Miele SGDA3, SGEA3, SGFA3, SGMA3, SGSA3 User Manual

...
ru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
Модели:
SGDA3, SGEA3, SGFA3 SGMA3, SGSA3, SGSP3
HS15
M.-Nr. 10 918 450
2
ru - Содержание
Описание прибора............................................................................................. 12
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14
Ссылки на рисунки ............................................................................................ 16
Перед эксплуатацией........................................................................................ 16
Использование принадлежностей, входящих в комплект ........................ 18
Эксплуатация .....................................................................................................18
Временная остановка, перемещение и хранение........................................ 21
Техобслуживание ............................................................................................... 22
Где купить пылесборники и фильтры?............................................................... 22
Какие пылесборники и фильтры нужны?.......................................................... 22
Когда заменять пылесборник? .......................................................................... 23
Функция индикатора замены пылесборника .................................................... 23
Как заменять пылесборник? ............................................................................. 24
Когда заменять фильтр моторного отсека?...................................................... 24
Как заменять фильтр моторного отсека? ........................................................ 24
Когда заменять фильтр выходящего воздуха?................................................. 25
Как заменять фильтр выходящего воздуха AirClean? ..................................... 25
Как заменять фильтры выходящего воздуха AirClean Plus 50, Silence AirClean
50, Active AirClean 50 и HEPA AirClean 50? ....................................................... 26
Использование другого фильтра выходящего воздуха .................................. 26
Сервисный индикатор с кнопкой сброса Reset ............................................... 26
Когда заменять батарейку в рукоятке пылесоса с дистанционным управле-
нием? .................................................................................................................... 27
Как заменить батарейку в ручке пылесоса с дистанционным управлением? ... 27
Когда заменять нитесборники? ......................................................................... 27
Как заменить нитесборники? ............................................................................ 27
Очистка ходового ролика насадки для полаAllTeQ ........................................ 27
Чистка и уход...................................................................................................... 27
Что делать, если ................................................................................................ 29
Технические характеристики........................................................................... 29
Заявление о соответствии товара.................................................................. 30
3
ru - Содержание
Сервисная служба.............................................................................................31
Контактная информация для обращения в случае неисправностей.............. 31
Гарантия ............................................................................................................... 31
Сертификaт соответствия................................................................................ 31
Технические характеристики........................................................................... 31
Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ...................... 31
Дата изготовления............................................................................................... 31
Условия транспортировки и хранения............................................................... 32
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 32
Гарантия качества товара ................................................................................ 34
Контактная информация о Miele..................................................................... 37
4
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Данный пылесос отвечает нормам технической безо­пасности. Ненадлежащая эксплуатация может при­вести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся под­робные указания по безопасности, использованию и техническому обслуживанию пылесоса. Вы обезопа­сите себя и других людей, а также предотвратите по­вреждения.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуата­ции и по возможности передайте ее следующему вла­дельцу.
Всегда выключайте пылесос после использования, перед заменой принадлежностей и перед началом чистки/техобслуживания. Выньте сетевую вилку из розетки.
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве или подобных условиях.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ков-
ров, ковровых покрытий и нечувствительных к воз­действию твердых полов.
Этот пылесос не предназначен для использования
вне помещений.
Данный пылесос предназначен для использования
на высоте до 4000 м выше уровня моря.
5
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Используйте пылесос только для удаления сухой пы-
ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие об­ласти применения, реконструкция прибора и любые из­менения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за
отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно использовать пылесос, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто­роны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с
упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для де­тей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать
близко к пылесосу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько осво­или управление им, что могут это делать c увереннос­тью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслу-
живание пылесоса без Вашего присмотра.
6
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без надзора детей, если они находят-
ся вблизи пылесоса. Никогда не позволяйте детям иг­рать с пылесосом.
Для моделей со светодиодами или с дистанционным
управлением на рукоятке: батарейки не должны быть доступны для детей.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все при-
надлежности на видимые повреждения. Не пользуй­тесь поврежденным пылесосом.
Перед эксплуатацией сравните параметры подклю-
чения пылесоса, указанные на типовой табличке (сете­вое напряжение и частота), с данными электросети. Они должны обязательно совпадать. Пылесос (без из­менения конструкции) подходит для подключения к электросети частотой 50 Гц или 60 Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена предохра-
нителем с номиналом 16 A или 10 A.
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га-
рантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервис­ная служба, в противном случае при последующей не­исправности право на гарантийное обслуживание те­ряется.
7
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не
тяните вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте кабель через острые края и не защемляйте его. Избе­гайте частого наезда пылесоса на кабель. Кабель, вил­ка и розетка могут получить повреждения и угрожать Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой
кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель мож­но только вместе с кабельным барабаном. В целях бе­зопасности замену может проводить только авторизо­ванный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
При уборке возникает естественная статическая
электризация. Наэлектризованные частицы могут за­тем разрядиться. Для того, чтобы ослабить неприятный эффект, вызываемый электростатическими разрядами, с нижней стороны ручки пылесоса встроена металли­ческая накладка. Поэтому следите, чтобы при уборке Ваша рука всегда касалась этой накладки. Если Ваш пылесос оснащен ручкой Eco Comfort, старайтесь всегда держаться рукой за верхнюю изогнутую часть ручки, где находится специальная накладка для отвода тока.
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите
только сухую очистку или чистите его с помощью слег­ка влажной салфетки.
Ремонтные работы имеют право производить только
авторизованные фирмой Miele специалисты. Вслед­ствие неправильно выполненных ремонтных работ мо­жет возникнуть серьезная опасность для пользователя.
8
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей
фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требо­вания к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника,
фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воз­духа.
Если пылесборник не вставлен, Вы не сможете за-
крыть крышку пылевого отсека. Не применяйте силу при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, на-
пример, сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и
ковровые покрытия после влажной чистки или обра­ботки шампунем можно пылесосить только после пол­ного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется,
например, в принтерах или копировальных аппаратах, обладает электропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взры-
воопасные вещества или газы, а также места, где хра­нятся такого рода вещества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего
потока воздуха.
9
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Важно учитывать при обращении с батарейками (у
моделей со светодиодами или с дистанционным управ­лением на рукоятке):
– Не замыкайте между собой полюса элемента пита-
ния, не заряжайте элементы питания и не бросайте их в огонь.
– Утилизация батареек: выньте батарейки из рукоятки
и по возможности сдайте их в центр утилизации. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусо­ром.
Принадлежности
При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра-
щающегося щеточного вала.
При уборке с использованием рукоятки без встав-
ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят­ка не была повреждена.
Используйте только оригинальные пылесборники,
фильтры и принадлежности с логотипом «Original Miele». Только в этом случае производитель может га­рантировать безопасную эксплуатацию пылесоса.
Компания Miele не несет ответственность за повре­ждения, вызванные несанкционированным примене­нием, неправильной эксплуатацией и несоблюдением указаний по безопасности и предупреждений.
10
11
ru - Описание прибора
12
ru - Описание прибора
a
Гибкий шланг *
b
Кнопка отпирания отсека для принадлежностей
c
Индикатор замены пылесборника
d
Поле индикации *
e
Кнопка для автоматической намотки кабеля
f
Система парковки для перерывов в уборке *
g
Кнопка Вкл./Выкл.
h
Сетевой кабель
i
Колёсики *
j
Оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele *
k
Система парковки для хранения трубки (с обеих сторон пылесоса)
l
Фильтр моторного отсека
m
Оригинальный пылесборник Miele
n
Ручка для переноски
o
Насадка для пола *
p
Кнопки разблокировки
q
Телескопическая трубка
r
Кнопка отпирания крышки пылевого отсека
s
Разблокировка телескопической трубки
t
Всасывающий патрубок
u
Светодиод *
v
Кнопка режима ожидания Standby для коротких пауз при уборке *
w
Кнопки +/- для регулировки мощности *
x
Ручка (в зависимости от модели, с регулятором расхода воздуха) *
y
Индикатор термозащиты *
z
Кнопка повторного пуска *
{
Индикатор режима ожидания *
|
Сервисный индикатор с кнопкой сброса Reset *
*В зависимости от модели обозначенные таким значком детали оснащения вашего пылесоса могут отличаться от приведённых на рисунке или отсут­ствовать.
13
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация пылесборников и использованных фильтров
Пылесборники и фильтры изготовле­ны из безопасных для окружающей среды материалов. Фильтры можно выбрасывать с бытовым мусором. Это касается также пылесборников при условии, что в них не содержится мусор, запрещенный для утилизации с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибо­ра пылесборник и фильтр, выбросьте эти части с бытовым мусором.
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
14
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
3E&G+J
Сдача в утилизацию старых батареек и аккумуляторов
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат батарейки и акку­муляторы, которые после использо­вания не должны попадать в бытовой мусор. Рекомендуем Вам сдавать от­служившие батарейки и аккумуля­торы в специализированные пункты (организации) приема и утилизации. Батарейки и аккумуляторы могут со­держать вредные для здоровья чело­века и окружающей среды вещества.
Знаки, нанесенные на батарейку или аккумулятор, дают более подробную информацию. Изображение пере­черкнутого мусорного контейнера обозначает, что батарейки и аккуму­ляторы ни в коем случае нельзя вы­брасывать вместе с бытовым мусо­ром. Если рядом с перечеркнутым мусорным контейнером приведены обозначения одного или нескольких химических элементов, значит они содержатся в батарейках или аккуму­ляторах, например, свинец (Pb), кад­мий (Cd) и/или ртуть (Hg).
Отслужившие батарейки и аккумуля­торы содержат ценные вещества и могут быть переработаны. Раздель­ный сбор старых батареек и аккуму­ляторов облегчает их переработку и вторичное использование матери­алов.
15
ru

Ссылки на рисунки

Указанные в главах рисунки нахо­дятся на раскрывающихся страни­цах в конце данной инструкции.

Перед эксплуатацией

Присоединение гибкого шланга (рис. 01)
Вставьте всасывающий патрубок
до отчетливой фиксации в отвер­стие пылесоса. Для этого необхо­димо совместить обе части так, чтобы произошла фиксация.
Снятие гибкого шланга (рис. 02)
Нажмите на кнопки разблокировки,
расположенные с двух сторон на всасывающем патрубке, и выньте его из отверстия.
Состыковка гибкого шланга и руко­ятки (рис. 03)
Вставьте шланг в рукоятку до фик-
сации.
Состыковка рукоятки и удлини­тельной трубки (рис. 04)
Вставьте рукоятку до отчетливой
фиксации в трубку. Для этого необ­ходимо совместить обе части так, чтобы произошла фиксация.
Нажмите кнопку разблокировки,
если Вы хотите разъединить части, и вытяните ручку с небольшим по­воротом из трубки.
Регулировка телескопической трубки (рис. 05)
Телескопическая трубка состоит из двух вставленных друг в друга тру­бок, которые Вы можете выдвигать на наиболее удобную для работы длину.
Обхватите рукой деталь разблоки-
ровки и установите желаемую дли­ну трубки.
Соединение телескопической труб­ки и регулируемой насадки для по­ла (рис. 06)
Вставьте телескопическую трубку,
вращая ее влево и вправо, в насад­ку для пола до четкой фиксации.
Нажмите кнопку разблокировки,
если Вы хотите разъединить части, и вытяните трубку с небольшим по­воротом из насадки.
Регулировка насадки для пола(рис. 07 + 08)
Этот пылесос предназначен для еже­дневной уборки ковров, ковровых и твёрдых напольных покрытий.
В ассортимент продукции для ухода за полом Miele входят подходящие насадки и щётки для чистки других покрытий пола или особых случаев применения (см. главу «Дополнитель­но приобретаемые принадлежнос­ти»).
Учитывайте, прежде всего, реко­мендации по чистке и уходу, кото­рые даёт производитель вашего напольного покрытия.
16
Пылесосьте ковры и ковровые по­крытия с убранной щетиной:
ru
Нажмите кнопку .
Пылесосьте твёрдые гладкие полы и полы с щелями или пазами с выдви­нутой щетиной насадки:
Нажмите кнопку .
Если Вам будет тяжело двигать ре­гулируемой насадкой, Вы можете уменьшить мощность всасывания так, чтобы насадка двигалась лег­ко (см. главу «Эксплуатация - Вы­бор мощности»).
Активация индикатора замены фильтра выходящего воздуха timestrip® на фильтре
В зависимости от модели серийно используется один из следующих фильтров выходящего воздуха (рис.
09).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (голубой)
c Silence AirClean 50 (серый)
d Active AirClean 50 (чёрный)
e HEPA AirClean 50 (белый)
Нажмите на индикатор замены
фильтра выходящего воздуха timestrip®(рис. 12).
Прим. через 10-15 секунд у левого края поля индикации появится узкая красная полоска (рис. 13).
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы пылесборник при этом не заще­мился.
Функция индикатора замены фильтра выходящего воздуха timestrip®
Индикатор замены фильтра выходя­щего воздуха timestrip показывает продолжительность использования фильтра. Прим. через 50 часов эксп­луатации прибора, что приблизитель­но соответствует среднему годовому использованию, поле индикации бу­дет полностью красного цвета (рис.
14).
Если ваш пылесос оснащён фильт­ром выходящего воздуха c, d или e, то необходимо активировать индика­тор замены фильтра выходящего воздуха timestrip®.
Нажмите на кнопку отпирания, рас-
положенную в выемке, и откиньте крышку пылевого отсека до фикса­ции вверх (рис. 10).
Удалите полоску с надписью (рис.
11).
17
ru
Использование принадлеж­ностей, входящих в комплект (рис. 15)
Щелевая насадка
Для удаления пыли из складок, щелей и углов.
Насадка из натуральной щети-
ны для щадящей уборки
Для чистки профильных планок, а также изделий с украше­ниями, резьбой и предметов, требующих бережного обраще­ния. Насадка вращается, и ее можно повернуть в наиболее удобное положение.
Насадка для мягкой мебели
Для чистки мягкой мебели, мат­расов, подушек, штор и т.д.
Отдельные модели в серийном ис­полнении оснащены одной из сле­дующих принадлежностей, иллюстра­ции к которым не приведены.
Закройте отсек, прижав крышку.
Насадка для щадящей уборки на Eco Comfort-ручке (рис. 17)
Отдельные модели оснащены Eco Comfort-ручкой.
Насадка с кистью (для щадящей уборки) подходит для чистки нечувст­вительных к воздействию поверхнос­тей, например, клавиатур, или для удаления хлебных крошек.
Нажмите кнопку разблокировки на-
садки для щадящей уборки и вы­двиньте насадку по направляющей до фиксации.
Нажмите кнопку разблокировки по
окончании уборки и сдвиньте на­садку обратно в исходную позицию до фиксации.
Регулируемая насадка для пола (рис. 18)
Также подходит для чистки ступенек лестницы.
– Турбощетка
– Насадка для пола AllergoTeQ
К этим пылесосам прилагается от­дельная инструкция по эксплуатации на соответствующую принадлеж­ность.
Вынимание принадлежностей (рис. 16)
Нажмите клавишу отпирания.
Отсек для принадлежностей откроет­ся.
Достаньте нужную принадлеж-
ность.
18
Для безопасности пылесосьте
ступени по направлению снизу вверх.

Эксплуатация

Вытягивание сетевого кабеля (рис. 19)
Вытяните кабель до нужной длины.Вставьте сетевую вилку в розетку.
ru
При эксплуатации прибора в
течение более 30 минут необходи­мо полностью вытянуть кабель. Опасность перегрева и поврежде­ния.
Сматывание сетевого кабеля (рис. 20)
Вытащите сетевую вилку из розет-
ки.
Слегка наступите на кнопку авто-
матической намотки кабеля.
Кабель полностью сматывается.
Если кабель должен быть смотан не полностью, можно отключить эту функцию. Для этого придерживайте кабель во время сматывания и слег­ка потяните за него, когда сматыва­ние должно быть завершено.
Включение и выключение (рис. 21)
Наступите (нажмите) на кнопку
Вкл / Выкл .
Выбор мощности
Вы можете настроить мощность пы­лесоса в зависимости от необходи­мости в каждой ситуации. Уменьшив мощность, Вы значительно облегчае­те скольжение насадки для пола.
На пылесосе имеются символы, кото­рые соответствуют определенным уровням мощности и показывают, в каком случае рекомендуется та или иная мощность.
Выбранный уровень мощности под­свечивается жёлтым цветом.
Гардины, текстиль Мягкая мебель, подушки Ковры высокого качества,
коврики и дорожки
Энергосберегающая ежеднев-
ная уборка с низким уровнем шума
Ковры и ковровые покрытия с
петлевым ворсом
Твердые полы, сильно загряз-
ненные ковры и ковровые по­крытия
В зависимости от модели у вашего пылесоса дополнительно может быть следующий уровень мощности.
Auto автоматическая регули-
ровка мощности в зави­симости от напольного покрытия
Не чистите пылесосом лёгкие
материалы или гардины на уровне мощности Auto. Пылесос может втянуть такие вещи и повредить их.
Если Вы пользуетесь регулиру­емой насадкой и Вам тяжело ею двигать, уменьшите мощность вса­сывания так, чтобы насадка двига­лась легко.
В зависимости от модели Ваш пыле­сос оснащён одним из следующих переключателей мощности всасыва­ния.
– Кнопки на корпусе
19
ru
– Рукоятка с дистанционным управ-
лением
Кнопки на корпусе (рис. 22)
При самом первом использовании пылесос включается на максималь­ном уровне мощности.
При последующем использовании пылесос будет включаться с уровнем мощности, выбранным в последний раз.
Нажмите на кнопку +, если Вам
нужна более высокая мощность.
Нажмите на кнопку -, если Вам
нужна более низкая мощность.
Рукоятка с дистанционным управ­лением (рис. 23)
После включения пылесоса кнопкой Вкл / Выкл загорается жёлтым цветом индикатор Standby (режим ожидания) на пылесосе.
Нажмите на кнопку Standby на
рукоятке пылесоса с дистанцион­ным управлением.
Индикатор Standby на пылесосе погаснет.
При самом первом использовании пылесос включается на максималь­ном уровне мощности.
При последующем использовании пылесос будет включаться с уровнем мощности, выбранным в последний раз.
Нажмите на кнопку +, если Вам
нужна более высокая мощность.
Нажмите на кнопку -, если Вам
нужна более низкая мощность.
Открывание регулятора расхода воздуха (рис. 24 + 25)
(не относится к моделям со светодио­дами, дистанционным управлением или ручкой Eco Comfort)
Вы можете кратковременно снизить мощность всасывания, например, чтобы помешать засасыванию пыле­сосом текстильных напольных по­крытий.
Откройте регулятор расхода возду-
ха на ручке настолько, чтобы мож­но было легко двигать всасыва­ющей насадкой.
Таким образом облегчается скольже­ние применяемой насадки.
При уборке
При уборке тяните пылесос за со-
бой, как санки, или ставьте его вер­тикально, если Вы пылесосите лестницы и гардины.
При уборке возникает естест-
венная статическая электризация. Наэлектризованные частицы могут затем разрядиться. Для того, что­бы ослабить неприятный эффект, вызываемый электростатическими разрядами, с нижней стороны руч­ки пылесоса встроена металличес­кая накладка. Поэтому следите, чтобы при уборке Ваша рука все­гда касалась этой накладки. Если Ваш пылесос оснащен ручкой Eco Comfort, старайтесь всегда дер­жаться рукой за верхнюю изогну­тую часть ручки, где находится специальная накладка для отвода тока. (рис. 26, 27 + 28)
20
ru
Прерывание работы прибора (рис. 23)
(у моделей с дистанционным управ­лением на рукоятке)
В коротких паузах при уборке Вы мо­жете прервать работу пылесоса.
Нажмите на кнопку Standby на
рукоятке пылесоса с дистанцион­ным управлением.
В режиме ожидания пылесос
следует оставлять только на время небольших перерывов в работе, ни в коем случае - на долгое время. Существует опасность перегрева и повреждения прибора.
Каждое нажатие кнопки на рукоятке сопровождается загоранием свето­диодного индикатора.
После прерывания работы у Вас есть следующие возможности:
Если Вы снова нажмёте на кнопку
Standby , то пылесос включится на уровне мощности, выбранном последним.
Если Вы нажмёте на кнопку +, то
пылесос включится с максималь­ным уровнем мощности.
Если Вы нажмёте на кнопку -, то
пылесос включится с минимальным уровнем мощности.
Временная остановка, пере­мещение и хранение
Система парковки для перерывов в уборке (рис. 29)
Во время пауз при уборке Вы можете удобно расположить трубку пылесо­са с насадкой на самом пылесосе.
Вставьте насадку, направляя вы-
ступ в устройство парковки.
Если пылесос находится на на­клонной поверхности, то задвинь­те части телескопической трубки полностью.
Выключатель в системе парковки
Отдельные модели оснащены выклю­чателем в системе парковки.
Работа пылесоса будет автоматиче­ски прервана, если Вы вставите на­садку выступом в держатель (в сис­теме парковки). При вынимании на­садки из держателя пылесос снова включится на уровне мощности, вы­бранном в последний раз.
Система парковки для хранения (рис. 30)
Выключите пылесос после ис-
пользования. Выньте сетевую вил­ку из розетки.
Поставьте пылесос в вертикальное
положение.
Рекомендуется полностью задви­нуть все части телескопической трубки.
Вставьте насадку выступом сверху
в один из держателей трубки.
21
ru
Так Вам будет удобно переносить пы­лесос или ставить его на хранение.

Техобслуживание

Выключайте пылесос перед
каждым проведением техобслужи­вания и вынимайте сетевую вилку из розетки.
Система фильтров Miele состоит из трех компонентов:
– Оригинальный пылесборник Miele
– Фильтр моторного отсека
– Оригинальный фильтр выходящего
воздуха Miele
Для того, чтобы была гарантирована безупречная мощность всасывания пылесоса, Вам необходимо время от времени заменять эти фильтры.
Рекомендуем использовать только мешки-пылесборники, фильтры и принадлежности с логотипом „Original Miele“. Только в этом слу­чае Вы можете быть уверены в оп­тимальном использовании мощ­ности пылесоса и в достижении наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом „Original Miele“ изготовляются не из бумаги или подобных матери­алов и не имеют затвора из кар­тона. Тем самым обеспечивается их крайне высокая прочность и надёжность.
Обратите внимание, что в случае появления неисправностей и по­вреждений прибора, которые яв­ляются следствием использования принадлежностей, не обозначен­ных логотипом „Original Miele“, ус­луги по гарантийному обслужива­нию прибора не оказываются.
22
Где купить пылесборники и фильт­ры?
Оригинальные пылесборники и фильтры Miele Вы можете приобрес­ти в интернет-магазине Miele, в сер­висной службе или в точках продаж Miele.
Какие пылесборники и фильтры нужны?
Оригинальные мешки-пылесборники Miele с синим держателем Тип GN и оригинальные фильтры Miele Вы смо­жете отличить по логотипу «ORIGINAL Miele» на упаковке.
Каждая упаковка оригинальных меш­ков-пылесборников Miele содержит четыре пылесборника, один фильтр выходящего воздуха AirClean и один фильтр моторного отсека. Ориги­нальные большие упаковки Miele со­держат 16 пылесборников, четыре фильтра выходящего воздуха AirClean и четыре фильтра моторного отсека.
Если Вы хотите отдельно докупить фильтр выходящего воздуха Miele, то назовите в сервисной службе или продавцу техники Miele обозначение модели Вашего пылесоса, чтобы Вы получили нужные расходные матери­алы. Для Вашего удобства Вы мо­жете также приобрести эти расход­ные материалы в интернет-магазине Miele.
Когда заменять пылесборник? (рис. 31)
Когда цветная шкала полностью за­полнит смотровое окошко индикато­ра замены пылесборника красным цветом, пылесборник необходимо бу­дет заменить.
ru
Для проверки
Установите на трубку регулируе-
мую насадку для пола.
Включите пылесос и установите
максимальную мощность всасыва­ния.
Немного приподнимите насадку от
поверхности пола.
Функция индикатора замены пыле­сборника
Функция индикации рассчитана на смешанный состав пыли: пыль, воло­сы, нитки, ворс ковра, песок и т.д.
Если Вы пылесосите много мелкой пыли, то поры пылесборника забива­ются очень быстро. При этом индикатор будет указывать на заполненность пылесборника, да­же если он еще не совсем заполнен. В этом случае его необходимо все равно заменить, так как при забитых порах пылесборника снижается мощ­ность всасывания пылесоса.
Если же Вы пылесосите много волос, коврового ворса, шерстинок и т. д., то индикатор укажет на необходи­мость замены пылесборника лишь тогда, когда пылесборник будет уже полностью заполнен.
Мешки-пылесборники являются одноразовыми. Утилизируйте пол­ные мешки. Не используйте их по­вторно. Закупоренные поры уменьшают всасывающую способ­ность пылесоса.
23
ru
Как заменять пылесборник? (рис. 32 + 33)
Обращаем Ваше внимание на необ­ходимость правильной замены пы­лесборника. При каждой замене пылесборника боковые ответвления держателя должны быть плотно вставлены в специальные отверстия на корпусе пылесоса: в центре и по бокам сверху вниз. Перед каждым закрыванием крышки пылевого от­сека убедитесь, что боковые ответ­вления держателя плотно вставлены в специальные отверстия на кор­пусе пылесоса.
Нажмите на кнопки разблокировки,
расположенные с двух сторон на всасывающем патрубке, и выньте его из отверстия (рис. 02).
Приподнимите кнопку отпирания и
откиньте крышку пылевого отсека до фиксации вверх (рис. 10).
При этом его гигиеническая заслонка автоматически закрывается, поэтому пыль не может высыпаться наружу.
Вставьте новый мешок-пылесбор-
ник в синий держатель до упора. Оставьте его сложенным в том же виде, как Вы его вынули из упаков­ки.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы пылесборник при этом не заще­мился.
Блокировка включения пылесоса предотвращает закрывание крыш­ки пылевого отсека, если не уста­новлен мешок-пылесборник. Не применяйте силу!
Вставьте всасывающий патрубок
до отчетливой фиксации в отвер­стие пылесоса. Для этого необхо­димо совместить обе части так, чтобы произошла фиксация (рис.
01).
Когда заменять фильтр моторного отсека?
Всегда заменяйте этот фильтр, когда Вы вскрываете новую упаковку пыле­сборников. Каждая упаковка оригинальных меш­ков-пылесборников Miele содержит один фильтр моторного отсека, каж­дая большая упаковка - четыре фильтра моторного отсека.
Как заменять фильтр моторного отсека? (рис. 34)
Откройте крышку пылевого отсека.Вытащите пылесборник из гнезда
за пластину.
Выньте пылесборник из гнезда за
пластину.
24
ru
Откиньте синюю обойму фильтра
до отчетливого щелчка и выньте использованный фильтр за чистый уголок.
Вставьте новый фильтр моторного
отсека.
Закройте обойму фильтра.Задвиньте мешок-пылесборник в
синий держатель (гнездо) до упора.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы пылесборник при этом не заще­мился.
Когда заменять фильтр выходяще­го воздуха?
В зависимости от модели серийно используется один из следующих фильтров выходящего воздуха (рис.
09).
aAirClean Всегда заменяйте этот фильтр, когда вы вскрываете новую упаковку пыле­сборников. Каждая упаковка ориги­нальных мешков-пылесборников Miele содержит один фильтр выходя­щего воздуха AirClean, каждая боль­шая упаковка – четыре фильтра вы­ходящего воздуха AirClean.
bAirClean Plus 50 (голубой) Примерно через год. Дату можно за­писать на самом фильтре.
cSilence AirClean 50 (серый) dActive AirClean 50 (чёрный) eHEPA AirClean 50 (белый)
Когда поле индикатора замены фильтра выходящего воздуха timestrip® станет полностью красно­го цвета (рис. 14). Индикатор загора­ется примерно после 50 часов рабо-
ты пылесоса, что примерно соответ­ствует средней годовой эксплуата­ции. Вы можете продолжать пользо­ваться пылесосом и дальше. Однако учитывайте, что мощность всасыва­ния и эффективность фильтрации при этом будут ниже.
Как заменять фильтр выходящего воздуха AirClean? (рис. 35 + 36)
Следите за тем, чтобы всегда был вставлен только один фильтр выхо­дящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.Сожмите детали для разблокиров-
ки решётки фильтра и откройте решётку до фиксации.
Выньте использованный фильтр
AirClean за одну из двух чистых по­верхностей.
Вставьте новый фильтр выходяще-
го воздуха AirClean.
Если вы хотите вставить фильтр AirClean Plus50, Silence AirClean50, Active AirClean 50 или HEPA AirClean 50, то обязательно изучите главу «Использование дру­гого фильтра выходящего возду­ха».
Закройте решётку фильтра.Закройте крышку отсека для пыли.
25
ru
Как заменять фильтры выходящего воздуха AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 и HEPA AirClean 50? (рис. 37 + 38)
Следите за тем, чтобы всегда был вставлен только один фильтр выхо­дящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.Приподнимите фильтр и выньте
его.
Вставьте новый фильтр выходяще-
го воздуха точно на место и при­жмите его книзу.
При использовании фильтра выхо-
дящего воздуха c, d или e нажмите на индикатор замены фильтра timestrip® (рис. 12).
Прим. через 10-15 секунд у этих трёх фильтров с левого края поля индика­ции появится узкая красная полоска (рис. 13).
Если вы хотите вставить фильтр AirClean, то обязательно изучите главу «Использование другого фильтра выходящего воздуха».
Закройте крышку отсека для пыли.
Использование другого фильтра выходящего воздуха (рис. 09)
В зависимости от модели серийно используется один из следующих фильтров выходящего воздуха:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (голубой)
c Silence AirClean 50 (серый)
d Active AirClean 50 (чёрный)
26
e HEPA AirClean 50 (белый)
Следите за тем, чтобы всегда был вставлен только один фильтр выхо­дящего воздуха.
При переналадке обратить внима­ние
1. Если вместо фильтра a вы хотите вставить фильтр b, c, d или e, то вам необходимо вынуть решётку фильтра и вставить вместо неё но­вый фильтр выходящего воздуха.
Кроме того, при использовании фильтра выходящего воздуха c, d или e необходимо активировать индикатор замены фильтра timestrip® (рис. 12).
2. Если вместо фильтра b, c, d или e вы хотите вставить фильтр a, то его нужно обязательно вложить в решётку фильтра * (рис. 36).
* Решётка фильтра – см. главу «До­полнительно приобретаемые при­надлежности»
Сервисный индикатор с кнопкой сброса Reset (рис. 39)
Отдельные модели оснащены сер­висным индикатором.
Индикатор загорается прим. через 50 часов эксплуатации, что соответству­ет среднему годовому использова­нию. К этому моменту должно быть проверено состояние загрязнённости фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воздуха.
После каждой замены этих деталей Вам следует обнулять показания ин­дикатора. При этом пылесос должен быть включён.
ru
Нажмите кнопку сброса Reset.
Сервисный индикатор погаснет и снова будет в исходном положении.
Сброс показания индикатора происходит только в том случае, если Вы нажимаете кнопку сброса Reset после загорания индикатора, но не при нажатии в другое время.
Когда заменять батарейку в руко­ятке пылесоса с дистанционным управлением?
Примерно через каждые 18 месяцев. Используйте батарейку 3 В (кнопоч­ный элемент CR 2032).
Если батарея «села» или не была ус­тановлена, Вы сможете и дальше пользоваться пылесосом.
Для этого включите пылесос кноп-
кой Вкл / Выкл . Индикатор Standby на пылесосе загорится жёлтым цветом.
Нажмите кнопку повторного пуска
на пылесосе (рис. 40).
Пылесосом можно продолжать поль­зоваться, однако, только при макси­мальной мощности.
Как заменить батарейку в ручке пылесоса с дистанционным управ­лением? (рис. 41)
Выверните крепёжный шуруп
крышки с помощью отвёртки с крестообразным шлицем и снимите крышку.
Снова установите крышку и затя-
ните крепёжный шуруп.
По возможности сдайте старую ба-
тарейку в пункт утилизации отхо­дов.
Когда заменять нитесборники?
(невозможно у моделей с насадкой для пола EcoTeQ Plus)
Нитесборники на всасывающем от­верстии насадки для пола являются заменяемыми. Заменяйте нитесбор­ники, если их ворс износился.
Как заменить нитесборники? (рис. 42)
Приподнимите нитесборники, на-
пример, с помощью отвёртки, что­бы они вышли из пазов.
Замените нитесборники на новые.
Очистка ходового ролика насадки для полаAllTeQ(рис. 43)
Разблокируйте ось ролика (штыко-
вой затвор) с помощью монеты.
Вытолкните ось и выньте её.Выньте ходовой ролик.Затем удалите нити и волосы, сно-
ва вставьте ходовой ролик и за­фиксируйте ось.
Запасные детали можно приобрес­ти в точках продаж или сервисной службе Miele.

Чистка и уход

Замените отслужившую батарейку
на новую. Обратите внимание на полярность.
Выключайте пылесос перед
каждым проведением чистки и вы­нимайте сетевую вилку из розетки.
27
ru
Пылесос и принадлежности
Для ухода за пылесосом и всеми пластиковыми принадлежностями можно использовать обычное чистя­щее средство для пластмасс.
Не применяйте никакие абра-
зивные средства, универсальные очистители, стеклоочистители и средства для ухода с содержа­нием масел!
Пылевой отсек
При необходимости Вы можете про­пылесосить пылевой отсек другим пылесосом или просто вычистить су- хой салфеткой или щеткой.
Ни в коем случае не погружай-
те пылесос в воду! Влага в пыле­сосе вызывает опасность пораже­ния электрическим током.
28
ru

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Проблема Причина и устранение
Пылесос автоматиче­ски выключается. У некоторых моделей дополнительно заго­рается индикатор тер­мозащиты .
Ограничитель температуры выключает пылесос, когда он перегревается. Такая неполадка может возникнуть, если, например, какой-либо крупный предмет заблокирует трубку или шланг, если весь пылесборник заполнится пылью или он станет воздухонепроницаемым из-за мелкой пыли. При­чиной этого может быть также сильное загрязне­ние фильтра моторного отсека или фильтра выхо­дящего воздуха.
Выключите пылесос (нажатием кнопки Вкл /
Выкл ) и выньте сетевую вилку из розетки.
После устранения причины неисправности и по истечении 20 - 30 минут пылесос охладится на­столько, что его можно будет снова включить и использовать при уборке.

Технические характеристики

(для моделей, имеющих ручку с дистанционным управлением)
Диапазон частот 433,05МГц – 434,79МГц
Максимальная излучаемая мощность <10мкВт
29
ru

Заявление о соответствии товара

Настоящим фирма Miele заявляет, что этот напольный пылесос соответствует директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов:
– Продукты, Скачать, на www.miele.de
– Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на
www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm с указанием назва­ния прибора или заводского номера.
30
ru

Сервисная служба

Контактная информация для обра­щения в случае неисправностей
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, в сервисную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного доку­мента.
Гарантия
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы можете узнать в сервис­ной службе Miele в Вашей стране.

Сертификaт соответствия

ТС RU C-DE.ME10.B.02650 c 26.11.2014 по 25.11.2019
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Технические характеристики

Напряжение 230В/ 50 Гц Мощность Номинальная по-
требляемая мощ­ность SGDA3: Вт 1700 SGEA3: Вт 1700 SGFA3: Вт 1700 SGMA3: Вт 1700 SGSA3: Вт 1700 SGSP3: Вт 550
Максимальная мощность SGDA3: Вт 2000 SGEA3: Вт 2000 SGFA3: Вт 2000 SGMA3: Вт 2000 SGSA3: Вт 2000 SGSP3: Вт 550
Предохранитель 16А или 10А
инерционный
Класс защиты II
Дата изготовления/Усло­вия хранения и транс­портировки
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
31
ru
Условия транспортировки и хране­ния
– При температуре от –25°C до
+55°C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха
максимум 85% (без образования конденсата)
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Отдельные модели в серийном ис­полнении уже оснащены одной или несколькими из нижеуказанных принадлежностей.
Учитывайте, прежде всего, реко­мендации по чистке и уходу, кото­рые дает производитель Вашего покрытия пола.
Эту и другую продукцию Miele Вы мо­жете приобрести в интернет-магази­не, в сервисной службе или в точках продаж Miele.
Насадки для пола / щётки
Щётка для пола Hardfloor Twister с поворотным шарниром (SBB 300-3)
Для очистки от пыли ровного твердо­го пола и маленьких ниш.
Щётка для пола Parquet Twister с поворотным шарниром (SBB 300-3)
С натуральной щетиной, для очистки от пыли ровного твердого пола и ма­леньких ниш.
Насадка для паркета Parquet Twister XL с поворотным шарниром (SBB 400-3)
С натуральной щетиной, для быстрой очистки от пыли больших поверхнос­тей ровного твердого пола и малень­ких ниш.
Другие дополнительные принад­лежности
Комплект принадлежностей MicroSet (SMC 20)
Принадлежности для очистки не­больших предметов и труднодоступ­ных мест, например, стереоаппарату­ры, клавиатур, игрушечных моделей.
Насадка AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Для ежедневной гигиенической очистки всех видов покрытий пола. При работе пылесоса результат очистки виден на цветном дисплее (цветовой индикатор).
Турбощетка TurboTeQ (STB 305-3)
Для сбора волокон и волос с тек­стильных покрытий пола с коротким ворсом.
32
Малая турбощетка Turbo XS (STB 20) / малая турбощетка Turbo Mini (STB 101)
Для очистки от пыли мягкой мебели, матрасов или сидений автомобилей.
Универсальная щётка (SUB 20)
Для очистки от пыли книг, книжных полок и т.п.
ru
Насадка для батарей и жалюзи (SHB 30)
Служит для удаления пыли с калори­феров (батарей), узких полок и из щелей.
Насадка для чистки матрасов (SMD 10)
Для удобного удаления пыли с мат­расов, мягкой мебели и ее швов.
Щелевая насадка, 300 мм (SFD 10)
Удлиненная щелевая насадка для удаления пыли из складок, щелей и углов.
Гибкая щелевая насадка, 560 мм (SFD 20)
Гибкая щелевая насадка для очистки труднодоступных мест.
Насадка для мягкой мебели, 190 мм (SPD 10)
Широкая насадка для чистки мягкой мебели, матрасов и подушек.
Гибкая насадка-удлинитель (SFS 10)
(не используется у моделей с ручкой Eco Comfort)
Для увеличения длины шланга прим. на 1,5 м.
Ручка Comfort с подсветкой (SGC
20)
(не используется у моделей с ручкой Eco Comfort)
Фильтры
Фильтр выходящего воздуха AirClean Plus 50 (SF-AP 50)
Для эффективной фильтрации и осо­бенно чистого воздуха в помещении.
Фильтр выходящего воздуха Silence AirClean 50 (SF-SA 50)
Для существенного уменьшения шу­ма от пылесоса.
Фильтр выходящего воздуха Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Для существенного уменьшения пос­торонних запахов. Идеально для вла­дельцев домашних животных и для курящих людей.
Фильтр выходящего воздуха HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Для эффективной фильтрации мел­кой пыли и аллергенов. Идеально для людей, имеющих аллергию на до­машнюю пыль.
Решётка фильтра
Необходима, если вместо фильтра выходящего воздуха AirClean Plus 50, Silence AirClean 50,Active AirClean 50или HEPA AirClean 50 вы хотите установить фильтр AirClean.
Для освещения рабочей области.
33
ru - Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
34
ru - Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов
– масляных/воздушных доводчиков дверей
– водяных клапанов
– электрических реле
– электродвигателей
– ремней
– компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении
– скрипы
– незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
35
36
ru - Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
37
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
14
13
151617
18
19
20
2122232425262728293031
32
33
34
35
3637383940
41
42
43
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Миле-Штрасе, 2, 33611 Билефельд, Германия Miele & Cie. KG, Miele-Straße 2, 33611 Bielefeld, Deutschland
Complete C3 (SGxx3) - 2018 M.-Nr. 10 918 450 / 00
Loading...