Miele T 1405 User Manual [es]

Manual de Uso y Operación Secadora con ventilación T 1405
Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 180 700
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de cargar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Encienda la secadora y cargue la tina con las prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Para seleccionar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Para seleccionar una opción de secado (si ésto se requiere) . . . . . . . . . . . . . 11
4. Para seleccionar el nivel de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Seleccione la alarma del timbre electrónico (en caso deseado) . . . . . . . . . . . 12
6. Para iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para cancelar o cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para aumentar o quitar prendas durante un ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidado de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza del filtro atrapa pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza del mueble exterior y del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para limpiar la tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preguntas más Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MANUAL DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuidado de medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sobreponer la Secadora/Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para nivelar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para determinar la posición de la conexión de la salida de aire . . . . . . . . . . . . . 29
Consejos para su Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de salida de aire una manguera flexible o un tubo rígido . . . . . . . . . . 31
Conexión directa a una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para calcular el largo correcto del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el
,
riesgo de incendio, descargas eléc tricas, o lesiones personales para quienes manejen la secadora, siga las instrucciones básicas de seguri dad que se indican a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
No se deberán secar prendas que
hayan sido previamente lavadas, limpiadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes para lavado en seco o cualquier otra sustancia inflama­ble o explosiva. Podrían expedir vapo­res que causen incendio o alguna ex­plosión.
-
-
No deberá realizarse reparación o
reemplazo alguno de piezas de la secadora o intentar cualquier tipo de servicio a menos que esté específica mente recomendado en este instructivo de operación. Las reparaciones de los aparatos eléctricos deberán ser realiza das por personal altamente calificado. Las reparacionesincorrectas a la má quina podría ser un riesgo considera ble de lesiones al usuario.
No deberá usarse calor para secar
artículos que contengan hule es ponjoso, artículos parecidos a textura plástica, o artículos que contengan ae­rosoles, fijadores para cabello, esmalte de uñas quitaesmalte o sustancias si­milares.
-
-
-
-
-
No permita a los niños jugar sobre
o dentro de la secadora. Se requie­re de una estricta supervisión cuando la secadora sea utilizada cerca de don­de se encuentren los niños. La puerta siempre deberá permanecer cerrada. después de ser utilizada, con objeto de evitar riesgos peligrosos a los niños.
Deberá quitarse la puerta del gabi
nete de la secadora antes de darle mantenimiento, servicio o desechar por completo.
No se asome dentro de la tina de
la secadora si se encuentra en mo vimiento.
Este aparato no deberá instalarse
o almacenarse en un lugar expues to a la intemperie.
Los controles no deberán utilizarse
indebidamente.
Antes y después de cada carga el filtro de pelusas deberá limpiarse.
El área de alrededor de la salida
de aire, así como las áreas adya­centes deberán mantenerse siempre li­bres de pelusas, polvo o suciedad.
El interior de la máquina y el ducto
-
-
-
de salida de aire deberán limpiar se periódicamente por personal califi cado.
No deberá introducir en la secado
ra artículos que hayan sido utiliza dos con aceites. Los artículos que con tengan aceites podrían causar una reacción química y esto a su vez incen diar las prendas.
Esta secadora fue diseñada únicamente y exclusivamente para uso doméstico!
-
-
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o que el aparato tenga alguna falla, la cone xión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas al proporcionar un paso de menor resistencia a la energía eléctrica. Este aparato está equipado con un ca­ble que cuenta con conductor de co­nexión a tierra y una clavija de cone­xión a tierra. La clavija debe introducir­se en una toma de corriente instalada correctamente y conectada a tierra conforme a los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA - Si se conecta in-
correctamente el conductor de co­nexión a tierra el equipo corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Solici te a un electricista calificado que revise la conexión en caso de existir dudas sobre si el aparato fue conectado a tie rra correctamente.
-
-
-
-
-
No modifique la clavija que viene
incluida con el aparato - si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Panel de Control
a Botones para "PROGRAMS"
(PROGRAMAS)
Para seleccionar un programa de se­cado.
b Botones para "OPTIONS"
(OPCIONES)
Para seleccionar una opción de se­cado.
c Botón para "DRYNESS" (SECADO)
Para seleccionar un nivel de secado de las prendas.
d Exhibidor de "STATUS" (ESTADO)
Muestra el ciclo actual del programa de secado.
e Botón del "Buzzer" (TIMBRE)
Cuando se selecciona esta opción, un timbre sonará al finalizar el pro grama.
-
g Botón de "Start/Stop
(Encendido/Apagado)
Inicia o apaga algún programa. Cuando se oprime este botón el pro-
grama se interrumpe. Cuando se está seleccionando un
programa la señal de luz parpadea y permanece encendida una vez que el programa haya iniciado.
h Botón de la "Door" (Puerta)
Este botón se ilumina cuando se abre la puerta o cuando haya termi nado el programa seleccionado. Si la secadora está encendida y la puerta se abre, la luz interior de la tina se encenderá. Si la puerta se ha dejado abierta por descuido, la luz se apa gará después de algunos minutos con objeto de ahorrar energía.
i Botón de "On/Off"
(Encendido/Apagado)
"
-
-
f Indicador de "FAULTS" (FALLA)
Un indicador de luz alertará cuando el seguro de niños haya sido activa do o si ha ocurrido alguna falla.
Este botón Enciende o Apaga la má quina.
-
-
5
Antes de cargar la secadora
Antes de utilizarse por primera vez, la secadora deberá estar instalada y conectada correctamente. Favor de ver Instrucciones de “Instalación”.
Antes de utilizarse por primera vez la
^
secadora, limpie la tina con una tela.
Para ver las instrucciones especia les de secado y antes de meter cualquier prenda a la secadora veri fique las instrucciones de cuidado que el fabricante recomienda, mis mos que vienen en la etiqueta.
-
-
-
No sobrecargue la tina de la secado
ra! Una sobrecarga de la secadora dará por resultado un secado defi ciente y las prendas saldrán arruga das.
Las prendas tejidas y de franela
tienden a encogerse cuando se la van y se meten a la secadora por pri mera vez. No deberá excederse el tiempo de secado de estas telas.
Para prevenir decoloración, no meta
a la secadora prendas nuevas, de telas de colores obscuros junto con prendas de colores claros.
-
-
-
-
-
q Secado con temperatura normal r Secado con temperatura baja
(seleccione la opción "Gentle" (Suave)) s No utilice la secadora si está tambaleando.
– Deberán subirse los cierres y asegu-
rar los cinturones de tela que tengan las prendas así como los lazos de los delantales con objeto de evitar que se enreden o maltraten las pren­das.
– No seque prendas que puedan de-
rretirse o incendiarse dentro de la secadora, tales como plástico, hule o zapatillas con suela de hule.
6
Programas recomendados
Normal (Normal)
Mezcla de Algodón y Planchado Per
manente
Wrinkle-free (Anti-Arrugas)
Seleccione el programa:
de secado Hand Iron (Planchado Permanente). Planchado a Mano y reduzca la carga de secado para obtener mejores resultados
Telas delicadas, tales como polies
ter: seleccione la opción Gentle (Suave) para reducir arrugas
– Prendas de lino puro y poca pelusa
Woolens (Lanas)
– Prendas de lana pura o mezcla de
lanas
Antes de cargar la secadora
-
-
Smooth (Lisos)
Lino
Planchado Permanente (algodones, mezcla de algodón con sintéticos)
Sturdy (Colores Firmes)
Algodón durable o Planchado Per manente
Fluff (Esponjado) / 20 min / 30 min
Todo tipo de telas
-
7
Uso de la secadora
1. Encienda la secadora y cargue la tina con las prendas
Presione el botón de "On/Off" (Encen
^
dido/Apagado) para encender la se cadora.
Presione el botón de la "Door" (Puer
^
ta) para abrir la puerta. Coloque dentro de la tina de la seca
^
dora las prendas procurando que queden holgadas.
Asegúrese de que los filtros de pelu
^
sa estén correctamente colocados en su lugar.
^ Cierre la puerta con un movimiento
firme pero suave – no la azote.
-
-
-
-
-
Con objeto de prevenir daños a las prendas, verifique que no hayan quedado prensadas al cerrar la puerta.
Cuando lave ropa y desee obtener mejores resultados utilice suavizante de telas líquido Las toallitas suavi­zantes de telas, pueden bloquear los filtros y causar que la secadora se sobrecaliente.
2. Para seleccionar un programa
^
Presione el e- botón del programa deseado hasta que se ilumine el indi cador.
-
8
Uso de la secadora
Programa Cuando utilizar Nota Normal Opciones disponibles de secado : Turbo, Full Load, Gentle,
Anti-crease (Turbo, Carga completa, Suave, Anti-arrugas)
Extra Dry (Extra seco)
More Dry (Más seco)
Normal (Normal)
Less Day (Menos seco)
Hand Iron (Planchado a mano)
Rotary Iron (Plancha Rotativa)
Libre de arrugas (Wrinkle-free) Opciones de secado disponibles: Turbo, Gent
le, Anti-crease (Turbo, Suave, Anti-arrugas)
More Dry (Más seco)
Normal (Normal)
Less Dry (Menos Seco)
Carga Múltiple, cargas mixtas de algodón y colores firmes, ej. pantalones de mezclilla, toallas.
Ponga cargas de algodones uniformes, ej. camisas, ropa interior, calcetines.
Las prendas tejidas podrían encogerse, ej. Material de jer sey o algodones ligeros.
Las telas de algodón y lino de­berán quedar húmedas para facilitar su planchado.
Prendas de algodón o lino que serán planchadas con una plancha rotativa.
Prendas sintéticas de plancha do permanente, ej. Pants y playeras.
Planchado permanente y telas mixtas, ej. algodón/sintéticos.
Las prendas de planchado permanente y las telas mixtas requieren de un planchado li gero.
-
Para prendas de material de jer sey, no deberá seleccionarse el programa de “Extra Dry" (Seca do Extra).
Las prendas podrían encoger.
-
Si las prendas aún están húme das, vuelva a secar utilice "More
­Dry" (Más Seco).
-
Si las telas están muy húmedas, seque nuevamente utilizando "Less Dry" (Menos Seco).
Para prevenir pérdida de hume­dad, de vuelta a las prendas hasta que estén listas para plancharse.
-
Reduzca el tamaño de la carga para las telas que se arrugan fácilmente.
-
-
-
-
-
9
Uso de la secadora
Programa Cuando utilizar Nota Programas Especiales Opciones disponibles de secado: Para prendas
Anti-crease (Anti-arrugas) solo está disponible en el programa en Fluff (Esponja do) y Sturdy (colores firmes)
Woolens (Lanas)
Smooth (Lisos)
Sturdy (Colores firmes)
Fluff (Esponjado)
TIEMPO DE LOS CICLOS Opciones disponibles de secado : Suave (Gentle),
Anti-arrugas (Anti-crease)
20 min Para prendas individuales o 30 min
Lana y telas mixtas de lana. Las prendas de la secadora de
berán sacarse inmediatamente de la secadora después de ha ber terminado el programa, aun y cuando las prendas estén un poco húmedas. Deje secar las prendas al aire libre.
Programa para reducir las arrugas en prendas de algo dón, lino o telas de planchado permanente fabricadas con al­godón, mezcla de algodón o sintéticos.
Cargas mixtas de prendas de algodón o planchado perma­nente.
Prendas que se tengan que enfriar o esponjar individual­mente con aire frío.
cargas muy pequeñas, ej. toa llas de playa, trajes de baño.
-
Reduzca el tamaño de carga.
-
-
-
-
-
-
-
10
Uso de la secadora
3. Para seleccionar una opción de secado (si ésto se requiere)
^ Se podrá seleccionar una opción de
secado o eliminar la opción ya selec­cionada oprimiendo cada vez el bo­tón de selección de programas.
OPCIONES
Turbo (Turbo)
Secado rápido para prendas de plan chado permanente con temperatura in crementada y un programa reducido en duración.
Full Load (Cargas completas)
Seleccione este programa para un se cado más eficiente en una carga de ta maño normal.
Gentle (Suave)
Para un secado de ropa delicada con una temperatura más baja y con una extensión de tiempo en el programa.
Anti-crease (Anti-arrugas)
Previene arrugas en caso de que las prendas no sean retiradas de la seca­dora inmediatamente después de que el programa haya terminado. La tina seguirá girando de vez en cuando por un lapso de tiempo de 1 hora.
-
-
-
-
11
Uso de la secadora
4. Para seleccionar el nivel de secado
El nivel de secado puede seleccionar se en los programas "Normal" (Normal) y "Wrinkle-free" (Anti-arrugas). (No po drá ajustarse el nivel de secado de los otros programas).
^ Presione el botón selector hasta que
el indicador se ilumine en el progra­ma deseado.
El programa "Wrinkle-free" (Anti-arrugas), solamente podrá selec cionarse en "More Dry" (Más Seco), "Normal" (Normal) y "Less Dry" (Menos Seco).
5. Seleccione la alarma del timbre electrónico (en caso deseado)
­Presione el botón de "Buzzer" (Timbre
^
-
-
Electrónico) para obtener un sonido de alarma que indicará cuando el programa seleccionado haya termi nado.
Luz indicadora: Encendido = selección del timbre
Apagado = cuando el timbre no
haya sido seleccionado
Ajuste el volumen del timbre:
– la secadora deberá estar encendida – la puerta deberá estar cerrada – se deberá seleccionar un programa – si el indicador del "Buzzer" (Timbre
Electrónico) está iluminado, presione el botón del "Timbre Electrónico” hasta que la luz indicadora se apa­gue.
^
Presione y sostenga el botón "Buz zer" (Timbre Electrónico) hasta que el indicador se ilumine y usted escuche el volumen del tono deseado.
-
-
12
Uso de la secadora
6. Para iniciar un programa
Presione el botón "Start/Stop T" (Ini
^
cio/Parar).
Una vez que el programa haya inicia do, el ciclo del programa será indicado en el exhibidor "STATUS" (ESTADO).
-
7. Al finalizar un programa.
El indicador de "Anti-crease/End" (Anti-arrugas/Terminado) se iluminará al finalizar el programa seleccionado y el timbre electrónico sonará si es que esta opción se ha seleccionado.
­Si ocurriera una falla el indicador
"FAULT" (FALLA) se iluminará. Para mas detalles: ver "Preguntas mas Frecuen tes”.
^ Presione el botón de "Door" (Puerta). ^ Abra la puerta. ^ Retire las prendas secas. ^ Verifique que la tina de la secadora
esté vacía.
^ Después de cada uso, limpie el filtro
atrapa pelusas (ver "Cuidados de la Secadora").
-
^
Cierre la puerta.
^
Para apagar la secadora, presione el botón "On/Off" (Encendido/Apagado).
13
Uso de la secadora
Para cancelar o cambiar un programa
Para interrumpir un programa de se
^
cado presione o libere el botón de "Start/Stop T" (Inicio/Parar).
Para continuar con un programa de se cado:
Seleccione el nuevo programa pre
^
sionando el H- botón Seleccione cualquier opción desea
^
da. Seleccione el nivel de secado (dispo
^
nible en los programas "Normal" (Normal) y "Wrinkle-free" (Anti-Arrugas).
^ Presione y libere el botón de
"Start/Stop T" (Inicio/Parar) para ini­ciar un nuevo programa.
-
Para aumentar o quitar prendas durante un ciclo de secado.
-
Apague la secadora utilizando el bo
^
tón de "On/Off" (Encendido/Apaga do).
­Presione el botón "Door " (Puerta).
^
Abra la puerta.
^
PRECAUCIÓN – No toque la
-
,
parte posterior de la tina cuando añada o retire prendas de la seca
-
dora! Podría tener riesgo que que maduras debido a las temperaturas altas de la tina.
^ Añada o retire las prendas. ^ Cierre la puerta. ^ Vuelva a encender la secadora con
el botón de "On/Off" (Encendido/Apa­gado).
-
-
-
-
14
Loading...
+ 30 hidden pages