Miele S 5222 User manual [tr]

es Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo
el ПдзгЯет чсЮузт гйб злекфсйкЭт укпэрет
it Istruzioni d’uso per aspirapolvere a traino
pt Instruções de utilização - Aspiradores
tr Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu
HS11
M.-Nr. 09 797 280
es ................................................................................................................... 3
el ................................................................................................................... 23
it ................................................................................................................... 45
pt ................................................................................................................... 65
tr ................................................................................................................... 84
es
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................4
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................9
Descripción del aparato ...........................................10
Antes de utilizar el aparato .........................................12
Utilización del accesorio incluido en el volumen de suministro...........13
Manejo..........................................................14
Apoyar, transportar y guardar el aparato .............................15
Mantenimiento ...................................................15
¿Dónde pueden adquirirse bolsas recogepolvo y filtros?...................16
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos?.................16
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? .........................16
Funcionamiento de la indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo ......16
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? .........................17
¿Cuándo debe sustituirse el filtro protector del motor?.....................17
¿Cómo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? ..........................17
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de salida de aire? ......................17
¿Cómo debe sustituirse el filtro de salida de aire Air Clean? .................18
¿Cómo deben sustituirse el filtro de salida de aire ActiveAirClean 50 y el filtro
HEPA AirClean 50? ................................................18
Cambio de filtro de salida ...........................................18
¿Cuándo debe sustituirse el desprendedor de hilos?......................19
¿Cómo deben sustituirse los desprendedores? ..........................19
Limpiar el rodillo del cepillo universal SBD 285-3 .........................19
Mantenimiento ...................................................19
Anomalías.......................................................19
Servicio Post-Venta ...............................................20
Condiciones de la garantía .........................................20
Accesorios especiales ............................................20
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la segu ridad, el uso y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege a Vd. mismo y a otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
-
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
~
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en el
~
exterior.
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi
~
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios y modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
~
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su pervisión o permiso de un responsable.
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer
~
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aspirador por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
~
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren
~
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
~
dor no presenta daños externos visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa
~
de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi
~
da con un fusible de 16Ao10Acomo mínimo.
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
~
período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo con trario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por da ños posteriores.
-
-
No utilice el cable de conexión para transportar el apa
~
rato y no tirar del cable para desenchufar el aspirador de la red eléctrica. Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado. Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían da­ñar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está da-
~
ñado.Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el Servicio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por ra­zones de seguridad, únicamente el personal autorizado por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro
~
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se ge neran cargas electrostáticas que pueden descargarse en determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación de sagradable que producen dichas descargas, se ha colo cado un revestimiento metálico en la parte inferior del mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colo car las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
-
-
-
-
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso y antes de cambiar un accesorio o lim
~
piar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco necte siempre el aspirador. Desenchufe la clavija de la base del enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
~
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por perso
~
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede originar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
~
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo, no podrá
~
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce la tapa del aspirador.
-
-
-
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos,
~
ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
~
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza,
~
p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conduc tor de la corriente eléctrica.
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire sustancias fácilmente inflamables y explosi
~
vas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspi
~
rar con ellos!
Accesorios
Cuando se aspire con un turbo-cepillo Miele, no toque
~
los rodillos mientras giren.
Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los accesorios,
~
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto estado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y
~
accesorios con el logo original de Miele. Sólo así el fabri­cante puede garantizar la seguridad.
-
-
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido, por el manejo incor recto del aparato y por no atenerse a las indicaciones de seguridad y mantenimiento.
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aspirador de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Entregue el embalaje para ser reciclado en los sistemas duales (p. ej. saco amarillo / contenedor amarillo).
-
Desechar la bolsa recogepolvo y los diversos filtros
La bolsa recogepolvo y el filtro están fabricados con materiales ecológicos. Puede tirar los filtros a la basura do­méstica. Esto también es válido para la bolsa recogepolvo, siempre y cuando no se hayan aspirado sustancias noci vas en la misma.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Antes de reciclar el aparato inservible
-
retire la bolsa recogepolvo y el filtro y tí relos a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes apro
­vechables que no tienen desperdicio y
de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con
-
tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Infórmese en su dis tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
-
-
-
es - Descripción del aparato
10
es - Descripción del aparato
La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador.
a Mango b Válvula reguladora de aire c Teclas de desbloqueo d Tubo telescópico * e Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico * f Boquillas de aspiración g Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo h Filtro protector del motor i Bolsa recogepolvo original de Miele j Cepillo universal * k Asa de transporte l Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador) m Filtro de salida de aire * n Tecla pedal para el rebobinado automático del cable o Cable de conexión p Selector de potencia q Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración r Tecla pedal de Conexión / Desconexión s s Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios t Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
* Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar incluidos en el suministro de serie.
11
es
Las figuras que se indican en los capítulos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes instrucciones de uso.
Dependiendo del modelo, el aspirador dispone de una de las siguientes va riantes de tubo telescópico.
Tubo telescópico de dos piezas
Tubo telescópico de tres piezas
-
Antes de utilizar el aparato
conecte la manguera de aspiración (fig. 1)
Introduzca la boca de aspiración en
^
el orificio de aspiración del aspirador hasta que encaje perceptiblemente. Para ello, gire los dispositivos auxilia res de introducción hacia la derecha y hacia la izquierda.
Retire la manguera de aspiración (fig. 2)
^ Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de aspiración y extraiga la manguera del orificio de aspiración.
Acoplar la manguera de aspiración y el mango (fig. 3)
^
Introduzca la manguera de aspiraci ón hasta que encaje claramente en el mango.
Acoplar mango y tubo de aspiración (fig. 4)
^
Introduzca el mango en el tubo hasta que encaje perceptiblemente. Para ello, gírelo hacia la derecha y hacia la izquierda.
^
Pulse la tecla de desbloqueo si de sea separar las piezas y extraiga el mango del tubo de aspiración girándolo ligeramente.
-
-
Ajustar el tubo telescópico de dos piezas (fig. 5)
Este tubo de aspiración telescópico está compuesto por dos piezas, una encaja da en la otra, que permiten ajustar su longitud según la necesidad individual.
Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
^
-
el tubo telescópico a la longitud de­seada.
Ajustar el tubo telescópico de tres piezas (fig. 6)
Este tubo telescópico está compuesto por tres piezas encajadas entre sí.
a Pulse la tecla de desbloqueo de la
parte inferior del tubo y tire de ella hasta que encaje bien. Pulse esta te­cla de desbloqueo también cuando desee insertar de nuevo la pieza. El bloqueo encaja perceptiblemente.
b Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud de seada.
Acoplar el cepillo universal (fig. 7)
^
Acople el cepillo universal en el tubo telescópico de aspiración, girándolo hacia la izquierda y la derecha, hasta que encaje.
^
Para retirar el cepillo del tubo teles cópico de aspiración, pulse la tecla de desbloqueo.
-
-
-
12
es
Introducir el cepillo universal (fig. 8 +
9)
El cepillo universal es apropiado para la aspiración diaria de alfombras, mo quetas y suelos resistentes. Para otro tipo de suelos recomendamos la utiliza ción de los cepillos especiales Miele (véase capítulo "Accesorios especia les").
Observe ante todo las instrucciones de limpieza y de cuidado del fabri cante del suelo.
Las alfombras y moquetas se limpian con las cerdas introducidas:
^ Pulse la tecla pedal %. Los suelos duros resistentes se aspiran
con las cerdas extraídas: ^ Pulse la tecla pedal ).
Aspire siempre los suelos que ten­gan ranuras o hendiduras muy pro­fundas con el cepillo universal con las cerdas extraídas.
-
-
-
Pulse la tecla de desbloqueo del
^
hueco de agarre y abra la tapa del recinto levantándola hasta que que de encajada (fig. 11).
Retire las tiras indicativas (fig. 12).
^
-
Pulse la indicación de cambio de fil
^
tro ~ (fig. 13). Después de aprox. 10 - 15 segundos
^
en el borde izquierdo del display aparece una fina raya roja (fig. 14).
Cierre la tapa del recinto de polvo
^
hasta que quede encajada y cerció rese de que la bolsa recogepolvo no quede pillada.
Funcionamiento de la indicación de cambio del filtro de salida de aire
La indicación de cambio del filtro de salida de aire indica el tiempo de utili­zación del filtro de salida de aire. Transcurridas aprox. 50 horas de servi­cio, que corresponde aproximadamen­te a un año de uso, se pondrá comple­tamente roja en el display (fig. 15).
-
-
-
Activación de la indicación de cam bio del filtro de salida de aire
En función del modelo, está instalado de serie uno de los siguientes filtros de salida de aire (fig. 10).
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco)
Si su aspirador está equipado con un filtro de salida de aire b o c habrá que activar la indicación de cambio del filtro de salida de aire.
-
Utilización del accesorio incluido en el volumen de suministro (fig. 16)
Se adjuntan los siguientes accesorios:
a Tobera plana b Cepillo c Tobera para tapizados
13
es
Sacar el accesorio (fig. 17)
Pulse la tecla de desbloqueo.
^
Abra el compartimento para accesori
^
os. Extraiga el accesorio deseado.
^
Cierre el compartimento de accesori
^
os presionando sobre la tapa.
Acoplar el cepillo universal (fig. 18)
Indicado también para limpiar escaleras.
Por motivos de seguridad, aspire
,
las escaleras empezando por abajo.
Manejo
Extraiga el cable de conexión (fig. 19)
^ Extraiga el cable de conexión hasta
obtener la longitud deseada (máx. aprox. 6,5 m).
^ Enchufe el interruptor de red en una
base del enchufe (toma de corriente).
Seleccionar la potencia de aspiración (fig. 22)
Es posible adaptar la potencia de aspi
­ración del aparato a las necesidades
de cada caso. Reduciendo la potencia, disminuirá notablemente la facilidad de deslizamiento del cepillo universal.
­En el aspirador hay símbolos asigna
dos a los niveles de potencia que indi can para qué resulta recomendable ese nivel.
# - Cortinas, tejidos $ - Muebles tapizados, cojines % - Alfombras de alta calidad, o
similares
* - ahorro de energía con la
aspiración diaria silenciosa
( - Alfombras y moquetas de material
rizado
) - Suelos duros, alfombras y
moquetas muy sucias
-
-
-
,
En el caso de un tiempo de fun cionamiento superior a 30 minutos el cable de conexión deberá extra erse por completo. De lo contrario existe riesgo de sobrecalentamiento y daños.
Enrollar (fig. 20)
^
Desconecte la clavija de la base de enchufe.
^
Pise la tecla pedal para el rebobina do automático del cable.
Conexión y desconexión (fig. 21)
^
Pise la tecla pedal de conexión / des conexión s.
14
^
-
-
-
Gire el selector de potencia manual mente hasta el nivel deseado.
Abrir la válvula reguladora de aire (fig. 23)
Puede reducir brevemente la potencia de aspiración, p. ej. al pasar de una moqueta a una alfombra pequeña, evi tando que quede "pegada" a la tobera.
^
Abra la válvula reguladora de aire hasta que la tobera pueda deslizarse fácilmente.
De esta forma se reduce la fuerza de deslizamiento de la tobera de aspi­ración utilizada.
-
-
-
es
Al aspirar (fig. 24)
Al aspirar, tire del aspirador como si
^
de un trineo se tratara. También pue de utilizar el aspirador colocándolo en posición vertical, p. ej. para aspi rar escaleras o cortinas.
Al aspirar polvo especialmente
,
fino, como el polvo procedente de ta ladros, arena, escayola, harina, etc., se generan cargas electrostáticas que pueden descargarse en determi nadas situaciones. A fin de evitar la sensación desagradable que produ cen dichas descargas, se ha coloca­do un revestimiento metálico en la parte inferior del mango. Por este mo­tivo, al aspirar, preste atención a colo­car las manos siempre sobre este re­vestimiento metálico.
-
-
-
Apoyar, transportar y guardar el aparato
Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración (fig. 25)
Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibili dad de "aparcar" el tubo de aspiración con el complemento correspondiente cómodamente, sujetándolo a la carca sa del aparato.
^
Encaje desde arriba el complemento aspirador en el soporte de aparca miento situado en la parte posterior del aspirador.
Si el aspirador se encuentra sobre una superficie inclinada, p.ej. en una rampa, recoja completamente las piezas del tubo telescópico.
-
-
Sistema "Parking" para guardar (fig. 26)
-
-
Desconecte el aspirador después
,
de ser utilizado. Desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe.
Coloque el aspirador en posición ver
^
tical.
También es útil recoger completamen te las piezas del tubo telescópico.
Encaje el complemento aspirador
^
desde arriba en el soporte del tubo aspirador en uno de los dos laterales del aspirador.
Así podrá trasladar o guardar el apara­to cómodamente.
Mantenimiento
,
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, desco­necte el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está for mado por tres componentes.
-
Bolsa recogepolvo
Filtro protector del motor
Filtro de salida de aire
A fin de garantizar la potencia de aspi ración correcta, cada cierto tiempo deberán sustituirse estos filtros.
-
-
-
-
15
es
Utilice únicamente bolsas recogepol vo, filtros y accesorios con el logo ori ginal de Miele. Únicamente de esta forma podrá utilizarse óptimamente la potencia del aspirador y conseguir el mejor resultado de limpieza.
La utilización de bolsas recoge
,
polvo de papel o materiales similares de papel, así como bolsas recoge polvo con una placa de materiales sintéticos puede causar también se rios daños en el aspirador, además de la pérdida de la garantía después de extraer el complemento del aspi­rador sin el logo original de Miele.
¿Dónde pueden adquirirse bolsas recogepolvo y filtros?
Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y los filtros de Miele a través de su distribui­dor o del Servicio Post-Venta de Miele y también en la tienda de Miele en Internet.
-
-
-
-
-
En cada paquete de bolsas recogepol vo Miele encontrará un filtro de salida de aire Air Clean y un filtro protector del motor. Si desea comprar por separado filtros de salida de aire o filtros protectores del motor, indique a su distribuidor Miele o al Servicio Post-Venta de Miele el modelo de su aspirador para que le puedan proporcionar las piezas correc tas. También puede pedirlas en la tien da online de Miele.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? (fig. 27)
La bolsa recogepolvo deberá sustituir­se cuando la escala de color cubra en rojo la ventana de la indicación de sus­titución de bolsa recogepolvo.
Las bolsas recogepolvo son artícu­los de un solo uso. Deseche las bol­sas llenas. No las utilice varias ve­ces. Los poros obstruidos reducen la capacidad de aspiración del apa­rato.
-
-
-
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos?
Podrá reconocer las bolsas recogepol vo Miele con placa azul del modelo G/N por el logo "Original Miele" que aparece en el embalaje o directamente en la bolsa recogepolvo.
16
Para realizar la comprobación
^
Acople el cepillo universal.
^
Conecte el aspirador con la tecla pe dal de conexión / desconexión s y
­ajuste el selector a la máxima poten
cia de aspiración.
^
Levante ligeramente el cepillo univer sal del suelo.
Funcionamiento de la indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está diseñado para una mezcla de polvo: polvo, cabellos, hilos, pelusas de al fombras, arena, etc.
-
-
-
-
es
Si, no obstante, Vd. aspirara gran canti dad de polvo fino, p. ej. polvo proce dente de taladros, arena, escayola o harina, los poros de la bolsa se obstruirán rápidamente. La indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo se mostrará "llena", incluso cuando no lo esté. Deberá ser cambiada. Si aspira mucho cabello, pelusas de al fombras o algodón, etc., la indicación sólo reaccionará cuando la bolsa esté totalmente llena.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? (fig. 28 + 29)
^ Levante la tecla de desbloqueo y
abra hacia arriba la tapa del recinto hasta que quede encajada (fig. 11).
El cierre higiénico se cierra automática­mente de tal forma que el polvo no pueda salir de la bolsa.
^ Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
^
Introduzca la bolsa recogepolvo nueva en el alojamiento hasta el tope. Deje la bolsa recogepolvo nueva plegada tal y como se extrae del paquete.
^
Despliegue al máximo la bolsa reco gepolvo en el interior del aspirador.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo hasta que quede encajada y cerció rese de que la bolsa recogepolvo no quede pillada.
-
-
¿Cuándo debe sustituirse el filtro
-
protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas recogepolvo Miele. En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará adicionalmente un filtro protector del motor.
-
¿Cómo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? (fig. 30)
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
^
del anillo.
^ Abra el bastidor del filtro y extraiga el
filtro del recinto de polvo usado, co­giéndolo por la superficie limpia.
^ Coloque el nuevo filtro para el recinto
del polvo.
^ Cierre el bastidor del filtro. ^ Introduzca la bolsa recogepolvo en
el alojamiento hasta el tope.
^
Cierre la tapa del recinto del polvo hasta que quede encajada y cerció rese de que la bolsa recogepolvo no quede aprisionada.
-
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de salida de aire?
En función del modelo se instala de se rie uno de los siguientes filtros de sali da de aire (fig. 10).
-
-
-
Un bloqueo de funcionamiento en vacío impide el cierre de la tapa del recinto de polvo si no se ha colocado una bolsa recogepolvo. No la fuerce.
a Air Clean Cambie el filtro de salida de aire cada
vez que abra un paquete nuevo de bol sas recogepolvo. En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará un filtro de salida de aire Air Clean.
-
17
es
b ActiveAirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco)
Cuando el display de la indicación de cambio del filtro de aire en el filtro está completamente en color rojo (fig. 15). La indicación se ilumina aprox. des­pués de 50 horas, lo que corresponde de media al uso de un año. En ese mo mento podrá seguir aspirando. Sin em bargo, tenga en cuenta que la potencia de aspiración y de filtrado se ve mer mada.
¿Cómo debe sustituirse el filtro de salida de aire Air Clean? (fig. 31 + 32)
Utilice un único filtro de salida.
^ Abra la tapa del recinto de polvo. ^ Abra la rejilla del filtro hasta que en-
caje y extraiga el filtro de salida de aire saturado cogiéndolo por la su­perficie limpia (flecha).
^ Introduzca el nuevo filtro Air Clean.
-
Levante el filtro de salida de aire y
^
extráigalo. Coloque el nuevo filtro de salida de
^
aire a la medida del ajuste y presió nelo hacia abajo.
Pulse la indicación de cambio de fil
^
tro ~ (fig. 13).
-
-
Después de aprox. 10 - 15 segundos
^
en el borde izquierdo del display aparece una fina raya roja (fig. 14).
Antes de utilizar un filtro de salida Air Clean, debe tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capí­tulo "Cambio de filtro de salida de aire".
^ Cierre la tapa del recinto de polvo.
Cambio de filtro de salida
En función del modelo se instala de se­rie uno de los siguientes filtros de sali­da de aire (fig. 10):
-
-
Antes de utilizar un filtro de salida ActiveAirClean 50 o HEPA AirClean 50, debe tener en cuenta las indica ciones contenidas en el capítulo "Cambio de filtro de salida de aire".
^
Cierre la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
¿Cómo deben sustituirse el filtro de salida de aire ActiveAirClean 50 y el filtro HEPA AirClean 50? (fig. 33 + 34)
Utilice un único filtro de salida.
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
18
-
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (negro) c HEPA AirClean 50 (blanco)
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese que
1. Si en lugar de colocar un filtro de sa lida de aire a desea utilizar el filtro de salida de aire b ó c deberá extraer tam bién la rejilla del filtro y colocar el nue vo filtro de salida de aire (fig. 34). Además, deberá activar la indicación de cambio del filtro de salida de aire (fig. 13).
-
-
-
es
2. Si en lugar de colocar un filtro de sa lida de aire b o c utiliza un filtro a, deberá colocar sin falta una rejilla del filtro * (fig. 32).
* Rejilla del filtro - véase capítulo "Acce sorios especiales"
Utilice un único filtro de salida.
¿Cuándo debe sustituirse el desprendedor de hilos?
Es posible sustituir los desprendedores de hilos del cepillo universal. Renueve los desprendedores de hilos cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo deben sustituirse los desprendedores? (fig. 35 + 36)
^ Extraiga de las muescas los de-
sprendedores de hilos de su aloja­miento levantándolos, p. ej., con un destornillador.
^ Sustituya los desprendedores de hilos.
Limpiar el rodillo del cepillo universal SBD 285-3 (fig. 37)
a Desbloquee el eje del rodillo (cierre
de bayoneta) con una moneda.
b Extraiga el eje del rodillo
presionándolo.
c Extraiga el rodillo.
^
A continuación, retire los hilos y el cabello, coloque nuevamente el rodi­llo y bloquee el eje del rodillo.
Mantenimiento
-
Antes de llevar a cabo cualquier
,
trabajo de limpieza, desconecte el aparato y desenchúfelo de la red
­eléctrica.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de material sintético podrán limpiarse con un producto de limpieza común para plásticos.
¡No utilice productos de limpie
,
za abrasivos, limpiacristales, limpia­dores multiuso ni productos de cui­dado que contengan aceites!
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el in­terior del aspirador con un segundo aspirador o limpiarlo simplemente con un paño seco o un pincel.
,
¡No sumerja en ningún caso el aspirador en agua! La humedad en el interior del aspirador podría dar lugar a descargas eléctricas.
Anomalías
El aspirador se desconecta automáticamente.
Un limitador de temperatura desconec ta el aspirador si éste se calienta exce sivamente.
-
-
-
Podrá adquirir los repuestos a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta Miele.
19
es
Es posible que se produzca esta ano malía cuando, p. ej., los conductos de aspiración estén obstruidos, la bolsa recogepolvo esté llena o sus poros ob struidos por polvo fino. La anomalía puede estar motivada a su vez porque el filtro de salida de aire o el filtro del recinto de polvo presenten una sucie dad excesiva. Desconecte el aspirador (pulse la tecla pedal de conexión / des conexión s) y desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe.
Una vez eliminada la causa y transcu­rridos aprox. 20 ó 30 minutos de espe ra, el aparato se habrá enfriado lo sufi­ciente y podrá volver a conectarse y utilizarse.
-
-
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter­vención del Servicio Post-Venta, diríja­se a
– su distribuidor Miele o –
al Servicio Post-Venta de Miele a tra vés del número de teléfono:
Accesorios especiales
Observe ante todo las instrucciones de limpieza y de cuidado del fabri
­cante del suelo.
Estos y muchos otros productos podrá solicitarlos por Internet.
-
También los puede obtener a través de su distribuidor Miele o el Servicio
­Post-Venta.
Algunos modelos están dotados de se­rie con uno o varios de los siguientes accesorios:
Tobera universal /cepillos
Cepillo universal Classic Allergotec (SBDH 285-3)
Para la limpieza higiénica diaria de todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro greso de limpieza se visualiza a través
-
de un display de color (indicación de semáforo).
-
-
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del aspira dor es de 2 años.
Para más información sobre las condi ciones de garantía en su país, contacte con el número de teléfono indicado aba jo.También podrá solicitar aquí las con diciones de garantía en formato escrito.
20
-
-
Turbo-cepillo Turbo Comfort (STB 205-3)
Adecuado para aspirar recubrimientos textiles de suelo de pelo corto.
Cepillo universal Hardfloor
-
(SBB 235-3)
­Para aspirar suelos duros y resistentes,
como p. ej. baldosas.
es
Cepillo universal para parquet (SBB Parquet-3)
Cepillo especial con cerdas naturales para aspirar suelos duros delicados, como p. ej. parquet.
Cepillo universal Hardfloor Twister con articulación giratoria (SBB 300-3)
Para aspirar diferentes superficies de suelos duros y pequeñas aberturas
Cepillo universal Parquet Twister XL con articulación giratoria (SBB 400-3)
Para aspirar grandes superficies de suelos duros y pequeñas aberturas
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet (SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos pequeños o zonas de difícil acceso como p. ej. equipos de música, tecla­dos, maquetas.
Turbo-cepillo de mano Turbo Mini Compact (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, col chones o asientos de coches.
Cepillo universal (SUB 20)
Para la limpieza de libros, estanterías, etc.
Cepillo para láminas / radiadores (SHB 30)
Para eliminar el polvo de los nervios de radiadores, estanterías estrechas o ra nuras.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y muebles tapizados y ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar el polvo de pliegues, ranuras y rinco­nes.
-
-
Maleta de accesorios CarCare (SCC 10)
Accesorio para la limpieza del interior de automóviles.
Maleta de accesorios Cat&Dog (SCD 10)
Accesorio para la limpieza de hogares con mascotas.
Maleta de accesorios HomeCare (SHC 10)
Accesorio para la limpieza de estanci as de la vivienda.
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares de difícil acceso.
Tobera para tapizados, 190 mm (SPD 10)
Tobera para tapizados extraancha para aspirar muebles tapizados, colchones o cojines.
Prolongación de la manguera flexible (SFS 10)
para alargar la manguera de aspiración
­aprox. 1,5 m.
21
es
Mango Comfort con iluminación (SGC 20)
Para iluminar la zona de trabajo.
Cierre higiénico con carbón activo
Evita que polvo y olores salgan cuando se desmonte la manguera de aspiración.
Filtro
Filtro de salida de aire ActiveAirCle an 50 (SF-AA 50)
Absorbe los olores que origina la sucie dad almacenada en la bolsa recoge­polvo.
Filtro de salida de aire HEPA AirCle­an 50 (SF-HA 50)
El excepcional filtro de salida de aire consigue que el aire expulsado sea lo más limpio posible. Está especialmente indicado para personas alérgicas.
Rejilla de filtro
Necesaria si, en lugar del filtro de sali da ActiveAirClean 50 o HEPA AirClean 50, desea montar un filtro de salida Air Clean.
-
-
-
22
el
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт.............................................24
РесйгсбцЮ ухукехЮт .............................................30
РспуфбуЯб ресйвЬллпнфпт .........................................32
Рсйн брь фз чсЮуз................................................33
ЧсЮуз фщн ухнпдехфйкюн еобсфзмЬфщн ..............................35
Чейсйумьт .......................................................35
ФпрпиЭфзуз, мефбцпсЬ кбй брпиЮкехуз .............................36
УхнфЮсзуз ......................................................37
Рпэ иб бгпсЬущ убкпэлет кбй цЯлфсб; ..............................37
РпйЭт убкпэлет кбй цЯлфсб еЯнбй фб кбфЬллзлб; .......................38
Рьфе бллЬжщ фз убкпэлб;..........................................38
ЛейфпхсгЯб фзт Эндейозт бллбгЮт убкпэлбт ..........................38
Рют бллЬжщ фз убкпэлб;...........................................39
Рьфе бллЬжщ фп цЯлфсп рспуфбуЯбт мпфЭс; ...........................39
Рют бллЬжщ фп цЯлфсп рспуфбуЯбт мпфЭс;............................39
Рьфе бллЬжщ фп цЯлфсп еобесйумпэ; .................................39
Рют бллЬжщ фп цЯлфсп еобесйумпэ Air Clean;..........................40
Рют бллЬжщ фб цЯлфсб еобесйумпэ ActiveAirClean 50 кбй HEPA AirClean 50; 40
БллбгЮ цЯлфспх еобесйумпэ .......................................40
Рьфе бллЬжщ фпхт ухллЭкфет клщуфюн;..............................41
Рют бллЬжщ фпхт ухллЭкфет клщуфюн; ..............................41
Рют кбибсЯжщ фз сьдб фпх рЭлмбфпт дбрЭдпх SBD 285-3...............41
РесйрпЯзуз ......................................................41
ВлЬвет .........................................................42
Service .........................................................42
¼спй еггэзузт...................................................42
БгпсЬ рсьуиефщн еобсфзмЬфщн ....................................42
23
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
БхфЮ з злекфсйкЮ укпэрб бнфбрпксЯнефбй рлЮсщт уфйт рспдйбгсбцЭт буцблеЯбт злекфсйкюн ухукех­юн. З брсьуекфз ьмщт чсЮуз фзт ухукехЮт мрпсеЯ кбмйЬ цпсЬ нб рспкблЭуей жзмйЬ уе бнисюрпхт кбй бнфйкеЯменб.
ДйбвЬуфе ме рспупчЮ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн чсзуймпрпйЮуефе гйб рсюфз цпсЬ фзн злекфсйкЮ убт укпэрб. Убт дЯнпхн узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет гйб фзн буцЬлейб, фз чсЮуз кбй фз ухнфЮсзуз фзт укпэрбт. ¸фуй рспуфбфеэефе фпн ебхфь убт кбй фпхт Ьллпхт бллЬ кбй фз ухукехЮ брь прпйбдЮрпфе влЬвз.
ЦхлЬофе кбй бкплпхиеЯфе рЬнфб фйт пдзгЯет чсЮузт, кбй уе ресЯрфщуз бллбгЮт йдйпкфЮфз фзт ухукехЮт, мзн рбсблеЯшефе нб фпх рбсбдюуефе кбй фйт пдзгЯет чсЮузт.
ЧсЮуз уэмцщнб ме фпхт кбнпнйумпэт
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй кбфбукехбумЭнз мьнп гйб
~
пйкйбкЮ чсЮуз Ю гйб рбсьмпйб чсЮуз уе Ьллпхт чюспхт.
З укпэрб бхфЮ ден рсппсЯжефбй гйб чсЮуз уе еощфе-
~
сйкпэт чюспхт.
З чсЮуз бхфЮт фзт злекфсйкЮт укпэрбт еЯнбй мьнп
~
гйб дпхлейЭт фпх нпйкпкхсйпэ, уе уфегнЭт ерйцЬнейет. Ден ерйфсЭрефбй нб фз чсзуймпрпйЮуефе уе бнисюрпхт кбй жюб. ПрпйбдЮрпфе Ьллз чсЮуз, мефбфспрЮ Ю бллб­гЮ уфз укпэрб ден ерйфсЭрефбй.
24
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Ден ерйфсЭрефбй з чсЮуз фзт ухукехЮт брь Ьфпмб,
~
фб прпЯб льгщ фзт шхчйкЮт Ю дйбнпзфйкЮт фпхт кбфЬуфбузт, фзт Эллейшзт емрейсЯбт Ю льгщ Ьгнпйбт ден еЯнбй уе иЭуз нб фзн чейсйуфпэн ме буцЬлейб. ЕрйфсЭрефбй мьнп хрь фзн ерйфЮсзуз Ю фйт пдзгЯет еньт Ьллпх хреэихнпх бфьмпх.
РспуфбуЯб гйб фб рбйдйЬ
РсЭрей нб ксбфЬфе мбксйЬ брь фзн злекфсйкЮ
~
укпэрб рбйдйЬ кЬфщ фщн пкфю ефюн, екфьт еЬн фб ерйфзсеЯфе ухнечют.
З чсЮуз фзт злекфсйкЮт укпэрбт брь рбйдйЬ брь 8
~
ефюн кбй Ьнщ мрпспэн нб гЯнпнфбй мьнп ецьупн уйгпхсехфеЯфе брьлхфб, ьфй Эчпхн кбфблЬвей фп чей­сйумь фзт кбй ьфй фпхт Эчпхн гЯней кбфбнпзфпЯ пй кЯндхнпй еньт лбнибумЭнпх чейсйумпэ.
Фб рбйдйЬ ден ерйфсЭрефбй нб кЬнпхн есгбуЯет
~
кбибсйумпэ кбй ухнфЮсзузт уфз ухукехЮ чщсЯт ерйфЮсзуз.
РспуЭчефе рЬнфб фб рбйдйЬ рпх рбЯжпхн кпнфЬ уфзн
~
злекфсйкЮ укпэрб кбй мзн фб бцЮнефе рпфЭ нб рбЯжпхн ме фз ухукехЮ.
ФечнйкЮ буцЬлейб
УхгксЯнефе фб уфпйчеЯб уэндеузт рпх хрЬсчпхн
~
уфзн рйнбкЯдб фэрпх фзт ухукехЮт (фЬуз кбй ухчньфзфб) ме екеЯнб фпх злекфсйкпэ дйкфэпх. Фб уфпйчеЯб рсЭрей прщудЮрпфе нб ухмцщнпэн, гйб нб брпцэгефе фхчьн влЬвз уфз ухукехЮ.
25
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
З рсЯжб рсЭрей нб Эчей буцЬлейб 16AЮ10A.
~
Мйб ерйукехЮ фзт ухукехЮт кбфЬ фз дйЬскейб фпх
~
чсьнпх еггэзузт ерйфсЭрефбй нб гЯней мьнп брь Энб еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele, бллйют чЬнефе кЬие дйкбЯщмб нб брбйфЮуефе фзн рспуфбуЯб кбй фб рлепнекфЮмбфб рпх ресйЭчпнфбй мЭуб уфзн еггэзуз фзт ухукехЮт.
Мзн фсбвЬфе рпфЭ фз укпэрб брь фп кблюдйь фзт
~
кбй мзн фсбвЬфе ерЯузт рпфЭ фп цйт брь фп кблюдйь фпх гйб нб фп вгЬлефе брь фзн рсЯжб. Брпцеэгефе фп рЭсбумб фпх кблщдЯпх рЬнщ брь бйчмзсЭт гщнЯет, ьрщт кбй фп мЬгкщмЬ фпх. Брпцеэгефе фп ухчнь рЭсбумб фзт злекфсйкЮт укпэрбт рЬнщ брь фп кблю­дйп. МрпсеЯ нб рспклзиеЯ жзмйЬ уфп кблюдйп, уфп цйт Ю уфзн рсЯжб кбй нб кйндхнЭшей з буцЬлейб убт.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фз укпэрб, ьфбн фп кблюдйп еЯнбй
~
цибсмЭнп, хрЬсчей кЯндхнпт гйб фзн буцЬлейЬ убт. Уе ресЯрфщуз цибсмЭнпх кблщдЯпх, рсЭрей нб фп бллЬже­фе Эгкбйсб кпмрлЭ мбжЯ ме фз вЬуз фпх. Гйб льгпхт буцблеЯбт з бнфйкбфЬуфбуз рсЭрей нб гЯней мьнп брь фечнйкь фзт Miele Ю брь еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele.
26
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
¼фбн укпхрЯжефе - кхсЯщт лерфЮ укьнз, Ьммп, блеэсй
~
к.лр. - ухчнЬ дзмйпхсгпэнфбй цхуйкЭт злекфспуфбфйкЭт цпсфЯуейт, пй прпЯет хрь псйумЭнет ухниЮкет мрпсеЯ нб пдзгЮупхн уфзн екцьсфйуЮ фпхт. Уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт чейсплбвЮт хрЬсчей мйб лерфЮ мефбллйкЮ лЬмб, з прпЯб брпфсЭрей фЭфпйет дхуЬсеуфет енЭсгейет. ЦспнфЯуфе, ьфбн укпхрЯжефе, нб Эчей фп чЭсй убт ербцЮ ме бхфЮ фз мефбллйкЮ лЬмб, Эфуй юуфе нб еопхдефесюнефбй кЬие фхчьн енЭсгейб екцьсфйузт уфбфйкпэ злекфсйумпэ.
Дйбкьрфефе фз лейфпхсгЯб фзт злекфсйкЮт укпэрбт
~
рЬнфб мефЬ брь кЬие чсЮуз, ьфбн бллЬжефе еобсфЮмб­фб кбй рсйн брь кЬие кбибсйумь кбй ухнфЮсзуз. ВгЬжефе фп цйт брь фзн рсЯжб.
Мз вхиЯжефе рпфЭ фз ухукехЮ мЭуб уе несь.
~
КбибсЯжефе фз ухукехЮ ме Энб уфегнь Ю Энб кблЬ уфхммЭнп хгсь рбнЯ.
Пй ерйукехЭт рсЭрей нб гЯнпнфбй мьнп брь Энб
~
еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele. БкбфЬллзлет ерйукехЭт ресйклеЯпхн упвбспэт кйндэнпхт гйб фп чейсйуфЮ.
З Miele ухнйуфЬ:
~
ЕгкбфбуфЮуфе кбфЬллзлет рспуфбфехфйкЭт дйбфЬоейт (ерйфзсзфЭт, уфбиеспрпйзфЭт фЬузт, ухуфЮмбфб бдйЬлейрфзт фспцпдьфзузт йучэпт к.лр.) уфзн еущфесйкЮ злекфсйкЮ убт егкбфЬуфбуз, юуфе нб рсплбмвЬнефбй з рськлзуз жзмйюн Ю з емцЬнйуз бнщмблйюн уфз лейфпхсгЯб фщн ухукехюн убт.
27
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
УщуфЮ чсЮуз
Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн злекфсйкЮ укпэрб чщсЯт
~
убкпэлб, цЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс кбй цЯлфсп еобесйумпэ.
Бн ден фпрпиефЮуефе фз убкпэлб, ден мрпсеЯфе нб
~
клеЯуефе фп кбрЬкй фзт укпэрбт. Мзн рспурбиЮуефе нб рйЭуефе ме дэнбмз фп кбрЬкй.
Мзн брпсспцЬфе ме фз укпэрб несЬ Ю Ьллб хгсЬ Ю
~
хгсЮ всщмйЬ. БцЮнефе фб цсеукпрлхмЭнб чблйЬ кбй дЬредб нб уфегнюупхн енфелют, рсйн фб укпхрЯуефе ме фзн злекфсйкЮ укпэрб.
Мзн ерйчейсЮуефе нб укпхрЯуефе укьнз брь Toner!
~
З укьнз брь Toner рпх чсзуймпрпйпэнфбй р.ч. гйб екфхрщфЭт з цщфпбнфйгсбцйкЬ мзчбнЮмбфб мрпсеЯ нб рбспхуйЬуей злекфсйкЮ бгщгймьфзфб.
Мз укпхрЯжефе бнфйкеЯменб рпх кбЯгпнфбй Ю еЯнбй
~
рхсщмЭнб, ьрщт р.ч. фуйгЬсб Ю уфЬчфз Ю кЬсвпхнб рпх мпйЬжпхн увзумЭнб.
Мз укпхрЯжефе еэцлекфб Ю ексзкфйкЬ хлйкЬ Ю бЭсйб
~
кбй мз укпхрЯжефе уе чюспхт рпх брпизкеэпнфбй фЭфпйпх еЯдпхт хлйкЬ.
Мз рлзуйЬжефе рпфЭ уфп рсьущрь убт фп рЭлмб Ю
~
фпхт ущлЮнет, ьфбн з злекфсйкЮ укпэрб еЯнбй уе лейфпхсгЯб.
28
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
ЕобсфЮмбфб
КбфЬ фп укпэрйумб ме фз впэсфуб Turbo фзт Miele,
~
рспуЭофе нб мзн бггЯоефе фпн ресйуфсецьменп кэлйндсь фзт.
КбфЬ фзн брпссьцзуз укьнзт кбй укпхрйдйюн мьнп
~
ме фпн ущлЮнб чейсплбвЮт, чщсЯт еоЬсфзмб уфзн Ьксз фпх, рспуЭчефе п ущлЮнбт нб мзн Эчей кЬрпйб влЬвз.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп убкпэлет, цЯлфсб кбй еобсфЮмб-
~
фб рпх цЭспхн фп лпгьфхрп "Original Miele". Мьнп фьфе еггхЬфбй п кбфбукехбуфЮт рлЮсз буцЬлейб.
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб ресЯрфщ­уз гйб жзмйЭт рпх рспклЮизкбн брь лбнибумЭнз кбй бнфЯиефз рспт фпхт кбнпнйумпэт чсЮуз кбиют кбй брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт хрпдеЯ­оейт буцблеЯбт.
29
el - РесйгсбцЮ ухукехЮт
30
Loading...
+ 78 hidden pages