.
Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle de l'échangeur
thermique"). Rincez autant de fois
que nécessaire.
Vérifiez que les joints en caoutchouc
de l'échangeur thermique sont
propres.
Nettoyage et entretien
Contrôler et nettoyer le logement de
l'échangeur thermique
Vérifiez si le logement de l'échangeur
thermique comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at-
teindre de la main avec un chiffon humide.
Les joints ne doivent être ni démontés
ni tordus!
Secouez l'échangeur thermique jus-
qu'à ce que vous ne voyez plus de
goutte.
29
Nettoyage et entretien
Installer l'échangeur thermique
Insérez l'échangeur thermique jus-
qu'au fond du logement en positionnant l'anneau en haut et le verrou en
bas.
Tournez le verrou de l'échangeur
thermique à l'horizontale de manière
à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
Afin de poser le couvercle intérieur,
vérifiez que le joint est bien enfoncé
dans la rainure.
Sinon, le système n'est pas étanche!
Appuyez sur le couvercle et ver-
rouillez-le à l'aide de son bouton de
fermeture.
Le bouton doit être en position horizontale.
Reposez le couvercle extérieur en
bas et poussez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Il est indispensable de position-
ner et de verrouiller correctement
l'échangeur thermique et le couvercle pour garantir l'étanchéité du
système de condensation!
Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas.
Pour ce faire, tenez le couvercle incliné et appuyez légèrement vers le bas.
30
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Messages de contrôle et messages d'erreur
ProblèmeCause et solution
La diode Vider réservoir
est allumée et une annulation de programme
a eu lieu.
Le signal sonore retentit.
Le programme est interrompu.
Le signal sonore et Net-
toyer filtre ou Vider réservoir clignote.
Le programme s'interrompt et s'allume
La diode de contrôle
Départ clignote lentement et l'affichage est
sombre.
La diode de contrôle
Nettoyer filtre s'allume
à la fin du programme.
Le réservoir à eau de condensation est plein ou le
tuyau de vidange est replié.
Videz le réservoir à eau de condensation.
Contrôlez le tuyau de vidange.
Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en-
clenché afin que la diode s'éteigne.
La cause n'est pas identifiable.
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Démarrez un programme.
Si le programme s'arrête encore et que le message
d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele.
Ceci n'est pas une anomalie!
Sur certains programmes, une sous-charge / un tambour vide entraîne une interruption de programme.
Cela peut aussi être le cas si vous chargez le sèchelinge avec du linge déjà sec.
Pour poursuivre le séchage, ouvrez la porte puis
refermez-la.
Vous n'avez que quelques pièces à sécher? Utili-
sez le programme Air chaud.
Le sèche-linge est en veille. Il ne s'agit pas d'un défaut mais du fonctionnement normal.
Voir "Régler la veille" dans le chapitre "Fonctions
programmables".
Il y a des peluches en quantité excessive.
Nettoyez les filtres à peluches.
Nettoyez l'échangeur thermique.
Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en-
clenché afin que la diode s'éteigne.
31
En cas d'anomalie
ProblèmeCause et solution
La diode Nettoyer filtre
s'allume après une annulation de programme.
A la fin du programme,
des crochets clignotent:........
.
s'allumeLa position du sélecteur de programme a été modi-
Des peluches se sont accumulées dans les filtres.
Nettoyez les filtres et l'échangeur thermique.
Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en-
clenché afin que la diode s'éteigne.
Le programme est terminé mais le refroidissement du
linge est en cours.
Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser
refroidir dans le tambour.
fiée.
Sélectionnez le programme d'origine, la durée res-
tante s'allumera de nouveau.
32
Séchage insatisfaisant
ProblèmeCause et solution
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Le linge ou les oreillers
remplis de plume dégagent une odeur désagréable après le séchage
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le séchage
Des peluches se sont
accumulées.
La charge est composée de divers textiles.
Finissez le séchage avec Air chaud.
Sélectionnez la prochaine fois un programme ap-
proprié.
Conseil : vous pouvez adapter les paliers de séchage
de certains programmes (chapitre "Fonctions programmables").
Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
Les plumes ont la propriété de dégager une odeur
lorsqu'elles sont chauffées.
utiliser suffisamment de lessive au lavage.
laisser les oreillers s'aérer en dehors du
sèche-linge.
Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac-
cessoire en option) si vous préférez un parfum particulier.
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger
électriquement.
Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as-
souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches qui se détachent des tissus pendant le
séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtements que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge
en lui même ne sollicite que très peu les textiles.
Les peluches sont retenues par les filtres situés dans
la porte et l'ouverture de chargement et peuvent facilement être enlevées.
Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"
En cas d'anomalie
33
En cas d'anomalie
Autres problèmes
ProblèmeCause et solution
Le séchage dure très
longtemps ou est interrompu*
La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
Nettoyez les filtres à peluches et l'échangeur ther-
mique (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Les fentes d'aération sous la porte sont recouvertes.
Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla-
cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidissement.
Les filtres à peluches ont été mis en place alors qu'ils
étaient mouillés.
Les filtres doivent être secs.
Les textiles sont mal essorés.
Remettez votre linge au lave-linge et choisissez
une vitesse d'essorage plus élevée.
Le tambour est surchargé.
Respectez la charge maximale de chaque pro-
gramme de séchage.
Les fermetures éclair métalliques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de
mettre le linge à sécher.
Si le problème se reproduit, préférez le programme
Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de
grandes fermetures éclair.
* Avant de démarrer un nouveau programme:
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
34
ProblèmeCause et solution
Impossible de démarrer
un programme
Après nettoyage de
l'échangeur thermique,
de l'eau s'échappe du
sèche-linge.
L'éclairage de tambour
n'est pas allumé
La cause n'est pas identifiable.
Branchez la fiche
Mettez le sèche-linge en marche
Fermez la porte du sèche-linge
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté
Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automatiquement là où il s'est arrêté.
Le couvercle de l'échangeur thermique et/ ou l'échangeur thermique ne sont pas bien posés ni verrouillés.
Des peluches sont accumulées dans le logement de
l'échangeur thermique.
Vérifiez que le couvercle intérieur et l'échangeur
thermique sont correctement posés.
Vérifiez également leurs joints d'étanchéité.
Enlevez les peluches visibles du logement avec un
chiffon.
L'éclairage de tambour s'éteint automatiquement
(économie d'énergie).
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Vous pouvez remplacer votre lampe si elle est dé-
fectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
En cas d'anomalie
35
En cas d'anomalie
Remplacer l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
Dévissez l'ampoule en tournant vers
la gauche.
Remplacez l'ampoule.
Relevez le cache et appuyez sur les
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache correc-
tement. Un court-circuit pourrait se
produire en cas de pénétration d'humidité.
* ex. : un tournevis pour vis à tête fendue large
Tournez le poignet pour ouvrir le
cache avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au service après-vente de
la marque.
Utilisez une ampoule de type et
de la puissance maximale indiqués
sur la plaque signalétique et sur le
cache de l'éclairage.
36
Service après-vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, veuillez
vous adresser à votre revendeur Miele
ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente figurent au dos du présent mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et le numéro
de référence de votre sèche-linge au
service après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
visible lorsque la porte est ouverte.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet :
Panier
Vous pouvez ainsi sécher ou aérer des
produits dont vous ne voulez pas qu'ils
subissent des frottements mécaniques.
Flacon de parfum Miele
Vous pouvez parfumer votre linge avec
plusieurs parfums au choix.
Vous avez besoin du dispositif de fixation supplémentaire pour le flacon de
parfum qui est intégré dans le filtre à
peluches.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
37
Installation et raccordement
Vue de face
a
Câble d'alimentation électrique
b
Réservoir à eau de condensation
– à vider après chaque séchage
c
Bandeau de commande
d
Porte
38
e
Trappe externe de l'échangeur thermique
f
Quatre pieds à vis réglables en hauteur
g
Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
Installation et raccordement
Vue de dos
a
Prises de transport accessibles sous
le couvercle (voir flèches)
b
Ouverture d'aspiration pour le refroidissement de l'échangeur thermique.
c
Câble d'alimentation électrique
d
Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
e
Accessoires pour le raccordement
externe de l'eau de condensation:
collier de serrage, adaptateur et
porte-tuyau
Déplacer jusqu'au lieu d'installation
La partie qui dépasse à l'arrière du couvercle est équipée de "poignées" de
transport. Pour transporter votre sèchelinge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avants et
la partie arrière du couvercle en saillie.
Encastrer sous un plan de travail
Le montage du jeu d'encastre-
ment* doit être effectué par un professionnel.
– Un jeu d'encastrement* est néces-
saire. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
– Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le temps de séchage peut être pro-
longé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
Hauteurs de niche :
Lieu d'installation
On ne doit trouver dans l'axe
d'ouverture de porte du sèche-linge
aucune porte battante, coulissante
ou à charnière montée du côté opposé.
* disponible en option
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
– 870-885 / 915-930 mm un / deux
cadres de surélévation sont nécessaires.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur un lave-linge
Miele. Un cadre de superposition* Miele
est nécessaire (WTV).
39
Installation et raccordement
Conseils d'installation
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Les inégalités du sol peuvent être compensées par le réglage des pieds à vis.
Ne réduisez en aucun cas la
fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts,
etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Ouvertures pour l'air frais sur la
partie avant à ne pas bloquer avec
une corbeille à linge ou d'autre objet,
faute de quoi le refroidissement de
l'échangeur thermique n’est pas suffisant.
Aérer la pièce
L'air froid aspiré lors du séchage
s'échappe par la partie avant et réchauffe l'air ambiant.
Vous devez faire attention à suffisamment aérer la pièce, par exemple en ouvrant une fenêtre. Dans le cas contraire,
la durée de séchage s'en trouve prolongée.
Déménagement
Un peu d'eau de condensation reste au
niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on
bascule le sèche-linge pour le transporter. Nous conseillons de démarrer le
programme Air chaud pendant 1 minute
avant de déplacer l'appareil. Le reste de
l'eau de condensation est dirigé vers le
tuyau de vidange ou dans le réservoir
d'eau de condensation que vous devez
une nouvelle fois vider.
40
Branchement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble
d'alimentation et d'une prise réseau
prêts à être branchés.
La fiche doit toujours être accessible
pour pouvoir débrancher le sèche-linge
de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher le sèche-linge
en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez
ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Installation et raccordement
41
Installation et raccordement
Vidanger l'eau de
condensation
Remarque
L'eau de condensation produite lors
du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de
vidange se trouvant à l'arrière du
sèche-linge.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de
condensation vers l'extérieur à l'aide du
tuyau de vidange, ce qui vous évite de
vider le réservoir à eau de condensation.
Longueur des flexibles: 1,50 m
Hauteur de pompe max. : 1,50 m
Longueur de pompe max.: 4,00 m
Accessoires disponibles sur demande:
– une rallonge de flexible,
– le kit de montage "clapet anti-refou-
lement" pour un raccordement à
l'eau externe avec rallonge de
flexible.
Poser le tuyau de vidange
Ne tirez pas sur le tuyau de vi-
dange, ne le tournez pas et ne le tordez pas.
Vous pourriez l'abîmer!
Le tuyau de vidange contient un peu
d'eau résiduelle. Gardez toujours une
cuvette ou tout autre récipient à portée
de main.
Déboîtez le tuyau de vidange de la tu-
bulure.
Faites couler l'eau résiduelle dans la
cuvette.
42
Détachez le tuyau de l'enroulement et
tirez-le prudemment des supports de
serrage.
Guidez le tuyau vers la droite ou vers
la gauche selon les besoins.
Laissez le tuyau attaché à la partie médiane du support afin de prévenir toute
pliure involontaire.
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous
l'accrochez dans un lavabo.
Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange ne se
torde.
43
Installation et raccordement
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet
anti-retour
Sans clapet anti-retour, l'eau est
susceptible de refluer / d'être aspirée
dans le sèche-linge avec un potentiel
risque de fuite.
Cette eau risque de provoquer des
dommages dans votre sèche-linge et
dans vos locaux.
En cas de raccordement spécifique
tel que décrit ci-dessous, nous re-commandons d’utiliser un clapet
anti-retour.
Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet
anti-retour:
– vidange dans un évier ou une éva-
cuation au sol si extrémité du tuyau
plongée dans l'eau,
Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier
de serrage 3.
– raccordement à un siphon dans un
évier,
– plusieurs possibilités de raccorde-
ment avec notamment raccordement
d'un lave-linge / lave-vaisselle.
Hauteur de refoulement maximale avec
clapet anti-retour: 1,00m
Exemple: raccordement à un siphon
dans un évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet anti-retour à un siphon de lavabo spécial.
44
1. Adaptateur
2. Ecrou moleté pour évier
3. Collier de serrage
4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup-
port)
5. Clapet anti-refoulement
Installation et raccordement
Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté
2 sur le siphon de l'évier.
Cet écrou moleté est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut
tout d'abord enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur
l'adaptateur 1.
Utilisez le support de tuyau.
Vissez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté.
Enfoncez le clapet anti-refoulement 5
dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge.
Montez le clapet anti-refoulement 5
de telle sorte que la flèche pointe
dans le sens d'écoulement, soit en
direction de l'évier.
Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
6. Clapet anti-refoulement du sèche-
linge
45
Données relatives à la consommation
1
Charge
kgtr/min%kWhmin
Coton Séchage normal
Coton Séchage normal 7,0
Coton Fer à repasser7,0
Synthétique Séchage normal3,51200401,4045
Synthétique Fer à repasser3,51200401,2039
Automatic+5,0900502,70114
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, me-
suré suivant EN 61121
Toutes les valeurs non identifiées sont conformes à la norme EN 61121
Consommation à l'arrêt:
Consommation en état de fonctionnement:
2
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
Vitesse d'es-
sorage du
lave-linge
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1200
1400
1600
Humidi-
té rési-
duelle
60
60
53
50
44
60
53
50
44
EnergieDurée
4,14
2,28
3,75
3,55
3,15
3,10
2,75
2,55
2,20
0,10 W
3,50 W
109
65
100
95
86
89
79
74
65
Remarque concernant les essais comparatifs
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton Séchage normal avant de procéder aux
contrôles d'évaluation.
Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur
le réseau d’alimentation électrique.
46
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur587 mm
Profondeur avec porte ouverte1062 mm
Hauteur d'installation sous plan820 mm
Largeur d'installation sous plan600 mm
Profondeur pour installation sous plan600 mm
Encastrable sous planoui
Colonne lave-linge/sèche-lingeoui
Poidsenviron 51 kg
Volume du tambour111 l
Capacité de chargement7,0 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir à eau de condensation
Longueur du flexible1,5 m
Hauteur de refoulement maximale1,5 m
Longueur de refoulement max.4,00 m
Longueur du câble d’alimentation électrique
Tension électriquevoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Labels de conformitévoir plaque signalétique
4,2 l
2,00 m
47
Caractéristiques techniques
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
MIELE
Identification du modèleTDA140 C
Capacité nominale
Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation)- / ●
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)B
Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc)
sèche-linge (automatique / non automatique)● / -
Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge4,14 kWh
Consommation d'énergie à demi-charge2,28 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)0,10 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)3,50 W
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur
l’étiquette et sur la fiche
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée84 min
Durée du programme à pleine charge109 min
Durée du programme à demi-charge65 min
Taux de condensation
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine
charge et à demi-charge »
taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine
charge »
taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge »
niveau de puissance acoustique (LWA)
Appareil intégrable-
1
2
3
4
5
6
7,0 kg
494 kWh par an
10 min
Coton avec flèche
91 %
93 %
90 %
63 dB(A) re 1 pW
● Oui, si disponible
1
en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
48
Caractéristiques techniques
2
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par
cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation
d’électricité
4
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
5
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
6
pour le programme coton standard à pleine charge
49
Fonctions programmables pour la modification des valeurs standard
Ce sèche-linge est réglé en usine de façon à répondre de façon optimale à
tous les besoins. Il offre également la possibilité de modifier les valeurs standard. Vous pouvez ainsi adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins.
Vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions programmables – mais ce n'est
pas une obligation.
50
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
du programme "Coton"
L'électronique de ce sèche-linge a été
conçue pour sécher le linge avec un
maximum d'efficacité, tout en économisant l'énergie. Si vous désirez que
votre linge soit plus sec, vous pouvez
réduire ou augmenter le degré d'humidité de tous les paliers de séchage du
programme.
Exception : le palier de séchage Sé-chage normal n'est pas modifié.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
L'humidité résiduelle est augmen-
tée
Réglage d'usine
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
L'humidité résiduelle est réduite
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Pour modifier le chiffre, appuyez sur
la touche Départ.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
La diode Vider réservoir clignote 1 fois.
51
Fonctions programmables
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge a été
conçue pour sécher le linge avec un
maximum d'efficacité, tout en économisant l'énergie. Si vous désirez que
votre linge soit plus sec, vous pouvez
réduire ou augmenter le degré d'humidité de tous les paliers de séchage du
programme.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
L'humidité résiduelle est augmen-
tée
Réglage d'usine
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
L'humidité résiduelle est réduite
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Pour modifier le chiffre, appuyez sur
la touche Départ.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton séchage normal+.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 2 fois.
52
Fonctions programmables
Activer/Désactiver la fonction
Infroissable
Pour éviter la formation de plis lorsque
le linge n'est pas retiré tout de suite du
sèche-linge. Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 2 heures après
la fin du programme.
La fonction Infroissable
– est activée en sortie usine. Vous pou-
vez la raccourcir ou la désactiver.
– est active dans tous les programmes
sauf Finish laine.
– Il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
Rotation infroissable désactivée
Rotation infroissable pendant 1 h
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
Rotation infroissable pendant 2 h
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Pour modifier le chiffre, appuyez sur
la touche Départ.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton séchage normal.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 3 fois.
53
Fonctions programmables
Activer/Désactiver le signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore fait partie des réglages
usine. Vous pouvez le désactiver.
Même si vous désactivez le signal sonore, il retentira en cas d'anomalie.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
Signal sonore désactivé
Signal sonore activé (réglage
usine)
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
Appuyez sur la touche Départ pour
modifier le chiffre.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton Séchage doux.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 4 fois.
54
Fonctions programmables
Modifier le palier de séchage
en programme "Automatic +"
Dans ce programme, le résultat de séchage est réglé sur le palier de séchage standard Séchage normal.Vous
avez la possibilité de choisir un autre
palier de séchage, soit Fer à repasser
(plus humide que le palier de séchage
standard) soit Séchage normal+ (plus
sec que le palier de séchage standard).
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
Le palier de séchage standard de-
vient Fer à repasser
Réglage d'usine
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
Le palier de séchage standard de-
vient Séchage normal+
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Pour modifier le chiffre, appuyez sur
la touche Départ.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton Fer à repasser.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 6 fois.
55
Fonctions programmables
Prolonger le temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement en 2 étapes avant que le
programme de séchage se termine
afin que les textiles soient davantage
refroidis.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
Réglage d'usine
Durée de refroidissement prolongé
de 5min.
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Durée de refroidissement prolongé
de 5min.
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Appuyez sur la touche Départ pour
modifier le chiffre.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton Repasseuse.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 7 fois.
56
Fonctions programmables
Régler le mode veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et la diode de contrôle de la
touche Départ clignote lentement pour
la réduction de la consommation
d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tournez le sélecteur de programme
ou appuyez sur Départ. Ces opérations n'ont aucune incidence sur le
programme en cours.
Activé
La fonction de veille est activée et les
diodes de contrôle s'éteignent après 10
min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Cependant : à la fin du programme ou à
la fin de la phase Infroissable, les
diodes sont enclenchées pendant 10
minutes. Le signal sonore (s'il est sélectionné) retentit pendant 10 min. à la fin
du programme.
Désactivé pendant le fonctionnement
(réglage d'usine)
semblable à "Activé".
Différence : les diodes ne sont pas
éteintes pendant qu'un programme est
en cours.
Désactivé
Les diodes ne sont pas éteintes pendant que le sèche-linge est enclenché.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Défroissage doux.
La diode de contrôle Vider réservoir clignote 8 fois.
57
Fonctions programmables
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
activé
désactivé pendant fonctionnement
(réglage d'usine)
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 1 fois)
désactivé
(la diode de contrôle Nettoyer filtre
clignote 2 fois)
Appuyez sur la touche Départ pour
modifier le chiffre.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
58
Fonctions programmables
Modifier l'affichage du nettoyage de circuit d'air
Une fois le séchage terminé, vous devez éliminer les peluches qui se sont
accumulées dans les filtres. Le message de l'affichage de nettoyage du
circuit d'air Nettoyer le circuit d'air
vous rappelle aussi que des quantités
excessives de peluches se sont accumulées. Vous pouvez décider vousmême à partir de quelle quantité de
peluches ce signal doit s'activer.
Testez les différentes options afin de
découvrir laquelle vous convient le
mieux.
En cas d'anomalies spécifiques, la
diode peut s'allumer indépendamment
de cette fonction de programmation.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
La diode Vider réservoir clignote 1 fois
de manière prolongée.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
La diode Nettoyer filtres est
désactivée
La diode Nettoyer filtres ne s'al-
lume qu'en cas de grande quantité
de peluches
(la diode Nettoyer filtres clignote 1 x)
Réglage d'usine
(la diode de contrôle Nettoyer filtres
clignote 2 fois)
La diode Nettoyer filtres ne s'al-
lume qu'en cas de quantité minime
de peluches
(la diode Nettoyer filtres clignote 3 x)
Appuyez sur la touche Départ pour
modifier le chiffre.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
Tournez le sélecteur de programme
sur Finish Laine.
59
Fonctions programmables
Modifier la conductivité
Cette fonction programmable ne
doit être réglée que dans le cas où
l'humidité résiduelle est mal calculée
à cause d'une eau extrêmement
douce.
Condition :
L'eau dans laquelle les textiles ont été
lavés est extrêmement douce et la
conductivité est inférieure à 150 µS. La
conductivité de l'eau potable peut être
consultée auprès de la compagnie qui
distribue votre eau.
Activez cette fonction program-
mable uniquement dans le cas évoqué.Sinon le résultat de séchage ne
sera pas satisfaisant !
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (, , ...) à
l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Tournez le sélecteur de programme
sur Air froid.
La diode de contrôle Vider réservoir
émet 1 clignotement long, 2 clignotements courts.
L'option choisie est indiquée par un
chiffre qui apparaît en alternance avec
.
Réglage d'usine
Conductivité faible
(la diode Nettoyer filtre clignote 1
fois)
Appuyez sur la touche Départ pour
modifier le chiffre.
Arrêtez le sèche-linge.
La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
Effectuez les opérations à .
Condition préalable :
– le sèche-linge est arrêté.
– la porte est fermée.
– le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Départ et
maintenez-la enfoncée pendant les
étapes -.
Mettez le sèche-linge en marche.
Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter.
Relâchez la touche Départ.
60
Arrêtez le sèche-linge après vérifica-
tion des diodes (voir plus haut).
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
TDA 140 C
M.-Nr. 09 956 180 / 02fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.