Гарантия качества товара ................................................................................ 34
Контактная информация о Miele..................................................................... 37
4
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Данный пылесос отвечает нормам технической безопасности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте
инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указания по безопасности, использованию и
техническому обслуживанию пылесоса. Вы обезопасите себя и других людей, а также предотвратите повреждения.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Всегда выключайте пылесос после использования,
перед заменой принадлежностей и перед началом
чистки/техобслуживания. Выньте сетевую вилку из
розетки.
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве или подобных условиях.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ков-
ров, ковровых покрытий и нечувствительных к воздействию твердых полов.
Этот пылесос не предназначен для использования
вне помещений.
Данный пылесос предназначен для использования
на высоте до 4000 м выше уровня моря.
5
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Используйте пылесос только для удаления сухой пы-
ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие области применения, реконструкция прибора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за
отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут
уверенно использовать пылесос, не рекомендуется его
эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с
упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться
в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать
близко к пылесосу, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслу-
живание пылесоса без Вашего присмотра.
6
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без надзора детей, если они находят-
ся вблизи пылесоса. Никогда не позволяйте детям играть с пылесосом.
Для моделей со светодиодами или с дистанционным
управлением на рукоятке: батарейки не должны быть
доступны для детей.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все при-
надлежности на видимые повреждения. Не пользуйтесь поврежденным пылесосом.
Перед эксплуатацией сравните параметры подклю-
чения пылесоса, указанные на типовой табличке (сетевое напряжение и частота), с данными электросети.
Они должны обязательно совпадать. Пылесос (без изменения конструкции) подходит для подключения к
электросети частотой 50 Гц или 60 Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена предохра-
нителем с номиналом 16 A или 10 A.
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га-
рантирована лишь в том случае, если он подключен к
централизованной электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервисная служба, в противном случае при последующей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
7
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не
тяните вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте
кабель через острые края и не защемляйте его. Избегайте частого наезда пылесоса на кабель. Кабель, вилка и розетка могут получить повреждения и угрожать
Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой
кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель можно только вместе с кабельным барабаном. В целях безопасности замену может проводить только авторизованный компанией Miele специалист или сервисная
служба Miele.
При уборке возникает естественная статическая
электризация. Наэлектризованные частицы могут затем разрядиться. Для того, чтобы ослабить неприятный
эффект, вызываемый электростатическими разрядами,
с нижней стороны ручки пылесоса встроена металлическая накладка. Поэтому следите, чтобы при уборке
Ваша рука всегда касалась этой накладки. Если Ваш
пылесос оснащен ручкой Eco Comfort, старайтесь всегда
держаться рукой за верхнюю изогнутую часть ручки,
где находится специальная накладка для отвода тока.
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите
только сухую очистку или чистите его с помощью слегка влажной салфетки.
Ремонтные работы имеют право производить только
авторизованные фирмой Miele специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
8
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей
фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали
должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника,
фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воздуха.
Если пылесборник не вставлен, Вы не сможете за-
крыть крышку пылевого отсека. Не применяйте силу
при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, на-
пример, сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и
ковровые покрытия после влажной чистки или обработки шампунем можно пылесосить только после полного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется,
например, в принтерах или копировальных аппаратах,
обладает электропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взры-
воопасные вещества или газы, а также места, где хранятся такого рода вещества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего
потока воздуха.
9
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Важно учитывать при обращении с батарейками (у
моделей со светодиодами или с дистанционным управлением на рукоятке):
– Не замыкайте между собой полюса элемента пита-
ния, не заряжайте элементы питания и не бросайте
их в огонь.
– Утилизация батареек: выньте батарейки из рукоятки
и по возможности сдайте их в центр утилизации. Не
выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором.
Принадлежности
При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра-
щающегося щеточного вала.
При уборке с использованием рукоятки без встав-
ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоятка не была повреждена.
Используйте только оригинальные пылесборники,
фильтры и принадлежности с логотипом «Original
Miele». Только в этом случае производитель может гарантировать безопасную эксплуатацию пылесоса.
Компания Miele не несет ответственность за повреждения, вызванные несанкционированным применением, неправильной эксплуатацией и несоблюдением
указаний по безопасности и предупреждений.
10
11
ru - Описание прибора
12
ru - Описание прибора
a
Гибкий шланг *
b
Кнопка отпирания отсека для принадлежностей
c
Индикатор замены пылесборника
d
Поле индикации *
e
Кнопка для автоматической намотки кабеля
f
Система парковки для перерывов в уборке *
g
Кнопка Вкл./Выкл.
h
Сетевой кабель
i
Колёсики *
j
Оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele *
k
Система парковки для хранения трубки (с обеих сторон пылесоса)
l
Фильтр моторного отсека
m
Оригинальный пылесборник Miele
n
Ручка для переноски
o
Насадка для пола *
p
Кнопки разблокировки
q
Телескопическая трубка
r
Кнопка отпирания крышки пылевого отсека
s
Разблокировка телескопической трубки
t
Всасывающий патрубок
u
Светодиод *
v
Кнопка режима ожидания Standby для коротких пауз при уборке *
w
Кнопки +/- для регулировки мощности *
x
Ручка (в зависимости от модели, с регулятором расхода воздуха) *
y
Индикатор термозащиты *
z
Кнопка повторного пуска *
{
Индикатор режима ожидания *
|
Сервисный индикатор с кнопкой сброса Reset *
*В зависимости от модели обозначенные таким значком детали оснащения
вашего пылесоса могут отличаться от приведённых на рисунке или отсутствовать.
13
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация пылесборников и
использованных фильтров
Пылесборники и фильтры изготовлены из безопасных для окружающей
среды материалов. Фильтры можно
выбрасывать с бытовым мусором.
Это касается также пылесборников
при условии, что в них не содержится
мусор, запрещенный для утилизации
с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибора пылесборник и фильтр, выбросьте
эти части с бытовым мусором.
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
14
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
3E&G+J
Сдача в утилизацию старых
батареек и аккумуляторов
Электрические и электронные приборы часто содержат батарейки и аккумуляторы, которые после использования не должны попадать в бытовой
мусор. Рекомендуем Вам сдавать отслужившие батарейки и аккумуляторы в специализированные пункты
(организации) приема и утилизации.
Батарейки и аккумуляторы могут содержать вредные для здоровья человека и окружающей среды вещества.
Знаки, нанесенные на батарейку или
аккумулятор, дают более подробную
информацию. Изображение перечеркнутого мусорного контейнера
обозначает, что батарейки и аккумуляторы ни в коем случае нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Если рядом с перечеркнутым
мусорным контейнером приведены
обозначения одного или нескольких
химических элементов, значит они
содержатся в батарейках или аккумуляторах, например, свинец (Pb), кадмий (Cd) и/или ртуть (Hg).
Отслужившие батарейки и аккумуляторы содержат ценные вещества и
могут быть переработаны. Раздельный сбор старых батареек и аккумуляторов облегчает их переработку и
вторичное использование материалов.
15
ru
Ссылки на рисунки
Указанные в главах рисунки находятся на раскрывающихся страницах в конце данной инструкции.
Перед эксплуатацией
Присоединение гибкого шланга
(рис. 01)
Вставьте всасывающий патрубок
до отчетливой фиксации в отверстие пылесоса. Для этого необходимо совместить обе части так,
чтобы произошла фиксация.
Снятие гибкого шланга (рис. 02)
Нажмите на кнопки разблокировки,
расположенные с двух сторон на
всасывающем патрубке, и выньте
его из отверстия.
Состыковка гибкого шланга и рукоятки (рис. 03)
Вставьте шланг в рукоятку до фик-
сации.
Состыковка рукоятки и удлинительной трубки (рис. 04)
Вставьте рукоятку до отчетливой
фиксации в трубку. Для этого необходимо совместить обе части так,
чтобы произошла фиксация.
Нажмите кнопку разблокировки,
если Вы хотите разъединить части,
и вытяните ручку с небольшим поворотом из трубки.
Регулировка телескопической
трубки (рис. 05)
Телескопическая трубка состоит из
двух вставленных друг в друга трубок, которые Вы можете выдвигать
на наиболее удобную для работы
длину.
Обхватите рукой деталь разблоки-
ровки и установите желаемую длину трубки.
Соединение телескопической трубки и регулируемой насадки для пола (рис. 06)
Вставьте телескопическую трубку,
вращая ее влево и вправо, в насадку для пола до четкой фиксации.
Нажмите кнопку разблокировки,
если Вы хотите разъединить части,
и вытяните трубку с небольшим поворотом из насадки.
Регулировка насадки для
пола(рис. 07 + 08)
Этот пылесос предназначен для ежедневной уборки ковров, ковровых и
твёрдых напольных покрытий.
В ассортимент продукции для ухода
за полом Miele входят подходящие
насадки и щётки для чистки других
покрытий пола или особых случаев
применения (см. главу «Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Учитывайте, прежде всего, рекомендации по чистке и уходу, которые даёт производитель вашего
напольного покрытия.
16
Пылесосьте ковры и ковровые покрытия с убранной щетиной:
ru
Нажмите кнопку .
Пылесосьте твёрдые гладкие полы и
полы с щелями или пазами с выдвинутой щетиной насадки:
Нажмите кнопку .
Если Вам будет тяжело двигать регулируемой насадкой, Вы можете
уменьшить мощность всасывания
так, чтобы насадка двигалась легко (см. главу «Эксплуатация - Выбор мощности»).
Активация индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip® на фильтре
В зависимости от модели серийно
используется один из следующих
фильтров выходящего воздуха (рис.
09).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (голубой)
c Silence AirClean 50 (серый)
d Active AirClean 50 (чёрный)
e HEPA AirClean 50 (белый)
Нажмите на индикатор замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip®(рис. 12).
Прим. через 10-15 секунд у левого
края поля индикации появится узкая
красная полоска (рис. 13).
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не защемился.
Функция индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip®
Индикатор замены фильтра выходящего воздуха timestrip показывает
продолжительность использования
фильтра. Прим. через 50 часов эксплуатации прибора, что приблизительно соответствует среднему годовому
использованию, поле индикации будет полностью красного цвета (рис.
14).
Если ваш пылесос оснащён фильтром выходящего воздуха c, d или e,
то необходимо активировать индикатор замены фильтра выходящего
воздуха timestrip®.
Нажмите на кнопку отпирания, рас-
положенную в выемке, и откиньте
крышку пылевого отсека до фиксации вверх (рис. 10).
Удалите полоску с надписью (рис.
11).
17
ru
Использование принадлежностей, входящих в комплект
(рис. 15)
Щелевая насадка
Для удаления пыли из складок,
щелей и углов.
Насадка из натуральной щети-
ны для щадящей уборки
Для чистки профильных планок,
а также изделий с украшениями, резьбой и предметов,
требующих бережного обращения.
Насадка вращается, и ее можно
повернуть в наиболее удобное
положение.
Насадка для мягкой мебели
Для чистки мягкой мебели, матрасов, подушек, штор и т.д.
Отдельные модели в серийном исполнении оснащены одной из следующих принадлежностей, иллюстрации к которым не приведены.
Закройте отсек, прижав крышку.
Насадка для щадящей уборки на
Eco Comfort-ручке (рис. 17)
Отдельные модели оснащены Eco
Comfort-ручкой.
Насадка с кистью (для щадящей
уборки) подходит для чистки нечувствительных к воздействию поверхностей, например, клавиатур, или для
удаления хлебных крошек.
Нажмите кнопку разблокировки на-
садки для щадящей уборки и выдвиньте насадку по направляющей
до фиксации.
Нажмите кнопку разблокировки по
окончании уборки и сдвиньте насадку обратно в исходную позицию
до фиксации.
Регулируемая насадка для пола
(рис. 18)
Также подходит для чистки ступенек
лестницы.
– Турбощетка
– Насадка для пола AllergoTeQ
К этим пылесосам прилагается отдельная инструкция по эксплуатации
на соответствующую принадлежность.
Вынимание принадлежностей
(рис. 16)
Нажмите клавишу отпирания.
Отсек для принадлежностей откроется.
Достаньте нужную принадлеж-
ность.
18
Для безопасности пылесосьте
ступени по направлению снизу
вверх.
Эксплуатация
Вытягивание сетевого кабеля
(рис. 19)
Вытяните кабель до нужной длины.
Вставьте сетевую вилку в розетку.
ru
При эксплуатации прибора в
течение более 30 минут необходимо полностью вытянуть кабель.
Опасность перегрева и повреждения.
Сматывание сетевого кабеля
(рис. 20)
Вытащите сетевую вилку из розет-
ки.
Слегка наступите на кнопку авто-
матической намотки кабеля.
Кабель полностью сматывается.
Если кабель должен быть смотан не
полностью, можно отключить эту
функцию. Для этого придерживайте
кабель во время сматывания и слегка потяните за него, когда сматывание должно быть завершено.
Включение и выключение (рис. 21)
Наступите (нажмите) на кнопку
Вкл / Выкл .
Выбор мощности
Вы можете настроить мощность пылесоса в зависимости от необходимости в каждой ситуации. Уменьшив
мощность, Вы значительно облегчаете скольжение насадки для пола.
На пылесосе имеются символы, которые соответствуют определенным
уровням мощности и показывают, в
каком случае рекомендуется та или
иная мощность.
Выбранный уровень мощности подсвечивается жёлтым цветом.
Гардины, текстиль
Мягкая мебель, подушки
Ковры высокого качества,
коврики и дорожки
Энергосберегающая ежеднев-
ная уборка с низким уровнем
шума
Ковры и ковровые покрытия с
петлевым ворсом
Твердые полы, сильно загряз-
ненные ковры и ковровые покрытия
В зависимости от модели у вашего
пылесоса дополнительно может быть
следующий уровень мощности.
Autoавтоматическая регули-
ровка мощности в зависимости от напольного
покрытия
Не чистите пылесосом лёгкие
материалы или гардины на уровне
мощности Auto. Пылесос может
втянуть такие вещи и повредить
их.
Если Вы пользуетесь регулируемой насадкой и Вам тяжело ею
двигать, уменьшите мощность всасывания так, чтобы насадка двигалась легко.
В зависимости от модели Ваш пылесос оснащён одним из следующих
переключателей мощности всасывания.
– Кнопки на корпусе
19
ru
– Рукоятка с дистанционным управ-
лением
Кнопки на корпусе (рис. 22)
При самом первом использовании
пылесос включается на максимальном уровне мощности.
При последующем использовании
пылесос будет включаться с уровнем
мощности, выбранным в последний
раз.
Нажмите на кнопку +, если Вам
нужна более высокая мощность.
Нажмите на кнопку -, если Вам
нужна более низкая мощность.
Рукоятка с дистанционным управлением (рис. 23)
После включения пылесоса кнопкой
Вкл / Выкл загорается жёлтым
цветом индикатор Standby (режим
ожидания) на пылесосе.
Нажмите на кнопку Standby на
рукоятке пылесоса с дистанционным управлением.
Индикатор Standby на пылесосе
погаснет.
При самом первом использовании
пылесос включается на максимальном уровне мощности.
При последующем использовании
пылесос будет включаться с уровнем
мощности, выбранным в последний
раз.
Нажмите на кнопку +, если Вам
нужна более высокая мощность.
Нажмите на кнопку -, если Вам
нужна более низкая мощность.
Открывание регулятора расхода
воздуха (рис. 24 + 25)
(не относится к моделям со светодиодами, дистанционным управлением
или ручкой Eco Comfort)
Вы можете кратковременно снизить
мощность всасывания, например,
чтобы помешать засасыванию пылесосом текстильных напольных покрытий.
Откройте регулятор расхода возду-
ха на ручке настолько, чтобы можно было легко двигать всасывающей насадкой.
Таким образом облегчается скольжение применяемой насадки.
При уборке
При уборке тяните пылесос за со-
бой, как санки, или ставьте его вертикально, если Вы пылесосите
лестницы и гардины.
При уборке возникает естест-
венная статическая электризация.
Наэлектризованные частицы могут
затем разрядиться. Для того, чтобы ослабить неприятный эффект,
вызываемый электростатическими
разрядами, с нижней стороны ручки пылесоса встроена металлическая накладка. Поэтому следите,
чтобы при уборке Ваша рука всегда касалась этой накладки. Если
Ваш пылесос оснащен ручкой Eco
Comfort, старайтесь всегда держаться рукой за верхнюю изогнутую часть ручки, где находится
специальная накладка для отвода
тока. (рис. 26, 27 + 28)
20
ru
Прерывание работы прибора
(рис. 23)
(у моделей с дистанционным управлением на рукоятке)
В коротких паузах при уборке Вы можете прервать работу пылесоса.
Нажмите на кнопку Standby на
рукоятке пылесоса с дистанционным управлением.
В режиме ожидания пылесос
следует оставлять только на время
небольших перерывов в работе, ни
в коем случае - на долгое время.
Существует опасность перегрева
и повреждения прибора.
Каждое нажатие кнопки на рукоятке
сопровождается загоранием светодиодного индикатора.
После прерывания работы у Вас есть
следующие возможности:
Если Вы снова нажмёте на кнопку
Standby , то пылесос включится
на уровне мощности, выбранном
последним.
Если Вы нажмёте на кнопку +, то
пылесос включится с максимальным уровнем мощности.
Если Вы нажмёте на кнопку -, то
пылесос включится с минимальным
уровнем мощности.
Временная остановка, перемещение и хранение
Система парковки для перерывов в
уборке (рис. 29)
Во время пауз при уборке Вы можете
удобно расположить трубку пылесоса с насадкой на самом пылесосе.
Вставьте насадку, направляя вы-
ступ в устройство парковки.
Если пылесос находится на наклонной поверхности, то задвиньте части телескопической трубки
полностью.
Выключатель в системе парковки
Отдельные модели оснащены выключателем в системе парковки.
Работа пылесоса будет автоматически прервана, если Вы вставите насадку выступом в держатель (в системе парковки). При вынимании насадки из держателя пылесос снова
включится на уровне мощности, выбранном в последний раз.
Система парковки для хранения
(рис. 30)
Выключите пылесос после ис-
пользования. Выньте сетевую вилку из розетки.
Поставьте пылесос в вертикальное
положение.
Рекомендуется полностью задвинуть все части телескопической
трубки.
Вставьте насадку выступом сверху
в один из держателей трубки.
21
ru
Так Вам будет удобно переносить пылесос или ставить его на хранение.
Техобслуживание
Выключайте пылесос перед
каждым проведением техобслуживания и вынимайте сетевую вилку
из розетки.
Система фильтров Miele состоит из
трех компонентов:
– Оригинальный пылесборник Miele
– Фильтр моторного отсека
– Оригинальный фильтр выходящего
воздуха Miele
Для того, чтобы была гарантирована
безупречная мощность всасывания
пылесоса, Вам необходимо время от
времени заменять эти фильтры.
Рекомендуем использовать только
мешки-пылесборники, фильтры и
принадлежности с логотипом
„Original Miele“. Только в этом случае Вы можете быть уверены в оптимальном использовании мощности пылесоса и в достижении
наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом
„Original Miele“ изготовляются не
из бумаги или подобных материалов и не имеют затвора из картона. Тем самым обеспечивается
их крайне высокая прочность и
надёжность.
Обратите внимание, что в случае
появления неисправностей и повреждений прибора, которые являются следствием использования
принадлежностей, не обозначенных логотипом „Original Miele“, услуги по гарантийному обслуживанию прибора не оказываются.
22
Где купить пылесборники и фильтры?
Оригинальные пылесборники и
фильтры Miele Вы можете приобрести в интернет-магазине Miele, в сервисной службе или в точках продаж
Miele.
Какие пылесборники и фильтры
нужны?
Оригинальные мешки-пылесборники
Miele с синим держателем Тип GN и
оригинальные фильтры Miele Вы сможете отличить по логотипу «ORIGINAL
Miele» на упаковке.
Каждая упаковка оригинальных мешков-пылесборников Miele содержит
четыре пылесборника, один фильтр
выходящего воздуха AirClean и один
фильтр моторного отсека. Оригинальные большие упаковки Miele содержат 16 пылесборников, четыре
фильтра выходящего воздуха
AirClean и четыре фильтра моторного
отсека.
Если Вы хотите отдельно докупить
фильтр выходящего воздуха Miele, то
назовите в сервисной службе или
продавцу техники Miele обозначение
модели Вашего пылесоса, чтобы Вы
получили нужные расходные материалы. Для Вашего удобства Вы можете также приобрести эти расходные материалы в интернет-магазине
Miele.
Когда заменять пылесборник?
(рис. 31)
Когда цветная шкала полностью заполнит смотровое окошко индикатора замены пылесборника красным
цветом, пылесборник необходимо будет заменить.
ru
Для проверки
Установите на трубку регулируе-
мую насадку для пола.
Включите пылесос и установите
максимальную мощность всасывания.
Немного приподнимите насадку от
поверхности пола.
Функция индикатора замены пылесборника
Функция индикации рассчитана на
смешанный состав пыли: пыль, волосы, нитки, ворс ковра, песок и т.д.
Если Вы пылесосите много мелкой
пыли, то поры пылесборника забиваются очень быстро.
При этом индикатор будет указывать
на заполненность пылесборника, даже если он еще не совсем заполнен.
В этом случае его необходимо все
равно заменить, так как при забитых
порах пылесборника снижается мощность всасывания пылесоса.
Если же Вы пылесосите много волос,
коврового ворса, шерстинок и т. д.,
то индикатор укажет на необходимость замены пылесборника лишь
тогда, когда пылесборник будет уже
полностью заполнен.
Мешки-пылесборники являются
одноразовыми. Утилизируйте полные мешки. Не используйте их повторно. Закупоренные поры
уменьшают всасывающую способность пылесоса.
23
ru
Как заменять пылесборник?
(рис. 32 + 33)
Обращаем Ваше внимание на необходимость правильной замены пылесборника. При каждой замене
пылесборника боковые ответвления
держателя должны быть плотно
вставлены в специальные отверстия
на корпусе пылесоса: в центре и по
бокам сверху вниз. Перед каждым
закрыванием крышки пылевого отсека убедитесь, что боковые ответвления держателя плотно вставлены
в специальные отверстия на корпусе пылесоса.
Нажмите на кнопки разблокировки,
расположенные с двух сторон на
всасывающем патрубке, и выньте
его из отверстия (рис. 02).
Приподнимите кнопку отпирания и
откиньте крышку пылевого отсека
до фиксации вверх (рис. 10).
При этом его гигиеническая заслонка
автоматически закрывается, поэтому
пыль не может высыпаться наружу.
Вставьте новый мешок-пылесбор-
ник в синий держатель до упора.
Оставьте его сложенным в том же
виде, как Вы его вынули из упаковки.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не защемился.
Блокировка включения пылесоса
предотвращает закрывание крышки пылевого отсека, если не установлен мешок-пылесборник. Не
применяйте силу!
Вставьте всасывающий патрубок
до отчетливой фиксации в отверстие пылесоса. Для этого необходимо совместить обе части так,
чтобы произошла фиксация (рис.
01).
Когда заменять фильтр моторного
отсека?
Всегда заменяйте этот фильтр, когда
Вы вскрываете новую упаковку пылесборников.
Каждая упаковка оригинальных мешков-пылесборников Miele содержит
один фильтр моторного отсека, каждая большая упаковка - четыре
фильтра моторного отсека.
Как заменять фильтр моторного
отсека? (рис. 34)
Откройте крышку пылевого отсека.
Вытащите пылесборник из гнезда
за пластину.
Выньте пылесборник из гнезда за
пластину.
24
ru
Откиньте синюю обойму фильтра
до отчетливого щелчка и выньте
использованный фильтр за чистый
уголок.
Вставьте новый фильтр моторного
отсека.
Закройте обойму фильтра.
Задвиньте мешок-пылесборник в
синий держатель (гнездо) до упора.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не защемился.
Когда заменять фильтр выходящего воздуха?
В зависимости от модели серийно
используется один из следующих
фильтров выходящего воздуха (рис.
09).
aAirClean
Всегда заменяйте этот фильтр, когда
вы вскрываете новую упаковку пылесборников. Каждая упаковка оригинальных мешков-пылесборников
Miele содержит один фильтр выходящего воздуха AirClean, каждая большая упаковка – четыре фильтра выходящего воздуха AirClean.
bAirClean Plus 50 (голубой)
Примерно через год. Дату можно записать на самом фильтре.
Когда поле индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip® станет полностью красного цвета (рис. 14). Индикатор загорается примерно после 50 часов рабо-
ты пылесоса, что примерно соответствует средней годовой эксплуатации. Вы можете продолжать пользоваться пылесосом и дальше. Однако
учитывайте, что мощность всасывания и эффективность фильтрации
при этом будут ниже.
Как заменять фильтр выходящего
воздуха AirClean? (рис. 35 + 36)
Следите за тем, чтобы всегда был
вставлен только один фильтр выходящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.
Сожмите детали для разблокиров-
ки решётки фильтра и откройте
решётку до фиксации.
Выньте использованный фильтр
AirClean за одну из двух чистых поверхностей.
Вставьте новый фильтр выходяще-
го воздуха AirClean.
Если вы хотите вставить фильтр
AirClean Plus50, Silence
AirClean50, Active AirClean 50 или
HEPA AirClean 50, то обязательно
изучите главу «Использование другого фильтра выходящего воздуха».
Закройте решётку фильтра.
Закройте крышку отсека для пыли.
25
ru
Как заменять фильтры выходящего
воздуха AirClean Plus 50,
Silence AirClean 50, Active AirClean
50 и HEPA AirClean 50? (рис. 37 + 38)
Следите за тем, чтобы всегда был
вставлен только один фильтр выходящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.
Приподнимите фильтр и выньте
его.
Вставьте новый фильтр выходяще-
го воздуха точно на место и прижмите его книзу.
При использовании фильтра выхо-
дящего воздуха c, d или e нажмите
на индикатор замены фильтра
timestrip® (рис. 12).
Прим. через 10-15 секунд у этих трёх
фильтров с левого края поля индикации появится узкая красная полоска
(рис. 13).
Если вы хотите вставить фильтр
AirClean, то обязательно изучите
главу «Использование другого
фильтра выходящего воздуха».
Закройте крышку отсека для пыли.
Использование другого фильтра
выходящего воздуха (рис. 09)
В зависимости от модели серийно
используется один из следующих
фильтров выходящего воздуха:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (голубой)
c Silence AirClean 50 (серый)
d Active AirClean 50 (чёрный)
26
e HEPA AirClean 50 (белый)
Следите за тем, чтобы всегда был
вставлен только один фильтр выходящего воздуха.
При переналадке обратить внимание
1. Если вместо фильтра a вы хотите
вставить фильтр b, c, d или e, то
вам необходимо вынуть решётку
фильтра и вставить вместо неё новый фильтр выходящего воздуха.
Кроме того, при использовании
фильтра выходящего воздуха c, d
или e необходимо активировать
индикатор замены фильтра
timestrip® (рис. 12).
2. Если вместо фильтра b, c, d или e
вы хотите вставить фильтр a, то
его нужно обязательно вложить в
решётку фильтра * (рис. 36).
* Решётка фильтра – см. главу «Дополнительно приобретаемые принадлежности»
Сервисный индикатор с кнопкой
сброса Reset (рис. 39)
Отдельные модели оснащены сервисным индикатором.
Индикатор загорается прим. через 50
часов эксплуатации, что соответствует среднему годовому использованию. К этому моменту должно быть
проверено состояние загрязнённости
фильтра моторного отсека и фильтра
выходящего воздуха.
После каждой замены этих деталей
Вам следует обнулять показания индикатора. При этом пылесос должен
быть включён.
ru
Нажмите кнопку сброса Reset.
Сервисный индикатор погаснет и
снова будет в исходном положении.
Сброс показания индикатора
происходит только в том случае,
если Вы нажимаете кнопку сброса
Reset после загорания индикатора,
но не при нажатии в другое время.
Когда заменять батарейку в рукоятке пылесоса с дистанционным
управлением?
Примерно через каждые 18 месяцев.
Используйте батарейку 3 В (кнопочный элемент CR 2032).
Если батарея «села» или не была установлена, Вы сможете и дальше
пользоваться пылесосом.
Для этого включите пылесос кноп-
кой Вкл / Выкл . Индикатор
Standby на пылесосе загорится
жёлтым цветом.
Нажмите кнопку повторного пуска
на пылесосе (рис. 40).
Пылесосом можно продолжать пользоваться, однако, только при максимальной мощности.
Как заменить батарейку в ручке
пылесоса с дистанционным управлением? (рис. 41)
Выверните крепёжный шуруп
крышки с помощью отвёртки с
крестообразным шлицем и снимите
крышку.
Снова установите крышку и затя-
ните крепёжный шуруп.
По возможности сдайте старую ба-
тарейку в пункт утилизации отходов.
Когда заменять нитесборники?
(невозможно у моделей с насадкой
для пола EcoTeQ Plus)
Нитесборники на всасывающем отверстии насадки для пола являются
заменяемыми. Заменяйте нитесборники, если их ворс износился.
Как заменить нитесборники?
(рис. 42)
Приподнимите нитесборники, на-
пример, с помощью отвёртки, чтобы они вышли из пазов.
Замените нитесборники на новые.
Очистка ходового ролика насадки
для полаAllTeQ(рис. 43)
Разблокируйте ось ролика (штыко-
вой затвор) с помощью монеты.
Вытолкните ось и выньте её.
Выньте ходовой ролик.
Затем удалите нити и волосы, сно-
ва вставьте ходовой ролик и зафиксируйте ось.
Запасные детали можно приобрести в точках продаж или сервисной
службе Miele.
Чистка и уход
Замените отслужившую батарейку
на новую. Обратите внимание на
полярность.
Выключайте пылесос перед
каждым проведением чистки и вынимайте сетевую вилку из розетки.
27
ru
Пылесос и принадлежности
Для ухода за пылесосом и всеми
пластиковыми принадлежностями
можно использовать обычное чистящее средство для пластмасс.
Не применяйте никакие абра-
зивные средства, универсальные
очистители, стеклоочистители и
средства для ухода с содержанием масел!
Пылевой отсек
При необходимости Вы можете пропылесосить пылевой отсек другим
пылесосом или просто вычистить су-хой салфеткой или щеткой.
Ни в коем случае не погружай-
те пылесос в воду! Влага в пылесосе вызывает опасность поражения электрическим током.
28
ru
Что делать, если ...
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих
при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите
время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их.
ПроблемаПричина и устранение
Пылесос автоматически выключается.
У некоторых моделей
дополнительно загорается индикатор термозащиты .
Ограничитель температуры выключает пылесос,
когда он перегревается. Такая неполадка может
возникнуть, если, например, какой-либо крупный
предмет заблокирует трубку или шланг, если весь
пылесборник заполнится пылью или он станет
воздухонепроницаемым из-за мелкой пыли. Причиной этого может быть также сильное загрязнение фильтра моторного отсека или фильтра выходящего воздуха.
Выключите пылесос (нажатием кнопки Вкл /
Выкл ) и выньте сетевую вилку из розетки.
После устранения причины неисправности и по
истечении 20 - 30 минут пылесос охладится настолько, что его можно будет снова включить и
использовать при уборке.
Технические характеристики
(для моделей, имеющих ручку с дистанционным управлением)
Диапазон частот433,05МГц – 434,79МГц
Максимальная излучаемая мощность <10мкВт
29
ru
Заявление о соответствии товара
Настоящим фирма Miele заявляет, что этот напольный пылесос соответствует
директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти
на одном из следующих интернет-сайтов:
– Продукты, Скачать, на www.miele.de
– Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на
www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm с указанием названия прибора или заводского номера.
30
ru
Сервисная служба
Контактная информация для обращения в случае неисправностей
При возникновении неисправностей,
которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele
Вы найдете в конце данного документа.
Гарантия
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях
гарантии Вы можете узнать в сервисной службе Miele в Вашей стране.
Сертификaт соответствия
ТС RU C-DE.ME10.B.02650
c 26.11.2014 по 25.11.2019
Соответствует требованиям
Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 004/2011
«О безопасности низковольтного
оборудования»; ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость
технических средств»
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям «Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (2002/95/
ЕС)»
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/
или местному законодательству
страны.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
31
ru
Условия транспортировки и хранения
– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно,
не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования
конденсата)
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Отдельные модели в серийном исполнении уже оснащены одной или
несколькими из нижеуказанных
принадлежностей.
Учитывайте, прежде всего, рекомендации по чистке и уходу, которые дает производитель Вашего
покрытия пола.
Эту и другую продукцию Miele Вы можете приобрести в интернет-магазине, в сервисной службе или в точках
продаж Miele.
Насадки для пола / щётки
Щётка для пола Hardfloor Twister с
поворотным шарниром (SBB 300-3)
Для очистки от пыли ровного твердого пола и маленьких ниш.
Щётка для пола Parquet Twister с
поворотным шарниром (SBB 300-3)
С натуральной щетиной, для очистки
от пыли ровного твердого пола и маленьких ниш.
Насадка для паркета Parquet
Twister XL с поворотным шарниром
(SBB 400-3)
С натуральной щетиной, для быстрой
очистки от пыли больших поверхностей ровного твердого пола и маленьких ниш.
Другие дополнительные принадлежности
Комплект принадлежностей
MicroSet (SMC 20)
Принадлежности для очистки небольших предметов и труднодоступных мест, например, стереоаппаратуры, клавиатур, игрушечных моделей.
Насадка AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Для ежедневной гигиенической
очистки всех видов покрытий пола.
При работе пылесоса результат
очистки виден на цветном дисплее
(цветовой индикатор).
Турбощетка TurboTeQ (STB 305-3)
Для сбора волокон и волос с текстильных покрытий пола с коротким
ворсом.
32
Малая турбощетка Turbo XS
(STB 20) / малая турбощетка Turbo
Mini (STB 101)
Для очистки от пыли мягкой мебели,
матрасов или сидений автомобилей.
Универсальная щётка (SUB 20)
Для очистки от пыли книг, книжных
полок и т.п.
ru
Насадка для батарей и жалюзи
(SHB 30)
Служит для удаления пыли с калориферов (батарей), узких полок и из
щелей.
Насадка для чистки матрасов
(SMD 10)
Для удобного удаления пыли с матрасов, мягкой мебели и ее швов.
Щелевая насадка, 300 мм (SFD 10)
Удлиненная щелевая насадка для
удаления пыли из складок, щелей и
углов.
Гибкая щелевая насадка, 560 мм
(SFD 20)
Гибкая щелевая насадка для очистки
труднодоступных мест.
Насадка для мягкой мебели,
190 мм (SPD 10)
Широкая насадка для чистки мягкой
мебели, матрасов и подушек.
Гибкая насадка-удлинитель
(SFS 10)
(не используется у моделей с ручкой
Eco Comfort)
Для увеличения длины шланга прим.
на 1,5 м.
Ручка Comfort с подсветкой (SGC
20)
(не используется у моделей с ручкой
Eco Comfort)
Фильтры
Фильтр выходящего воздуха
AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
Для эффективной фильтрации и особенно чистого воздуха в помещении.
Фильтр выходящего воздуха
Silence AirClean 50
(SF-SA 50)
Для существенного уменьшения шума от пылесоса.
Фильтр выходящего воздуха Active
AirClean 50
(SF-AA 50)
Для существенного уменьшения посторонних запахов. Идеально для владельцев домашних животных и для
курящих людей.
Фильтр выходящего воздуха HEPA
AirClean 50
(SF-HA 50)
Для эффективной фильтрации мелкой пыли и аллергенов. Идеально для
людей, имеющих аллергию на домашнюю пыль.
Решётка фильтра
Необходима, если вместо фильтра
выходящего воздуха AirClean Plus 50,
Silence AirClean 50,Active AirClean
50или HEPA AirClean 50 вы хотите
установить фильтр AirClean.
Для освещения рабочей области.
33
ru - Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание
недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при
обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение
недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и
соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в
случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
34
ru - Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные
центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
– для России: www.miele.ru
– для Украины: www.miele.ua
– для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
35
36
ru - Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки
просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм»
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00
Факс (044) 494 22 85
E-mail: info@miele.ua
Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле»
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
Пpоизводитeль:
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50A
01033 Киев, Украина
Телефон:
Телефакс:
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300
+ 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель
производителя на территории РФ:
OOO Mилe CHГ
Российская Федерация и страны СНГ
125284 Москва,
Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1
Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990
8 800 200 2900
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru
E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле
Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел.