Este aspirador cumple las normativas establecidas en
materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede
provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la
primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará
importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y
el mantenimiento del aparato. De este modo se protege a
Vd. mismo y a otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al
propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
~
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en el
~
exterior.
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi-
~
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios
y modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
~
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento
no estén en condiciones de manejar el aspirador de una
forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su
pervisión o permiso de un responsable.
-
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer
~
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en
todo momento.
4
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
El uso del aspirador por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se
les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder
reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
~
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren
~
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen
con él.
En los modelos con mango radiocontrol: mantener las
~
baterías fuera del alcance de los niños.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
~
dor no presenta daños externos visibles. No utilice nunca
un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa de
~
características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de
la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi
~
da con un fusible de 16Ao10Acomo mínimo.
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
~
período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por
un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo con
trario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por da
ños posteriores.
-
-
-
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No utilice el cable de conexión para transportar el apa
~
rato y no tirar del cable para desenchufar el aspirador de
la red eléctrica.
Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes
y quede aprisionado.
Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del
cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían da
ñar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está da-
~
ñado.Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el
Servicio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por razones de seguridad, únicamente el personal autorizado
por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable
de conexión dañado.
El enchufe que se encuentra en el aspirador (según el
~
modelo) deberá ser utilizado únicamente para los cepillos
eléctricos Miele indicados en las presentes Instrucciones
de manejo.
-
-
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro
~
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se ge
neran cargas electrostáticas que pueden descargarse en
determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación de
sagradable que producen dichas descargas, se ha colo
cado un revestimiento metálico en la parte inferior del
mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colo
car las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
6
-
-
-
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso y antes de cambiar un accesorio o lim
~
piar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco
necte siempre el aspirador. Desenchufe la clavija de la
base del enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
~
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por perso
~
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada
puede originar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
~
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo, no podrá
~
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
-
-
-
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarril-
~
los, ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
~
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado
res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p.
~
ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor
de la corriente eléctrica.
-
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire sustancias fácilmente inflamables y explosi
~
vas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sustancias.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspi
~
rar con ellos!
Importante para el manejo de la batería (en modelos
~
con mango radiocontrol):
No poner en cortocircuito, recargar la pila o tirarla al fue
–
go.
Eliminación de la batería: retire la pila del mango de ra-
–
diocontrol y entréguela en un punto de recogida pertinente. No las deseche en la basura doméstica.
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce-
~
pillo, no toque los rodillos mientras giren.
-
-
-
Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los accesorios,
~
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto es
tado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac
~
cesorios con el logo original de Miele. Sólo así el fabrican
te puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios
ocasionados por el uso indebido, por el manejo incor
recto del aparato y por no atenerse a las indicaciones
de seguridad y mantenimiento.
8
-
-
-
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aspirador de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos. Entregue el embalaje para
ser reciclado en los sistemas duales (p.
ej. saco amarillo / contenedor amarillo).
-
Desechar la bolsa recogepolvo
y los diversos filtros
La bolsa recogepolvo y el filtro están
fabricados con materiales ecológicos.
Puede tirar los filtros a la basura doméstica. Esto también es válido para la
bolsa recogepolvo, siempre y cuando
no se hayan aspirado sustancias noci
vas en la misma.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Antes de reciclar el aparato inservible
-
retire la bolsa recogepolvo y el filtro y tí
relos a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes apro
vechables que no tienen desperdicio y
de ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
-
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
-
-
9
es - Descripción del aparato
10
es - Descripción del aparato
La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador.
a Mango (según modelo con válvula reguladora de aire) *
b Teclas + / - para el ajuste de la potencia aspiradora *
c Tecla Stand-by para interrupciones breves de las tareas de aspiración *
d LED *
e Teclas de desbloqueo
f Tubo telescópico *
g Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico *
h Boquillas de aspiración
i Enchufe para el cepillo eléctrico *
j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo
k Filtro protector del motor
l Bolsa recogepolvo original de Miele
m Cepillo universal *
n Asa de transporte
o Soporte para la tapa del enchufe del cepillo eléctrico
p Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador)
q Filtro de salida de aire *
r Tecla pedal para el rebobinado automático del cable
s Selector de potencia *
t Cable de conexión
u Indicación de sustitución del filtro de salida de aire (tecla Reset) *
v Piloto de protección térmica , *
w Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración
x Piloto Stand-by *
y Tecla pedal de Conexión / Desconexión s
z Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios
{ Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
* Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes
o no estar incluidos en el suministro de serie.
11
es
Las figuras que se indican en los
capítulos se encuentran al final de
las contracubiertas de las presentes
instrucciones de uso.
Dependiendo del modelo, el aspirador
dispone de una de las siguientes va
riantes de tubo telescópico.
Tubo telescópico de dos piezas
–
Tubo telescópico de tres piezas
–
-
Antes de utilizar el aparato
conecte la manguera de aspiración
(fig. 1)
Introduzca la boca de aspiración en
^
el orificio de aspiración del aspirador
hasta que encaje perceptiblemente.
Para ello, gire los dispositivos auxilia
res de introducción hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Retire la manguera de aspiración
(fig. 2)
^ Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de
aspiración y extraiga la manguera
del orificio de aspiración.
Acoplar la manguera de aspiración y
el mango (fig. 3)
^
Introduzca la manguera de aspiraci
ón hasta que encaje claramente en el
mango.
Acoplar mango y tubo de aspiración
(fig. 4)
^
Introduzca el mango en el tubo hasta
que encaje perceptiblemente. Para
ello, gírelo hacia la derecha y hacia
la izquierda.
^
Pulse la tecla de desbloqueo si de
sea separar las piezas y extraiga el
mango del tubo de aspiración
girándolo ligeramente.
-
-
Ajustar el tubo telescópico de dos
piezas (fig. 5)
Este tubo de aspiración telescópico está
compuesto por dos piezas, una encaja
da en la otra, que permiten ajustar su
longitud según la necesidad individual.
Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
^
-
el tubo telescópico a la longitud deseada.
Ajustar el tubo telescópico de tres
piezas (fig. 6)
Este tubo telescópico está compuesto
por tres piezas encajadas entre sí.
a Pulse la tecla de desbloqueo de la
parte inferior del tubo y tire de ella
hasta que encaje bien. Pulse esta tecla de desbloqueo también cuando
desee insertar de nuevo la pieza. El
bloqueo encaja perceptiblemente.
b Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud de
seada.
Acoplar el cepillo universal (fig. 7)
^
Acople el cepillo universal en el tubo
telescópico de aspiración, girándolo
hacia la izquierda y la derecha, hasta
que encaje.
^
Para retirar el cepillo del tubo teles
cópico de aspiración, pulse la tecla
de desbloqueo.
-
-
-
12
Introducir el cepillo universal (fig. 8,
9 + 10)
El cepillo universal es apropiado para
la aspiración diaria de alfombras, mo
quetas y suelos resistentes. Para otro
tipo de suelos recomendamos la utiliza
ción de los cepillos especiales Miele
(véase capítulo "Accesorios especia
les").
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
Según el modelo, el cepillo universal
lleva impresos los siguientes símbolos.
– ö y ä
-
-
-
Si le parece que la fuerza de
,
deslizamiento del cepillo universal
AirTeQ es demasiado alta, reduzca
la potencia de aspiración hasta que
el cepillo universal se deslice suave
-
mente (véase capítulo "Seleccionar
manejo - potencia de aspiración").
Utilización del accesorio
incluido en el volumen de
suministro (fig. 11)
Se adjuntan los siguientes accesorios:
a Tobera plana
Para eliminar el polvo de pliegues,
ranuras y rincones.
es
-
– % y )
Las alfombras y moquetas se limpian
con las cerdas introducidas:
^ Pulse la tecla pedal ö o %.
Los suelos duros resistentes se aspiran
con las cerdas extraídas:
^
Pulse la tecla pedal ä o ).
Aspire siempre los suelos que ten
gan ranuras o hendiduras muy pro
fundas con el cepillo universal con
las cerdas extraídas.
Cepillo universal AirTeQ (fig. 10)
Este cepillo universal está especial
mente preparado para conseguir bue
nos resultados de limpieza con un con
sumo de energía bajo. Es especialmen
te apto para el ahorro de energía eléc
trica y una potente aspiración.
-
-
-
b Cepillo de cerdas naturales
Para aspirar perfiles así como objetos tallados, adornos o aplicaciones
delicadas similares.
La cabeza giratoria facilita la adaptación a la posición más conveniente.
c Tobera para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles
tapizados, colchones, cojines, corti
nas o similares.
Ciertos modelos están dotados de serie
con uno de los siguientes accesorios,
que no están representados.
–
Cepillo eléctrico
–
Turbo-cepillo
–
-
-
Cepillo universal Classic Allergotec
-
Estos aparatos disponen de unas in
-
strucciones de manejo individuales
para los accesorios correspondientes.
-
-
13
es
Sacar el accesorio (fig. 12)
Pulse la tecla de desbloqueo.
^
Abra el compartimento para accesorios.
Extraiga el accesorio deseado.
^
Cierre el compartimento de accesori
^
os presionando sobre la tapa.
Acoplar el cepillo universal (fig. 13)
Indicado también para limpiar escaleras.
Por motivos de seguridad, aspire
,
las escaleras empezando por abajo.
Manejo
Extraiga el cable de conexión (fig. 14)
^ Extraiga el cable de conexión hasta
obtener la longitud deseada (máx.
aprox. 6,5 m).
^ Enchufe el interruptor de red en una
base del enchufe (toma de corriente).
,
En el caso de un tiempo de fun
cionamiento superior a 30 minutos
el cable de conexión deberá extra
erse por completo. De lo contrario
existe riesgo de sobrecalentamiento
y daños.
Enrollar (fig. 15)
^
Desconecte la clavija de la base de
enchufe.
^
Pise la tecla pedal para el rebobina
do automático del cable.
Conexión y desconexión (fig. 16)
^
Pise la tecla pedal de conexión / des
conexión s.
14
-
-
-
Seleccionar la potencia de aspiración
Es posible adaptar la potencia de aspi
ración del aparato a las necesidades
de cada caso. Reduciendo la potencia,
disminuirá notablemente la facilidad de
deslizamiento del cepillo universal.
En el aspirador hay símbolos asigna
dos a los niveles de potencia que indi
can para qué resulta recomendable
ese nivel.
# - Cortinas, tejidos
$ - Muebles tapizados, cojines
% - Alfombras de alta calidad, o
similares
* - ahorro de energía con la
aspiración diaria silenciosa
( - Alfombras y moquetas de material
rizado
) - Suelos duros, alfombras y
moquetas muy sucias
,
Cuando utilice el cepillo univer
sal AirTeQ y la fuerza de desplaza
miento le parezca demasiado alta,
reduzca la potencia de aspiración
hasta que este cepillo se desplace
suavemente.
Según el modelo, su aspirador está do
tado de serie con uno de los siguientes
filtros de salida de aire de serie.
Mando giratorio (fig. 17)
^
Gire el selector de potencia manual
mente hasta el nivel deseado.
En determinados modelos se ilumina
en verde el símbolo del nivel deseado.
-
-
-
-
-
-
-
-
es
Teclas de pedal+ / - (fig. 18)
Mantenga presionada la tecla pedal
correspondiente hasta que en la venta
na de indicación se ilumine en verde el
nivel deseado.
Pulse la tecla pedal + si desea una
^
potencia de aspiración mayor.
Pulse la tecla pedal - si desea una
^
potencia de aspiración inferior.
Teclas de pedal+/-connivel
"AutoEco" (fig. 19)
Al conectar el aspirador se conecta
automáticamente el nivel de potencia
de ahorro de energía "AutoEco".
^ Pulse la tecla + si desea conmutar al
máximo nivel de potencia: "Turbo".
^ Pulse la tecla -, si desea conmutar al
mínimo nivel de potencia: "mín".
El nivel de potencia actual se ilumina
en blanco.
Teclas+/-enelmango radiocontrol
(fig. 20)
Mantenga pulsada la tecla correspon
diente hasta que en la ventana de indi
cación de la aspiradora se ilumine en
verde el símbolo del nivel deseado.
^
Pulse la tecla + si desea una poten
cia de aspiración mayor.
^
Pulse la tecla - si desea una potencia
de aspiración menor.
Cada pulsación del mango radiocontrol
se indica mediante la iluminación del
LED.
-
-
Abrir la válvula reguladora de aire
(fig. 21, 22 + 23)
(no disponible en los modelos con
mango radiocontrol)
Puede reducir brevemente la potencia
de aspiración, p. ej. al pasar de una
moqueta a una alfombra pequeña, evi
tando que quede "pegada" a la tobera.
Abra la válvula reguladora de aire
^
hasta que la tobera pueda deslizarse
fácilmente.
De esta forma se reduce la fuerza de
deslizamiento de la tobera de aspiraci
ón utilizada.
Al aspirar (fig. 24 + 25)
^ Al aspirar, tire del aspirador como si
de un trineo se tratara. También puede utilizar el aspirador colocándolo
en posición vertical, p. ej. para aspirar escaleras o cortinas.
,
Al aspirar polvo especialmente
fino, como el polvo procedente de
taladros, arena, escayola, harina,
etc., se generan cargas
electrostáticas que pueden descar
-
garse en determinadas situaciones.
A fin de evitar la sensación desa
gradable que producen dichas des
cargas, se ha colocado un revesti
miento metálico en la parte inferior
del mango. Por este motivo, al aspi
rar, preste atención a colocar las
manos siempre sobre este revesti
miento metálico.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
es
Interrumpir el funcionamiento (fig. 26)
(en los modelos equipados con mango
radiocontrol)
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibili
dad de interrumpir el funcionamiento
del aspirador.
Pulse la tecla Stand-by - del mango
^
radiocontrol.
No deje el aspirador permanen
,
temente en el modo Stand-by, utili
ce esta función solo para interrup
ciones breves. Riesgo de sobreca
lentamiento y daños.
Cada pulsación del mango radiocontrol
se indica mediante la iluminación del
LED.
Tras una interrupción tiene las siguientes posibilidades.
^ Pulse de nuevo la tecla Stand-by -,
el aspirador se conecta en el último
nivel de potencia seleccionado.
^
Pulse la tecla +, el aspirador se co
necta al máximo nivel de potencia.
^
Pulse la tecla -, el aspirador se co
necta al mínimo nivel de potencia.
-
-
-
-
-
-
-
Apoyar, transportar y guardar
el aparato
Sistema "Parking" para interrupciones
de las tareas de aspiración (fig. 27)
(no es compatible con el uso de cepillos
eléctricos Electro Premium SEB 234 L)
16
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibili
dad de "aparcar" el tubo de aspiración
con el complemento correspondiente
cómodamente, sujetándolo a la carca
sa del aparato.
Encaje desde arriba el complemento
^
aspirador en el soporte de aparca
miento situado en la parte posterior
del aspirador.
Si el aspirador se encuentra sobre
una superficie inclinada, p.ej. en
una rampa, recoja completamente
las piezas del tubo telescópico.
Interruptor de conexión / desconexión del sistema "Parking"
Algunos modelos están equipados con
un interruptor de conexión / desconexión del sistema "Parking".
El funcionamiento del aspirador se interrumpe automáticamente al introducir el
complemento aspirador con el soporte
de aparcamiento en el sistema "Par
king". Al extraer de nuevo el comple
mento aspirador, el aspirador se conec
ta nuevamente de forma automática.
Si el aspirador dispone de un selector
de potencia "Teclas pedal + / -" o "Te
clas pedal + / - con nivel "AutoEco",
podrá activar o desactivar la función
del interruptor de conexión / desconex
ión en el sistema "Parking".
^
En ambos casos, desconecte el aspi
rador con la tecla pedal de conexión
/ desconexión s.
^
Mantenga pulsadas las teclas pedal
+ y - y conecte simultáneamente el
aspirador con la tecla de conexión /
desconexión s.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
es
Sistema "Parking" para guardar
(fig. 28 + 29)
Desconecte el aspirador después
,
de ser utilizado. Desenchufe la clavija
de conexión de la base de enchufe.
Coloque el aspirador en posición ver
^
tical.
También es útil recoger completamen
te las piezas del tubo telescópico.
Encaje el complemento aspirador des
^
de arriba en el soporte del tubo aspira
dor en uno de los dos laterales del
aspirador (no es compatible con el uso
de cepillos eléctricos SEB 234 L).
Así podrá trasladar o guardar el aparato cómodamente.
Si su aspirador está equipado con un
mango XXL, existe la posibilidad de almacenarlo ocupando poco espacio.
^ A continuación suelte el mango XXL
del tubo telescópico.
^
Enrolle la manguera de aspiración al
rededor del tubo telescópico y colo
que el mango XXL hacia arriba en el
segundo soporte del tubo aspirador.
Mantenimiento
,
Antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de mantenimiento, desco
necte el aparato y desenchúfelo de
la red eléctrica.
-
Bolsa recogepolvo
–
Filtro protector del motor
–
Filtro de salida de aire
–
A fin de garantizar la potencia de aspi
ración correcta, cada cierto tiempo
deberán sustituirse estos filtros.
Utilice únicamente bolsas recogepol
vo, filtros y accesorios con el logo ori
ginal de Miele. Únicamente de esta
forma podrá utilizarse óptimamente la
potencia del aspirador y conseguir el
mejor resultado de limpieza.
-
La utilización de bolsas recoge-
,
polvo de papel o materiales similares
de papel, así como bolsas recogepolvo con una placa de materiales
sintéticos puede causar también serios daños en el aspirador, además
de la pérdida de la garantía después
de extraer el complemento del aspirador sin el logo original de Miele.
-
¿Dónde pueden adquirirse bolsas
-
recogepolvo y filtros?
Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y
los filtros de Miele a través de su distri
buidor o del Servicio Post-Venta de
Miele y también en la tienda de Miele
en Internet.
-
-
-
-
El sistema de filtros de Miele está for
mado por tres componentes.
-
17
es
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo
y los filtros correctos?
Podrá reconocer las bolsas recogepol
vo Miele con placa azul del modelo
G/N por el logo "Original Miele" que
aparece en el embalaje o directamente
en la bolsa recogepolvo.
En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará un filtro de salida
de aire Air Clean y un filtro protector del
motor.
Si desea comprar por separado filtros
de salida de aire o filtros protectores
del motor, indique a su distribuidor
Miele o al Servicio Post-Venta de Miele
el modelo de su aspirador para que le
puedan proporcionar las piezas correctas. También puede pedirlas en la tien
da online de Miele.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 30)
La bolsa recogepolvo deberá sustituir
se cuando la escala de color cubra en
rojo la ventana de la indicación de sus
titución de bolsa recogepolvo.
Las bolsas recogepolvo son artícu
los de un solo uso. Deseche las bol
sas llenas. No las utilice varias ve
ces. Los poros obstruidos reducen
la capacidad de aspiración del apa
rato.
-
-
-
-
-
Para realizar la comprobación
Acople el cepillo universal.
^
Conecte el aspirador con la tecla pe
^
dal de conexión / desconexión s y
ajuste el selector a la máxima poten
cia de aspiración.
Levante ligeramente el cepillo univer
^
sal del suelo.
Funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está
diseñado para una mezcla de polvo:
polvo, cabellos, hilos, pelusas de alfombras, arena, etc.
Si, no obstante, Vd. aspirara gran cantidad de polvo fino, p. ej. polvo procedente de taladros, arena, escayola o
harina, los poros de la bolsa se
obstruirán rápidamente. La indicación
de sustitución de la bolsa recogepolvo
se mostrará "llena", incluso cuando no
lo esté. Deberá ser cambiada.
-
Si aspira mucho cabello, pelusas de al
fombras o algodón, etc., la indicación
sólo reaccionará cuando la bolsa esté
totalmente llena.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 31, 32 + 33)
-
^
Levante la tecla de desbloqueo y
abra hacia arriba la tapa del recinto
hasta que quede encajada.
El cierre higiénico se cierra automáticamente de tal forma que el polvo no
pueda salir de la bolsa.
^
Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
-
-
-
-
18
es
Introduzca la bolsa recogepolvo nueva
^
en el alojamiento hasta el tope. Deje la
bolsa recogepolvo nueva plegada tal y
como se extrae del paquete.
Despliegue al máximo la bolsa reco
^
gepolvo en el interior del aspirador.
Cierre la tapa del recinto de polvo
^
hasta que quede encajada y cerció
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
Un bloqueo de funcionamiento en
vacío impide el cierre de la tapa del
recinto de polvo si no se ha colocado
una bolsa recogepolvo. No la fuerce.
¿Cuándo debe sustituirse el filtro
protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se
empiece un nuevo paquete de bolsas
recogepolvo Miele. En cada paquete de
bolsas recogepolvo Miele encontrará
adicionalmente un filtro protector del
motor.
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 34)
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
^
Abra el bastidor del filtro y extraiga el
filtro del recinto de polvo usado, co
giéndolo por la superficie limpia.
^
Coloque el nuevo filtro para el recinto
del polvo.
^
Cierre el bastidor del filtro.
^
Introduzca la bolsa recogepolvo en
el alojamiento hasta el tope.
-
Cierre la tapa del recinto del polvo
^
hasta que quede encajada y cerció
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede aprisionada.
-
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de
salida de aire?
En función del modelo se instala de se
rie uno de los siguientes filtros de sali
da de aire (fig. 35).
a Air Clean
Cambie el filtro de salida de aire cada
vez que abra un paquete nuevo de bol
sas recogepolvo. En cada paquete de
bolsas recogepolvo Miele encontrará
un filtro de salida de aire Air Clean.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Cambie estos filtros de salida de aire
transcurrido aproximadamente un año.
Puede anotar la fecha en el filtro de salida de aire.
Indicación de cambio del filtro de
salida de aire (fig. 36)
Algunos modelos están dotados de una
indicación de cambio de filtro (tecla
Reset), ajustada especialmente para
recordar el momento de sustitución de
los filtros de salida de aire Active Air
Clean b o Active HEPA c.
La indicación se ilumina después de
aprox. 50 horas de funcionamiento, lo
que corresponde por término medio a
aproximadamente un año de funciona
miento. Una vez transcurrido este tiem
po podrá continuar aspirando, aunque
deberá tener en cuenta que la potencia
aspiradora y filtrante disminuye.
-
-
-
-
-
-
19
es
Si su aspirador está equipado con un
filtro Air Clean a la iluminación de la in
dicación de cambio de filtro carecerá
de importancia puesto que este filtro
debe sustituirse siempre que se empie
ce un paquete de bolsas recogepolvo
Miele. La indicación se apaga al pulsar
la tecla Reset.
Antes de utilizar un filtro de salida
Air Clean, debe tener en cuenta las
indicaciones contenidas en el capí
-
tulo "Cambio de filtro de salida de
aire".
Cierre la tapa del recinto de polvo.
^
-
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 37 + 38)
Utilice un único filtro de salida.
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
^ Abra la rejilla del filtro hasta que en-
caje y extraiga el filtro de salida de
aire saturado cogiéndolo por la superficie limpia (flecha).
^ Introduzca el nuevo filtro Air Clean.
Antes de utilizar un filtro de salida
Active Air Clean o Active HEPA,
debe tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capítulo "Cambio de filtro de salida de aire".
^
Cierre la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
¿Cómo deben sustituirse el filtro de
salida de aire "Active Air Clean" y el
filtro "Active HEPA"? (fig. 39 + 40)
Utilice un único filtro de salida.
Poner a cero la indicación de cambio
del filtro de salida de aire (tecla Re
set) (fig. 36)
Si el aspirador está equipado con una
indicación de cambio de filtro de salida
de aire (tecla Reset), deberá ponerla a
cero tras cada sustitución del filtro de
salida de aire. Para ello el aspirador
deberá estar conectado.
^ Pulse la tecla Reset.
La indicación de cambio del filtro de
salida de aire se apaga y retorna a la
posición original.
El reposicionamiento de la indicación de cambio de filtro de salida de
aire se realiza únicamente, si pulsa
la tecla Reset tras la iluminación de
la indicación, pero no si se pulsa la
tecla con anterioridad.
Cambio de filtro de salida (fig. 35)
En función del modelo se instala de se
rie uno de los siguientes filtros de sali
da de aire:
-
-
-
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Levante el filtro de salida de aire y
extráigalo.
^
Coloque el nuevo filtro de salida de
aire y presione hacia abajo.
20
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
es
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese
que
1. Si en lugar de colocar un filtro de sa
lida de aire a desea utilizar el filtro de
salida de aire b ó c deberá extraer tam
bién la rejilla del filtro y colocar el nue
vo filtro de salida de aire.
2. Si en lugar de colocar un filtro de sa
lida de aire b o c utiliza un filtro a,
deberá colocar sin falta una rejilla del
filtro *, véase fig. 38.
* Rejilla del filtro - véase capítulo "Acce
sorios especiales"
Utilice un único filtro de salida.
La indicación de cambio del filtro de
salida de aire instalada en distintos
modelos (tecla Reset), véase fig. 36,
está ajustada para la sustitución de
un filtro de salida de aire Active Air
Clean y Active HEPA. En caso de
que utilice un filtro Air Clean, la iluminación de la indicación carecerá
de importancia, puesto que este fil
tro debe sustituirse siempre que se
empiece un paquete nuevo de bol
sas recogepolvo Miele. La indicaci
ón se apaga al pulsar la tecla Reset.
¿Cuándo debe sustituirse la pila del
mango radiocontrol?
Aprox. cada 18 meses. Para ello, tenga
preparada una pila 3 V (pila lenteja
CR 2032).
Aunque la pila esté agotada o no se
haya colocado ninguna pila, puede
seguir utilizando el aspirador.
-
-
-
-
Póngalo en funcionamiento con la te
^
cla pedal de conexión / desconexión
s. El aspirador está listo para el fun
cionamiento (Stand-by).
Pulse la indicación de cambio de fil
^
tro (tecla Reset) en el aspirador.
El aspirador puede continuar funcio
nando de este modo aunque única
mente al máximo nivel de potencia.
¿Cómo debe sustituirse la pila del
mango radiocontrol? (Fig. 41)
Desbloquee la tapa del comparti
^
mento para pilas, p. ej. con un destornillador.
^ Sustituya la pila por otra nueva. Ten-
ga en cuenta la polaridad.
^ Coloque de nuevo la tapa.
^ Entregue la pila usada en el punto de
recogida pertinente.
¿Cuándo debe sustituirse el
desprendedor de hilos?
Es posible sustituir los desprendedores
de hilos del cepillo universal (no es posi
ble en cepillos universales SBD 295-3) y
de la tobera para tapizados SPD 10 (se
gún modelo de serie).
Renueve los desprendedores de hilos
cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo deben sustituirse los
desprendedores? (Fig. 42 + 43)
^
Extraiga de las muescas los de
sprendedores de hilos de su aloja
miento levantándolos, p. ej., con un
destornillador.
^
Sustituya los desprendedores de hilos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
es
Tobera para tapizados SPD 10 (fig. 44)
Desbloquee con una moneda los dis
^
positivos desprendedores de hilos si
tuados a ambos lados de la tobera
para tapizados.
Sustituya el dispositivo desprendedor
^
de hilos por uno nuevo y bloquéelo.
Limpiar el rodillo del cepillo universal
SBD 285-3 (fig. 45)
a Desbloquee el eje del rodillo (cierre
de bayoneta) con una moneda.
b Extraiga el eje del rodillo
presionándolo.
c Extraiga el rodillo.
^ A continuación, retire los hilos y el
cabello, coloque nuevamente el rodillo y bloquee el eje del rodillo.
Podrá adquirir los repuestos a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-Venta Miele.
Mantenimiento
,
Antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de limpieza, desconecte el
aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de
material sintético podrán limpiarse con
un producto de limpieza común para
plásticos.
,
¡No utilice productos de limpie
za abrasivos, limpiacristales, limpia
dores multiuso ni productos de cui
dado que contengan aceites!
-
-
-
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el in
terior del aspirador con un segundo
aspirador o limpiarlo simplemente con
un paño seco o un pincel.
¡No sumerja en ningún caso el
,
aspirador en agua! La humedad en
el interior del aspirador podría dar
lugar a descargas eléctricas.
Anomalías
El aspirador se desconecta
automáticamente.
En determinados modelos se ilumina, de forma adicional, el piloto de
protección térmica , (Fig. 46).
Un limitador de temperatura desconecta el aspirador si éste se calienta excesivamente. En ciertos modelos, esto se
indica mediante un piloto de protección
térmica ,.
Es posible que se produzca esta ano
malía cuando, p. ej., los conductos de
aspiración estén obstruidos, la bolsa
recogepolvo esté llena o sus poros ob
struidos por polvo fino. La anomalía
puede estar motivada a su vez porque
el filtro de salida de aire o el filtro del
recinto de polvo presenten una sucie
dad excesiva. Desconecte el aspirador
(pulse la tecla pedal de conexión / des
conexión s) y desenchufe la clavija de
conexión de la base de enchufe.
Una vez eliminada la causa y transcur
ridos aprox. 20 ó 30 minutos de espera,
el aparato se habrá enfriado lo suficien
te y podrá volver a conectarse y utili
zarse.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
es
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter
vención del Servicio Post-Venta, diríja
se a
su distribuidor Miele
–
o
al Servicio Post-Venta de Miele a tra
–
vés del número de teléfono:
-
-
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del aspira
dor es de 2 años.
Para más información sobre las condiciones de garantía en su país, contacte
con el número de teléfono indicado abajo.También podrá solicitar aquí las condiciones de garantía en formato escrito.
-
Accesorios especiales
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
-
Cepillos eléctricos
Conéctelos solo a modelos equipados
con un enchufe para cepillos eléctricos
señalizado mediante un punto en la tapa.
Cepillo eléctrico Electro Comfort
(SEB 216-3)
Para la limpieza de alfombras y moque
tas robustas. Este cepillo elimina la su
ciedad incrustada e impide que se for
men huellas.
Cepillo eléctrico Electro Premium
(SEB 234 L)
En comparación con el SEB 216-3, este
cepillo eléctrico es 60 mm más ancho,
de mayor potencia y por tanto más
apropiado para la limpieza de grandes
superficies.
Además, en comparación con
SEB 216-3 dispone de
– de un ajuste de altura para adaptarlo
a distintas alturas
–
LED para iluminar la zona de trabajo
-
-
-
Estos y muchos otros productos podrá
solicitarlos por Internet.
También los puede obtener a través de
su distribuidor Miele o el Servicio
Post-Venta.
Algunos modelos están dotados de se
rie con uno o varios de los siguientes
accesorios:
–
un piloto de control multifuncional
Tobera universal /cepillos
Cepillo universal Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Para la limpieza higiénica diaria de
todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro
greso de limpieza se visualiza a través
de un display de color (indicación de
-
semáforo).
-
23
es
Turbo-cepillo Turbo Comfort
(STB 205-3)
Adecuado para aspirar recubrimientos
textiles de suelo de pelo corto.
Cepillo universal Hardfloor
(SBB 235-3)
Para aspirar suelos duros y resistentes,
como p. ej. baldosas.
Cepillo universal para parquet
(SBB Parquet-3)
Cepillo especial con cerdas naturales
para aspirar suelos duros delicados,
como p. ej. parquet.
Cepillo universal Parquet Twister con
articulación giratoria (SBB 300-3)
Para aspirar diferentes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas
Cepillo universal Parquet Twister XL
con articulación giratoria (SBB 400-3)
Para aspirar grandes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet
(SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos
pequeños o zonas de difícil acceso
como p. ej. equipos de música, tecla
dos, maquetas.
-
Maleta de accesorios Cat&Dog
(SCD 10)
Accesorio para la limpieza de hogares
con mascotas.
Maleta de accesorios HomeCare
(SHC 10)
Accesorio para la limpieza de estanci
as de la vivienda.
Turbo-cepillo de mano Turbo Mini
Compact (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, col
chones o asientos de coches.
Cepillo universal (SUB 20)
Para la limpieza de libros, estanterías,
etc.
Cepillo para láminas / radiadores
(SHB 20)
Para eliminar el polvo de los nervios de
radiadores, estanterías estrechas o ranuras.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y
muebles tapizados y ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar
el polvo de pliegues, ranuras y rinco
nes.
-
-
-
Maleta de accesorios CarCare
(SCC 10)
Accesorio para la limpieza del interior
de automóviles.
24
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares
de difícil acceso.
Tobera para tapizados, 190 mm
(SPD 10)
Tobera para tapizados extraancha para
aspirar muebles tapizados, colchones
o cojines.
Prolongación de la manguera flexible
(SFS 10)
para alargar la manguera de aspiración
aprox. 1,5 m.
Cierre higiénico con carbón activo
Evita que polvo y olores salgan cuando
se desmonte la manguera de aspiración.
Filtro
Filtro de salida de aire Active Air
Clean (SF-AAC 50)
Absorbe los olores que origina la suciedad almacenada en la bolsa recogepolvo.
es
Filtro de salida de aire Active HEPA
(SF-AH 50)
El excepcional filtro de salida de aire
consigue que el aire expulsado sea lo
más limpio posible. Está especialmente
indicado para personas alérgicas.
Rejilla de filtro
Necesaria si, en lugar del filtro de sali
da Active Air Clean o HEPA, desea
montar un filtro de salida "Air Clean".
Servizio Clienti ...................................................71
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................71
Accessori su richiesta.............................................71
52
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti norme di
sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare dan
ni a persone e/o cose.
-
Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg
gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie
ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma
nutenzione dell'aspirapolvere. In questo modo si evitano
pericoli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a
eventuali altri utenti.
-
Uso previsto
Quest'aspirapolvere è destinato esclusivamente all'uso
~
domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi
da quelli per i quali è stato progettato.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in am-
~
bienti esterni.
Aspirare esclusivamente oggetti asciutti. Non passare
~
l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso
impiegarlo in altro modo o apportare qualsivoglia modifica
all'aspirapolvere.
-
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o
~
psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non
siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non
devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una
persona responsabile.
53
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere i bambini al di sotto
~
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare
~
l'aspirapolvere senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da
un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni
~
di pulizia e manutenzione senza sorveglianza.
Controllare i bambini quando si trovano nelle immediate
~
vicinanze dell'aspirapolvere. Non permettere loro di giocare con l'aspirapolvere.
Modelli con il radiocomando sull'impugnatura: le batterie
~
devono essere tenute fuori della portata dei bambini.
Sicurezza tecnica
Prima di usare l'aspirapolvere, controllare che non siano
~
presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione l'aspira
polvere se è danneggiato.
Confrontare i valori di allacciamento (tensione e frequen
~
za) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli
dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente
corrispondere.
La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile da
~
16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
54
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni in garanzia devono essere effettua
~
te esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata
Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi even
tuale ulteriore danno decade.
Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi
~
lare la spina dalla presa tirando il cavo.
Non passare il cavo su spigoli appuntiti e non schiacciarlo
ad es. sotto le porte.
Evitare di passare continuamente sul cavo con l'aspirapol
vere.
Tutte queste operazioni possono danneggiare il cavo, la
spina e la presa e mettere a rischio la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere
~
in funzione l'aspirapolvere. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito per intero, tamburo compreso. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
-
-
-
-
Utilizzare la presa sull'aspirapolvere (a seconda del
~
modello) solo con le spazzole elettriche Miele indicate nel
presente libretto di istruzioni.
Se si aspira polvere fine come polvere di trapanatura,
~
sabbia, gesso, farina ecc. si possono generare delle pic
cole cariche elettrostatiche. Per evitare che si scarichino
attraverso l'utente, dietro l'impugnatura è stato applicato
un inserto metallico. Quando si passa l'aspirapolvere, tene
re la mano sempre a contatto con questo inserto.
-
-
55
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Dopo l'uso spegnere sempre l'aspirapolvere, prima di
~
effettuarne la pulizia, la manutenzione e la sostituzione de
gli accessori. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo l'aspirapolvere in
~
acqua; pulirlo solamente con un panno asciutto oppure
solo leggermente inumidito.
-
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva
~
mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato
Miele. Se non effettuate correttamente, queste possono
mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere senza sac-
~
chetto, filtro motore e filtro aria in uscita.
Se il sacchetto polvere non è inserito, il coperchio del
~
vano sacchetto non può essere chiuso. Non forzare!
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come si-
~
garette, cenere o carbone apparentemente spenti.
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Prima di
~
passare l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o
inumiditi, aspettare che siano completamente asciutti.
Non aspirare la polvere del toner. Il toner, ad es. delle
~
stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre elettricità.
-
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosi
~
ve né gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali
dove tali sostanze sono depositate.
56
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non aspirare vicino alla testa utilizzando la bocchetta o
~
direttamente il tubo.
Importante! Se si usano batterie (modelli con comando
~
radio):
Non mandare in corto circuito le batterie, non ricaricarle
–
e non gettarle nel fuoco.
Smaltimento delle batterie: rimuovere la batteria dal ra
–
diocomando sull'impugnatura e smaltirla presso il locale
centro di raccolta. Non gettare le batterie tra i normali rifiuti domestici.
-
Accessori
Se è in azione una spazzola elettrica oppure una turbo-
~
spazzola Miele, non avvicinare le mani al rullo in movimento.
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né accessori,
~
controllare che non sia danneggiata.
Utilizzare solo sacchetti polvere, filtri e accessori origina-
~
li Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garan
tirne la sicurezza.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso
da quello previsto, da impostazioni sbagliate
dell'apparecchio e dall'inosservanza delle istruzioni per
la sicurezza e delle avvertenze.
-
57
it - Descrizione apparecchio
58
it - Descrizione apparecchio
L'immagine riporta la dotazione completa dell'aspirapolvere.
a Impugnatura (a seconda dei modelli con regolatore aria secondaria) *
b Tasti + / - per impostare la potenza aspirante *
c Tasto standby per brevi pause di lavoro *
d LED *
e Tasti di sblocco
f Tubo aspirante telescopico *
g Pulsanti per regolare la lunghezza del tubo telescopico *
h Attacco girevole
i Presa per spazzola elettrica *
j Tasto di sblocco vano sacchetto
k Filtro motore
l Sacchetto polvere originale Miele
m Bocchetta universale *
n Maniglia per il trasporto
o Fessura per infilare il copripresa (quando si usa la spazzola elettrica)
p Park-System per il posizionamento (su entrambi i lati dell'aspirapolvere)
q Filtro aria in uscita *
r Tasto a pedale per l'avvolgimento automatico del cavo
s Regolatore potenza aspirante *
t Cavo di alimentazione
u Indicatore saturazione filtro aria in uscita (tasto reset) *
v Spia surriscaldamento ,*
w Park-System per le pause di lavoro
x Spia standby *
y Tasto a pedale On/Off s
z Tasto apertura vano accessori
{ Indicatore saturazione sacchetto
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do
tazione.
-
59
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'aspira
polvere subisca dei danni durante il tra
sporto. I materiali utilizzati per l'imbal
laggio sono riciclabili, in quanto sele
zionati secondo criteri di rispetto
dell'ambiente e di facilità di smaltimen
to.
Riciclare i componenti permette di ri
durre il volume degli scarti e favorisce
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento del sacchetto e
dei filtri
Sacchetto e filtri sono realizzati in materiali eco-compatibili. I filtri possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici; lo stesso vale per il sacchetto,
a meno che non contenga sporco che
non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltimento dell'apparecchio
Estrarre dal vecchio apparecchio il sac
chetto polvere e i filtri e gettarli
nell'immondizia di casa.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
L'apparecchio contiene anche sostanze
nocive, necessarie per il suo funziona
mento e la sua sicurezza. L'adeguata
raccolta differenziata per l'avvio succes
sivo dell'apparecchiatura dismessa al ri
ciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici, Miele
Italia aderisce al consorzio Ecodom
(Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
60
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta l'applicazio
ne di sanzioni amministrative previste
dalla vigente normativa. Informarsi a ri
guardo presso il proprio rivenditore di
fiducia.
Conservare l'apparecchiatura dismessa
fuori della portata dei bambini fino al
momento del suo effettivo smaltimento.
-
-
Le immagini indicate nei capitoli sono
riportate alla fine delle presenti istru
zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli.
Prima dell'uso
Collegare il tubo flessibile (fig. 1)
Infilare l'attacco del tubo flessibile
^
nell'apertura di aspirazione
dell'aspirapolvere fino all'incastro, fa
cendo coincidere le due parti (v. pic
colo incavo e sporgenza arrotondata
che indicano la posizione corretta).
Rimuovere il tubo flessibile (fig. 2)
A seconda del modello l'aspirapolvere
è dotato di uno dei seguenti tubi teles
-
copici:
tubo telescopico in due pezzi
–
tubo telescopico in tre pezzi
–
Regolare il tubo telescopico in due
pezzi (fig. 5)
Questo tubo è composto da due tubi,
che scorrono uno dentro l'altro, e può
-
essere sfilato e fermato all'altezza desi
-
derata.
Tenere premuto il pulsante di regola
^
zione, allungare o accorciare il tubo e
rilasciare il tasto all'incastro più vicino.
it
-
-
-
^ Tenere premuti i due tasti ai lati
dell'attacco e sganciare il tubo
dall'apertura.
Collegare impugnatura e tubo flessibile (fig. 3)
^ Inserire il tubo flessibile
nell'impugnatura fino allo scatto.
Collegare impugnatura e tubo rigido
(fig. 4)
^
Innestare l'impugnatura del tubo fles
sibile nel tubo rigido fino allo scatto,
facendo coincidere le due parti (v.
piccolo incavo e sporgenza arroton
data che indicano la posizione cor
retta).
^
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare l'impu
gnatura dal tubo aspirante facendola
ruotare leggermente.
-
Regolare il tubo telescopico in tre
pezzi (fig. 6)
Questo tubo è composto da tre tubi,
che scorrono uno dentro l'altro e possono essere sfilati e fermati all'altezza desiderata.
a Premere il tasto di sblocco del tubo in-
feriore e sfilarlo finché non si percepis
ce l'aggancio. Premere nuovamente il
tasto, quando si vuole reinserire il tubo.
Si percepisce nettamente l'incastro.
b Tenere premuto il pulsante di regola
zione, allungare o accorciare il tubo e
-
-
rilasciare il tasto all'incastro più vicino.
Collegare la bocchetta aspirante (fig. 7)
^
Infilare la bocchetta all'estremità del
tubo telescopico e ruotarla legger
mente a destra e a sinistra finché si
incastra.
^
Premere il tasto di sbloccaggio per
staccare la bocchetta dal tubo telescopico.
-
-
-
61
it
Impostare la bocchetta aspirante
(fig. 8,9+10)
La bocchetta universale è adatta alla
pulizia quotidiana di pavimenti duri, non
delicati, di tappeti e moquette. Per gli
altri pavimenti si consiglia di utilizzare
gli accessori Miele specifici per il tipo
di superficie in questione (v. cap. "Ac
cessori su richiesta").
Per la pulizia attenersi sempre in pri
mo luogo alle istruzioni del produtto
re del pavimento.
A seconda del modello, la bocchetta riporta i seguenti simboli:
– ö e ä
– % e )
Pulire tappeti e moquette con le setole
rientrate:
^ premere il pedale con il simbolo ö o
%.
Pulire pavimenti duri e non delicati con
le setole estratte:
^
premere il pedale con il simbolo ä o
).
Se i pavimenti hanno fessure o fughe molto profonde, utilizzare sem
pre la bocchetta con le setole estrat
te.
Bocchetta AirTeQ (fig. 10)
Questa bocchetta è stata ideata per ot
tenere ottimi risultati di pulizia con livelli
di consumi energetici molto bassi. Fa
vorisce il passaggio dell'aria e ha una
notevole potenza aspirante.
62
-
-
-
-
-
-
Se la bocchetta AirTeQ risulta
,
troppo potente, ridurre la potenza
aspirante finché la bocchetta scor
rerà più facilmente (v. cap. "Uso Impostare la potenza aspirante").
Uso degli accessori in
dotazione (fig. 11)
Sono compresi nella dotazione i se
guenti accessori:
a Bocchetta a lancia
per aspirare fessure, angoli, pieghe.
b Pennello con setole naturali
per aspirare listelli, oggetti decorati,
intagliati o particolarmente delicati.
La testa del pennello è mobile e può
essere ruotata nella posizione più
comoda.
c Bocchetta per poltrone
per aspirare poltrone, materassi,
cuscini, tende, ecc.
Alcuni modelli sono equipaggiati di serie
con uno dei seguenti accessori non raffi
gurati nella descrizione dell'apparecchio:
–
Spazzola elettrica
–
Turbospazzola
–
Bocchetta Classic Allergotec
Agli aspirapolvere sono allegate istru
zioni d'uso separate relative all'acces
sorio in dotazione.
Rimuovere gli accessori (fig. 12)
-
^
Premere il pulsante di apertura.
Aprire il vano accessori.
^
Prelevare l'accessorio che serve.
^
Chiudere il vano accessori, premen
do il coperchio.
-
-
-
-
-
-
it
Bocchetta (fig. 13)
Adatta anche per la pulizia di gradini.
Per motivi di sicurezza, aspirare
,
i gradini partendo sempre dal più
basso e salire.
Uso
Estrarre il cavo di alimentazione
(fig. 14)
Estrarre il cavo fino alla lunghezza
^
desiderata (max. ca. 6,5 m).
^ Infilare la spina nella presa.
Attenzione: estrarre tutto il cavo
,
se si prevede di utilizzare l'aspirapolvere per più di 30 minuti, altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire dei danni.
Avvolgimento (fig. 15)
I diversi livelli di potenza sono contras
segnati da simboli che permettono di
individuare immediatamente per quali
usi è raccomandata quella potenza.
( - Tappeti e moquette a riccioli
) - Pavimenti duri, tappeti e moquette
molto sporchi
Se si utilizza la bocchetta AirTeQ
,
e questa aderisce troppo al pavimento, ridurre la potenza aspirante
così da aumentarne la scorrevolezza.
A seconda del modello l'aspirapolvere
è dotato di uno dei seguenti regolatori
della potenza aspirante.
-
^ Estrarre la spina dalla presa elettrica.
^
Tenere premuto con il piede il pedale
per l'avvolgimento automatico, il cavo
si arrotola automaticamente.
Accensione e spegnimento (fig. 16)
^
Premere il tasto a pedale on/off s.
Selezionare la potenza aspirante
La potenza aspirante è regolabile, per
adeguarsi alle situazioni e alle superfici.
Riducendo la potenza aspirante si ridu
ce anche l'aderenza della bocchetta al
pavimento, quindi anche la forza ne
cessaria per spingere avanti e indietro
la bocchetta.
-
Selettore potenza (fig. 17)
^
Ruotare il selettore sulla potenza de
siderata.
Su alcuni modelli il simbolo del livello
potenza selezionato è verde.
Tasti a pedale+/-(fig. 18)
Tenere premuto con il piede il tasto cor
rispondente finché la luce verde si ac
cende sul livello di potenza desiderato.
-
^
Premere il tasto a pedale + se si desi
dera aumentare la potenza aspirante.
^
Premere il tasto a pedale - se si desi
dera ridurre la potenza.
-
-
-
-
-
63
it
Tasti a pedale+/-conlivello
"AutoEco" (fig. 19)
All'accensione, l'aspirapolvere imposta
automaticamente il livello di potenza
"AutoEco", la modalità a risparmio energetico.
Premere il tasto + per passare al livel
^
lo "Turbo" (potenza massima).
Premere il tasto - per passare invece
^
al livello "Min." (potenza minima).
Il livello di potenza attualmente impo
stato si accende di bianco.
Tasti+/-sulradiocomando (fig. 20)
Tenere premuto il tasto+o-finché sulla
finestrella dell'aspirapolvere compare il
simbolo del livello di potenza desiderato.
^ Premere il tasto + per aumentare la
potenza aspirante.
^ Premere il tasto - per ridurre la poten-
za aspirante.
-
Durante l'aspirazione (fig. 24 + 25)
Mentre si aspira trascinare l'aspirapol
^
vere dietro di sé. L'aspirapolvere può
essere appoggiato anche in verticale,
ad es. per pulire scale o tende.
Se si aspira polvere fine come
,
polvere di trapanatura, sabbia, ges
so, farina ecc. si possono generare
delle piccole cariche elettrostatiche
che a determinate condizioni si sca
ricano. Per evitare che si scarichino
attraverso l'utente, dietro l'impugna
tura è stato applicato un inserto me
tallico. Quando si passa l'aspirapolvere, tenere la mano sempre a contatto con questo inserto.
Interrompere l'aspirazione (fig. 26)
(nei modelli con radiocomando)
Durante le pause di lavoro è possibile
sospendere il funzionamento
dell'aspirapolvere:
-
-
-
-
-
Ogni comando impartito premendo un
tasto è confermato dai LED.
Apertura aria secondaria (fig. 21, 22
+ 23)
(non disponibile sui modelli con radio
comando)
L'aria secondaria serve a ridurre imme
diatamente la potenza aspirante alla
bocchetta in modo che si stacchi
dall'oggetto che si sta aspirando, ad
es. tappeti o tende.
^
Aprire l'aria secondaria quel tanto
che basta per staccare o spostare
con maggiore facilità la bocchetta.
Quando si apre l'aria secondaria, la
bocchetta diventa più scorrevole.
64
^ Premere il pulsante di standby - sul
radiocomando.
,
Non lasciare l'aspirapolvere in
standby a lungo, ma solo per brevi
-
pause, altrimenti potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi.
Ogni comando impartito premendo un
tasto è confermato dai LED.
Dopo l'interruzione si presentano le se
guenti possibilità.
^
Premere di nuovo il tasto standby -,
l'aspirapolvere riparte all'ultimo livello
di potenza impostato.
-
it
Premere il tasto +: l'aspirapolvere ri
^
prende alla massima potenza.
Premere il tasto -: l'aspirapolvere ri
^
prende alla potenza minima.
-
-
Sospendere il lavoro,
trasportare l'aspirapolvere e
riporlo
Park-System per le pause di lavoro
(fig. 27)
(non utilizzabile con la spazzola elettri
ca Electro Premium SEB 234 L)
Per brevi pause di lavoro, il tubo aspirante può essere comodamente agganciato all'aspirapolvere in verticale.
^ Infilare la bocchetta con il gancio
posteriore nel Park-System.
Se l'aspirapolvere si trova su una
superficie inclinata, ad esempio una
rampa, accorciare completamente il
tubo telescopico.
Park-System con interruttore
Alcuni modelli sono dotati di interruttore
On/Off integrato nel Park-System.
Quando si infila correttamente la boc
chetta nella fessura del Park-System,
l'aspirapolvere si spegne automatica
mente. Quando si estrae la bocchetta,
l'aspirapolvere si accende di nuovo.
Se si regola la potenza di aspirazione
con i tasti a pedale + / - oppure + / con livello "AutoEco", si può attivare o
disattivare la funzione di accensione /
spegnimento con il Park-System.
-
-
-
In entrambi i casi spegnere l'aspira
^
polvere si spegne con il tasto On/Off
s.
Tenere premuti il tasto + e il tasto - e
^
contemporaneamente accendere
l'aspirapolvere con il pedale On/Off
s.
Park-System per le pause di lavoro
(fig. 28 + 29)
Spegnere sempre l'aspirapolve
,
re a fine uso. Estrarre la spina dalla
presa elettrica.
^ Riporre l'aspirapolvere in posizione
verticale.
Per comodità si consiglia di accorciare completamente il tubo telescopico.
^ Infilare la bocchetta con l'apposito
gancio dall'alto in uno dei due supporti laterali dell'aspirapolvere (non
utilizzabile con la spazzola elettrica
SEB 234 L).
Ora l'aspirapolvere può essere traspor
tato e riposto comodamente.
Se l'aspirapolvere è dotato di impugna
tura XXL, si può riporlo occupando an
cora minor spazio:
^
una volta accorciato completamente
il tubo telescopico, staccare l'impu
gnatura XXL.
^
Avvolgere il tubo flessibile intorno al
tubo telescopico e infilare dall'alto il
perno di aggancio dell'impugnatura
XXL nella seconda fessura.
-
-
-
-
-
-
65
it
Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
,
prima di qualsiasi intervento ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Il sistema filtrante Miele è composto da
tre elementi:
Sacchetto polvere
–
Filtro motore
–
Filtro aria in uscita
–
Per garantire l'efficienza
dell'aspirapolvere, sostituire questi filtri
con regolarità.
Utilizzare solo sacchetti polvere, filtri
e accessori originali Miele. Solo in
questo modo vengono sfruttati pienamente sia la potenza aspirante
dell'apparecchio che il volume del
sacchetto polvere.
,
L'utilizzo di sacchetti non origi
nali, cioè senza il sigillo di qualità
Miele (logo Miele originale), può
provocare gravi danni all'aspirapol
vere e fa decadere la garanzia.
Dove acquistare sacchetti e filtri
originali
-
-
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti
I sacchetti polvere originali Miele con
piastra blu, tipo G/N, e i filtri originali
Miele si riconoscono dal logo originale
Miele apposto sulla confezione e diret
tamente sul sacchetto.
In ogni confezione di sacchetti polvere
originali Miele è compreso un filtro aria
in uscita Air Clean e un filtro motore.
I filtri originali Miele si possono acquistare presso i rivenditori specializzati e i
centri di assistenza tecnica autorizzati
Miele, specificando il modello del proprio aspirapolvere. I pezzi si possono
acquistare anche on-line sul sito
www.miele-shop.com.
Quando sostituire il sacchetto
polvere (fig. 30)
Il sacchetto deve essere sostituito
quando la finestrella che indica il grado
di saturazione si colora completamente
di arancione.
-
I sacchetti e i filtri originali Miele posso
no essere acquistati presso i rivenditori
specializzati, i centri di assistenza tec
nica Miele autorizzati e on-line sul sito
www.miele-shop.
66
I sacchetti polvere sono articoli mo
nouso. Gettare via il sacchetto una
-
volta pieno. I sacchetti non possono
essere riutilizzati. I pori sono intasati,
quindi la potenza aspirante
dell'apparecchio si riduce.
-
Verificare il grado di saturazione del
sacchetto
Agganciare la bocchetta universale.
^
Accendere l'aspirapolvere con il ta-
^
sto On/Off s e impostare il selettore
sulla massima potenza.
Sollevare leggermente la bocchetta
^
dal pavimento.
Inserire il nuovo sacchetto nella sua
^
sede fino in fondo. Lasciare piegato il
nuovo sacchetto così come lo si pre
leva dalla confezione.
Distenderlo poi all'interno del vano il
^
più possibile.
Chiudere il coperchio facendo atten
^
zione a non impigliare il sacchetto.
it
-
-
Funzionamento dell'indicatore
Il segnalatore è tarato sulla polvere do
mestica mista, cioè composta da polve
re, capelli, lanugine di tappeti, fili, sab
bia, ecc.
Se viene aspirata molta polvere fine, ad
es. polvere da trapanatura, sabbia,
eventualmente anche gesso o farina, i
pori del sacchetto si intasano molto rapidamente. L'indicatore segnalerà sacchetto saturo anche se in effetti non è
del tutto pieno. Sostituire il sacchetto.
Se vengono aspirati molti capelli, lanugine, ecc. il segnalatore reagirà invece
solo quando il sacchetto sarà comple
tamente pieno.
Come sostituire il sacchetto (fig. 31,
32 + 33)
^
Sollevare leggermente il tasto di
sblocco e aprire il coperchio del
vano motore fino allo scatto.
Quando si apre il coperchio, il sacchet
to si chiude automaticamente, così da
impedire la fuoriuscita di polvere e im
purità.
^
Afferrare le linguette della piastra e
sfilare il sacchetto dalla sede.
-
-
Un'apposita sicurezza impedisce di
chiudere il coperchio del vano pol
vere se manca il sacchetto. Non for
-
-
zare!
-
Quando sostituire il filtro motore
Ogni volta che si inizia una nuova confezione di sacchetti Miele. In ogni confezione di sacchetti originali Miele è
compreso anche un filtro motore.
Come sostituire il filtro motore (fig. 34)
^ Aprire il coperchio del vano sacchet-
to.
^
Afferrare le linguette della piastra e
sfilare il sacchetto dalla sede.
^
Ribaltare verso il basso il telaio del fil
tro sulla parete posteriore del vano
ed estrarre il filtro consumato affer
randolo nel punto pulito.
^
Inserire un nuovo filtro motore.
^
Richiudere il telaio.
-
^
Inserire il sacchetto nella sua sede
fino in fondo.
^
Chiudere il coperchio del vano sac
chetto finché si sente lo scatto e fare
attenzione a non impigliare il sac
chetto.
-
-
-
-
-
-
67
it
Quando sostituire il filtro aria in uscita
Il filtro in dotazione (a, b, c) varia a se
conda del modello di aspirapolvere
(fig. 35).
a Air Clean
Sostituire questo filtro ogni volta che si
inizia una nuova confezione di sacchetti
Miele. Ogni confezione di sacchetti ori
ginali Miele comprende infatti anche un
filtro Air Clean.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (nero)
c Active HEPA SF-AH 50 (azzurro)
Sostituire questi filtri aria in uscita dopo
ca. un anno.
Si consiglia di annotare la data sul filtro.
Spia saturazione filtro aria in uscita
(fig. 36)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore (tasto reset) che segnala quando i
filtri aria in uscita Active Air Clean b e
Active HEPA c devono essere sostituiti.
La spia si accende dopo ca. 50 ore di
funzionamento, che corrisponde in me
dia a un anno di utilizzo. Si può conti
nuare a lavorare anche senza sostituire
il filtro, tenere presente però che la po
tenza aspirante diminuisce e il filtraggio
è meno efficiente.
Se l'aspirapolvere è dotato di un filtro
Air Clean a, il fatto che l'indicatore segnali la saturazione del filtro non ha al
cuna importanza perché il filtro Air
Clean va comunque sostituito ogni volta
che si apre una nuova confezione di
sacchetti. L'indicatore si spegne pre
mendo il tasto reset.
-
-
-
-
-
Come sostituire il filtro aria in uscita
Air Clean (fig. 37 + 38)
Assicurarsi che sia sempre inserito
un solo filtro.
Aprire il coperchio del vano sacchet
^
to.
Aprire la griglia del filtro fino allo scat
^
to ed estrarre il filtro consumato pren
dendolo nel punto pulito (freccia).
Inserire il nuovo filtro Air Clean.
^
Se si vuole sostituire il filtro aria in
uscita Air Clean con un filtro Active
Air Clean o un Active HEPA v. quanto riportato al capitolo "Cambiare
tipo di filtro aria in uscita".
^ Chiudere la griglia.
^ Chiudere il coperchio.
Come sostituire i filtri Active Air
Clean e Active HEPA (fig. 39 + 40)
-
Assicurarsi che sia sempre inserito
un solo filtro.
^
Aprire il coperchio del vano sacchet
to.
^
Sollevare il filtro ed estrarlo.
^
Inserire il nuovo filtro aria in uscita e
premerlo verso il basso.
Se si vuole usare un filtro aria in uscita Air Clean v. quanto riportato al
capitolo "Cambiare tipo di filtro aria
in uscita".
-
-
-
-
68
^
Chiudere il coperchio.
it
Premere il tasto reset spia saturazio
ne filtro aria in uscita (fig. 36)
L'indicatore saturazione filtro aria in uscita (tasto reset qualora presente)
deve essere resettato ogni volta che il
filtro viene sostituito. Il tasto va premuto
ad aspirapolvere acceso.
Premere il tasto reset.
^
L'indicatore saturazione filtro si spegne
e può riprendere il conteggio.
L'indicatore si azzera solo se il tasto
reset viene premuto dopo che si è
accesa la spia, non se viene premuto prima.
Cambiare filtro aria in uscita (fig. 35)
Il filtro in dotazione (a, b, c) varia a seconda del modello di aspirapolvere.
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (nero)
c Active HEPA SF-AH 50 (azzurro)
-
Gli indicatori saturazione filtro aria in
uscita presenti su alcuni modelli
(tasto reset), v. fig. 36, sono tarati
sulla durata dei filtri Active Air Clean
e Active HEPA. Se l'aspirapolvere è
dotato di un filtro Air Clean, il fatto
che l'indicatore segnali la saturazio
ne del filtro non ha alcuna importan
za perché il filtro Air Clean va co
munque sostituito ogni volta che si
apre una nuova confezione di sac
chetti polvere Miele. L'indicatore si
spegne premendo il tasto reset.
Quando sostituire la batteria del
radiocomando
Più o meno ogni 18 mesi. Tenere sempre a disposizione una batteria da 3 V
(CR 2032).
Si può continuare a utilizzare l'aspirapolvere anche senza batteria o con
batteria scarica.
-
-
-
-
Quando si cambia tipo di filtro tenere
presente che:
1. Se anziché un filtro aria in uscita a si
desidera utilizzare il filtro b oppure c,
estrarre anche la griglia filtro e inserire
il nuovo filtro così come si trova confe
zionato.
2. Se anziché un filtro aria in uscita b
oppure c si desidera utilizzare il filtro a,
allora bisogna inserire anche la griglia
filtro *, v. fig. 38.
* Griglia filtro, v. cap. "Accessori su ri
chiesta"
Assicurarsi che sia sempre inserito
un solo filtro.
-
-
^
Accendere l'aspirapolvere con il tasto On/Off s. L'aspirapolvere è pron
to per essere utilizzato (standby).
^
Premere il tasto reset indicatore sa
turazione filtro aria in uscita
sull'aspirapolvere.
Si può continuare a utilizzare l'aspira
polvere ma solo alla massima potenza.
-
-
-
69
it
Come sostituire la batteria del
radiocomando (fig. 41)
Sganciare il coperchio del vano bat
^
teria, p.es. con un cacciavite.
Sostituire la batteria con una nuova.
^
Attenzione alla polarità.
Riagganciare il coperchio.
^
Smaltire la batteria scarica presso il
^
centro di raccolta.
Quando sostituire gli alzafili
Gli alzafili ai lati dell'apertura di aspira
zione della bocchetta (non con
bocchetta SBD 295-3) e per poltrone
SPD 10 (di serie a seconda del modello) possono essere sostituiti quando
sono consumati.
Sostituirli quando il feltro è liso.
Come sostituire gli alzafili (fig. 42 + 43)
^ Infilare ad es. un cacciavite piatto nei
piccoli incavi sotto le fasce e facendo
leva spingere fuori di lato le fasce al
zafili.
Pulire le rotelle della bocchetta
SBD 285-3 (fig. 45)
a Sbloccare l'asse della rotella (chiu
sura a baionetta) con una moneta.
b Spingere fuori l'asse e rimuoverlo.
c Sfilare la rotella.
Eliminare fili e capelli e reinserire
^
l'asse.
I pezzi di ricambio si possono richiedere
al servizio di assistenza tecnica autoriz
zato Miele o ai rivenditori specializzati
Miele.
-
Pulizia / Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
,
prima di qualsiasi intervento ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Aspirapolvere e accessori
Le parti e gli accessori in plastica
dell'aspirapolvere possono essere puliti
con un apposito prodotto per plastica,
reperibile in commercio.
-
-
^
Sostituire gli alzafili consumati con
quelli nuovi.
Bocchetta per poltrone SPD 10 (fig. 44)
^
Sbloccare la parte degli alzafili su en
trambi i lati della bocchetta utilizzan
do una moneta.
^
Sostituire l'intero pezzo con uno nuo
vo e bloccarlo.
70
,
Non utilizzare mai prodotti abra
sivi, pulitori per vetro o multiuso e
detergenti contenenti oli.
Vano sacchetto
-
-
Il vano sacchetto può essere pulito, all'oc
correnza, con un secondo aspirapolvere
oppure semplicemente con un panno a-
sciutto o un piumino per polvere.
,
Non immergere mai l'aspirapol
vere in acqua. Se l'umidità penetra
nell'aspirapolvere, vi è pericolo di
scossa elettrica.
-
-
-
it
Guasti / Anomalie
L'aspirapolvere si spegne da solo.
Su alcuni modelli si accende la spia
del surriscaldamento , (fig. 46).
In caso di surriscaldamento, il limitatore
temperatura spegne l'aspirapolvere. Su
alcuni modelli, il surriscaldamento viene
segnalato da un'apposita spia ,.
Il guasto può verificarsi ad esempio se
le vie d'aspirazione sono intasate, se il
sacchetto è pieno o se i pori sono
ostruiti da polvere fine. La causa po
trebbe essere anche un filtro aria in uscita o un filtro motore troppo sporco.
Spegnere l'aspirapolvere (premere il
tasto a pedale On/Off s) e staccare la
spina dalla presa elettrica.
Una volta rimossa la causa, aspettare
ca. 20-30 minuti prima di riaccendere e
riutilizzare l'aspirapolvere, in modo che
si raffreddi.
-
Servizio Clienti
Informazioni importanti sulla
garanzia
La garanzia decorre dalla data di ac
quisto dell'aspirapolvere e viene con
cessa per 24 mesi se l'apparecchio è
impiegato per uso domestico. Non
sono coperti da garanzia danni dovuti a
un uso improprio o non conforme a
quanto indicato nelle istruzioni d'uso,
dovuti a cause esterne come danni di
trasporto, urti, colpi, danni da agenti at
mosferici o altri fenomeni naturali non
ché all'uso di ricambi, sacchetti o ac
cessori non originali.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia
o richiedere il libretto completo di garanzia, rivolgersi al Servizio Clienti al
numero sotto indicato.
-
-
-
-
Accessori su richiesta
Per la pulizia attenersi sempre in primo luogo alle istruzioni del produttore del pavimento.
-
Per eventuali riparazioni rivolgersi
–
a un rivenditore autorizzato Miele
oppure
–
al servizio di assistenza tecnica
Miele.
Questi e altri prodotti possono essere
ordinati su internet al sito
www.miele-shop.com
oppure presso il proprio rivenditore
Miele di fiducia e il servizio di assisten
za tecnica autorizzato Miele.
-
71
it
Alcuni modelli hanno in dotazione già di
serie uno o più dei seguenti accessori.
Spazzole elettriche
La spazzola elettrica può essere allac
ciata solo ai modelli dotati di apposita
presa - riconoscibile dal puntino sul co
perchietto che copre la presa.
Spazzola elettrica Electro Comfort
(SEB 216-3)
Per la pulizia accurata di moquette re
sistenti. Permette di rimuovere sporco
tenace ed evita la formazione di tracce
di scorrimento.
Spazzola elettrica Electro Premium
(SEB 234 L)
Rispetto alla SEB 216-3, questa spazzola elettricaè6cmpiùlarga, più potente e quindi più adatta alla pulizia di
superfici ampie.
Rispetto alla SEB 216-3 ha inoltre le seguenti caratteristiche:
–
regolazione in altezza per l'adatta
mento ai diversi tipi di pavimento
–
LED per illuminare la superficie da
aspirare
–
spia multifunzione.
Bocchette / Spazzole (pavimenti)
-
-
-
Turbospazzola Turbo Comfort
(STB 205-3)
Per tappeti e moquette resistenti, a pelo
corto.
Spazzola pavimenti duri Hardfloor
-
(SBB 235-3)
Per pavimenti duri e robusti (ad es. pia
strelle).
Spazzola Parquet (SBB Parquet-3)
Con setole naturali, per pavimenti deli
cati che si graffiano facilmente, come il
parquet.
Spazzola Parquet Twister con snodo
(SBB 300-3)
Per diversi tipi di superfici e nicchie
strette.
Spazzola Parquet Twister XL con
snodo (SBB 400-3)
Per superfici dure di grandi dimensioni
e nicchie strette.
Altri accessori
Valigetta accessori MicroSet (SMC 20)
Per aspirare oggetti piccoli e punti diffi
cilmente accessibili, come impianti ste
reo, tastiere, modellini.
-
-
-
-
Spazzola Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Per la pulizia quotidiana di tutte le su
perfici. Mentre si aspira, il display a co
lori (a semaforo) segnala il grado di pu
lizia della superficie.
72
-
Valigetta accessori CarCare (SCC 10)
Per la pulizia dell'abitacolo dell'auto.
-
Valigetta accessori Cat&Dog (SCD 10)
Accessori per la pulizia di ambienti con
animali domestici.
it
Valigetta accessori HomeCare
(SHC 10)
Accessori per la pulizia degli ambienti
domestici.
Turbospazzola a mano Turbo Mini
Compact (STB 20)
Per aspirare imbottiti, materassi e sedili
d'auto.
Spazzola universale (SUB 20)
Per spolverare libri, mensole e simili.
Spazzola a lamelle / Spazzola per termosifoni (SHB 20)
Per aspirare tra gli elementi del radiatore, in fessure o interstizi.
Bocchetta per materassi (SMD 10)
Per aspirare comodamente materassi,
poltrone con pieghe e fessure.
Prolunga tubo flessibile (SFS 10)
Per prolungare di ca. 1,5 m il tubo aspi
rante flessibile.
Coperchio igiene con carboni attivi
Riduce la fuoriuscita di polvere e cattivi
odori quando si sfila il tubo aspirante.
Filtri
Filtro aria in uscita Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Assorbe gli odori generati dallo sporco
aspirato.
Filtro aria in uscita Active HEPA
(SF-AH 50)
Eccellente filtraggio, purifica l'aria in uscita. Indicato in particolar modo per
chi soffre di allergie.
Griglia filtro
-
Bocchetta a lancia, 300 mm (SFD 10)
Bocchetta a lancia molto lunga per
aspirare fessure, angoli, pieghe.
Bocchetta a lancia, 560 mm (SFD 20)
Bocchetta a lancia flessibile per aspira
re interstizi poco accessibili.
Bocchetta per poltrone, 190 mm
(SPD 10)
Bocchetta per poltrone particolarmente
larga per aspirare poltrone, imbottiti,
materassi e cuscini.
Serve qualora si voglia utilizzare il filtro
Air Clean al posto del filtro Active Air
Clean o Active HEPA.
-
73
pt
Medidas de segurança e precauções ................................75
Descrição do aparelho ............................................80
O seu contributo para protecção do ambiente .........................82
Antes de utilizar ..................................................83
Utilização dos acessórios de aspiração fornecidos.....................84
Este aspirador corresponde às normas de segurança
em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci
as graves para o aparelho e utilizador.
-
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei
ro funcionamento com o aspirador. As instruções con
têm informações importantes sobre instalação, seguran
ça, utilização e manutenção do aspirador. Desta forma
não só se protege como evita anomalias no aspirador.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar
sempre que necessário!
-
Utilização adequada
Este aspirador foi concebido para ser utilizado a nível
~
doméstico e em espaços similares.
Este aspirador não se destina a ser utilizado no exterior.
~
Utilize o aspirador exclusivamente para aspirar superfí-
~
cies secas. Pessoas e animais não devem ser aspirados
com o aspirador. Outro tipo de utilização ou alteração não
é permitida.
-
-
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, senso
~
riais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhe
cimento, não estejam em condições de utilizar o aspirador
com segurança, não podem utilizar este aspirador sem se
rem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
-
-
-
75
pt - Medidas de segurança e precauções
Precauções com crianças
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas lon
~
ge do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em
todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utili
~
zar o aspirador sem serem vigiadas, se lhes foi explicado
o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com
segurança. As crianças devem ter capacidade para re
conhecer e compreender os possíveis perigos de uma
utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza
~
ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aspirador. Não
~
permita que crianças brinquem com o aspirador.
Modelos com comando por radiofrequência na pega:
~
Evite que as crianças tenham contacto com as pilhas.
-
Segurança técnica
-
-
Antes de utilizar o aspirador verifique se apresenta al
~
gum dano visível. Se o aspirador estiver danificado não
deve ser posto a funcionar.
Verifique se os dados de ligação (tensão e frequência),
~
mencionados na placa de características, correspondem
com os da rede eléctrica. Estes dados devem correspon
der entre si.
A tomada de ligação à corrente tem de estar protegida
~
com um fusível de 16 A ou de 10 A.
76
-
-
pt - Medidas de segurança e precauções
Reparações durante o período de garantia só devem ser
~
executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele,
caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade
sobre avarias que possam surgir após a reparação.
Não utilize o cabo eléctrico para transportar o aspirador
~
nem para desligar ou retirar a ficha da tomada.
Evite que o cabo eléctrico entre em contacto com zonas
cortantes ou fique preso.
Evite pisar constantemente o cabo eléctrico com o aspira
dor.
O cabo eléctrico, a ficha e a tomada podem ficar danificados e pôr a sua segurança em perigo.
Não utilize o aspirador se o cabo de ligação estiver da-
~
nificado. Se o cabo de ligação estiver danificado deverá
ser substituído o tambor do cabo completo. Por motivos de
segurança a substituição só pode ser efectuada por um
técnico Miele ou por um técnico autorizado.
-
A tomada no aspirador (conforme o modelo) só pode
~
ser utilizada para ligar a escova eléctrica indicada neste
livro de instruções.
Ao aspirar pó fino como por exemplo areia, gesso, fari-
~
nha, etc. acontecem cargas electrostáticas por natureza
que, em determinadas situações, podem descarregar. Na
parte inferior do tubo pega existe uma peça metálica para
evitar os efeitos desagradáveis de descargas electrostáticas. Certifique-se de que durante a aspiração mantém
a sua mão em contacto permanente com esse elemento
metálico.
77
pt - Medidas de segurança e precauções
Desligue sempre o aspirador após a utilização, antes de
~
qualquer mudança de acessórios e antes de efectuar tra
balhos de limpeza e manutenção. Desligue a ficha da to
mada.
-
-
Não mergulhe o aspirador em água e efectue a sua lim
~
peza a seco ou com um pano húmido.
Reparações só devem ser executadas por técnicos
~
Miele ou por técnicos autorizados. Reparações executa
das de forma incorrecta podem ter consequências graves
para o aparelho e para o utilizador.
-
Utilização adequada
Não utilize o aspirador sem o saco do pó, filtro de
~
protecção do motor e filtro de saída de ar.
Se o saco do pó não estiver encaixado a tampa do aspi-
~
rador não fecha. Não exerça força excessiva.
Não aspire objectos incandescentes ou acesos, como
~
por ex. cigarros, cinza ou carvão que aparentemente estejam apagados.
Não aspire líquidos nem sujidade húmida. Tapetes ou
~
alcatifas húmidos, acabados de limpar, devem estar com
pletamente secos antes de serem aspirados.
-
-
Não aspire pó de toner. O toner utilizado por exemplo
~
em fotocopiadoras ou impressoras pode ser condutor de
corrente eléctrica.
78
pt - Medidas de segurança e precauções
Não aspire produtos de inflamação fácil, explosivos ou
~
gases. Não aspire igualmente o local onde estes produtos
estão armazenados.
Não utilize a escova ou o tubo de sucção em funciona
~
mento perto da cabeça.
Importante sobre o manuseamento de pilhas (só para
~
modelos com comando por radiofrequência na pega):
Não curto circuitar as pilhas, não recarregar e não atirar
–
para o fogo.
Eliminação das pilhas: Retire a pilha do comando por ra-
–
diofrequência situado na pega e entregue-a ou deposite-a
em local próprio. Não deite as pilhas no lixo doméstico.
-
Acessórios
Não toque no rolo da escova eléctrica ou da escova tur-
~
bo quando estiver em funcionamento.
Se aspirar com o tubo pega sem que o respectivo aces-
~
sório esteja encaixado verifique se o tubo está intacto.
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros e acessó
~
rios Miele e com o selo de qualidade Miele "Original Miele".
Só assim é que o fabricante pode garantir a segurança.
-
A Miele não assume responsabilidade por danos causa
dos devido à utilização incorrecta e ao não cumprimento
do indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
79
pt - Descrição do aparelho
80
pt - Descrição do aparelho
A figura mostra um aspirador com todo o equipamento disponível.
a Pega (de acordo com o modelo com regulador de ar) *
b Teclas + / - para seleccionar a potência de aspiração *
c Tecla Standby para curtas interrupções *
d LED *
e Tecla de desbloqueio
f Tubo telescópico *
g Botão para ajustar o tubo telescópico *
h Canhão de sucção
i Tomada para escova eléctrica *
j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco do pó
k Filtro de protecção do motor
l Saco para o pó original Miele
m Escova de aspiração *
n Pega de transporte
o Suporte da tampa de protecção da tomada para a escova eléctrica
p Park-System para arrumar o aspirador (em ambos os lados do aspirador)
q Filtro de saída de ar *
r Tecla para enrolar o cabo eléctrico automaticamente
s Selector de potência *
t Cabo de ligação
u Indicador de substituição do filtro de saída de ar (Tecla Reset) *
v Lâmpada indicadora de protecção térmica , *
w Park-System para curtas interrupções
x Lâmpada indicadora Standby *
y Tecla para ligar / desligar s
z Tecla para abrir a tampa de acesso aos acessórios
{ Indicador de substituição do saco do pó
* Conforme o modelo do aspirador, os acessórios indicados podem ser diferentes
ou não fazerem parte do fornecimento.
81
pt - O seu contributo para protecção do ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aspirador de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos. Deposite a embalagem no respectivo ecoponto.
-
Eliminação do sacos do pó e
dos filtros
Os sacos para o pó e os filtros são feitos a partir de materiais seleccionados
do ponto de vista ecológico. Os filtros
podem ser depositados no contentor
de lixo doméstico normal. O que também é valido para os sacos do pó desde que não contenham sujidades proibidas de serem depositadas no con
tentor de lixo doméstico normal.
-
Eliminação do aparelho antigo
Antes de se desfazer do seu aspirador
antigo retire o saco do pó e os filtros e
deposite-os no contentor de lixo do
méstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân
cias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento do
aparelho. Se estes materiais forem de
positados no contentor de lixo normal
ou se forem tratados de forma errada
podem ser prejudiciais à saúde e ao
ambiente. Não deposite o seu aparelho
fora de uso, junto do contentor do lixo.
Em vez disso entregue-o num ponto de
reciclagem de material eléctrico e elec
trónico. Se necessário contacte os ser
viços de recolha de lixo da sua área de
residência.
-
-
-
-
-
82
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
As figuras indicadas nos capítulos
encontram-se no final deste livro de
instruções.
Tubo telescópico composto por duas
–
peças
Tubo telescópico composto por três
–
peças
pt
Antes de utilizar
Ligar a mangueira (fig. 1)
Encaixe o canhão da mangueira no
^
orifício de sucção do aspirador até
ouvir o encaixe. Para isso, faça coin
cidir as duas ajudas de encaixe tal
como mostra a figura.
Retirar a mangueira de aspiração
(fig. 2)
^ Pressione as teclas de desbloqueio si-
tuadas lateralmente no canhão e
puxe-o para desencaixar a mangueira.
Encaixar a pega na mangueira de
aspiração (fig. 3)
^ Encaixe a mangueira de aspiração
no tubo pega até ouvir o encaixe.
Encaixar o tubo pega no tubo de
aspiração (fig. 4)
^
Encaixe a pega no tubo de aspiração
até ouvir o encaixe. Para isso, faça
coincidir as duas ajudas de encaixe
tal como mostra a figura.
Regular o tubo telescópico de duas
peças (fig. 5)
O tubo telescópico é composto por
dois tubos que se encaixam um no ou
tro e que podem ser ajustados no ta
manho de acordo com as necessida
des individuais.
Pressione o botão de ajuste e puxe
^
ou recolha o tubo até obter o tamanho pretendido.
Regular o tubo telescópico de três
peças (fig. 6)
Este tubo telescópico é composto por
três tubos que se encaixam uns nos
outros.
a Pressione a tecla de desbloqueio do
tubo inferior e puxe-o para fora até
ouvir o encaixe. Pressione igualmen
te esta tecla de desbloqueio quando
pretender encaixar os tubos uns nos
outros. O bloqueio ouve-se nitida
mente.
b Pressione o botão de ajuste e puxe
ou recolha o tubo até obter o tamanho pretendido.
-
-
-
-
-
^
Pressione a tecla de desbloqueio,
quando pretender separar as peças
uma da outra e puxe o tubo pega ro
dando um pouco para o separar do
tubo de aspiração.
De acordo com o modelo, o aspirador
está equipado com uma das seguintes
variantes de tubos de aspiração.
Encaixar a escova de aspiração
(fig. 7)
-
^
Encaixe a escova de aspiração no
tubo telescópico e rode-a para a es
querda e direita até sentir o encaixe.
^
Para separar a escova de aspiração
do tubo telescópico basta carregar
na tecla de desbloqueio.
-
83
pt
Regular a escova de aspiração
(fig. 8,9+10)
A escova de aspiração é adequada
para a aspiração diária de tapetes e al
catifas assim como pavimentos duros
não sensíveis. Para outro tipo de pavi
mento ou revestimento recomendamos
utilizar as escovas especiais Miele (con
sulte o capítulo "Acessórios Especiais").
Em primeiro lugar deve seguir as
indicações sobre limpeza e
manutenção indicadas pelo fabrican
te do pavimento ou revestimento.
Conforme o modelo, a escova de
aspiração tem os seguintes símbolos
impressos.
– ö e ä
– % e )
Aspire os tapetes e as alcatifas com as
cerdas da escova recolhidas:
^ Carregue na tecla com o símbolo ö
ou %.
Aspire pavimentos duros e não sensí
veis com as cerdas da escova salientes:
^
Carregue na tecla com o símbolo ä
ou ).
Aspire soalho com ranhuras profun
das sempre com as cerdas da es
cova de aspiração salientes.
Escova de aspiração AirTeQ (fig. 10)
Esta escova de aspiração foi especial
mente concebida para obter bons re
sultados de aspiração com baixo con
sumo de energia. É uma escova espe
cialmente potente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se acha que tem de exercer al
,
guma força para deslizar a escova
AirTeQ, então reduza a potência de
sucção, até que deslize facilmente
(consulte o capítulo "utilização - se
leccionar a potência de sucção").
-
Utilização dos acessórios de
aspiração fornecidos (fig. 11)
Os seguintes acessórios são forneci
dos junto:
a Tubo plano
Para aspirar dobras, fendas e cantos.
b Escova para móveis com cerdas
naturais
Para aspirar réguas de acabamento
assim como objectos entalhados ou
especialmente sensíveis.
A cabeça da escova é rotativa facilitando a sua adaptação às diversas
situações.
c Escova para estofos
Para aspirar estofos, colchões, almo
fadas, cortinados, etc.
Alguns modelos estão equipados em
série com um dos seguintes acessórios
indicados a seguir que não estão ilu
strados.
–
Escova eléctrica
–
Escova turbo
–
Escova de aspiração Classic Aller
-
gotec
Juntamente com estes aspiradores são
fornecidas as instruções de utilização
correspondentes ao acessório forneci
do junto.
-
-
-
-
-
-
-
84
pt
Retirar os acessórios do comparti
mento (Abb. 12)
Pressione a tecla de desbloqueio.
^
Abra o compartimento de acessórios.
Retire o acessório pretendido.
^
Volte a fechar o compartimento de
^
acessórios pressionando a tampa.
Escova de aspiração (fig. 13)
Também é adequada para aspirar os
degraus das escadas.
Por motivos de segurança deve
,
iniciar a aspiração dos degraus das
escadas de baixo para cima.
-
Utilização
Desenrolar o cabo de ligação (fig. 14)
^ Puxe o cabo pela ficha até obter o
comprimento pretendido (máx.
aprox. 6,5 m).
^
Ligue a ficha à tomada.
Ligar e desligar (fig. 16)
Carregue com a ponta do pé na tecla
^
de Ligar / Desligar s.
Seleccionar a potência de aspiração
A potência de aspiração pode ser
adaptada às várias situações. Redu
zindo a potência aumenta a facilidade
de deslizamento da escova de
aspiração.
Os símbolos existentes no aspirador
estão associados à potência de
aspiração recomendada.
( - Carpetes e tapetes em bouclé
) - Soalho, tapetes e alcatifas com
muita sujidade
-
,
No caso de funcionamento por
um período superior a 30 minutos
deve desenrolar o cabo eléctrico
completamente. Caso contrário
poderá ficar danificado devido a so
breaquecimento.
Enrolar o cabo (fig. 15)
^
Desligue a ficha da tomada.
^
Carregue com a ponta do pé na tecla
de enrolamento do cabo para que o
cabo enrole e recolha automatica
mente.
,
Se utilizar a escova de
aspiração AirTeQ e tiver de exercer
alguma força para a deslizar, então
reduza a potência de sucção, até
-
-
que deslize facilmente.
De acordo com o modelo, o aspirador
está equipado com um dos seguintes
selectores da potência de aspiração.
Botão giratório (fig. 17)
^
Rode o botão selector de potência
para a posição de aspiração preten
dida.
-
85
pt
Em alguns modelos o símbolo correspondente à potência seleccionada
acende com luz verde.
Tecla+/- (fig. 18)
Pressione a tecla com o pé as vezes que
forem necessárias até que apareça no vi
sor a potência pretendida em verde.
Pressione a tecla +, se pretender um
^
nível de potência mais elevado.
Pressione a tecla -, se pretender um
^
nível de potência inferior.
Tecla+/-composição "AutoEco"
(fig. 19)
Ao ligar o aspirador está seleccionada
automaticamente a posição de
aspiração com economia de energia
"AutoEco".
^ Pressione a tecla de pé +, se preten-
der passar para a posição com a potência máxima "Turbo".
^ Pressione a tecla de pé -, se preten-
der passar para a posição com a potência mínima "Min".
A potência seleccionada fica iluminada
em branco.
Teclas+/-nocomando da pega
(fig. 20)
Pressione a tecla correspondente até
que no visor do aspirador apareça o
símbolo correspondente à potência
pretendida.
^
Pressione a tecla +, se pretender um
nível de potência mais elevado.
^
Pressione a tecla -, se pretender um
nível de potência inferior.
Cada vez que carregue na tecla de co
mando na pega o LED acende.
86
Abrir o regulador de ar do tubo
(fig. 21, 22 + 23)
(excepto nos modelos com comando
por rádio frequência na pega)
O regulador de ar deve ser aberto para
reduzir a potência de aspiração se, por
-
exemplo, estiver a aspirar alcatifa e
aspirar de seguida tapetes leves, evitan
do assim que fiquem presos à escova.
Abra o regulador de ar até que a es
^
cova deslize facilmente.
Desta forma reduz a força de desliza
mento da escova.
Ao aspirar (fig. 24 + 25)
^ Durante a aspiração puxe o aspirador
para o deslizar. Também pode ser colocado em posição vertical para aspirar degraus de escadas ou cortinados.
,
Ao aspirar pó fino como por
exemplo areia, gesso, farinha, etc.
acontecem por natureza cargas
electrostáticas que, em determinadas situações, podem descarregar.
Na parte inferior do tubo pega exis
te uma peça metálica para evitar os
efeitos desagradáveis de descar
gas electrostáticas. Certifique-se de
que durante a aspiração mantém a
sua mão em contacto permanente
com esse elemento metálico.
Interromper o funcionamento (fig. 26)
(modelos com comando por radiofre
quência na pega)
Para curtas paragens na tarefa de
aspiração pode interromper o funciona
mento do aspirador.
^
Pressione a tecla Stand-by - situada
na pega.
-
-
-
-
-
-
-
Não deixe o aspirador perma
,
nentemente no modo Standby mas
apenas por um curto espaço de tem
po. Caso contrário poderá ficar dani
ficado devido a sobreaquecimento.
Cada vez que carregue na tecla de co
mando na pega o LED acende.
Após a interrupção tem as seguintes
possibilidades.
Ao voltar a pressionar a tecla Stand-
^
by -, o aspirador volta a funcionar
com o nível de potência que estava
activado ao ser desligado.
^ Ao pressionar a tecla +, o aspirador
liga no nível de potência mais elevado.
^ Ao pressionar a tecla -, o aspirador
liga no nível de potência mais baixa.
-
Transportar e guardar
Park-System para interrupções
(fig. 27)
(não é compatível com a escova eléc
trica Electro Premium SEB 234 L)
Ligar / desligar em Park-System
Alguns modelos estão equipados com
um sistema de ligar/desligar em
Park-System.
O funcionamento do aspirador é inter
rompido automaticamente ao encaixar
a escova no suporte do aspirador. Ao
desencaixar a escova do suporte, o
aspirador liga automaticamente.
Se o aspirador estiver equipado com o
selector de potência de aspiração
"Tecla de pé + / -" ou "tecla de pé + / com posição AutoEco", pode eliminar
ou activar a função de ligar/desligar em
Park-System.
^ Em ambos os casos desligue o aspi-
rador através da tecla ligar/desligar
s.
^ Carregue com o pé na tecla + e - e
ligue simultaneamente o aspirador
através da tecla Ligar/Desligar s.
Park-System para arrumar (fig. 28 + 29)
,
Desligue o aspirador sempre
-
que termine de aspirar. Desligue a
ficha da tomada.
pt
-
Para curtas interrupções durante o tra
balho de aspiração pode encaixar o
tubo com a escova de aspiração no
aspirador.
^
Encaixe o gancho de fixação da es
cova na ranhura Park-System do
aspirador.
Se o aspirador estiver colocado so
bre uma superfície inclinada, numa
rampa por exemplo, deslize os tubo
de aspiração encaixando-os com
pletamente.
-
-
^
Coloque o aspirador na posição ver
tical.
Também é bastante útil se encaixar
-
completamente o tubo telescópico.
^
Encaixe o fixador da escova de
aspiração num dos dois suportes si
-
tuados nos laterais do aspirador (não
utilizar com a escova eléctrica
Electro Premium SEB 234 L).
Assim é facílimo transporta e guardar o
aspirador.
-
-
87
pt
Se o seu aspirador estiver equipado
com uma pega XXL, tem mais uma
possibilidade para o arrumar economi
zando espaço.
Separe no final a pega XXL do tubo
^
telescópico já recolhido.
Enrole a mangueira de aspiração à
^
volta do tubo telescópico e encaixe o
gancho da pega XXL por cima no se
gundo suporte do tubo.
Manutenção
Desligue o aspirador sempre
,
que efectuar qualquer trabalho de
manutenção e retire a ficha da tomada.
A utilização de sacos do pó em
,
-
papel ou de material idêntico, assim
como de sacos do pó com placa de
fixação em cartão, pode causar da
nos graves no aspirador bem como
a utilização de sacos sem o logótipo
"Original Miele"o que terá como con
sequência a perda da garantia.
-
Onde podem ser adquiridos sacos e
filtros?
Sacos e filtros originais Miele podem
ser obtidos nos serviços ou Agentes
Miele.
Quais são os filtros e os sacos
correctos?
-
-
O sistema de filtros Miele é constituído
por três componentes.
– Saco do pó
– Filtro de protecção do motor
–
Filtro de saída de ar
Para garantir a potência de aspiração
adequada deverá substituir estes filtros
de tempos em tempos.
Utilize exclusivamente sacos para o
pó, filtros e acessórios Miele e com
o selo de qualidade Miele "Original
Miele". Só assim será garantida a
potência de aspiração do aparelho
e será alcançado o melhor resultado
de aspiração.
Sacos para o pó originais Miele com
placa de fixação azul modelo G/N e filtros originais Miele podem ser reconhecidos através do logótipo "Original
Miele" na embalagem ou directamente
nos sacos.
Em cada embalagem de sacos Miele,
existe um filtro de saída de ar Air Clean
e um filtro de protecção do motor.
Se pretender adquirir filtros de saída de
ar Miele soltos, indique sempre o mo
delo do seu aspirador para que lhe se
jam fornecidos os filtros correctos.
-
-
88
pt
Quando se deve substituir o saco do
pó? (fig. 30)
O saco do pó deve ser substituído logo
que o indicador de substituição fique
totalmente encarnado.
Os sacos do pó são descartáveis.
Deite o saco com o pó no contentor
do lixo doméstico. O saco do pó
não é reutilizável. Poros obstruídos
reduzem a capacidade de absorção
do aspirador.
Para testar
^ Encaixe a escova de aspiração.
^ Ligue o aspirador através da tecla li-
gar/desligar s e rode o selector de
potência para a potência máxima.
^ Levante um pouco a escova do solo.
Funcionamento do indicador de
substituição do saco do pó
O indicador de substituição do saco do
pó está adaptado as diferentes
composições de pó existente numa
habitação. Pó, cabelos, linhas, cotão,
areia, etc.
Mas se aspirar muitos cabelos, pêlos,
cotão, etc. e eventualmente também
gesso ou farinha, os poros do saco fi
cam rapidamente obstruídos. Apare
cendo a indicação de saco "cheio", em
bora ele esteja praticamente vazio. Por
isso deve ser substituído.
Mas se aspirar muitos cabelos, pêlos,
cotão, etc. o indicador de substituição
só reage quando o saco estiver com
pletamente cheio.
-
-
-
Como se substituí o saco do pó?
(fig. 31 + 32 + 33)
Desbloqueie e abra a tampa do aspi
^
rador totalmente.
O fecho de higiene do saco do pó fe
cha automaticamente, impedindo a saí
da de pó para o exterior.
Para desencaixar o saco do pó segu
^
re nos laterais da placa suporte e de
sencaixe-o.
Encaixe o novo saco no suporte até
^
sentir o encaixe. Mantenha-o dobra
do tal como foi retirado da embala
gem.
^ Desdobre o saco já no interior do
aspirador.
^ Feche a tampa de forma a sentir o
encaixe e evite que o saco fique preso pela tampa.
Existe um bloqueio de funcionamento que impede o fechar da tampa se
não existir nenhum saco encaixado
ou se o saco não estiver correcta
mente encaixado. Não exerça força.
Quando se deve substituir o filtro
interior de protecção do motor?
Sempre que abrir uma nova embala
gem de sacos Miele. Em cada embala
gem de sacos encontra um filtro interior
de protecção do motor.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
89
pt
Como se substitui o filtro de
protecção do motor? (fig. 34)
Abra a tampa de acesso ao compar
^
timento do saco do pó.
Para desencaixar o saco do pó segu
^
re nos laterais da placa suporte e de
sencaixe-o.
Abra a moldura do filtro e retire o fil
^
tro utilizado segurando-o pela zona
de higiene.
Coloque um novo filtro de protecção
^
do motor.
^ Volte a fechar a moldura do filtro.
^ Encaixe o novo saco no suporte até
sentir o encaixe.
^ Feche a tampa de forma a sentir o
encaixe do bloqueio e evite que o
saco fique preso pela tampa.
Quando se deve substituir o filtro de
saída de ar?
Conforme o modelo, o aspirador pode
estar equipado com um dos seguintes
filtros de saída de ar (fig. 35).
a Air Clean
Sempre que abrir uma nova embala
gem de sacos Miele deverá substituir
este filtro de saída de ar. Em cada em
balagem de sacos Miele existe um filtro
de saída de ar Air Clean.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (preto)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Substitua este filtro ao fim de um ano
aproximadamente.
Mencione no filtro a data em que foi
efectuada a sua substituição.
-
-
Indicador de substituição do filtro de
saída de ar (fig. 36)
Alguns modelos estão equipados com
um indicador de substituição do filtro
de saída de ar (tecla Reset), que está
adaptado especialmente ao ciclo de
substituição do filtro de saída de ar Ac
tive air clean b e Active HEPA c.
O indicador assinala a substituição do
saco ao fim de aproximadamente 50
horas de funcionamento, o que em mé
dia corresponde a um ano de
utilização. Após aparecer essa
indicação pode continuar a aspirar. No
entanto a capacidade de absorção e a
capacidade do filtro será reduzida.
Se o seu aspirador estiver equipado
com um filtro Super Air Clean a, então o
facto do indicador de substituição do filtro de saída de ar estar ligado não tem
qualquer significado, porque este filtro
de saída de ar tem de ser substituído
sempre que abrir uma nova embalagens de sacos. A indicação apaga-se
logo que carregue na tecla Reset.
Como se substitui o filtro de saída de
ar Air Clean? (fig. 37 + 38)
Verifique sempre se só está a ser
utilizado um filtro de saída de ar.
-
^
Abra a tampa de acesso ao compar
timento do saco do pó.
^
Abra a grelha do filtro e retire o filtro
utilizado pela zona higienicamente
limpa (ver seta).
^
Encaixe o novo filtro de saída de ar
Air Clean.
-
-
-
90
Mas se pretender encaixar um novo
filtro de saída de ar Active Air Clean
ou Active HEPA, então siga as
recomendações mencionadas no ca
pítulo "Adaptar o filtro de saída de ar".
Feche a grelha do filtro.
^
Feche a tampa de acesso ao interior
^
do aspirador.
Como se substituem os filtros Active
Air Clean e Active HEPA? (fig. 39 + 40)
Verifique sempre se só está a ser
utilizado um filtro de saída de ar.
^ Abra a tampa de acesso ao compar-
timento do saco do pó.
^ Levante o filtro de saída de ar e reti-
re-o.
^ Encaixe o novo filtro de saída de ar e
pressione-o para baixo.
Mas se pretender encaixar um filtro
de saída de ar Air Clean, então siga
as recomendações mencionadas no
capítulo "Adaptar o filtro de saída de
ar".
^
Feche a tampa de acesso ao interior
do aspirador.
Indicador de substituição do filtro de
saída de ar (fig. 36)
Se o aspirador estiver equipado com um
indicador de substituição do filtro de
saída de ar (tecla Reset), sempre que
substitua o filtro deverá colocar o conta
dor em zero. Para esse fim é necessário
que o aspirador esteja ligado.
-
Pressione a tecla Reset.
^
O indicador de substituição do filtro
apaga-se e está de novo na posição de
início.
Só é possível voltar com a indicação
de substituição do filtro de saída de
ar ao início se pressionar a tecla Re
set, após acender a indicação.
Adaptar um filtro de saída de ar
(fig. 35)
Conforme o modelo, o aspirador pode
estar equipado com um dos seguintes
filtros de saída de ar.
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (preto)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Ao adaptar deve considerar
1. Se em vez do filtro de saída de ar a
pretender utilizar o filtro de saída de ar
b ou c, será necessário retirar a grelha
do filtro e em sua substituição montar o
novo filtro.
2. Se em vez do filtro de saída de ar b
ou c pretender utilizar o filtro de saída
de ar a, é necessário utilizar a grelha
do filtro *, ver fig. 38.
* Grelha do filtro - consulte o capítulo
"Acessórios opcionais"
Verifique sempre se só está a ser
utilizado um filtro de saída de ar.
-
pt
-
91
pt
O indicador de substituição do filtro
montado em alguns modelos (Tecla
Reset), ver fig. 36, está ajustado ao
ciclo de substituição do filtro Active
Air Clean e Active HEPA. Se utilizar
um filtro de saída de ar Air Clean, o
facto do indicador acender não tem
qualquer significado porque deverá
substituir este filtro sempre que abrir
uma nova embalagens de sacos
para o pó. A indicação apaga-se
logo que carregue na tecla Reset.
Volte a montar a cobertura.
^
Deposite a pilha substituída no siste
^
ma de recolha adequado.
Quando se deve substituir o apanha
linhas?
O apanha-linhas situado na zona de
sucção da escova de aspiração (não
na escova SBD 295-3) e na escova
para estofos SPD 10 (em série confor
me o modelo) é substituível. Renove o
apanha-linhas quando for necessário.
-
-
Quando deve ser substituída a pilha
do comando por rádio frequência
situado na pega?
De 18 em 18 meses. Sendo necessário
uma pilha de3V(CR2032).
Se a pilha deixar de ter carga ou
não estiver encaixada no respectivo
espaço, pode continuar a utilizar o
aspirador.
^
Ligue o aspirador através da tecla de
pé Ligar/Desligar s. O aspirador
está pronto a funcionar (Stand-by).
^
Pressione o indicador de substituição
do filtro (Tecla Reset).
O aspirador pode funcionar desta for
ma mas no nível de potência máxima.
Como devo substituir a pilha do
comando por rádio frequência
situado na pega? (fig. 41)
^
Desbloqueie a cobertura do compar
timento da pilha utilizando por ex.
uma chave de parafusos.
^
Substitua a pilha por uma nova. En
caixando-a correctamente de acordo
com as indicações.
-
-
Como se substitui o apanha linhas?
(fig. 42 + 43)
^ Utilize por ex. a ponta de uma faca
para retirar o apanha linhas do encaixe.
^ Substitua o apanha linhas por um
novo.
Escova para estofos SPD 10 (fig. 44)
^ Desbloquear o apanha linhas de am-
bos os lados da escova utilizando
uma moeda.
^
Substitua a peça completa com o
apanha linhas, por uma nova e blo
queie-a.
Limpar o rolo da escova de aspiração
SBD 285-3 (fig. 45)
a Desbloqueie o eixo do rolo (baione
ta) com uma moeda.
b Pressione o veio do rolo e desmon
-
te-o.
c Retire o rolo.
^
Retire os resíduos em volta do veio,
volte a encaixar o veio do rolo blo
queando-o.
-
-
-
-
92
pt
Nos serviços Miele e seus Agentes
pode obter os acessórios necessários.
Manutenção
Desligue o aspirador sempre
,
que efectue qualquer trabalho de
manutenção e retire a ficha da to
mada.
Aspirador e acessórios
Tanto o aspirador como os acessórios
podem ser limpos com um pano húmi
do ou com um produto próprio para
limpar plásticos.
Não utilize detergentes abrasi-
,
vos, de limpar vidros ou universais,
nem produtos que contenham óleo!
Interior do aspirador
Quando for necessário pode aspirar o
interior do aspirador com outro aspirador ou limpar com um pano seco ou
com um pincel.
,
Nunca mergulhe o aspirador em
água. Humidade no aspirador pode
provocar choque eléctrico.
-
-
Avarias
O aspirador desliga automaticamente.
Em alguns modelos acende adicio
nalmente a lâmpada indicadora de
protecção térmica , (fig. 46).
-
Esta situação pode acontecer quando
por ex. o tubo de aspiração estiver ob
struído ou o saco do pó estiver muito
cheio. Se o filtro de saída de ar ou o fil
tro de protecção do motor estiver muito
sujo também pode acontecer esta
situação. Desligue o aspirador (carre
gar na tecla ligar/desligar s) e desli
gue a ficha da tomada.
Após eliminar a deficiência e ter espe
rado aproximadamente 20 a 30 minutos
o aspirador arrefeceu o suficiente e
pode voltar a ser utilizado.
-
-
-
-
Serviço técnico
Se necessitar de assistência técnica
contacte
– o revendedor Miele
ou
– os serviços de assistência técnica
Miele.
Condições de garantia
O período de garantia para este aspira
dor é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia fornecido com o
aparelho. Também pode solicitar um
livro de garantia à Miele.
-
-
Um limitador de temperatura desliga o
aspirador quando ele aquecer. Em al
guns modelos acende adicionalmente
a lâmpada indicadora de protecção
térmica ,.
-
93
pt
Acessórios opcionais
Em primeiro lugar deve seguir as
indicações sobre limpeza e
manutenção indicadas pelo fabrican
te do pavimento ou revestimento.
Nos serviços ou Agentes Miele pode
adquirir diversos acessórios.
Alguns modelos estão equipados em
série com um ou mais acessórios indi
cados a seguir.
Escova eléctrica
Só os modelos equipados com uma tomada para escova eléctrica e que estão
sinalizados com um ponto na tampa.
Escova eléctrica Electro Comfort
(SEB 216-3)
Para aspiração intensiva de alcatifas ou
tapetes robustos. Eliminando sujidade
entranhada e evitando a formação de
um corredor de passagem.
-
-
Escovas de aspiração
Escova de aspiração Classic
Allergotec (SBDH 285-3)
Aspiração higiénica diária do pavimen
to. Durante a aspiração pode ver o pro
gresso de limpeza obtido através do vi
sor (lâmpadas indicadoras).
Escova turbo Turbo Comfort
(STB 205-3)
Para aspirar tapetes e alcatifas de pêlo
curto.
Escova de aspiração Hardfloor
(SBB 235-3)
Para aspirar pavimentos duros e resistentes como tijoleira por exemplo.
Escova de aspiração Parquet
(SBB Parquet-3)
Escova especial com cerdas naturais
para aspirar chão duro e sensível,
como parquet por exemplo.
-
-
-
Escova eléctrica Electro Premium
(SEB 234 L)
Em comparação com a escova
SEB 216-3 está escova tem 60 mm de
largura, é mais potente e por isso mais
adequada para a limpeza de grandes
superfícies.
Em comparação com a SEB 216-3
dispõe de
–
regulação em altura para adaptação a
tapetes com diferentes alturas de pelo
–
LED's para iluminar a zona de
aspiração
–
uma lâmpada de controle
multifunções.
94
Escova de aspiração Parquet Twister
com articulação (SBB 300-3)
Para aspirar superfícies diferentes e
duras e pequenos nichos.
Escova de aspiração Parquet Twister
XL com articulação (SBB 400-3)
Para aspirar uma grande superfície de
chão duro e pequenos nichos.
pt
Outros acessórios
Mala de acessórios MicroSet (SMC 20)
Para aspirar objectos pequenos e zonas
de acesso difícil, como por ex. aparel
hos de som, teclados, miniaturas,
Mala de acessórios CarCare (SCC 10)
Acessórios para efectuar a limpeza do
interior de viaturas.
Mala de acessórios Cat&Dog (SCD 10)
Acessórios para a limpeza em
habitações com animais domésticos.
Mala de acessórios CarCare (SHC 10)
Acessórios para efectuar a limpeza em
habitações.
Escova manual Turbo Mini Compact
(STB 20)
Para aspirar e escovar sofás, colchões
ou assentos de automóveis.
Escova universal (SUB 20)
Para aspirar livros, estantes e idênticos.
-
Tubo plano flexível, 560 mm (SFD 20)
Tubo plano flexível para aspirar espa
ços de acesso difícil.
Escova para estofos, 190 mm
(SPD 10)
Escova extra larga para aspirar sofás,
colchões ou almofadas.
Prolongamento flexível da mangueira
(SFS 10)
Para prolongar a mangueira de
aspiração em aprox. 1,5 m.
Fecho de higiene com carvão activo
Reduz a saída de pó o odores quando
a mangueira de aspiração não está encaixada.
Filtros
Filtro de saída de ar Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Absorve os odores que se formam de
vido à sujidade acumulada no interior
do saco do pó.
-
-
Escova para radiadores (SHB 20)
Para aspirar radiadores, prateleiras
estreitas ou juntas.
Escova para colchões (SMD 10)
Para aspirar comodamente colchões,
estofos e ranhuras.
Tubo plano flexível, 300 mm (SFD 10)
Tubo plano para aspirar dobras, ranhu
ras, fendas e cantos.
Filtro de saída de ar Active HEPA
(SF-AH 50)
Excelente filtragem do ar evacuado.
Especialmente adequado para pesso
as com alergias.
Grelha do filtro
Esta é necessária se em vez do filtro de
saída de ar Active Air Clean ou Active
HEPA pretender utilizar um filtro de saí
-
da de ar Air Clean.
-
-
95
tr
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar.....................................97
Sonradan Alýnabilen Aksesuar .....................................115
96
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu elektrik süpürgesi mevcut güvenlik yönetmeliklerine
uygun olarak üretilmiþtir. Kurallara aykýrý bir kullaným
kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Makineyi ilk defa çalýþtýrmadan önce Kullanma
Kýlavuzunu okuyun. Orada cihazýnýzýn emniyeti, kullanýmý
ve bakýmý ile ilgili önemli tavsiyeler bulacaksýnýz. Böylece
kendinizi ve cihazý oluþabilecek tehlikelere karþý korumuþ
olursunuz.
Kullanma Kýlavuzunu özenle saklayýn ve cihazýn sizden
sonraki sahibine verin.
Kullaným Kurallarý
Bu elektrik süpürgesi ev ve ev benzeri yerlerde
~
kullanýlabilir.
Bu elektrik süpürgesi dýþ alanlarda kullanýlmak üzere
~
tasarlanmamýþtýr.
Elektrik süpürgesini sadece kuru tozlarýn alýnmasý için
~
kullanýn. Süpürge çalýþýrken insanlara ve hayvanlara
tutmayýn. Diðer kullaným amaçlarýna, süpürgede yapýlacak
deðiþikliklere izin verilemez.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübe
~
sizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle
çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin
sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde
cihazý kullanabilirler.
-
97
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Sekiz yaþýndan küçük çocuklar devamlý kontrol altýnda
~
olsalar bile elektrik süpürgesinden uzak tutulmalýdýr.
Çocuklar ancak sekiz yaþýndan itibaren elektrik süpürgesini
~
güvenle kullanabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra
yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan elektrik sü
pürgesini çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným
sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Çocuklar cihazý yanlarýnda bir büyük olmadan temizleye-
~
mez ve bakýmýný yapamazlar.
Elektrik süpürgesinin çevresindeki çocuklara çok dikkat
~
edin. Çocuklarýn süpürge ile oynamasýna asla izin vermeyin.
Elektrik süpürgesini kullanmadan önce gözle görülür bir
~
hasarýnýn olup olmadýðýna bakýn. Hasarlý bir süpürgeyi
çalýþtýrmayýn.
Elektrik süpürgesinin tip etiketindeki baðlantý deðerlerini
~
(frekans, gerilim ve sigorta) evinizin elektrik þebeke verileri
ile karþýlaþtýrýn. Bu verilerin birbirleri ile uyuþmasý þarttýr.
Priz sigortasý 16 A veya 10 A olmalýdýr.
~
Elektrik süpürgesinin garanti süresi içindeki tamiri ancak
~
üretici firma tarafýndan eðitilmiþ yetkili teknik servisler
tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada garanti
hakký ortadan kalkacaktýr.
98
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Süpürgenin baðlantý kablosunu süpürgeyi bir yerden bir
~
yere çekmek için kullanmayýn ve prizden çýkarmak
istediðinizde kablodan tutmayýn, fiþi tutarak prizden
çýkartýn. Baðlantý kablosunu zarar görmemesi için keskin
köþelerden ve kapý altlarýndan çekmeyin.
Süpürgeyi baðlantý kablosu üzerinden çok sýk geçirme
meye dikkat edin.
Baðlantý kablosu, fiþ ve priz zarar görebilir ve güvenliðinizi
tehlikeye sokabilir.
Baðlantý kablosu hasarlý ise kullanmayýn. Bu durumda
~
baðlantý kablosunu makarasý ile birlikte deðiþtirin. Bu
deðiþim güvenlik nedeniyle sadece Miele yetkili servisi
veya Miele merkez servisi tarafýndan yapýlabilir.
Elektrik süpürgesindeki priz (modeline göre) sadece bu
~
kullanma kýlavuzunda belirtilen Miele elektrikli fýrçalarý için
kullanýlabilir.
-
Süpürge çalýþýrken ince tozlar - örneðin özellikle matka-
~
pla duvar delme sýrasýnda yere dökülen beton, kum, alçý,
un gibi maddeler - nedeniyle doðal olarak elektrostatik
yüklemeler meydana gelebilir. Elektrostatik yüklemenin
olumsuz etkilerini önlemek amacýyla tutma borusunun alt
tarafýna bir metal plaka yerleþtirilmiþtir. Süpürge çalýþýrken
elinizi devamlý olarak bu metal plakaya deðdirmeye çalýþýn.
Süpürgenizi daima kullandýktan sonra, her aksesuar
~
deðiþiminden önce ve her silme / bakým iþleminden önce
kapatýn. Fiþini prizden çekin.
Elektrik süpürgenizi asla suya sokmayýn ve süpürgeyi
~
sadece kuru veya hafif nemli bir bezle silebilirsiniz.
99
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Elektrikli aletlerin tamiri sadece uzman ve yetkili personel
~
tarafýndan yapýlmalýdýr. Yanlýþ tamirler sonucunda cihazý
kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir.
Doðru Kullaným
Elektrik süpürgenizi toz torbasý, motor koruyucu filtre ve
~
hava filtresi olmadan kullanmayýn.
Süpürgeye toz torbasý takýlmamýþ ise toz hanesi kapaðý
~
kapanmaz. Zorla kapatmaya çalýþmayýn.
Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya kömürleri sü-
~
pürgenizle almayýn.
Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý almayýn.
~
Islak bezle silinmiþ veya þampuanla yýkanmýþ halýlarýn önce
tamamen kurumasýný bekleyin.
Matbaa ve fotokopilerde kullanýlan toner tozlarýný elektrik
~
süpürgenizle çekmeyin, bunlarýn elektrik iletkenliði vardýr.
Yanýcý ve patlayýcý maddeleri veya gazlarý ve bu madde-
~
lerin depolandýðý yerleri süpürgenizle temizlemeyin.
Süpürge çalýþýrken süpürge ayaðýný veya borusunu
~
baþýnýzýn yakýnýnda tutmayýn.
Pillerin kullanýmýnda önemli noktalar (elden kumandalý
~
modellerde):
–
Pilleri kýsa devre baðlamayýn, doldurmayýn ve ateþe
atmayýn.
–
Pillerin atýlmasý: Biten pilleri el kumandasýndan çýkartýn ve
belediyenin öngördüðü toplama merkezlerine býrakýn. Pil
leri çöpe atmayýn.
100
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.