Para calcular el largo correcto del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el
,
riesgo de incendio, descargas eléc
tricas, o lesiones personales para
quienes manejen la secadora, siga
las instrucciones básicas de seguri
dad que se indican a continuación:
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar la secadora.
No se deberán secar prendas que
hayan sido previamente lavadas,
limpiadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes para lavado en
seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva. Podrían expedir vapores que causen incendio o alguna explosión.
-
-
No deberá realizarse reparación o
reemplazo alguno de piezas de la
secadora o intentar cualquier tipo de
servicio a menos que esté específica
mente recomendado en este instructivo
de operación. Las reparaciones de los
aparatos eléctricos deberán ser realiza
das por personal altamente calificado.
Las reparacionesincorrectas a la má
quina podría ser un riesgo considera
ble de lesiones al usuario.
No deberá usarse calor para secar
artículos que contengan hule es
ponjoso, artículos parecidos a textura
plástica, o artículos que contengan aerosoles, fijadores para cabello, esmalte
de uñas quitaesmalte o sustancias similares.
-
-
-
-
-
No permita a los niños jugar sobre
o dentro de la secadora. Se requiere de una estricta supervisión cuando
la secadora sea utilizada cerca de donde se encuentren los niños. La puerta
siempre deberá permanecer cerrada.
después de ser utilizada, con objeto de
evitar riesgos peligrosos a los niños.
Deberá quitarse la puerta del gabi
nete de la secadora antes de darle
mantenimiento, servicio o desechar por
completo.
No se asome dentro de la tina de
la secadora si se encuentra en mo
vimiento.
Este aparato no deberá instalarse
o almacenarse en un lugar expues
to a la intemperie.
Los controles no deberán utilizarse
indebidamente.
Antes y después de cada carga el
filtro de pelusas deberá limpiarse.
El área de alrededor de la salida
de aire, así como las áreas adyacentes deberán mantenerse siempre libres de pelusas, polvo o suciedad.
El interior de la máquina y el ducto
-
-
-
de salida de aire deberán limpiar
se periódicamente por personal califi
cado.
No deberá introducir en la secado
ra artículos que hayan sido utiliza
dos con aceites. Los artículos que con
tengan aceites podrían causar una
reacción química y esto a su vez incen
diar las prendas.
Esta secadora fue diseñada
únicamente y exclusivamente
para uso doméstico!
-
-
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis
ponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de mal funcionamiento o que
el aparato tenga alguna falla, la cone
xión a tierra reducirá el riesgo de sufrir
descargas eléctricas al proporcionar un
paso de menor resistencia a la energía
eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que cuenta con conductor de conexión a tierra y una clavija de conexión a tierra. La clavija debe introducirse en una toma de corriente instalada
correctamente y conectada a tierra
conforme a los códigos y reglamentos
locales.
ADVERTENCIA - Si se conecta in-
correctamente el conductor de conexión a tierra el equipo corre el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica. Solici
te a un electricista calificado que revise
la conexión en caso de existir dudas
sobre si el aparato fue conectado a tie
rra correctamente.
-
-
-
-
-
No modifique la clavija que viene
incluida con el aparato - si no entra
en la toma de corriente, solicite a un
electricista calificado que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
4
Panel de Control
aBotones para "PROGRAMS"
(PROGRAMAS)
Para seleccionar un programa de secado.
b Botones para "OPTIONS"
(OPCIONES)
Para seleccionar una opción de secado.
c Botón para "DRYNESS" (SECADO)
Para seleccionar un nivel de secado
de las prendas.
d Exhibidor de "STATUS" (ESTADO)
Muestra el ciclo actual del programa
de secado.
e Botón del "Buzzer" (TIMBRE)
Cuando se selecciona esta opción,
un timbre sonará al finalizar el pro
grama.
-
g Botón de "Start/Stop
(Encendido/Apagado)
Inicia o apaga algún programa.
Cuando se oprime este botón el pro-
grama se interrumpe.
Cuando se está seleccionando un
programa la señal de luz parpadea y
permanece encendida una vez que
el programa haya iniciado.
h Botón de la "Door" (Puerta)
Este botón se ilumina cuando se
abre la puerta o cuando haya termi
nado el programa seleccionado. Si la
secadora está encendida y la puerta
se abre, la luz interior de la tina se
encenderá. Si la puerta se ha dejado
abierta por descuido, la luz se apa
gará después de algunos minutos
con objeto de ahorrar energía.
i Botón de "On/Off"
(Encendido/Apagado)
"
-
-
f Indicador de "FAULTS" (FALLA)
Un indicador de luz alertará cuando
el seguro de niños haya sido activa
do o si ha ocurrido alguna falla.
Este botón Enciende o Apaga la má
quina.
-
-
5
Antes de cargar la secadora
Antes de utilizarse por primera vez,
la secadora deberá estar instalada y
conectada correctamente. Favor de
ver Instrucciones de “Instalación”.
Antes de utilizarse por primera vez la
^
secadora, limpie la tina con una tela.
Para ver las instrucciones especia
les de secado y antes de meter
cualquier prenda a la secadora veri
fique las instrucciones de cuidado
que el fabricante recomienda, mis
mos que vienen en la etiqueta.
-
-
-
No sobrecargue la tina de la secado
–
ra! Una sobrecarga de la secadora
dará por resultado un secado defi
ciente y las prendas saldrán arruga
das.
Las prendas tejidas y de franela
–
tienden a encogerse cuando se la
van y se meten a la secadora por pri
mera vez. No deberá excederse el
tiempo de secado de estas telas.
Para prevenir decoloración, no meta
–
a la secadora prendas nuevas, detelas de colores obscuros junto con
prendas de colores claros.
-
-
-
-
-
q Secado con temperatura normal
r Secado con temperatura baja
(seleccione la opción "Gentle" (Suave))
s No utilice la secadora si está
tambaleando.
– Deberán subirse los cierres y asegu-
rar los cinturones de tela que tengan
las prendas así como los lazos de
los delantales con objeto de evitar
que se enreden o maltraten las prendas.
– No seque prendas que puedan de-
rretirse o incendiarse dentro de la
secadora, tales como plástico, hule
o zapatillas con suela de hule.
6
Programas recomendados
Normal (Normal)
Mezcla de Algodón y Planchado Per
–
manente
Wrinkle-free (Anti-Arrugas)
Seleccione el programa:
–
de secado Hand Iron (PlanchadoPermanente). Planchado a Mano y
reduzca la carga de secado para
obtener mejores resultados
Telas delicadas, tales como polies
–
ter: seleccione la opción Gentle(Suave) para reducir arrugas
– Prendas de lino puro y poca pelusa
Woolens (Lanas)
– Prendas de lana pura o mezcla de
lanas
Antes de cargar la secadora
-
-
Smooth (Lisos)
–
Lino
–
Planchado Permanente (algodones,
mezcla de algodón con sintéticos)
Sturdy (Colores Firmes)
–
Algodón durable o Planchado Per
manente
Fluff (Esponjado) / 20 min / 30 min
–
Todo tipo de telas
-
7
Uso de la secadora
1. Encienda la secadora y
cargue la tina con las prendas
Presione el botón de "On/Off" (Encen
^
dido/Apagado) para encender la se
cadora.
Presione el botón de la "Door" (Puer
^
ta) para abrir la puerta.
Coloque dentro de la tina de la seca
^
dora las prendas procurando que
queden holgadas.
Asegúrese de que los filtros de pelu
^
sa estén correctamente colocados
en su lugar.
^ Cierre la puerta con un movimiento
firme pero suave – no la azote.
-
-
-
-
-
Con objeto de prevenir daños a las
prendas, verifique que no hayan
quedado prensadas al cerrar la
puerta.
Cuando lave ropa y desee obtener
mejores resultados utilice suavizante
de telas líquido Las toallitas suavizantes de telas, pueden bloquear
los filtros y causar que la secadora
se sobrecaliente.
2. Para seleccionar un
programa
^
Presione el e- botón del programa
deseado hasta que se ilumine el indi
cador.
-
8
Uso de la secadora
ProgramaCuando utilizarNota
NormalOpciones disponibles de secado : Turbo, Full Load, Gentle,
Libre de arrugas (Wrinkle-free) Opciones de secado disponibles: Turbo, Gent
le, Anti-crease (Turbo, Suave, Anti-arrugas)
More Dry
(Más seco)
Normal
(Normal)
Less Dry
(Menos Seco)
Carga Múltiple, cargas mixtas
de algodón y colores firmes,
ej. pantalones de mezclilla,
toallas.
Ponga cargas de algodones
uniformes, ej. camisas, ropa
interior, calcetines.
Las prendas tejidas podrían
encogerse, ej. Material de jer
sey o algodones ligeros.
Las telas de algodón y lino deberán quedar húmedas para
facilitar su planchado.
Prendas de algodón o lino que
serán planchadas con una
plancha rotativa.
Prendas sintéticas de plancha
do permanente, ej. Pants y
playeras.
Planchado permanente y telas
mixtas, ej. algodón/sintéticos.
Las prendas de planchado
permanente y las telas mixtas
requieren de un planchado li
gero.
-
Para prendas de material de jer
sey, no deberá seleccionarse el
programa de “Extra Dry" (Seca
do Extra).
Las prendas podrían encoger.
-
Si las prendas aún están húme
das, vuelva a secar utilice "More
Dry" (Más Seco).
-
Si las telas están muy húmedas,
seque nuevamente utilizando
"Less Dry" (Menos Seco).
Para prevenir pérdida de humedad, de vuelta a las prendas
hasta que estén listas para
plancharse.
-
Reduzca el tamaño de la carga
para las telas que se arrugan
fácilmente.
-
-
-
-
-
9
Uso de la secadora
ProgramaCuando utilizarNota
Programas Especiales Opciones disponibles de secado: Para prendas
Anti-crease (Anti-arrugas) solo está disponible en el programa en Fluff (Esponja
do) y Sturdy (colores firmes)
Woolens
(Lanas)
Smooth
(Lisos)
Sturdy
(Colores
firmes)
Fluff
(Esponjado)
TIEMPO DE LOS CICLOS Opciones disponibles de secado : Suave (Gentle),
Anti-arrugas (Anti-crease)
20 minPara prendas individuales o
30 min
Lana y telas mixtas de lana.Las prendas de la secadora de
berán sacarse inmediatamente
de la secadora después de ha
ber terminado el programa, aun
y cuando las prendas estén un
poco húmedas. Deje secar las
prendas al aire libre.
Programa para reducir las
arrugas en prendas de algo
dón, lino o telas de planchado
permanente fabricadas con algodón, mezcla de algodón o
sintéticos.
Cargas mixtas de prendas de
algodón o planchado permanente.
Prendas que se tengan que
enfriar o esponjar individualmente con aire frío.
cargas muy pequeñas, ej. toa
llas de playa, trajes de baño.
-
Reduzca el tamaño de carga.
-
-
-
-
-
-
-
10
Uso de la secadora
3. Para seleccionar una opción
de secado (si ésto se requiere)
^ Se podrá seleccionar una opción de
secado o eliminar la opción ya seleccionada oprimiendo cada vez el botón de selección de programas.
OPCIONES
Turbo (Turbo)
Secado rápido para prendas de plan
chado permanente con temperatura in
crementada y un programa reducido en
duración.
Full Load (Cargas completas)
Seleccione este programa para un se
cado más eficiente en una carga de ta
maño normal.
Gentle (Suave)
Para un secado de ropa delicada con
una temperatura más baja y con una
extensión de tiempo en el programa.
Anti-crease (Anti-arrugas)
Previene arrugas en caso de que las
prendas no sean retiradas de la secadora inmediatamente después de que
el programa haya terminado. La tina
seguirá girando de vez en cuando por
un lapso de tiempo de 1 hora.
-
-
-
-
11
Uso de la secadora
4. Para seleccionar el nivel de
secado
El nivel de secado puede seleccionar
se en los programas "Normal" (Normal)
y "Wrinkle-free" (Anti-arrugas). (No po
drá ajustarse el nivel de secado de los
otros programas).
^ Presione el botón selector hasta que
el indicador se ilumine en el programa deseado.
El programa "Wrinkle-free"
(Anti-arrugas), solamente podrá selec
cionarse en "More Dry" (Más Seco),
"Normal" (Normal) y "Less Dry" (Menos
Seco).
5. Seleccione la alarma del
timbre electrónico (en caso
deseado)
Presione el botón de "Buzzer" (Timbre
^
-
-
Electrónico) para obtener un sonido
de alarma que indicará cuando el
programa seleccionado haya termi
nado.
Luz indicadora:
Encendido = selección del timbre
Apagado= cuando el timbre no
haya sido seleccionado
Ajuste el volumen del timbre:
– la secadora deberá estar encendida
– la puerta deberá estar cerrada
– se deberá seleccionar un programa
– si el indicador del "Buzzer" (Timbre
Electrónico) está iluminado, presione
el botón del "Timbre Electrónico”
hasta que la luz indicadora se apague.
^
Presione y sostenga el botón "Buz
zer" (Timbre Electrónico) hasta que el
indicador se ilumine y usted escuche
el volumen del tono deseado.
-
-
12
Uso de la secadora
6. Para iniciar un programa
Presione el botón "Start/Stop T" (Ini
^
cio/Parar).
Una vez que el programa haya inicia
do, el ciclo del programa será indicado
en el exhibidor "STATUS" (ESTADO).
-
7. Al finalizar un programa.
El indicador de "Anti-crease/End"
(Anti-arrugas/Terminado) se iluminará al
finalizar el programa seleccionado y el
timbre electrónico sonará si es que
esta opción se ha seleccionado.
Si ocurriera una falla el indicador
"FAULT" (FALLA) se iluminará. Para mas
detalles: ver "Preguntas mas Frecuen
tes”.
^ Presione el botón de "Door" (Puerta).
^ Abra la puerta.
^ Retire las prendas secas.
^ Verifique que la tina de la secadora
esté vacía.
^ Después de cada uso, limpie el filtro
atrapa pelusas (ver "Cuidados de la
Secadora").
-
^
Cierre la puerta.
^
Para apagar la secadora, presione el
botón "On/Off" (Encendido/Apagado).
13
Uso de la secadora
Para cancelar o cambiar un
programa
Para interrumpir un programa de se
^
cado presione o libere el botón de
"Start/Stop T" (Inicio/Parar).
Para continuar con un programa de se
cado:
Seleccione el nuevo programa pre
^
sionando el H- botón
Seleccione cualquier opción desea
^
da.
Seleccione el nivel de secado (dispo
^
nible en los programas "Normal"
(Normal) y "Wrinkle-free"
(Anti-Arrugas).
^ Presione y libere el botón de
"Start/Stop T" (Inicio/Parar) para iniciar un nuevo programa.
-
Para aumentar o quitar
prendas durante un ciclo de
secado.
-
Apague la secadora utilizando el bo
^
tón de "On/Off" (Encendido/Apaga
do).
Presione el botón "Door " (Puerta).
^
Abra la puerta.
^
PRECAUCIÓN – No toque la
-
,
parte posterior de la tina cuando
añada o retire prendas de la seca
-
dora! Podría tener riesgo que que
maduras debido a las temperaturas
altas de la tina.
^ Añada o retire las prendas.
^ Cierre la puerta.
^ Vuelva a encender la secadora con
el botón de "On/Off" (Encendido/Apagado).
-
-
-
-
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.