Miele T 200-51 C CH Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage Sèche-linge à condensation T 200-51 C CH
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 992 220
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande / équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Actualisation de programme (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction de serrure électronique et fonctions de programmation . . . . . . . . . . . 9
Conseils relatifs au linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Sélection de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Sélection de fonction(s) complémentaire(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rotation infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indication supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi succint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption et sélection d'un nouveau programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajout ou retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction de serrure électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage de l'échangeur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remise en place de l'échangeur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Table des matières
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Défaillances d'ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de
contrôle :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avant tout déplacement ultérieur de l'appareil (p. ex. en cas de
déménagement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pose du tuyau d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement du tuyau d'écoulement à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . 38
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Degré de séchage plus élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage au sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés à la ma­chine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dom­mages résultant d'un emploi non conforme ou erroné.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique à celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous au près d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
-
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installlée dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition fon damentale de sécurité soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites véri fier votre installation par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Seules ces piè ces nous permettent d'assurer toute la sécurité nécessaire à nos appareils.
Si le câble de raccordement au ré
seau est endommagé, son rempla cement doit être effectué par des spé cialistes agréés par Miele, afin d'écar ter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaillance ou lors des
travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est retirée de
la prise, ou le fusible de l’installation domestique
est déclenché, ou le coupe-circuit à vis de l'installation
domestique est entièrement dévissé.
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (à bord d’un bateau, p. ex.) ne doivent être effectués que par une entreprise ou un personnel spécialisés, afin d'en assurer les condi­tions techniques de sécurité d’utilisa­tion.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
condensation et/ou dans le tuyau d'évacuation risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation : assurez le tuyau d'évacuation si vous l'accrochez, par exemple, à un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glisser et l'eau qui s'écoule provoquerait des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation peut présenter un danger pour la santé des personnes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le
quel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de pe­luches.
-
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches humides risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
Le sèche-linge ne doit pas être uti
lisé sans échangeur thermique.
N’installez pas le sèche-linge dans
des locaux soumis au gel. Les tem pératures aux alentours du point de congélation ou inférieures à celui-ci ris quent de compromettre le bon fonction nement du sèche-linge. L'eau de condensation gelée dans la pompe, dans le réservoir d'eau de
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Refermez la porte après chaque
séchage. Vous pourrez ainsi éviter que :
des enfants tentent de grimper dans
le sèche-linge ou d'y cacher des ob jets,
vos animaux domestiques ne pénè
trent dans le sèche-linge.
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche­linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le sèche-linge basculerait.
Il y a risque d’incendie lorsque les
textiles : – contiennent surtout de la mousse de
caoutchouc, du caoutchouc ou des composants similaires,
– ont été traités avec des produits de
nettoyage inflammables,
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou
­montées, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du pro
­duit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Retirez la fiche de la prise du ré
seau. Rendez le câble d’alimenta tion inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive du sèche-linge.
-
-
-
sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de produits similaires,
ont une garniture ou une doublure et sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes). La garniture qui s’en échappe peut provoquer un in cendie,
sont salis par de la graisse ou de l'huile.
6
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal lage économise des matières premiè res et réduit le volume des déchets. Vous pouvez retourner l'emballage à votre agent.
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en­core de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recom­mandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent ou par l'inter­médiaire du système officiel de col­lecte. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Un essorage à 1600 t/min au lieu de 800 t/min vous permettra d'économi ser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
Pour chaque programme de sé
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
– Veillez à ce que la pièce soit suffi-
samment aérée lors du séchage.
– Nettoyez toujours les filtres à pelu-
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande / équipement
a Touche DEPART
Permet de faire démarrer le program­me de séchage. Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut démarrer et reste allumé après le démarrage de ce­lui-ci.
b Touches d'enclenchement et de
déclenchement des fonctions com­plémentaires
Témoin : allumé = touche en clenchée éteint = touche déclenchée
c Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme vers la droite ou vers la gauche.
La bague lumineuse du sélecteur de programme s'éteint quelques minu tes après l'enclenchement, tant qu'aucun programme n'a été sélec tionné ni ne démarre, et quelques mi nutes après la fin du programme (économie d'énergie).
-
d Témoins de déroulement de pro-
gramme
Permettent de suivre le déroulement du programme de séchage ; et témoins de contrôle :
les témoins de contrôle sont décrits au chapitre "Que faire en cas de dé­rangement ?".
e Touche I-Marche/0-Arrêt
Permet d'enclencher, de déclencher et d'interrompre un programme.
f Touche Porte
Pour ouvrir la porte et interrompre un programme. Cette touche permet d'ouvrir la porte si l'appareil n'est pas sous tension. L'éclairage du tambour s'éteint au bout de quelques minutes lorsque le sèche-linge est enclenché et que la
-
-
porte est ouverte (économie d'énergie).
-
8
Actualisation de programme (Update)
Description de l’appareil
Le témoin identifié par les lettres sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des pro grammes (PC = Programme Correc tion).
Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en ma tière de textiles et de procédés de sé chage devront être pris en compte dans la commande de votre appareil.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Fonction de serrure électronique et fonctions de programmation
Le sélecteur de programme et les tou­ches vous permettent de programmer :
la fonction de serrure électronique qui protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers ;
les fonctions de programmation qui vous permettent d'adapter le sèche-linge à vos propres besoins, si vous le désirez.
PC
-
-
-
-
Pour de plus amples informations, re portez-vous aux chapitres correspon dants.
-
-
9
Conseils relatifs au linge
Principes de base
Faites sécher le linge blanc/couleurs et non repassable avec les programmes correspondants et au degré de sé chage désiré.
Faites sécher les textiles délicats tant le symbole r avec la fonction
cat
.
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la charge maxi male mentionnée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Sinon le linge serait endommagé, le sé chage insuffisant et il faudrait comp­ter avec l'apparition de faux plis.
Symboles sur l'étiquette
Avant le séchage, contrôlez le sym­bole de séchage qui se trouve sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température s Pas de séchage en machine
-
por
Déli
-
-
-
Conseils pour le séchage
La laine et la laine mélangée ont ten dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Finish laine
.
-
Les tissus de lin pur chés que si l’étiquette d’entretien l’in dique. Sinon, le tissu peut devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent
-
lors du premier lavage. Par consé quent, ne séchez pas trop ces textiles pour éviter tout rétrécissement excessif. Achetez éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Plus la charge est importante, plus les textiles non repassables ont tendance à faire des faux plis. Ceci est particulière­ment vrai des textiles très délicats (p. ex. chemises, chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme spécial
repasser
Vous pouvez sécher le linge amidonné Mais pour obtenir le même apprêt, dou­blez la dose d’amidon.
Ne faites pas sécher des textiles foncés neufs avec des textiles clairs. Ces texti les risqueraient de déteindre et des pe luches de couleur différente pourraient se déposer dessus.
.
ne doivent être sé
Lissage
.
Non repassable Fer à
-
-
-
.
-
-
Textiles remplis de duvet Le tissu fin à l'intérieur a tendance à ré trécir, selon sa qualité. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Lissage
10
.
-
Vue d'ensemble des programmes
Programme Type de linge/textile Remarque BLANC/COULEURS
Degré de séchage
Séchage supplémen taire
Textiles à plusieurs cou
-
ches, qui ne sécheraient pas suffisamment avec
chage normal+
.
Séchage normal+ Textiles à une ou plusieurs
couches, comme divers textiles en coton (p. ex. ser viettes éponges ou sous-vêtements).
Séchage normal
(2)
Textiles identiques en coton (p. ex. sous-vêtements, draps en flanelle, linges éponges, linges pour nou­rissons).
Fer à repasser r Tissus de coton ou de lin
(2)
Fer à repasser rr
(p. ex. nappes et draps, linge amidonné).
Repasseuse Tissus de coton ou de lin à
traiter à la machine ; linge amidonné.
Charge maximale :
(1)
5 kg
Ne pas utiliser le
-
supplémentaire
textiles à mailles (p. ex.
-
T-shirts, sous-vêtements), ils risqueraient de rétrécir.
-
-
Si le linge vous paraît trop humide :
– séchez-le ultérieurement
Air chaud
avec
– sélectionnez par la suite
Séchage normal+
­Si le linge vous paraît trop
humide, sélectionnez par la suite
Fer à repasser
Laissez le linge enroulé jus qu’au moment du repas sage, pour qu'il reste hu mide.
Séchage
pour les
.
.
r.
-
-
-
(1)
Poids du linge sec
(2)
Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
11
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarque NON REPASSABLE
Degré de séchage Séchage normal+ Textiles non repassables
synthétiques ou mixtes qui ne sèchent pas suffisam ment avec
séchage normal
(p ex. pulls, robes, panta lons).
Séchage normal
(2)
Chemises non repassables ; nappes en textiles mixtes, p. ex. coton/synthétique.
Fer à repasser Chemises non repassables,
blouses, nappes en textiles mixtes, p. ex. coton/synthé­tique, devant être repassés par la suite.
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg Air chaud Pièces isolées, p. ex. ser-
viettes de bain, maillots de bain, essuie-mains.
Séchage ultétieur de textiles à plusieurs couches présen tant, de par leur nature, des caractéristiques de séchage différentes.
Air froid Textiles à aérer. -
Charge maximale :
(1)
2,5 kg Essorez le linge au préa
lable dans le lave-linge pen dant au moins 30 secondes.
-
-
Essorez le linge au préa lable dans le lave-linge pen dant au moins 30 secondes.
Essorez le linge au préa lable dans le lave-linge pen­dant au moins 30 secondes.
Pour les textiles sensibles aux faux plis, réduisez la charge (voir aussi la re­marque sous "Programmes spéciaux").
-
-
-
-
-
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
12
Vue d'ensemble des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarque Programmes spéciaux Non repassa
­ble Fer à repasser
Textiles en coton ou tis sus mélangés, p. ex. chemises, chemisiers.
Charge maximale : 1 kg Vous pouvez utiliser ce niveau de sé
­chage comme programme spécial si vous réduisez la charge à 1 kg. Les tissus sont séchés sans faux plis, se lon le type de textile.
Finish Laine
Tissus de laine. Les tissus de laine sont brièvement
Charge maximale : 2 kg
aérés, ce qui les rend plus moelleux. Sortez les textiles immédiatement
après la fin du programme. Avec ce programme, les tissus de
laine ne sont pas séchés entièrement.
Lissage Charge maximale : 2,5 kg
Tissus de coton ou de lin. Textiles non repassa­bles en coton, tissus mixtes ou synthétiques, p. ex. pantalons en co­ton, anoraks, chemises.
Programme réduisant les faux plis pro­venant de l'essorage dans le lave-linge.
Sortez le linge immédiatement après la fin du programme et suspendez-le sur un cintre ou sur un fil pour le faire sé­cher.
(1)
(1)
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
Sélectionnez la ou les fonctions complémentaires Programme Touches de fonctions complémentaires
BLANC/COULEURS NON REPASSABLE MINUTERIE - Air chaud
- Air froid Finish Laine Lissage
Rotation infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Rotation infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Rotation infroissable, Délicat, Signal sonore Signal sonore Signal sonore Signal sonore
Séchez les textiles délicats portant le symbole d'entretien r avec la fonction complémentaire
Délicat
.
13
Comment sécher votre linge
A Tri du linge
Triez les textiles :
^
- d'après le type de fibres et de tissage,
- selon le degré de séchage voulu,
- par taille,
- par humidité résiduelle après essorage.
Vous obtiendrez ainsi des résultats de séchage réguliers.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro­chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tis­su et les rubans de tablier.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
Ne surchargez pas le tambour ! Si non, le linge risquerait d'être abîmé et le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant.
Les quantités de chargement sont indi quées au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez tou
^
jours que le filtre à peluches est cor rectement placé dans la porte.
-
-
-
-
,
Enlevez les corps étrangers du linge, les doseurs de détergent p. ex. Ces objets pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Pressez la touche porte.
^
Mettez le linge dans le tambour sans le tasser.
14
Porte
et ouvrez la
Veillez à ne coincer aucune pièce de linge en fermant la porte. Le linge se rait endommagé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan. Vous pouvez aussi appuyer sur la porte pour la fermer.
^
Pressez la touche pour enclencher l'appareil.
l-Marche/0-Arrêt
-
-
Comment sécher votre linge
C Sélection de programme
^ Placez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
BLANC/COULEURS NON REPASSABLE
L'électronique calcule la durée du pro­gramme en fonction de l'humidité rési­duelle du linge. La durée approximative de séchage ainsi obtenue est indiquée au chapitre "Consommations".
Finish Laine et Lissage Pour la durée des programmes, voir
chapitre "Consommations". MINUTERIE La durée du programme correspond
aux temps indiqués sur le bandeau de commande.
et
D Sélection de fonction(s) complémentaire(s)
^ Pressez la ou les touche(s) de la ou
des fonction(s) complémentaire(s) désirée(s) ou nécessaire(s).
Il est impossible d'enclencher les fonc­tions complémentaires qui ne sont pas autorisées par le programme de base. Le témoin lumineux s'éteint dès que la touche est relâchée. Si vous combinez des fonctions com­plémentaires incompatibles (p. ex. "Court" et "Délicat"), l'électronique ne validera que la dernière fonction com plémentaire sélectionnée.
Rotation infroissable
Une fois le programme terminé, le tambour tourne à intervalles réguliers pendant environ 60 minutes, afin d'éviter la formation de faux plis dans le linge.
-
Enclenchez toujours la rotation infrois sable si vous ne sortez pas le linge im médiatement après la fin du program me. Vous pouvez l'enclencher ou la dé clencher même après le démarrage du programme.
-
-
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages