Miele S 5211, S 5781 User manual [no]

da Brugsanvisning støvsugere
no Bruksanvisning støvsugere
sv Bruksanvisning dammsugare
fi Käyttöohje pölynimurit
HS11
M.-Nr. 09 553 910
da ................................................................................................................... 3
no ................................................................................................................... 24
sv ................................................................................................................... 45
fi ................................................................................................................... 66
2
da - Indhold
Miljøbeskyttelse ...................................................9
Inden brug ......................................................12
Anvendelse af det medleverede tilbehør ..............................13
Brug............................................................14
Vedligeholdelse ..................................................16
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes? ...............................17
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? ..........................17
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes?................................17
Indikator for udskiftning af støvsugerpose ..............................17
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes? ................................18
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes? ...........................18
Indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter ..........................18
Hvordan udskiftes et Air Clean udblæsningsluftfilter?......................19
Hvordan udskiftes et Active Air Clean eller et Active HEPA udblæsningsluftfilter?19
Hvornår skal batteriet i fjernbetjeningsgriberøret udskiftes? .................20
Hvordan udskiftes batteriet i fjernbetjeningsgriberøret? ....................20
Hjulet på gulvmundstykke SBD 285-3 rengøres ..........................20
Rengøring .......................................................21
Småfejl .........................................................21
Garantibetingelser ................................................21
Ekstra tilbehør ...................................................21
3
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerheds bestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsa ge skader på personer og genstande.
Læs venligst brugsanvisningen, inden støvsugeren ta ges i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på både personer og støvsuger. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer af støvsugeren.
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
~
husholdninger eller på lignende steder.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Anden
~
anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af støvsuge­ren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Støvsu­geren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr.
-
-
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
~
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu-
~
geren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
~
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
~
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Modeller med fjernbetjeningsgriberør: Batterierne må
~
ikke komme i børnehænder.
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren for synlige skader før brug. Tag
~
aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer over-
~
ens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (net spænding og frekvens). Disse data skal stemme overens.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
~
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
-
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin
~
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller kom me i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støv­sugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og der med være til fare for brugeren.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkon
~
takt er beskadiget. En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerheds­mæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service.
Stikket på støvsugeren (afhængig af model) må kun an-
~
vendes til de Miele elektrobørster, der er nævnt i brugsan­visningen.
Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele tiden at berøre dette metalstykke under støvsugnin­gen. Derved undgås den statiske elektricitet.
-
-
-
-
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af
~
tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten.
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun
~
rengøres tørt eller med en let fugtig klud.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Re
~
paration foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums-
~
og udblæsningsluftfilter.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat no
~
gen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
~
genstande, som f.eks. cigaretter, aske eller kul.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
~
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra f.eks.
~
printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
-
-
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
~
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares.
Undgå at komme i nærheden af hovedet med mundstyk
~
ket eller støvsugerrøret, når støvsugeren er tændt.
Batterihåndtering (modeller med fjernbetjeningsgriberør):
~
Batterier må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke kastes ind i ild.
Bortskaffelse af batteriet: Fjern batteriet fra fjernbetjenings­griberøret, og bortskaf det via det offentlige indsamlings system. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdnings affald.
-
-
-
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Ved støvsugning med en Miele elektro- eller turbobørste
~
må den roterende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med griberøret uden mundstykke skal
~
man sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det origi
~
nale Miele-logo. Kun ved brug af originale dele kan produ centen garantere for sikkerheden.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte op­stå som følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller til­sidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og ad­varsler.
-
-
8
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljømæssige hensyn og kan så ledes genbruges.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er frem­stillet af miljøvenlige materialer. Filtrene kan komme i skraldespanden sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsuger­poserne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaf­fald.
Bortskaffelse af en gammel støvsuger
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
-
ud af støvsugeren, inden den bortskaf fes, og smid dem ud som almindeligt husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke den gamle støvsuger med hus­holdningsaffaldet.
-
-
Aflever i stedet for den gamle støvsuger på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle støvsuger opbe vares utilgængeligt for børn, indtil den fjernes.
-
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
Illustrationen viser støvsugeren med maksimalt udstyr.
a Griberør (afhængig af model med ventil til indstilling af sugestyrken) * b + / --taster til indstilling af sugestyrken * c Standby-tast til korte støvsugningspauser * d Lysdiode * e Låseknapper f Teleskoprør * g Knapper til regulering af teleskoprøret * h Cylinderstuds i Stik til elektrobørste * j Låseknap til støvrumslåg k Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) l Original Miele støvsugerpose m Gulvmundstykke * n Håndtag o Holder til afdækningskappe til elektrobørstestik p Parkeringssystem til opbevaring (på begge sider af støvsugeren) q Udblæsningsluftfilter * r Fodtast til automatisk ledningsoprul s Regulator til indstilling af sugestyrke * t Ledning u Indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter (reset-knap) * v Kontrollampe for overophedning , * w Parkeringssystem til sugepauser x Standby-kontrollampe * y Fodtast Tænd/Sluk s z Knap til åbning af tilbehørskassette { Indikator for udskiftning af støvsugerpose
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da
De illustrationer, der henvises til, fin des på folde-ud-siderne sidst i brugs­anvisningen.
Inden brug
Slangen sættes på (ill. 1)
Stik cylinderstudsen ind i støvsuge-
^
rens sugeåbning. Før hullerne/tap perne imod hinanden, indtil de tyde ligt går i hak.
Det todelte teleskoprør indstilles
-
(ill. 5)
Dette teleskoprør består af to rør, der er stukket ind i hinanden, og som kan ind stilles i den længde, der er mest be­kvem for brugeren.
Tryk reguleringsknappen ind, og
^
indstil teleskoprøret i den ønskede
-
-
længde.
Det tredelte teleskoprør indstilles (ill. 6)
-
Slangen tages af (ill. 2)
^ Tryk knapperne på siden af cylin-
derstudsen ind, og træk studsen ud af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen (ill. 3)
^ Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
Griberør og støvsugerrør sættes sammen (ill. 4)
^
Sæt griberøret sammen med støvsu­gerrøret. Før hullerne/tapperne på rørene mod hinanden, indtil de tyde ligt går i hak.
^
Delene skilles ad ved at trykke på lå seknappen og dreje griberøret ud af støvsugerrøret med en let drejning.
Alt efter model leveres støvsugeren med et af følgende teleskoprør:
Todelt teleskoprør
Tredelt teleskoprør
Dette teleskoprør består af tre rør, der er sat ind i hinanden.
a Tryk på knappen på det nederste rør,
og træk det ud, indtil det tydeligt går i hak. Tryk også på denne knap, når rørdelen skal skubbes ind igen. Røret skal gå tydeligt i hak.
b Tryk reguleringsknappen ind, og
indstil teleskoprøret i den ønskede længde.
Gulvmundstykket sættes på (ill. 7)
^
Sæt gulvmundstykket på teleskoprø­ret ved at dreje det frem og tilbage,
-
indtil det tydeligt går i hak.
^
Tryk på knappen, når mundstykket skal tages af igen.
-
Gulvmundstykket indstilles (ill. 8, 9 +
10)
Gulvmundstykket anvendes til den dag lige støvsugning af små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve. Til andre gulvbelægninger anbefales det at an vende Mieles specialbørster (se afsnit tet Ekstra tilbehør).
-
-
-
12
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen ten af gulvbelægningen overholdes.
Afhængig af model er der trykt følgende symboler på gulvmundstykket:
ö og ä
% og )
– Små tæpper og væg til væg-tæpper
støvsuges med hævede børster:
Træd på fodtasten ö eller %.
^
Hårde gulve støvsuges med sænkede børster:
^ Træd på fodtasten ä eller ).
Støvsug altid gulve med meget dybe fuger eller sprækker med sæn­kede børster.
Gulvmundstykke AirTeQ (ill. 10)
Dette gulvmundstykke er specielt kon­strueret til opnåelse af gode rengø­ringsresultater med lavt energiforbrug. Det er særligt strømlinjeformet og suge stærkt.
a Fugemundstykke
Til støvsugning af folder, fuger og
-
hjørner.
b Afstøvningsbørste med naturhår
Til profillister og udskårne samt sær ligt sarte genstande. Børstehovedet kan drejes til den bedst mulige arbejdsvinkel.
c Møbelmundstykke
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, puder, gardiner osv.
Nogle modeller leveres som standard med et af følgende mundstykker, som ikke er vist på tegningen:
– Elektrobørste – Turbobørste – Gulvmundstykke Classic Allergotec
Med disse støvsugere følger en separat brugsanvisning til det pågældende mundstykke.
Tilbehøret tages ud (ill. 12)
^
Tryk på låseknappen.
Åbn tilbehørskassetten.
-
^
Tag det ønskede tilbehør ud.
da
-
,
Hvis modstanden ved gulv­mundstykket AirTeQ føles for stor, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let (se afsnittet Sugestyrke vælges).
Anvendelse af det medlevere­de tilbehør (ill. 11)
Følgende tilbehør følger med støvsuge­ren:
^
Luk låget, og tryk det i.
Gulvmundstykke (ill. 13)
Også velegnet til støvsugning af trap petrin.
,
Støvsug af sikkerhedsmæssige
grunde trapper nedefra og opad.
-
13
da
Brug
Ledningen trækkes ud (ill. 14)
Træk ledningen ud til den ønskede
^
længde (maks. ca. 6,5 m). Sæt stikket i stikkontakten.
^
Hvis støvsugeren skal bruges i
,
mere end 30 minutter, skal ledningen trækkes helt ud, da der ellers er fare for overophedning og beskadigelse.
Oprulning (ill. 15)
^ Træk stikket ud af stikkontakten. ^ Træd på fodtasten til automatisk led-
ningsoprul - ledningen ruller automa­tisk ind.
Hvis modstanden føles for stor
,
ved brug af gulvmundstykket Air TeQ, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let.
Afhængig af model er støvsugeren for synet med en af følgende sugestyrke vælgere.
Drejeknap (ill. 17)
Drej regulatoren til indstilling af suge
^
styrke hen på den ønskede suge styrke.
På nogle modeller lyser symbolet for den valgte sugestyrke grønt.
Fodtaster+/-(ill. 18)
-
-
-
-
-
Tænd/Sluk (ill. 16)
^ Træd på fodtasten Tænd/Sluk s.
Sugestyrke vælges
Støvsugerens sugestyrke kan reguleres. Når sugestyrken reduceres, formindskes modstanden i gulvmundstykket betrag teligt. Symbolerne på støvsugeren viser, hvad de forskellige sugetrin er velegnet til.
# - gardiner, tekstiler $ - polstrede møbler, puder % - ægte velourtæpper, små tæpper
og løbere
* - energibesparende, støjsvag
daglig støvsugning
( - små tæpper og væg til
væg-tæpper med løkker
) - hårde gulve, meget snavsede små
tæpper og væg til væg-tæpper
14
-
Tryk på en af fodtasterne, indtil den ønskede sugestyrke lyser grønt i dis­playet.
^ Tryk på fodtasten +, hvis sugestyrken
skal øges.
^
Tryk på fodtasten -, hvis sugestyrken skal reduceres.
Fodtaster+/-medAutoEco-trin (ill. 19)
Når støvsugeren tændes, er den auto matisk indstillet på den energibespa rende sugestyrke AutoEco.
^
For at skifte til den maksimale suge styrke Turbo trykkes på fodtasten +.
^
For at skifte til den laveste sugestyrke Min. trykkes på fodtasten -.
Den aktuelle sugestyrke lyser hvidt.
-
-
-
da
Tasterne+/-påfjernbetjenings­griberøret (ill. 20)
Tryk på en af fodtasterne, indtil symbo let for den ønskede sugestyrke vises i displayet på støvsugeren.
Tryk på tasten +, hvis sugestyrken
^
skal øges. Tryk på tasten -, hvis sugestyrken
^
skal reduceres.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetje­ningsgriberøret lyser kontrollampen.
Ventilen til finindstilling af suge styrke åbnes (ill. 21, 22 + 23)
(findes ikke på modeller med fjernbetjeningsgriberør)
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt, f.eks. for at forhindre fastsugning til tyn­de gulvbelægninger.
^ Åbn kun ventilen netop så meget, at
mundstykket glider let.
Derved reduceres modstandskraften i mundstykket.
Under støvsugningen (ill. 24 + 25)
^
Når der støvsuges, trækker man støv­sugeren efter sig som en slæde. Støv­sugeren kan også anvendes opretstå ende, f.eks. ved støvsugning af trap per eller gardiner.
,
Under støvsugning - især af fin­støv som f.eks. borestøv, sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elek tricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et me talstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele tiden at berøre dette metalstykke under støvsug­ningen. Derved undgås den statiske elektricitet.
-
-
-
Støvsugningen afbrydes (ill. 26)
(modeller med fjernbetjeningsgriberør)
-
Ved korte pauser i støvsugningen kan støvsugeren afbrydes:
Tryk på Standby-tasten - på
^
fjernbetjeningsgriberøret.
Anvend kun standby-funktionen
,
ved korte pauser i støvsugningen. Længerevarende brug af funktionen giver risiko for overophedning og beskadigelse.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetje­ningsgriberøret lyser kontrollampen.
Efter afbrydelsen er der følgende valgmuligheder:
^ Ved endnu et tryk på standby-tasten
- tænder støvsugeren med den sidst anvendte sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten + tænder støvsu-
geren med højeste sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten - tænder støvsu-
geren med laveste sugestyrke.
Parkering, transport og opbevaring
-
Parkeringssystem til sugepauser (ill.
27)
(kan ikke anvendes ved brug af elektro­børste Electro Premium SEB 234 L)
I korte pauser under støvsugningen kan
-
støvsugerrøret med mundstykket let sættes fast på støvsugeren.
^
Sæt mundstykkets parkeringstap ind i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla de, f.eks. en rampe, skal teleskop­rørets dele skubbes helt ind.
-
15
da
Tænd/Sluk-kontakt i parkeringssyste met
Enkelte modeller har tænd/sluk-funktion i parkeringssystemet.
Støvsugeren slukkes automatisk, når mundstykkets parkeringstap sættes ind i parkeringssystemet, og den tændes automatisk igen, når mundstykket tages ud af parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren har + / --fodtaster el ler + / --fodtaster med AutoEco-trin til regulering af sugestyrken, kan tænd/sluk-funktionen i parkeringssyste met slukkes eller aktiveres.
^ I begge tilfælde skal støvsugeren
slukkes med fodtasten Tænd/Sluk s.
^ Hold hhv. tasten + og tasten - inde,
og tænd samtidig støvsugeren med tasten Tænd/Sluk s.
Parkeringssystem til opbevaring (ill. 28 + 29)
,
Sluk støvsugeren efter brug, og træk stikket ud af stikkontakten.
^
Stil støvsugeren på højkant.
Rørdelene kan om ønsket skubbes helt ind i hinanden.
-
Hvis støvsugeren er udstyret med
-
griberør XXL, er der endnu en mulighed for pladsbesparende opbevaring.
Adskil griberøret XXL og teleskoprøret.
^
Vikl støvsugerslangen rundt om
^
teleskoprøret, og stik griberørets par keringstap ned i den anden rør­holder.
Vedligeholdelse
Før hvert eftersyn af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket
­skal trækkes ud af stikkontakten.
Miele-filtersystemet består af tre dele: – Støvsugerpose – Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) – Udblæsningsluftfilter For at sikre at støvsugeren arbejder
med optimal sugestyrke, skal disse fil­tre udskiftes af og til.
Anvend kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det originale Miele-logo. Kun således kan man udnytte støvsugerens sugestyrke optimalt og opnå det bedst mulige rengøringsresultat.
-
^
Stik mundstykkets parkeringstap op pefra ned i en af de to rørholdere (ikke ved anvendelse af elektrobørste SEB 234 L).
Støvsugeren kan nu let bæres eller stil les på plads.
16
-
,
Anvendelse af støvsugerposer af papir eller papirlignende materia ler og af støvsugerposer med en holdeplade af pap kan medføre al
­vorlige skader på støvsugeren, som
ligesom ved brug af støvsugerposer uden originalt Miele-logo ikke er dækket af Mieles garanti.
-
-
da
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes?
Originale Miele støvsugerposer og filtre kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller via Miele online-shop (www.miele-shop.dk).
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes?
Originale Miele støvsugerposer med blå holdeplade af typen G/N og origina­le Miele filtre kan kendes på logoet "Ori­ginal Miele" på emballagen eller direkte på støvsugerposen.
Med hver pakke Miele støvsugerposer følger desuden et Air Clean udblæs ningsluftfilter og et støvrumsfilter. Ekstra originale Miele udblæsningsluft filtre kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13
50. Husk at oplyse støvsugermodellen. Således sikres, at man altid får de rigti ge filtre. Filtrene kan også købes via Miele online-shop (www.miele-shop.dk).
-
-
-
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes? (ill. 30)
Når hele den lille rude i indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er rød, skal posen udskiftes.
Støvsugerposer er ikke genbrugspo ser. Bortskaf fulde støvsugerposer. Anvend dem kun én gang. Tilstop pede porer i posematerialet reduce rer støvsugerens sugestyrke.
Kontrol
Sæt gulvmundstykket på.
^ ^ Tænd støvsugeren med fodtasten
Tænd/sluk s, og stil sugestyrkeregu­latoren på maksimal sugeeffekt.
^ Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
Indikatoren for udskiftning af støvsuger­pose er indstillet til almindeligt hushold­ningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnul ler, sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som f.eks. borestøv, sand og eventuelt også gips eller mel, stopper porerne i støv­sugerposen meget hurtigt til. Indikato ren for udskiftning af støvsugerpose kan da vise "fuld pose", selvom den endnu ikke er fuld. Støvsugerposen skal da udskiftes.
­Hvis der derimod suges mange hår,
tæppe- og uldfnuller osv. op, kan det ske, at indikatoren først reagerer, når støvsugerposen er stopfuld.
-
-
-
-
-
17
da
Hvordan udskiftes støvsugerposen? (ill. 31, 32 + 33)
Løft låseknappen til støvrumslåget,
^
og klap låget helt op.
Derved lukker støvsugerposens hy giejniske støvdæksel automatisk, så der ikke kan trænge støv ud.
Tag fat i gribepladen, og træk støv-
^
sugerposen ud af holderen. Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
^
holderen uden at folde den ud. Fold støvsugerposen så meget som
^
muligt ud inde i støvrummet.
^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støvsu­gerposen ikke sidder i klemme.
En spærring gør, at støvrumslåget ikke kan lukkes, hvis der ikke er sat en støvsugerpose i. Prøv ikke at luk­ke låget med magt.
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes?
Hver gang der tages hul på en ny pak ke Miele støvsugerposer. Der følger et støvrumsfilter med i hver pakke Miele støvsugerposer.
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret? (ill. 34)
^
Åbn låget til støvrummet.
^
Tag fat i gribepladen, og træk støv­sugerposen ud af holderen.
^
Klap filterrammen op, og tag det brugte støvrumsfilter ud ved at tage fat i det rene hjørne.
18
-
-
Sæt et nyt støvrumsfilter i.
^
Luk filterrammen.
^
Sæt støvsugerposen helt ind i holde
^
ren. Luk låget til støvrummet helt (der skal
^
høres et tydeligt klik), og sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes?
Afhængig af model er støvsugeren ud styret med et af følgende udblæsnings luftfiltre (ill. 35):
a Air Clean Dette filter skal udskiftes, hver gang der
tages hul på en ny pakke Miele støvsugerposer. I hver pakke Miele støvsugerposer ligger der også et Air Clean udblæsningsluftfilter.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort) c Active HEPA SF-AH 50 (blåt)
Disse udblæsningsluftfiltre bør udskif­tes ca. en gang om året. Udskiftningstidspunktet kan noteres på filteret.
Indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter (ill. 36)
Enkelte modeller har en indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter (re set-knap), som er specielt beregnet til at vise tidspunktet for udskiftning af ud blæsningsluftfiltre af typen Active Air Clean b og Active HEPA c.
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer, hvilket ved gennemsnitlig brug svarer til en gang om året. Der kan støvsuges vi dere, men dog med reduceret suge- og filtereffekt.
-
-
-
-
-
-
Hvis støvsugeren anvendes med Air Clean a udblæsningsluftfilter, har indi katoren for udskiftning af filter ingen be tydning, da dette filter skal udskiftes, hver gang der tages hul på en ny pak ke Miele støvsugerposer. Kontrollam pen slukker, når der trykkes på reset­knappen.
Hvordan udskiftes et Air Clean udblæsningsluftfilter? (ill. 37 + 38)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
^ Åbn låget til støvrummet. ^ Åbn filterholderen helt, og tag det
brugte udblæsningsluftfilter ud ved at tage i det rene hjørne (pil).
^ Læg det nye Air Clean filter i.
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse ­Alternativt udblæsningsluftfilter", hvis der i stedet ønskes anvendt et Active Air Clean eller et Active HEPA filter.
-
-
-
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse
- Alternativt udblæsningsluftfilter",
­hvis der i stedet ønskes anvendt et Air Clean filter.
Luk låget til støvrummet.
^
Indikator for udskiftning af udblæs ningsluftfilter (reset-knap) nulstilles (ill. 36)
Hvis støvsugeren er forsynet med en in dikator for udskiftning af udblæsnings luftfilter (reset-knap), skal denne nulstil les, hver gang udblæsningsluftfilteret udskiftes. Støvsugeren skal være tændt.
^ Tryk på reset-knappen. Indikatoren slukker og er nulstillet.
Nulstillingen af indikatoren for ud­skiftning af udblæsningsluftfilter sker kun, når der trykkes på reset-knap­pen, når indikatoren lyser, ikke ved tryk på knappen i øvrigt.
da
-
-
-
-
^
Luk filterholderen.
^
Luk låget til støvrummet.
Hvordan udskiftes et Active Air Clean eller et Active HEPA udblæsnings­luftfilter? (ill. 39 + 40)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
^
Åbn låget til støvrummet.
^
Løft udblæsningsluftfilteret lidt, og tag det ud.
^
Det nye udblæsningsluftfilter sættes i og trykkes ned.
Alternativt udblæsningsluftfilter (ill. 35)
Afhængig af model er støvsugeren ud styret med et af følgende udblæsnings luftfiltre:
a Air Clean b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort) c Active HEPA SF-AH 50 (blåt)
Bemærk ved ændring
1. Hvis der i stedet for udblæsningsluftfil ter a skal bruges et filter af typen b eller c, skal filterholderen tages ud. Det nye udblæsningsluftfilter sættes i i stedet.
-
-
-
19
da
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluft filter b eller c skal anvendes et filter af typen a, skal det altid lægges i en filter holder *, se ill. 38.
* Filterholder - se afsnittet Ekstra tilbehør
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
Indikatoren for udskiftning af ud blæsningsluftfilter (reset-knap), som findes på nogle modeller, se ill. 36, er beregnet til filtrene Active Air Clean og Active HEPA. Hvis der an vendes et Air Clean filter, er indika­toren uden betydning, da dette filter skal udskiftes, hver gang en ny pak­ke Miele støvsugerposer påbegyn­des. Lampen slukker, når der tryk­kes på reset-knappen.
Hvornår skal batteriet i fjernbetje­ningsgriberøret udskiftes?
Ca. hver 18. måned. Sørg for at have et 3 V batteri (knapcelle CR 2032) i reserve.
Selvom batteriet er fladt, eller der ikke er lagt noget batteri i, kan støvsugeren stadig anvendes.
^
Støvsugeren tændes da med fodta­sten Tænd/Sluk s. Støvsugeren er klar til brug (standby).
^
Tryk på indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilteret (reset-knap).
Støvsugeren kan herefter stadig anven des, men kun med maksimal sugestyrke.
-
-
-
Hvordan udskiftes batteriet i
-
fjernbetjeningsgriberøret? (ill. 41)
­Tag låget på batterirummet af, f.eks.
^
med en skruetrækker. Udskift batteriet med et nyt. Sørg for,
^
at polerne sidder rigtigt. Sæt låget på igen.
^
Bortskaf det gamle batteri via det of
^
fentlige opsamlingssystem.
Hvornår skal trådfangene udskiftes?
Trådfangene på gulvmundstykket (ikke muligt på gulvmundstykke SBD 295-3) og på møbelmundstykket SPD 10 (stan­dardudstyr afhængig af model) kan udskiftes. Udskift trådfangene, når luven er slidt.
Hvordan udskiftes trådfangene? (ill. 42 + 43)
^ Løft trådfangene ud af slidserne,
f.eks. med en kærvskruetrækker.
^ Sæt nye trådfang i.
Møbelmundstykke SPD 10 (ill. 44)
^
Frigør trådfanget i begge sider af møbelmundstykket med en mønt.
^
Sæt en ny trådfangenhed i, og fastlås den.
Hjulet på gulvmundstykke SBD 285-3 rengøres (ill. 45)
a Åbn hjulakslen (med bajonetlås) med
en mønt.
b Tryk hjulakslen ud, og tag den af. c Tag hjulet ud.
-
20
^
Fjern herefter trævler og hår, sæt hju let i igen, og sæt akslen på plads.
-
da
Reservedele kan købes hos Miele-for handlere eller ved telefonisk henvendel se til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
-
Rengøring
Før rengøring af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
Støvsuger og tilbehør
Støvsugeren og alle tilbehørsdele af plast kan rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel til plast.
Brug aldrig skurepulver, glas-
,
og universalrengøringsmidler eller olieholdige plejemidler!
Støvrum
Støvrummet kan eventuelt støvsuges med en anden støvsuger eller rengøres med en tør støvklud eller afstøvningskost.
,
Støvsugeren må aldrig komme i vand! Fugt kan forårsage elektrisk stød.
Fejlen kan forekomme, hvis f.eks. noget sætter sig fast i sugeåbningen, eller
­hvis støvsugerposen er fuld, eller luften ikke kan trænge igennem pga. finstøv. Årsagen kan også være et meget snav set støvrumsfilter eller udblæsningsluft filter. Sluk støvsugeren (tryk på fodtas ten Tænd/Sluk s), og træk stikket ud af kontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren efter ca. 20 - 30 minutter være afkølet så meget, at den kan benyttes igen.
Miele Teknisk Service
Hvis der skulle blive behov for service, kan der rettes henvendelse til
– Miele-forhandleren eller – Miele A/S.
Garantibetingelser
Der ydes 24 måneders garanti på fa­briksnye støvsugere. Nærmere oplysninger vedrørende ga rantibetingelserne fås ved henvendelse til Miele A/S.
-
-
-
-
Småfejl
Støvsugeren slukker selv. På nogle modeller lyser kontrollam pen for overophedning , samtidig (ill. 46).
En sikkerhedstermostat slukker for støvsugeren, hvis den bliver for varm. På nogle modeller vises dette med en kontrollampe for overophedning ,.
Ekstra tilbehør
-
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen ten af gulvbelægningen overholdes.
Nedenstående og mange andre pro dukter kan bestilles via internettet.
-
-
21
da
De kan også købes hos Miele-forhand lere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Nogle modeller har som standardudstyr allerede en eller flere af de nævnte tilbehørsdele.
Elektrobørster
Elektrobørster kan kun anvendes på modeller med stik til elektrobørste, der ses med en afdækningskappe ved slangetilslutningen.
Elektrobørste Electro Comfort (SEB 216-3)
Til intensiv rengøring af robuste gulvtæpper. Den kan fjerne fastsidden­de tilsmudsninger og forhindrer dannel­se af gangbaner.
Elektrobørste Electro Premium (SEB 234 L)
Sammenlignet med SEB 216-3 er den ne elektrobørste 60 mm bredere, krafti gere og dermed særligt velegnet til rengøring af store flader.
-
Gulvmundstykker / -børster
-
Gulvmundstykke Classic Allergotec (SBDH 285-3)
Til daglig, hygiejnisk støvsugning af alle typer gulvbelægning. Under støvsug­ningen kan rengøringsgraden følges via et farvedisplay (som en lyskurv).
Turbobørste Turbo Comfort (STB 205-3)
Til støvsugning af kortluvede tæppebe lægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor (SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, hårde be­lægninger som f.eks. fliser.
Gulvmundstykke Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbørster til støvsugning af sar­te, hårde gulvbelægninger som f.eks. parket.
-
Gulvmundstykke Parquet Twister med drejeled (SBB 300-3)
-
I forhold til SEB 216-3 har den yderligere følgende faciliteter:
Højdejustering til tilpasning til forskel lige luvhøjder
LED'er til belysning af arbejdsområdet
Multifunktions-kontrollampe.
22
Til støvsugning af forskellige hårde overflader og små nicher.
-
Gulvmundstykke Parquet Twister XL med drejeled (SBB 400-3)
Til støvsugning af store, hårde overfla der og små nicher.
-
da
Andet tilbehør
MicroSet (SMC 20)
Til rengøring af små genstande og vanskeligt tilgængelige steder, f.eks. stereoanlæg, tastaturer, modelbyggeri.
CarCare-sæt (SCC 10)
Til indvendig rengøring af biler.
Cat&Dog-sæt (SCD 10)
Til rengøring af hjem med husdyr.
HomeCare-sæt (SHC 10)
Ekstraudstyr til rengøring af beboelses­rum.
Håndturbobørste Turbo Mini Com­pact (STB 20)
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Fugemundstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsug­ning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke, 190 mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmundstykke til støv­sugning af polstrede møbler, madras ser og puder.
Fleksibel slangeforlænger (SFS 10)
Til forlængelse af støvsugerslangen med ca. 1,5 m.
Hygiejnisk støvdæksel med aktivt kul
Reducerer udslippet af støv og lugt, når støvsugerslangen er taget af.
Filtre
Udblæsningsluftfilter Active Air Clean (SF-AAC 50)
Opfanger lugte fra snavset i støvsugerposen.
-
Til støvsugning af bøger, hylder og lig nende.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 20)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støv­sugning af folder, fuger og hjørner.
-
Udblæsningsluftfilter Active HEPA (SF-AH 50)
Fremragende udblæsningsluftfilter til opnåelse af helt ren udblæsningsluft. Særligt velegnet til allergikere.
Filterholder
Skal bruges, hvis der i stedet for et ud blæsningsluftfilter af typen Active Air Clean eller Active HEPA skal anvendes et Air Clean udblæsningsluftfilter.
-
23
no - Innhold
Sikkerhetsregler..................................................25
Aktivt miljøvern ..................................................32
Før bruk ........................................................33
Bruk............................................................35
Vedlikehold......................................................37
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes? ...............................39
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret?...............................39
Hvordan byttes utblåsningsfilteret Air Clean? ............................40
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene Active Air Clean og Active HEPA?.........40
Når skal batteriet på fjernstyringshåndtaket skiftes?.......................41
Hvordan skiftes batteriet på fjernstyringshåndtaket? ......................42
Rengjøring av løpehjulet på gulvmunnstykket SBD 285-3 ...................42
Vedlikehold......................................................42
Feil.............................................................42
Service .........................................................43
Garantibetingelser ................................................43
Ekstrautstyr .....................................................43
24
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke støvsugeren.
Den gir viktige råd angående sikkerhet, bruk og vedlike hold av støvsugeren.
Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på støvsugeren.
Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
~
og husholdningsliknende steder.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
~
Støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt støv.
~
Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksområder, ombygginger eller endringer er ikke tillatt.
-
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til
~
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
-
25
no - Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med
~
mindre de er under kontant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene støvsugeren uten til
~
syn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
~
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
~
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
For modeller med fjernstyringshåndtak: Pass på at barn
~
ikke får tak i batteriene.
-
Teknisk sikkerhet
Før du tar støvsugeren i bruk, kontroller at den ikke har
~
synlige skader. En skadet støvsuger må ikke tas i bruk.
Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens type-
~
skilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens.
Det elektriske anlegget må ha minst 10 A sikring.
~
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare
~
utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjel der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
26
-
no - Sikkerhetsregler
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
~
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontak ten! Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare.
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingskabelen er
~
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skif­tes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles servicetjeneste.
Stikkontakten på støvsugeren (avhengig av modell) skal
~
bare brukes for Miele elektrobørster som er nevnt i denne bruksanvisningen.
-
Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske lad­ninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unn gå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele ti den under støvsugingen.
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
~
og før rengjøring / vedlikehold. Trekk støpselet ut av stik kontakten.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
~
med en tørr eller litt fuktig klut.
-
-
-
27
no - Sikkerhetsregler
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
~
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttel
~
sesfilter og utblåsningsfilter.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvroms-
~
dekselet lukkes. Ikke bruk makt!
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
~
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig
~
smuss. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller be­handlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
~
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
~
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbe vares!
Unngå å komme i nærheten av hodet med et munnstykke
~
eller sugerøret mens du støvsuger.
-
-
28
no - Sikkerhetsregler
Viktig ved omgang med batterier (for modeller med
~
fjernstyringshåndtak):
Ikke bruk oppladbare batterier.
Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast
dem inn i flammer. Eksplosjonsfare! Kassering av batteriet: Ta batteriet ut av fjernstyrings
håndtaket og lever det på offentlig miljøstasjon. Ikke kast batteriet som husholdningsavfall.
Tilbehør
Ved støvsuging med en Miele elektro- eller turbobørste,
~
må du ikke ta på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt
~
tilbehør, at håndtaket ikke er skadet.
-
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med "Original
~
Miele"-logo. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk, feil betjening eller at sikker hetsreglene ikke blir fulgt.
-
29
no - Beskrivelse av støvsugeren
30
no - Beskrivelse av støvsugeren
Bildet viser støvsugeren med maksimalt utstyr.
a Håndtak (avhengig av modell med falskluftregulator) * b Taster + / - for innstilling av sugekraft * c Standby-tast for korte pauser * d LED * e Utløsertast f Teleskoprør * g Reguleringsknapp for teleskoprør * h Sugestuss i Stikkontakt for elektrobørste * j Utløsertast for støvromsdeksel k Motorbeskyttelsesfilter l Original Miele støvpose m Gulvmunnstykke * n Bærehåndtak o Holder for lokket til stikkontakt for elektrobørste p Parksystem for oppbevaring (på begge sider av støvsugeren) q Utblåsningsfilter * r Fottast for automatisk kabelinntrekk s Sugekraftvelger * t Tilkoblingskabel u Indikator for bytte av utblåsningsfilter (reset-tast) * v Termovarsellampe , * w Parksystem for pauser x Standby-lampe * y Fottast på/av s z Utløsertast for tilbehørsrom { Indikator for bytte av støvpose
* Dette utstyret kan variere fra modell til modell.
31
no - Aktivt miljøvern
Kassering av salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bi drar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
-
-
Kassering av støvposen og fil trene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes sammen med vanlig hushold­ningsavfall. Dette gjelder også støvposen, hvis den ikke inneholder for­budte avfallsstoffer.
Kassering av gamle apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster støvsugeren, og kast disse delene som husholdningsavfall.
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materia ler. De inneholder imidlertid også ska delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil be handling, kan disse stoffene være hel seskadelige og skade miljøet. Kast der
-
for aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
-
-
-
-
-
-
32
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort.
-
Bildene det henvises til i de enkelte kapitlene finner du på utbrettsidene bak i bruksanvisningen.
Avhengig av modell, har støvsugeren ett av følgende teleskoprør.
Todelt teleskoprør
Tredelt teleskoprør
no
Før bruk
Tilkobling av sugeslangen (bilde 1)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
^
til den tydelig knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes mot hverandre.
For å ta av sugeslangen (bilde 2)
^ Trykk inn utløserknappen på siden av
sugestussen og trekk sugeslangen ut av sugeåpningen.
Sammensetting av slange og rør (bil­de 3)
^ Sett slangen inn i røret til den tydelig
knepper på plass.
Sammensetting av håndtak og rør (bilde 4)
^
Sett håndtaket inn i røret til det tyde lig knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes inn i hverandre.
-
Innstilling av todelt teleskoprør (bilde
5)
Dette teleskoprøret består av to rør som er stukket inn i hverandre. De kan trek kes ut til passende lengde.
Trykk inn reguleringsknappen og
^
innstill teleskoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av tredelt teleskoprør (bil­de 6)
Dette teleskoprøret består av tre deler som er stukket inn i hverandre.
a Trykk på utløsertasten til den nederste
rørdelen og trekk den ut til den fester seg. Trykk også på denne tasten når du skal skyve rørdelen inn igjen. Lå­sen knepper tydelig på plass.
b Trykk inn reguleringsknappen og
innstill teleskoprøret til ønsket leng de.
Påsetting av gulvmunnstykket (bilde
7)
-
-
^
Trykk på utløsertasten for å ta delene fra hverandre og drei litt på håndta ket for å trekke det ut av røret.
^
Fest gulvmunnstykket på
-
teleskoprøret; vri mot venstre og høyre til det knepper på plass.
^
Trykk på utløsertasten for å ta gulvmunnstykket av teleskoprøret.
33
no
Innstilling av gulvmunnstykket (bilde 8, 9 + 10)
Gulvmunnstykket er egnet for daglig støvsuging av tepper, teppegulv og ro buste harde gulv. For andre gulvbelegg anbefaler vi bruk av spesielle Miele-børster (se kapittel "Ekstrautstyr").
Følg i første rekke gulvbeleggprodu sentens råd angående rengjøring og stell.
Avhengig av modell, er munnstykket ut styrt med følgende symboler:
ö og ä% og ) Tepper og teppegulv støvsuges med
hevet børstekrans: ^ Trykk ned fottasten ö eller %.
Robuste harde gulv støvsuges med senket børstekrans:
^ Trykk ned fottasten ä eller ).
Støvsug alltid gulv med svært dype fuger eller sprekker med gulvmunnstykket med senket børstekrans.
-
Bruk av vedlagt tilbehør (bilde
11)
Følgende tilbehør er vedlagt:
-
a Fugemunnstykke
For støvsuging av folder, fuger og hjørner.
b Sugebørste med naturbust
For profilerte lister, dekorerte eller utskårne gjenstander osv. Børstehodet kan dreies til den stillin gen som passer best.
-
c Møbelmunnstykke
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, puter, gardiner osv.
Noen modeller er utstyrt med en av følgende tilbehørsdeler, som ikke er av­bildet.
– Elektrobørste – Turbobørste – Gulvmunnstykke Classic Allergotec
Det følger en egen bruksanvisning med dette tilbehøret.
Uttaking av tilbehør (bilde 12)
^
Trykk på utløsertasten og åpne tilbehørsrommet.
-
Gulvmunnstykket AirTeQ (bilde 10)
Dette gulvmunnstykket er spesielt kon struert for å få et godt rengjøringsresultat med lavt energifor bruk. Det har spesielt god sugekraft.
,
Hvis du synes det er tungt å sky ve gulvmunnstykket AirTeQ, reduse rer du sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket (se kapittel "Bruk – Valg av sugekraft").
34
^
Ta ut ønsket tilbehør.
-
^
Lukk tilbehørsrommet ved å trykke ned dekselet.
-
Gulvmunnstykke (bilde 13)
Også egnet for støvsuging av trappe-
­trinn.
-
,
Av sikkerhetsgrunner, skal trap
per støvsuges nedenfra og oppover.
-
Bruk
Uttrekking av tilkoblingskabelen (bilde 14)
Trekk kabelen ut til ønsket lengde
^
(maks. ca. 6,5 m). Sett støpselet i stikkontakten.
^
Hvis støvsugeren skal brukes
,
lenger enn 30 minutter, må kabelen trekkes helt ut. Fare for overopphe ting og skade.
Hvis du bruker gulvmunnstykket
,
AirTeQ og du synes at det er tungt å skyve det, reduser sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket.
Avhengig av modell, er støvsugeren ut styrt med en av følgende sugekraftvel gere.
Dreiebryter (bilde 17)
­Drei sugekraftvelgeren til ønsket ef
^
fekttrinn.
no
-
-
-
Inntrekking (bilde 15)
^ Trekk støpselet ut av stikkontakten. ^ Trå på fottasten for automatisk kabe-
linntrekk – kabelen trekkes automa­tisk inn.
Inn- og utkobling (bilde 16)
^ Trå på fottasten på/av s.
Valg av sugekraft
Du kan tilpasse sugekraften etter hva du skal støvsuge. Ved å redusere effekten blir det lettere å skyve gulvmunnstykket.
Støvsugeren har symboler, som gir ek sempler på hva som anbefales å støvsuge med de enkelte effekttrinnene.
# - Gardiner, tekstiler $ - Stoppede møbler, puter % - Finere velurtepper, ryer og løpere * - Økonomisk daglig støvsuging med
lavt støynivå
( - Tepper og teppegulv ) - Harde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv
-
På noen modeller lyser symbolet for det valgte effekttrinnet grønt.
Fottaster+/-(bilde 18)
Hold den aktuelle fottasten inne, til ønsket effekttrinn lyser grønt.
^ Trykk fottasten +, hvis du ønsker
høyere effekt.
^ Trykk fottasten -, hvis du ønsker lave-
re effekt.
Fottaster+/-med"AutoEco"-trinn (bilde 19)
Når støvsugeren slås på, er den auto matisk innstilt på det økonomiske effekt trinnet "AutoEco".
^
Trykk fottasten +, hvis du vil skifte til maksimalt effekttrinn "Turbo".
^
Trykk fottasten -, hvis du vil skifte til minimalt effekttrinn "Min.".
Det aktuelle effekttrinnet lyser alltid hvitt.
-
-
35
no
Taster+/-påfjernstyringshåndtaket (bilde 20)
Hold den aktuelle tasten inne, til sym bolet for ønsket effekttrinn vises i støvsugerens display.
Trykk tasten +, hvis du ønsker høyere
^
sugeeffekt. Trykk tasten -, hvis du ønsker lavere
^
sugeeffekt.
Hvert tastetrykk vises ved at LED-indi katoren lyser.
Åpning av falskluftregulatoren (bilde 21, 22 + 23)
(finnes ikke på modeller med fjernsty­ringshåndtak)
Du kan enkelt redusere sugekraften for en kort periode, f.eks. for å forhindre fastsuging til tepper.
^ Falskluftregulatoren skal bare åpnes
så mye at munnstykket lett kan beve­ges.
Det gjør at du trenger mindre kraft for å skyve munnstykket.
Ved støvsugingen (bilde 24 + 25)
^
Trekk støvsugeren etter deg mens du støvsuger. Du kan også stille støvsugeren på høykant, f.eks. ved støvsuging av trapper eller gardiner.
-
-
Ved støvsuging – fremfor alt av
,
finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektro statiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unngå den ubehagelige virkningen av sta tisk elektrisitet, er det plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele ti den under støvsugingen.
Avbryte støvsugingen (bilde 26)
(for modeller med fjernstyringshåndtak) For korte pauser kan du avbryte driften
av støvsugeren. ^ Trykk tasten standby - på fjernsty-
ringshåndtaket.
,
Ikke la støvsugeren være per­manent i standby-modus, men kun ved korte pauser. Det er fare for overoppheting og skade.
Hvert tastetrykk på håndtaket bekreftes med at indikatoren (LED) lyser.
Etter pausen har du følgende muligheter.
^
Trykk standby-tasten på nytt. Da ko bles støvsugeren inn igjen med den samme effekten som før pausen.
^
Trykk tasten +. Da kobles støvsugeren inn med høyeste effekt.
-
-
-
-
36
^
Trykk tasten -. Da kobles støvsugeren inn med laveste effekt.
no
Parkering, transport og oppbevaring
Parksystem for pauser (bilde 27)
(kan ikke benyttes ved bruk av elektrobørsten SEB 234 L)
I korte pauser kan sugerøret med gulvmunnstykket/gulvbørsten enkelt plasseres på støvsugeren.
Stikk gulvmunnstykket/gulvbørsten
^
med park-knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla te, f.eks. en rampe, skyv rørdelene til teleskoprøret helt inn.
Inn-/utkobling av parksystemet
Noen modeller er utstyrt med en på/av-bryter i parksystemet.
Driften av støvsugeren avbrytes auto­matisk når gulvmunnstykket/gulv­børsten med park-knasten stikkes inn i parksystemet. Når du tar ut gulvmunn­stykket/gulvbørsten, kobles støvsuge­ren automatisk inn igjen.
Parksystem for oppbevaring (bilde 28 + 29)
Slå av støvsugeren etter bruk.
,
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Sett støvsugeren på høykant.
^
Hvis støvsugeren er utstyrt med teleskoprør, er det plassbesparende å skyve rørdelene helt inn.
Stikk gulvmunnstykket med
^
-
park-knasten ovenfra inn i holderen (kan ikke brukes ved bruk av elektrobørsten SEB 234 L).
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller ryddes bort.
Hvis støvsugeren er utstyrt med et XXL-håndtak, finnes det enda en mulig­het for plassbesparende oppbevaring.
^ Ta XXL-håndtaket av teleskoprøret
som er festet i holderen.
^ Vikle slangen rundt teleskoprøret og
sett park-knasten til XXL-håndtaket ovenfra inn i den andre rørholderen.
Hvis støvsugeren har "fottaster + / - eller fottaster + / - med "AutoEco"-trinn", kan du slette eller aktivere funksjonen til på/av-bryteren i parksystemet.
^
Slå i begge tilfeller av støvsugeren med fottasten på/av s.
^
Hold fottastene + og - inne og slå samtidig på støvsugeren med fottas ten på/av s.
-
Vedlikehold
,
Slå alltid av støvsugeren før ved likehold og trekk støpselet ut av stik kontakten.
Miele filtersystem består av tre kompo nenter:
Støvpose
Motorbeskyttelsesfilter
Utblåsningsfilter
For å sikre at støvsugeren har perfekt sugekraft, må du bytte ut disse filtrene av og til.
-
-
-
37
no
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehørsdeler med "Original Miele"-logo. Bare da blir støvsugerens sugekraft utnyttet opti malt og best mulig rengjøringseffekt nås.
Bruk av støvposer av papir eller
,
papirlignende materialer, samt støvposer med festeplate av papp, kan føre til betydelige skader på støvsugeren, som ikke vil dekkes av garantien. Det samme gjelder for støvposer uten "Original Miele"-logo.
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?
Originale Miele støvposer og filtre får du kjøpt hos en Miele-forhandler, i Mie­les deleavdeling eller i Mieles nettbutikk på www.miele.no.
-
Hvilke støvposer og filtre er riktige?
Originale Miele støvposer med blå fes teplate av typen G/N og originale Miele-filtre med "Original Miele"-logo på pakken eller direkte på støvposen.
I hver pakke med Miele støvposer lig ger også et Air Clean utblåsningsfilter og et motorbeskyttelsesfilter. Hvis du vil kjøpe originale Miele utblås­ningsfiltre separat senere, oppgi støvsugerens modellbetegnelse, slik at du får riktige deler. Disse delene kan også kjøpes i Mieles nettbutikk på www.miele.no.
Når skal støvposen byttes? (bilde 30)
-
-
38
Når fargeskalaen i feltet for støvindikatoren er helt rød, må støvposen byttes.
Støvposer er engangsartikler. Fulle støvposer skal kastes. De skal ikke brukes flere ganger, da tette porer reduserer sugekraften.
Test
^
Sett på gulvmunnstykket.
^
Slå på støvsugeren med fottasten på/av s og still sugekraftvelgeren på full effekt.
^
Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
Støvindikatorens funksjon
Indikatorens funksjon er tilpasset blandingsstøv, slik som det vanligvis fo rekommer i husholdningen: støv, hår, teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du imidlertid støvsuger mye finstøv, f.eks. borestøv, sand, eventuelt også gips eller mel, tilstoppes porene i støvposen meget raskt. Støvindikatoren vil da vise "full", selv om støvposen ikke er full. Posen må byttes, da sugekraften er sterkt redusert på grunn av de tils toppede porene.
Støvsuger du imidlertid mye hår, teppe­lo, ulldotter osv., kan det hende at støvindikatoren ikke reagerer før støvposen er helt full.
-
En sperre gjør at
,
støvromsdekselet ikke kan lukkes
­når det ikke er satt inn støvpose, el
ler hvis støvposen ikke er satt skik kelig inn. Ikke bruk makt!
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes?
Alltid når du åpner en ny pakke Miele-støvposer. I hver ny pakke Miele-støvposer ligger det også et mo torbeskyttelsesfilter.
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret? (bilde 34)
^ Åpne støvromsdekselet. ^ Ta støvposen ut av holderen.
no
-
-
-
Hvordan byttes støvposen? (bilde 31, 32 + 33)
^ Trykk på utløsertasten og løft
støvromsdekselet helt opp.
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen automatisk, slik at støv ikke slipper ut av posen.
^
Ta støvposen ut av holderen.
^
Sett den nye støvposen helt inn i hol deren. La den være sammenbrettet – slik den er når du tar den ut av em ballasjen - når du gjør dette.
^
Brett ut støvposen så mye som mulig i støvrommet.
^
Lukk støvromsdekselet slik at det sit ter ordentlig fast, og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
-
^ Løft opp filterrammen og ta det bruk-
te motorbeskyttelsesfilteret ut ved å ta tak i den rene hygieneflaten.
^ Sett inn et nytt motorbeskyttelsesfilter. ^ Lukk filterrammen.
^
Sett inn støvposen slik at den fester seg i holderen.
^
Lukk støvromsdekselet så det tydelig
-
fester seg og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Når skal utblåsningsfilteret byttes?
Avhengig av modell, er ett av følgende utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde
35).
­a Air Clean
Dette utblåsningsfilteret skal alltid skif tes når du åpner en ny pakke med Miele-støvposer. I hver pakke med Miele-støvposer er et Air Clean utblås ningsfilter vedlagt.
-
-
39
no
b Active Air Clean SF-AAC 30 (sort) c Active HEPA SF-AH 30 (blått)
Bytt alltid ut disse utblåsningsfiltrene et ter ca. ett år. Tidspunktet kan du notere på utblåsningsfilteret.
Indikator for bytte av utblåsningsfilter (bilde 36)
Noen modeller er utstyrt med en indika tor for bytte av utblåsningsfilter (re set-tast), som er laget spesielt for ut blåsningsfiltrene Active Air Clean b og Active HEPA c.
Indikatoren lyser etter ca. 50 driftstimer, noe som ved gjennomsnittlig bruk til­svarer ett år. Etter denne tiden kan du fortsette å støvsuge uten å skifte filter, men vær klar over at suge- og filteref­fekten blir dårligere.
Hvis støvsugeren er utstyrt med utblås­ningsfilter Air Clean a, spiller det ingen rolle om indikatoren for bytte av utblås­ningsfilter lyser, da dette utblåsningsfil­teret alltid skal skiftes når du åpner en ny pakke med Miele-støvposer. Indika toren slokner, så snart du trykker på re set-tasten)
-
-
Hvis du heller vil bruk et Active Air Clean eller Active HEPA utblås
­ningsfilter, se kapittel "Vedlikehold –
Bytte av utblåsningsfilter".
Lukk filtergitteret.
^
Lukk støvromsdekselet.
^
-
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene Active Air Clean og Active HEPA? (bilde 39 + 40)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett utblåsningsfilter.
^ Åpne støvromsdekselet. ^ Løft utblåsningsfilteret opp og ta det
ut.
^ Sett inn det nye utblåsningsfilteret
Active Air Clean eller Active HEPA og trykk det ned.
Hvis du heller vil bruke et utblås­ningsfilter Air Clean, se kapittel
­"Vedlikehold – Bytte av utblåsnings
­filter".
-
-
Hvordan byttes utblåsningsfilteret Air Clean? (bilde 37 + 38)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett utblåsningsfilter.
^
Åpne støvromsdekselet.
^
Åpne filtergitteret og ta ut det brukte Super Air Clean filteret på den rene hygieneflaten (pil).
^
Legg inn et nytt Air Clean utblås ningsfilter.
40
-
^
Lukk støvromsdekselet.
Nullstilling av indikatoren for bytte av utblåsningsfilter (reset-tast) (bilde 36)
Hvis støvsugeren er utstyrt med en indi kator for bytte av utblåsningsfilter (re set-tast), må denne nullstilles hver gang du har skiftet utblåsningsfilter. Da må støvsugeren være slått på.
^
Trykk reset-tasten.
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter slokner og går tilbake til utgangsposi­sjonen.
-
-
no
Indikatoren for bytte av utblåsnings filter blir kun nullstilt når du trykker tasten etter at indikatoren har be gynt å lyse. Ikke hvis reset-tasten blir trykket før dette.
Innsetting av et annet utblåsningsfilter (bilde 35)
Avhengig av modell er ett av følgende utblåsningsfiltre standardutstyr.
a Air Clean b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort) c Active HEPA SF-AH 50 (blått)
Pass på ved bytte av filter
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter a setter inn utblåsningsfilter b eller c,må du i tillegg ta ut filtergitteret * og i stedet for dette sette inn det nye utblåsnings­filteret.
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter b eller c setter inn utblåsningsfilter a,må du legge disse inn i filtergitteret *,se bilde 38.
* Ekstrautstyr
Pass på at det alltid kun er satt inn et utblåsningsfilter.
-
-
Indikatoren for bytte av utblåsnings filter, som er montert på noen mo deller (reset-tast), se bilde 36, er la get spesielt for utskiftningssyklusen til utblåsningsfilteret Active Air Clean og Active HEPA. Hvis du bruker et utblåsningsfilter Air Clean, spiller det ingen rolle om indikatoren for bytte av utblåsningsfilter lyser, da dette utblåsningsfilteret alltid skal skiftes når du åpner en ny pakke med Miele-støvposer. Indikatoren slok­ner, så snart du trykker på reset-tas ten
Når skal batteriet på fjernstyringshåndtaket skiftes?
Ca. hver attende måned. Ha et 3 V bat­teri (rundcelle CR 2032) tilgjengelig.
Det er mulig å bruke støvsugeren selv om batteriet ikke virker lenger eller hvis det ikke er lagt inn batteri
^
Slå på støvsugeren med fottasten på/av s. Støvsugeren er klar til bruk (standby).
^
Trykk på indikatoren for bytte av ut blåsningsfilter (reset-tast).
Du kan nå fortsette å bruke støvsugeren, men kun med maksimal sugeeffekt.
-
-
-
-
-
41
no
Hvordan skiftes batteriet på fjernstyringshåndtaket? (bilde 41)
Løft opp dekselet på batterirommet,
^
f.eks. med en skrutrekker. Sett inn et nytt batteri. Pass på riktig
^
polaritet. Sett dekselet på igjen.
^
Lever batteriet på offentlig
^
miljøstasjon.
Når skal trådløfterne byttes?
Trådløfterne i åpningen på gulvmunns tykket (ikke mulig ved gulvmunnstykket SBD 295-3) og møbelmunnstykket kan skiftes. Sett inn nye trådløftere hvis flossen er slitt.
Hvordan byttes trådløfterne? (bilde 42 + 43)
^ Ta trådløfterne ut av spaltene, f.eks.
med en vanlig skrutrekker.
^
Sett inn nye trådløftere.
Fjern deretter tråder og hår, sett løpehjulet på plass igjen og lås hjulak selen.
Reservedeler får du kjøpt i Mieles dele avdeling.
Vedlikehold
Slå av støvsugeren før
,
rengjøring og trekk ut støpselet.
Støvsuger og utstyr
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av
­kunststoff kan rengjøres med et vanlig
rengjøringsmiddel for plast.
Ikke bruk skuremidler og ikke
,
glass- eller universal­rengjøringsmidler!
Støvrom
Støvrommet kan ved behov rengjøres med enn annen støvsuger eller rengjøres med en tørr støvklut eller støvkost.
-
-
Møbelmunnstykke SPD 10 (bilde 44)
^
Løsne trådløfterenheten på begge si der av møbelmunnstykket med en mynt.
^
Erstatt trådløfterenheten med en ny og lås den.
Rengjøring av løpehjulet på gulvmunnstykket SBD 285-3 (bilde 45)
a Løsne hjulakselen (bajonettlås) med
en mynt.
b Trykk på hjulakselen og ta den ut. c Ta av løpehjulet.
42
,
Støvsugeren må ikke dyppes i
vann! Fuktighet i støvsugeren inne
­bærer fare for elektrisk støt.
Feil
Støvsugeren kobler seg ut selv. Hos noen modeller lyser også termovar sellampen , (bilde 46).
En termostat kobler ut støvsugeren hvis den blir for varm. Hos enkelte modeller vises dette ved at termovarsellampen , lyser.
-
-
no
Feilen kan oppstå, f.eks. hvis noe blok kerer sugekanalene eller hvis støvposen er full eller luften ikke slipper gjennom posen på grunn av finstøv. Et meget skittent utblåsningsfilter eller mo torbeskyttelsesfilter kan også være år saken. Slå av støvsugeren (trykk fottas ten på/av s) og trekk støpselet ut av stikkontakten!
Etter at årsaken til utkoblingen er fjer net, vil støvsugeren etter ca. 20 - 30 mi nutter være så avkjølt at den kan bru kes igjen.
-
-
-
Service
Hvis du har behov for service, kontakt – en Miele-forhandler eller – Mieles serviceavdeling
Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvis­ningen.
Garantibetingelser
Støvsugeren har en garantitid på 2 år. Nærmere opplysninger om garantibe
tingelser finner du på www.miele.no
-
De kan også kjøpes i Mieles deleavde
­ling eller hos forhandleren.
Noen støvsugermodeller har allerede noe av dette tilbehøret som standard
­utstyr.
-
Elektrobørster
Skal kun kobles til modeller som er ut styrt med stikkontakt for elektrobørste. Gjenkjennes ved et punkt på dekselet.
-
Elektrobørste Electro Comfort (SEB 216-3)
For intensiv støvsuging av robuste tep­pegulv. Den fjerner hardt nedtråkket smuss og forhindrer at det dannes "stier".
Elektrobørste Electro Premium (SEB 234 L)
Denne elektrobørsten er 60 mm brede­re enn SEB 216-3 og er dermed spe­sielt godt egnet for støvsuging av store flater.
I tillegg til SEB 216-3 har den blant an net
høydejustering, slik at den kan tilpas ses ulike teppehøyder
-
-
-
-
-
Ekstrautstyr
Følg i første rekke gulvbeleggprodu sentens råd for rengjøring og stell.
Disse og flere andre produkter kan du bestille på internett.
LED som lyser opp arbeidsområdet
-
en multifunksjons-kontrollampe.
43
no
Gulvmunnstykker / -børster
Turbobørste Turbo Comfort (STB 205-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Gulvbørste Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbust, for støvsuging av ripeømfintlige harde gulv, f.eks. parkett.
Gulvbørste Parquet Twister med dreieledd (SBB 300-3)
For støvsuging av forskjellige harde gulvflater og små nisjer.
Gulvbørste Parquet Twister XL med dreieledd (SBB 400-3)
For støvsuging av store, harde gulvfla­ter og små nisjer.
Annet tilbehør
Tilbehørskoffert MicroSet (SMC 20)
For støvsuging av små gjenstander og vanskelig tilgjengelige steder, f.eks. stereoanlegg, tastaturer, modellbygge sett.
Radiatorbørste
For støvsuging av radiatorer, smale hyl ler eller fuger.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser og stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for støvsuging av steder som er vanskelige å nå.
Møbelmunnstykke, 190 mm
Ekstra bredt møbelmunnstykke for støvsuging av stoppede møbler, mad­rasser og puter.
Fleksibel slangeadapter (SFS 10)
For å forlenge slangen med ca. 1,5 m.
-
Filtre
-
CarClean Set
For innvendig støvsuging av biler.
Håndturbobørste Turbo Mini
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og lignende.
44
Utblåsningsfilter Active Air Clean SF-AAC 50
Tar opp sjenerende lukt som dannes av smusset i støvposen.
Utblåsningsfilter Active HEPA SF-AH 50
Utmerket utblåsningsfilter som gir den reneste utblåsningsluft. Spesielt godt egnet for allergikere.
sv - Innehåll
Dammsuga ......................................................56
Underhåll .......................................................58
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda?............................59
Hur byter jag utblåsningsfiltren Active Air Clean och Active HEPA?...........61
När byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? .........................62
Hur byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? .........................62
Rengöra golvmunstycket SBD 285-3:s löprullar ..........................63
Skötsel .........................................................63
Störningar.......................................................63
Miele service.....................................................64
Garantivillkor ....................................................64
Extra tillbehör....................................................64
45
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till person- och sakska dor.
Läs bruksanvisningen noga innan du tar dammsugaren i bruk. I den finns viktiga anvisningar om säkerhet, an vändning och skötsel. Genom att läsa bruksanvisningen noga kan du undvika olyckor samt skador på damm­sugaren. Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventu­ellt ägarbyte.
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
~
och hushållsliknande miljöer.
-
-
Dammsugaren är inte avsedd för användning utomhus.
~
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm-
~
sugaren. Dammsugaren får inte användas på människor och djur. Alla andra användningsområden, ombyggnader och förändringar av dammsugaren är inte tillåtna.
Personer, särskilt barn som inte kan använda damm-
~
sugaren på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren.
~
De får endast använda den under uppsikt.
46
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Barn från åtta år och uppåt får endast använda damm
~
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Om barn ska an vända dammsugaren måste de kunna se och förstå risker na med att använda den på ett felaktigt sätt.
Barn får inte rengöra eller utföra service på dammsuga
~
ren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
~
dammsugaren. Låt aldrig barn leka med dammsugaren.
För modeller med fjärrstyrningshandtag: Se till att barn
~
inte får tag i batterierna.
-
Teknisk säkerhet
Kontrollera dammsugaren med avseende på synliga
~
yttre skador innan du använder den. Ta inte dammsugaren i bruk om den är skadad.
-
-
-
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
~
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A eller 10 A.
~
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara
~
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktori serad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid senare tillfälle.
-
-
47
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inte anslutningskabeln för att bära dammsuga
~
ren och dra inte ut stickproppen ur vägguttaget med hjälp av kabeln. Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm den, till exempel under dörrar. Undvik att köra över anslutningskabeln med dammsuga ren. Anslutningskabeln, kontakten och stickproppen kan ska das och därmed utgöra en säkerhetsfara.
Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är
~
skadad. En skadad anslutningskabel måste av säkerhets­skäl bytas ut mot en kabel komplett med kabeltrumma. Av säkerhetsskäl får bytet endast göras av en auktoriserad fackman eller av Miele service.
Kontakten på dammsugaren (beroende på modell) får
~
endast användas för den elektroborste från Miele som an­ges i bruksanvisningen.
-
-
-
Vid dammsugning av framför allt fint damm som
~
till exempel borrdamm, gips, mjöl med mera, uppstår elek trostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
~
du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller den. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den en
~
dast med en torr eller lätt fuktig trasa.
48
-
-
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparationer bör endast utföras av Miele service eller av
~
Miele auktorierad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblås
~
nings- och motorfilter.
Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
~
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att stänga locket med våld.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
~
cigaretter, aska eller kol.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
~
eller schamponerade mattor torka helt innan du damm­suger dem.
Dammsug inte pulver från tonerkassetter. Tonerpulver
~
som används i exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
~
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
-
Undvik att komma nära ansiktet med munstycken och
~
dammsugarrör under dammsugning.
49
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Viktigt vid hantering av batteriet (för modeller med fjärr-
~
styrningshandtag):
Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta
inte in dem i eld. Förbrukade batterier: Avlägsna batteriet ur fjärrstyrnings
handtaget och lämna in det för återvinning. Kasta inte batteriet i hushållssoporna.
Tillbehör
Stoppa inte in fingrarna i elektro- och turboborstens vals
~
när dammsugaren är på.
Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
~
munstycke.
Använd endast Mieles originaldammpåsar, filter och till-
~
behör med "Original Miele"-logo. Tillverkaren kan endast garantera säkerheten vid användning av originaldelar och originaltillbehör.
-
Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är avsedd för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
50
sv - Bidra till att skona miljön
Hantering av förpackning
Förpackningen/emballaget skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvin ningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå varuförbrukning och mindre mängder avfall.
-
Hantering av dammpåsar och filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade av miljövänligt material. Filtren kan du kasta i hushållssoporna. Du kan även kasta dammpåsarna i hushållssoporna så länge de inte innehåller något som inte får kastas i dessa.
Hantering av uttjänad damm sugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta dem i hushållssoporna innan du gör dig av med dammsugaren.
Elektriska och elektroniska produkter som har tjänat ut består av material
-
som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för deras funktion och sä kerhet. Om detta slängs i hushålls­avfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker och skador på mil jön. Kasta därför på inga villkor den ut­tjänade dammsugaren i hushållsavfallet.
-
-
-
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska produkter till en återvin ningsstation.
Se till att den uttjänade dammsugaren förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
51
sv - Beskrivning av dammsugaren
52
sv - Beskrivning av dammsugaren
Bilden visar maximal utrustning för dammsugaren.
a Handtag (beroende på modell med ventil för finjustering av sugstyrkan) * b +/--knappar för inställning av sugeffekt * c Standby-knapp för kortare pauser under dammsugningen * d LED * e Låsknappar f Teleskoprör * g Inställningsknappar för teleskopröret * h Slanganslutning i Kontakt för elektroborste * j Låsknapp för locket till dammutrymmet k Motorfilter l Miele originaldammpåse m Golvmunstycke * n Bärhandtag o Hållare för locket till elektroborstens uttag p Parkeringssystem för förvaring (på båda sidorna av dammsugaren) q Utblåsningsfilter * r Fotknapp för automatisk kabelvinda s Sugeffektsväljare * t Anslutningskabel u Indikator för byte av utblåsningsfilter (Resetknapp) * v Indikatorlampa för överhettningsskydd , * w Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning x Indikatorlampa för standby-funktionen * y Fotknapp Till/Från s z Låsknapp för tillbehörsfacket { Dammindikator för byte av dammpåse
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
53
sv
Bilderna som vi hänvisar till i de olika avsnitten finns på de utvikbara sidor na i slutet av bruksanvisningen.
Innan du använder dammsugaren
Ställa in tvådelat teleskoprör (bild 5)
Detta teleskoprör består av två delar
­som sätts i varandra och som du kan
dra isär till bekväm längd.
Tryck in inställningsknappen och ställ
^
in teleskopröret på önskad längd.
Ansluta dammsugarslangen (bild 1)
Sätt i slanganslutningen så att den
^
snäpper fast ordentligt i dammsuga rens sugöppning. Skjut in båda del arnas insättningsanordningar i varan dra.
Avlägsna dammsugarslangen (bild 2)
^ Tryck in slanganslutningens lås-
knappar, som sitter på sidorna, och dra ut slanganslutningen ur sugöpp­ningen.
Sätta ihop sugslang och handtag (bild 3)
^
Stick in sugslangen i handtaget tills du hör att den snäpper fast.
Sätta ihop dammsugarslang och handtag (bild 4)
^
Sätt in handtaget tills det snäpper fast i röret. Skjut in båda delarnas in sättningsanordningar i varandra.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta isär delarna från varandra och dra handtaget med en lätt vridning ur dammsugarröret.
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av följande teleskoprör:
tvådelat teleskoprör
tredelat teleskoprör.
-
-
Ställa in tredelat teleskoprör (bild 6)
Detta teleskoprör består av tre delar som är instoppade i varandra.
a Tryck på den nedre rördelens lås
-
knapp och dra ut röret tills det snäp per fast. Tryck även på låsknappen när du vill skjuta in rördelen igen. Den ska sitta fast i spärrläget.
b Tryck in inställningsknappen och ställ
in teleskopröret på önskad längd.
Sätta fast golvmunstycke (bild 7)
^ Sätt golvmunstycket på teleskopröret
genom att vrida munstycket åt höger och vänster tills låsmekanismen snäpper fast.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta loss golvmunstycket från teleskopröret.
Ställa in golvmunstycket (bild 8,9+10)
Golvmunstycket är lämpligt för daglig
­dammsugning av mattor, heltäcknings
mattor och hårda golv. För andra typer av golv rekommenderar vi våra speciel la Mielemunstycken och -borstar (se avsnittet "Extra tillbehör").
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverka ren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
-
-
-
-
-
54
sv
Beroende på modell har ditt golvmun­stycke följande symboler:
ö och ä
% och )
– Dammsug mattor och heltäckningsmat
tor med infälld borst.
Tryck på fotknappen ö eller %.
^
Dammsug tåliga hårda golv med utfälld borst.
Tryck på fotknappen ä eller ).
^
Dammsug alltid golv med djupa fo gar och djup struktur med utfälld borst.
Golvmunstycke AirTeQ (bild 10)
Detta golvmunstycke är speciellt ut­vecklat för att uppnå bra rengöringsre­sultat vid låg energiförbrukning. Utform­ningen optimerar luftflödet vilket ger hög sugstyrka.
,
Om du tycker att det går trögt att dammsuga med AirTeQ-munstycket, reducera sugeffekten tills det glider lättare på underlaget (se avsnittet "Välja sugeffekt").
-
Använda medföljande tillbehör (bild 11)
Följande tillbehör medföljer dammsuga ren:
b sugpensel med naturborst
Med sugpenseln dammsuger du lis ter, utsirade, snidade eller särskilt ömtåliga föremål. Du kan vrida borsthuvudet och ställa in det som du vill ha det.
-
c möbelmunstycke
Med möbelmunstycket dammsuger du stoppade möbler, madrasser, kuddar, draperier med mera.
Vissa modeller är standardutrustade med ett av följande tillbehör vilka inte finns med på bilden.
– elektroborste – turboborste – golvmunstycke Classic Allergotec.
Dessa dammsugare har en separat medföljande bruksanvisning för mot­svarande tillbehör.
Avlägsna tillbehör (bild 12)
^ Tryck på låsknappen till tillbehörs-
facket.
Öppna tillbehörsfacket.
^
Ta ut önskat tillbehör.
^
Stäng tillbehörsfacket genom att trycka ner locket.
Golvmunstycke (bild 13)
Golvmunstycket är lämpligt för att
­dammsuga trappsteg.
-
a fogmunstycke
Fogmunstycket använder du för att dammsuga fogar, skarvar och hörn.
,
Av säkerhetsskäl bör du damm
suga trappor nerifrån och upp.
-
55
sv
Dammsuga
Dra ut anslutningskabeln (bild 14)
Dra ut anslutningskabeln till önskad
^
längd (maximalt cirka 6,5 meter). Sätt in stickproppen i vägguttaget.
^
Vid dammsugning över 30 minu
,
ter måste anslutningskabeln dras ut helt. Annars finns risk för överhett ning och skada.
Mata in kabeln (bild 15)
^ Dra ut stickproppen ur vägguttaget. ^ Tryck på fotknappen för kabelvindan.
Kabeln matas då in automatiskt.
Koppla in och stänga av dammsuga­ren (bild 16)
^ Tryck på fotknappen Till/Från s.
Välja sugeffekt
Du kan anpassa dammsugarens sug­effekt till det som ska dammsugas. Genom att reducera sugeffekten glider golvmunstycket lättare på underlaget.
-
-
( - mattor och heltäckningsmattor av
öglad lugg
) - hårda golv, hårt smutsade mattor
och heltäckningsmattor.
Om du vill dammsuga med Air
,
TeQ-munstycket och tycker att det går för trögt, reducera sugeffekten tills det glider lättare på underlaget.
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med en av följande effektväljare.
Vridreglage (bild 17)
^ Vrid sugeffektsväljaren till önskat
effektläge.
Hos vissa modeller lyser symbolen för det valda effektläget grönt.
Fotknappar +/- (bild 18)
Håll fotknappen intryckt tills det önska­de effektläget lyser grönt i fönstret.
^ Tryck på fotknappen + för högre sug-
effekt.
^
Tryck på fotknappen - för lägre sug effekt.
-
-
Effektlägena på dammsugaren är för sedda med symboler som visar exem pel på vad som är lämpligt att damm­suga med respektive effektläge:
# - gardiner och textilier $ - stoppade möbler och kuddar % - äkta velourmattor, mattor och
löpare
* - energibesparande daglig
dammsugning med låg ljudnivå
56
-
Fotknappar +/- med AutoEco-läge
-
(bild 19)
När du kopplar in din dammsugare är det automatiska energibesparande sugeffektsläget AutoEco inställt.
^
Tryck in fotknappen + när du vill byta till maxeffektsläget Turbo.
^
Tryck in fotknappen - när du vill byta till minimieffektsläget Min.
Det aktuella effektläget lyser vitt.
Knappar +/- på fjärrstyrningshand­taget (bild 20)
Håll den aktuella knappen intryckt tills symbolen för det önskade effektläget visas i fönstret.
Tryck på knappen + för högre
^
sugeffekt. Tryck på knappen - för lägre
^
sugeffekt.
Varje knapptryckning på fjärrstyrnings handtaget indikeras av lysande dioder.
Öppna ventilen för finjustering av sugstyrkan (bild 21, 22 + 23)
(finns ej hos modeller med fjärr­styrningshandtag)
Du kan snabbt reducera sugeffekten för en kortare tid för att exempelvis förhin­dra att munstycket sugs fast i mattor.
-
sv
Vid dammsugning av framför allt
,
fint damm som till exempel borr damm, gips, mjöl med mera, upp­står elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
Avbryta dammsugning tillfälligt (bild
26)
(för modeller med fjärrstyrningshand tag)
Under korta pauser kan du avbryta driften tillfälligt.
^ Tryck på standby-knappen -
fjärrstyrningshandtaget.
-
-
^ Öppna ventilen så mycket som be-
hövs för att munstycket lätt ska kunna föras över underlaget.
Genom att öppna ventilen glider de olika munstyckena lättare över underlaget.
Vid dammsugning (bild 24 + 25)
^
Dra dammsugaren efter dig som en kälke. Du kan även dammsuga när dammsugaren står i upprätt läge, till exempel när du dammsuger trap por eller gardiner.
-
,
Lämna inte dammsugaren per­manent i standby-läge utan bara för kortare pauser under själva damm­sugningen. Annars finns risk för överhettning och skada.
Varje knapptryckning på fjärrstyrnings handtaget indikeras av lysande dioder.
Efter pausen har du följande möjligheter.
^
Trycker du på standby-knappen ­igen startar dammsugaren på det senast valda effektläget.
^
Trycker du på +-knappen så kopplas dammsugaren in på det högsta ef fektläget.
^
Trycker du på --knappen så kopplas dammsugaren in på det lägsta effekt läget.
-
-
57
-
sv
Parkering, transport och förvaring
Parkeringssystem för pauser under dammsugning (bild 27)
(ej användbart med elektroborste Electro Premium SEB 234 L)
Under korta pauser kan du bekvämt ställa ifrån dig teleskopröret med mun­stycket och sätta fast dem på damm­sugaren.
Tryck ner munstyckets hållare i par
^
keringshållaren på baksidan av dammsugaren.
Om dammsugaren står på ett lutan­de underlag, till exempel på en ramp, så skjut in rördelarna helt i varandra.
Till/Frånkoppling i parkeringssyste­met
Vissa modeller är utrustade med Till/Frånkoppling i parkeringssystemet.
Driften avbryts automatiskt när mun­styckets hållare trycks ner i parkerings hållaren. När munstyckets hållare dras ut startar dammsugaren automatiskt igen.
Om din dammsugare är utrustad med fotknappar +/- eller fotknappar +/- med AutoEco-läge, kan du stänga av eller aktivera funktionen Till/Frånkoppling i parkeringssystemet.
^
I båda fallen ska dammsugaren stän gas av med fotknappen Till/Från s.
^
Håll fotknapparna + och - intryckta och koppla samtidigt in dammsuga ren med fotknappen Till/Från s.
58
-
-
Parkeringssystem för förvaring (bild 28 + 29)
Stäng av dammsugaren när du
,
har dammsugit. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Ställ dammsugaren upprätt.
^
Det är bra om teleskoprörets delar skjuts in helt och hållet i varandra.
Tryck ner munstyckets hållare upp-
^
ifrån i en av de båda rörhållarna på sidan av dammsugaren (fungerar ej med elektroborste SEB 234 L).
Du kan då bekvämt bära dammsugaren eller enkelt ställa undan den.
Om din dammsugare är utrustad med ett XXL-handtag så har du ännu en möj­lighet att förvara den platsbesparande.
^ Ta av XXL-handtaget från teleskop-
röret.
^ Linda dammsugarslangen om teleskop-
röret och sätt in XXL-handtagets hållare uppifrån i den andra rörhållaren.
Underhåll
,
Stäng alltid av dammsugaren och dra ut stickproppen före skötsel av den.
Mieles filtersystem består av tre kompo nenter:
dammpåse
­–
motorfilter
utblåsningsfilter.
För att dammsugaren ska fungera fel
­fritt måste du byta ut dessa filter med
jämna mellanrum.
-
-
Använd endast Mieles original dammpåsar, filter och tillbehör med "Original Miele"-logo. Endast då kan dammsugarens sugeffekt utnyttjas optimalt och bästa möjliga rengö ringsresultat uppnås.
Att använda dammpåsar av
,
papper eller pappersliknande mate rial och dammpåsar med en fäst platta av papp kan orsaka svåra skador på dammsugaren. Detta för också med sig en förlust av garantin liksom all användning av andra dammpåsar utan "Original Miele"­logotyp.
Var får jag tag i dammpåsar och filter?
Mieles originaldammpåsar och original­filter kan du köpa hos din återförsäljare, hos vår reservdelning och via vår webbshop på www.miele-shop.se.
-
-
-
-
sv
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda?
Mieles originaldammpåsar med blå fästplatta av typ G/N. Mieles originalfil ter känner du igen på "Original Miele"-logon på förpackningen eller direkt på dammpåsen.
I alla förpackningar med Mieles damm­påsar ligger även ett utblåsningsfilter av typen Air Clean och ett motorfilter.
Om du vill köpa ett Miele original-ut­blåsningsfilter separat, glöm inte att uppge dammsugarmodell vid köp så att du får rätt filter. Du kan också be­ställa dessa enkelt och bekvämt via vår webbshop på www.miele-shop.se.
När byter jag dammpåse? (bild 30)
-
När färgskalan i dammindikatorns fönster är helt röd måste du byta dammpåse.
Dammpåsar är engångsartiklar. Kasta fulla dammpåsar. Använd inte samma dammpåse flera gånger. Igentäppta porer i dammpåsen re ducerar dammsugarens sugeffekt.
Kontrollera så här
^
Sätt fast golvmunstycket.
^
Koppla in dammsugaren med fot knappen Till/Från s och ställ sug­effektsväljaren på maximal effekt.
^
Lyft golvmunstycket en bit från golvet.
-
-
59
sv
Dammindikatorns funktion
Mieles dammindikator är inställd på blandat damm som damm, hårstrån, ludd, trådar, sand med mera.
Om du dammsuger mycket fint damm som till exempel borrdamm, sand, eventuellt också gips eller mjöl täpps porerna i dammpåsen till mycket snab bare. Dammindikatorn visar då "full" dammpåse trots att den egentligen inte är det. Dammpåsen måste bytas.
Om du dammsuger mycket hårstrån, mattludd eller ludd av ull med mera, så reagerar dammindikatorn först när dammpåsen är helt full.
Hur byter jag dammpåse? (bild 31, 32 + 33)
^ Lyft låsbygeln till dammutrymmet och
fäll upp locket tills det snäpper fast i upprätt läge.
Dammpåsens hygienlucka stängs auto­matiskt så att inget damm kan komma ut.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom att fatta tag i fästplattan.
^
Sätt i den nya dammpåsen i hållaren tills det tar stopp. Låt dammpåsen vara ihopvikt som den är i förpack­ningen när du sätter fast den i hållaren.
^
Veckla sedan ut dammpåsen så my cket som möjligt i dammutrymmet.
^
Stäng locket till dammutrymmet. Se till att det snäpper fast och att damm påsen inte kläms.
En spärr förhindrar att locket till dammutrymmet stängs om det inte finns någon dammpåse i. Tryck inte ner locket med våld!
När byter jag motorfilter?
Alltid när du öppnar en ny förpackning med Mieles originaldammpåsar. I alla nya förpackningar med Mieles dammpåsar ligger även ett motorfilter.
Hur byter jag motorfilter? (bild 34)
-
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
^
att fatta tag i fästplattan. Fäll upp filterramen och ta ut det för
^
brukade motorfiltret med hjälp av det rena hygieniska fältet.
^ Sätt i det nya motorfiltret. ^ Stäng filterramen. ^ Sätt i dammpåsen i hållaren tills det
tar stopp.
^ Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att damm­påsen inte kläms fast.
När byter jag utblåsningsfilter?
Beroende på modell är dammsugaren standardutrustad med ett av nedanstå ende utblåsningsfilter (bild 35):
a Air Clean Byt alltid utblåsningsfilter när du öppnar
en ny förpackning Mieledammpåsar. I
­alla nya förpackningar med Miele dammpåsar ligger även ett Air Clean­filter.
-
b Active Air Clean SF-AAC 50 (svart) c Active HEPA SF-AH 50 (blått).
Byt utblåsningsfilter ungefär en gång om året. Tidpunkten kan du notera direkt på fil tret.
-
-
-
-
60
sv
Indikator för byte av utblåsningsfilter (bild 36)
En del modeller är utrustade med en in dikator för byte av utblåsningsfilter (Re setknapp) som indikerar när det är dags att byta Active Air Clean- b och Active HEPA-filter c. Indikatorn lyser efter cirka 50 drifttim mar, vilket motsvarar ungefär genom­snittlig användning av dammsugaren under ett år. Du kan fortsätta damm­suga. Men tänk på att sug- och filter­effekten kan bli sämre. Om dammsugaren är utrustad med ett Air Clean-filter a saknar filterindikatorn betydelse eftersom detta filter bör bytas ut varje gång en ny förpackning Miele­dammpåsar öppnas. Filterindikatorn släcks så snart du trycker på Reset­knappen.
Hur byter jag Air Clean-filter? (bild 37 + 38)
Kontrollera att endast ett utblås­ningsfilter är isatt.
^
Öppna locket till dammutrymmet.
-
Hur byter jag utblåsningsfiltren Active Air Clean och Active HEPA? (bild 39 + 40)
-
­Kontrollera att endast ett utblås
ningsfilter är isatt.
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Lyft upp utblåsningsfiltret och ta ut
^
det. Sätt in det nya utblåsningsfiltret och
^
tryck det neråt.
Om du istället vill sätta in ett utblås ningsfilter av typen Air Clean ska du läsa avsnittet "Sätta i ett annat ut­blåsningsfilter".
^ Stäng locket till dammutrymmet.
Återställa indikator för byte av ut­blåsningsfilter (Resetknapp, bild 36)
Om dammsugaren är utrustad med en filterindikator (Resetknapp) måste den återställas varje gång du byter utblås ningsfilter. För att göra detta måsta dammsugaren vara inkopplad.
-
-
-
^
Öppna filterramen tills det snäpper till och ta ut det förbrukade utblåsnings filtret genom att hålla i det rena, hygieniska fältet (se pilen).
^
Lägg i det nya Air Clean-filtret.
Om du vill sätta in ett utblåsningsfil ter av typen Active Air Clean eller Active HEPA ska du läsa avsnittet "Sätta i ett annat utblåsningsfilter".
^
Stäng filterramen.
^
Stäng locket till dammutrymmet.
^
Tryck på Resetknappen.
-
Filterindikatorn släcks och är åter i ut gångsposition.
Filterindikatorn återställs endast när du trycker in Resetknappen efter det
-
att filterindikatorn har börjat lysa och inte när du råkar trycka in den emellanåt.
-
61
sv
Sätta i ett annat utblåsningsfilter (bild 35)
Beroende på modell är dammsugaren standardutrustad med ett av nedanstå ende utblåsningsfilter:
a Air Clean b Active Air Clean SF-AAC 50 (svart) c Active HEPA SF-AH 50 (blått).
Att tänka på vid filterbyte till annat utblåsningsfilter
1. Om du vill sätta in utblåsningsfilter b eller c istället för utblåsningsfilter a måste du ta ut filterramen och sätta i det nya filtret.
2. Om du vill sätta in utblåsningsfilter a istället för b eller c måste du lägga in detta filter i filterramen *, se bild 38.
* Filterram, se avsnittet "Extra tillbehör".
Kontrollera att endast ett utblås­ningsfilter är isatt.
Filterindikatorn (Resetknappen), se bild 36, som finns på vissa modeller indikerar tiden för byte av utblås ningsfiltren Active Air Clean och Ac tive HEPA. Använder du ett Air Clean-filter har filterindikatorn ingen betydelse eftersom detta filter alltid ska bytas ut när en ny förpackning Mieledammpåsar öppnas. Filterindi katorn släcks så snart du trycker på Resetknappen.
-
-
-
När byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget?
Ungefär var 18:e månad. Använd ett 3 V batteri (knappbatteri CR 2032).
-
Dammsugaren kan fortfarande an vändas även om batteriets kapacitet är förbrukad eller om inget batteri sitter i.
Koppla då in dammsugaren med fot
^
knappen Till/Från s. Dammsugaren är driftklar (standby).
Tryck på filterindikatorn (Reset-
^
knappen).
Dammsugaren kan fortfarande använ­das, dock endast på maximal sug­effekt.
Hur byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? (bild 41)
^ Lossa batterifackets lock med exem-
pelvis en skruvmejsel.
^
Sätt i ett nytt batteri. Beakta polarite ten.
^
Sätt tillbaka locket.
^
Lämna de gamla batterierna till en återvinningsstation.
När byter jag trådlyftar?
Trådlyftarna på golvmunstyckets (ej möjligt för golvmunstycket SBD 295-3) och möbelmunstycket SPD 10:s (bero ende på modell) sugöppning kan bytas ut. Byt ut dem när luggen är utnött.
-
-
-
-
62
sv
Hur byter jag trådlyftar? (bild 42 + 43)
Lyft trådlyftarna på sidorna ur slitsen
^
med till exempel en spårskruvmejsel. Sätt i nya trådlyftar.
^
Möbelmunstycke SPD 10 (bild 44)
Lossa trådlyftsdelen på båda sidorna
^
av möbelmunstycket med ett mynt. Ersätt trådlyftsdelen med en ny och
^
sätt fast den.
Rengöra golvmunstycket SBD 285-3:s löprullar (bild 45)
a Lossa axeln (bajonettlås) med hjälp
av ett mynt.
b Tryck ut axeln och ta bort den. c Ta ut löprullen.
^ Rengör löprullen och axeln från trå-
dar och hårstrån och sätt sedan till­baka löprullen i axeln.
Reservdelar finns att köpa hos Mieles återförsäljare eller reservdelsavdelning.
Skötsel
,
Stäng alltid av dammsugaren och dra ut stickproppen innan du rengör den.
Dammutrymme
Dammutrymmet kan du vid behov dammsuga ur med en annan damm­sugare eller torka av med en torr dammtrasa eller rengöra med en dammvippa.
Doppa aldrig dammsugaren i vat
,
ten! Kommer det in fukt i dammsuga ren finns risk för elektriska stötar.
-
-
Störningar
Dammsugaren stängs av automa tiskt. På vissa modeller lyser dessutom en indikatorlampa för överhettnings­skydd , (bild 46).
Ett överhettningsskydd stänger av dammsugaren när den blir för varm. Hos vissa modeller tänds då en indika­torlampa ,.
Störningen kan uppstå när det är stopp i dammsugarröret, när dammpåsen är full eller när dammpåsens porer är igentäppta av fint damm. Orsaken kan även vara ett mycket smutsigt motorfil ter eller utblåsningsfilter. Stäng av dammsugaren direkt (tryck på fotknapp­en Till/Från s) och dra ut stickproppen ur vägguttaget.
-
-
Dammsugare och tillbehör
Du kan göra ren dammsugaren och alla tillbehör av plast med ett vanligt rengö ringsmedel för plast.
,
Använd inga skur-, fönsterputs­eller allrengöringsmedel. Inte heller rengöringsmedel som innehåller olja.
När orsaken är åtgärdad och damm­sugaren har varit avstängd i cirka 20–30 minuter har den svalnat så pass
-
mycket att du kan använda den igen.
63
sv
Miele service
Om du behöver service, vänd dig till
din återförsäljare
– eller
Miele service.
Auktoriserade serviceverkstäder nås på telefonnummer 077 077 00 20. Se även Mieles hemsida: www.miele.se
Garantivillkor
Vid sidan av gällande lagstiftning tilläm pas EHL:s konsumentbestämmelser.
Extra tillbehör
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverka­ren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
Du kan beställa tillbehör till din damm­sugare och många andra produkter via internet.
Elektroborste Electro Comfort (SEB 216-3)
För intensiv rengöring av robusta mattor och heltäckningsmattor. Elektroborsten avlägsnar intrampad smuts och förhin drar att det blir gångar i mattan.
Elektroborste Electro Comfort (SEB 234 L)
Denna elektroborste är 60 mm bredare än SEB 216-3. Den har en högre sug­effekt och är därmed särskilt lämplig för
-
rengöring av större ytor. Utöver detta har denna borste dessutom
jämfört med SEB 216-3 bland annat – höjdjustering för anpassning till olika
lugghöjd på mattor
– LED för att lysa upp det område du
dammsuger
– en multifunktionskontrollampa.
Munstycken och borstar Golvmunstycke Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
-
Du kan också köpa tillbehör hos din återförsäljare eller hos Mieles reserv­delsavdelning.
Vissa modeller är standardutrustade med en eller flera av följande tillbehör.
Elektroborstar
Dessa ska endast anslutas till modeller som är utrustade med en kontakt för elektroborste. Det syns på knappen på locket.
64
För daglig hygienisk rengöring av alla typer av golv. När du dammsuger visar en färgdisplay (indikator) hur ren golv ytan är.
Turboborste Turbo Comfort (STB 205-3)
För dammsugning av mattor och hel täckningsmattor med kort lugg.
Golvmunstycke Hardfloor (SBB 235-3)
För dammsugning av slitstarka hårda golv, till exempel klinker.
-
-
sv
Golvmunstycke Parquet (SBB Parquet-3)
Specialborste med naturborst för dammsugning av repkänsliga golv som till exempel parkett.
Golvmunstycke Parquet Twister med vridbar länk (SBB 300-3)
För dammsugning av olika typer av hår da golv och mindre nischer.
Golvmunstycke Parquet Twister XL med vridbar länk (SBB 400-3)
För dammsugning av stora ytor hårda golv och mindre nischer.
Övriga tillbehör Tillbehörsväska CarCare (SCC 10)
Speciellt för invändig rengöring av bilar.
Tillbehörsväska Cat&Dog (SCD 10)
Tillbehör för rengöring av hushåll där det finns husdjur.
Handturboborste Turbo Mini Compact (STB 20)
För dammsugning av stoppade möbler, madrasser och bilstolar.
Universalborste (SUB 20)
För dammsugning av böcker, hyllor och liknande.
Lamell- och elementborste (SHB 20)
För dammsugning av element, smala hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD 10)
För bekväm dammsugning av madrass­er, stoppade möbler och dess fogar.
Fogmunstycke, 300 mm (SFD 10)
Extra långt fogmunstycke för damm sugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560 mm (SFD 20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare kunna dammsuga svåråtkomliga ställen.
Möbelmunstycke, 190 mm (SPD 10)
­Extra brett möbelmunstycke för damm
sugning av stoppade möbler, madrass­er och kuddar.
Flexibel slangförlängning (SFS 10)
För förlängning av dammsugarslangen med upp till cirka 1,5 meter.
Hygienlucka med aktivt kol
Minskar utsläpp av damm och lukt när dammsugarslangen är borttagen.
Filter Utblåsningsfilter Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Tar upp lukt som uppstår av dam met/smutsen i dammpåsen.
Utblåsningsfilter Active HEPA (SF-AH 50)
Ett utmärkt utblåsningsfilter för renast möjliga utblåsningsluft. Särskilt lämpligt för allergiker.
Filterram
Behövs om du vill sätta i ett Air Clean­utblåsningsfilter istället för ett Active Air Clean- eller Active HEPA-filter.
-
-
-
65
fi - Sisällysluettelo
Laitteen osat.....................................................72
Laitteen käyttö ...................................................77
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen .............................79
Hoito ja huolto ...................................................80
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? ...........................80
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? ...................80
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa? ............................82
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? .............................82
Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa? ...............................82
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin ................................82
Miten vaihdan Active Air Clean ja Active HEPA -suodattimen?...............83
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen .............................83
Milloin kauko-ohjauskahvan paristo tulisi vaihtaa? ........................84
Miten vaihdan kauko-ohjauskahvan pariston?............................84
Suuttimen SBD 285-3 pyörän puhdistus ................................84
Puhdistus .......................................................85
Häiriöt ..........................................................85
Huolto ..........................................................85
Takuuehdot......................................................85
66
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuus määräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää imu ria! Käyttöohjeessa on tärkeitä imurin turvallisuutta, käyt töä ja huoltoa koskevia ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja imurin rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyt­täjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana.
-
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk-
~
sissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa.
~
Käytä pölynimuria vain kuivien pintojen imurointiin. Imu-
~
rilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttämi­nen kaikkiin muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei myöskään saa tehdä muutos- ja lisäystöitä.
-
-
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria turval
~
lisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteel lisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättö miä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
-
Jos kotonasi on lapsia
Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, el
~
let pidä heitä jatkuvasti silmällä.
-
-
-
67
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ilman
~
valvontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimin taan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja että he tunnistavat laitteen vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
~
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
-
Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin läheisyydes
~
sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla.
Jos imurissa on kauko-ohjauskahva: älä anna paristojen
~
joutua lasten käsiin.
-
Tekninen turvallisuus
Tarkista imuri ennen sen käyttöä ulkoisten vaurioiden va-
~
ralta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika.
Varmista ennen imurin liittämistä sähköverkkoon, että
~
sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat imurin jännitettä ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n hi
~
taalla sulakkeella.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
~
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
-
68
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
~
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä lii täntäjohdosta. Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo purista masta johtoa esim. oven väliin. Varo ajamasta toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua! Liitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi.
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
~
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johto­kelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
Imurissa olevaan moottoroidun mattosuuttimen sähkölii-
~
täntään (ei kaikissa malleissa) saa liittää ainoastaan tässä käyttöohjeessa mainitun Mielen moottoroidun mattosuutti­men.
-
-
Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pö-
~
lyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauk sia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttä jä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauk silta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan tätä metallipidikettä.
Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen
~
kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
-
-
-
69
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla.
~
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
~
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaara­tilanteita laitteen käyttäjälle!
Asianmukainen käyttö
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorin
~
suojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
~
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimerkiksi savuk-
~
keentumppeja, sillä ne saattavat sytyttää pölynimurin tu­leen.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun puhdistat koko-
~
lattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy
~
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaa
~
suja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällai sia aineita.
-
-
-
-
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuputkea kasvojen
~
lähettyvillä, kun imuri on käynnissä.
70
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeää huomattavaa paristojen käsittelyssä (vain mal
~
leissa, joissa on kauko-ohjauskahva):
Älä aseta paristoa oikosulkuun, älä yritä ladata sitä äläkä
heitä sitä avotuleen. Pariston hävittäminen: Irrota kauko-ohjauskahvan paristo
ja vie se paristojen keräyspisteeseen. Älä hävitä paristoa tavallisen talousjätteen mukana.
-
Varusteet
Kun käytät Mielen moottoroitua mattosuutinta tai turbo-
~
mattosuutinta, älä koske suuttimen pyörivään harjatelaan.
Kun imuroit pelkkää kädensijaa käyttäen, ilman mitään
~
suuttimia, varo loukkaamasta itseäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi.
Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarus-
~
teita, joissa on "Original Miele"-logo. Valmistaja voi taata ai­noastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toi­minnan.
Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat lait teen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvalli suusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
-
-
71
fi - Laitteen osat
72
fi - Laitteen osat
Kuvassa näkyvät kaikki mahdolliset pölynimurimalleissa esiintyvät ominaisuudet.
a Kädensija (kaikissa malleissa ei ilmamäärän säädintä) * b Imutehon säätöpainikkeet + / -* c Valmiustilan painike lyhyitä imurointitaukoja varten * d LED-merkkivalo * e Irrotuspainikkeet f Teleskooppiputki * g Teleskooppiputken säätöpainikkeet * h Imuletkun liitoskappale i Moottoroidun mattosuuttimen sähköliitäntä * j Pölysäiliön kannen aukaisin k Moottorinsuojasuodatin l Original Miele -pölypussi m Lattia-mattosuutin * n Kantokahva o Moottoroidun mattosuuttimen sähköliitännän suojuksen pidike p Kannatinpidike imurin säilytystä varten (imurin molemmilla puolilla) q Poistoilmansuodatin * r Johdon kelauspainike s Imutehon säädin * t Verkkoliitäntäjohto u Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin (Reset-painike) * v Lämpötilanrajoittimen merkkivalo , * w Taukoteline imurointitaukoja varten x Valmiustilan merkkivalo * y Käynnistys-/pysäytyspainike s z Suutinkotelon aukaisin { Pölymäärän osoitin
Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimal leissa, joissakin malleissa eräät ominaisuudet puuttuvat kokonaan.
-
73
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittämi
-
nen
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate­riaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalin kier toon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää.
-
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista. Suodattimet voit hävittää tavallisen ta­lousjätteen mukana. Sama pätee pöly­pusseihin edellyttäen, että olet imuroi­nut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Vanhan laitteen käytöstä pois
-
taminen
Ennen kuin poistat vanhan laitteen käy töstä, poista pölynimurista pölypussi ja käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavalli sen talousjätteen mukana.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektro niikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuiten kin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laittei den toiminnalle ja turvallisuudelle. Se kajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte lyn seurauksena nämä voivat olla ter­veydelle haitallisia ja vahingoittaa ym­päristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia laitteita sekajät­teen mukana.
-
-
-
-
-
-
-
74
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspistee seen oman kuntasi jäteasemalle tai kier rätyskeskukseen.
Pidä huolta että säilytät laitteen poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen ke räyspisteeseen.
-
-
-
fi
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun kiinnittäminen (kuva 1)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
^
imurin imuaukkoon, kunnes letku sel västi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että molempien osien kohdis tuspisteet tulevat vastakkain.
Imuletkun irrottaminen (kuva 2)
^ Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale pois imuaukosta.
Kädensijan ja imuletkun yhdistämi­nen (kuva 3)
^ Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa paik­alleen.
Kädensijan ja imuletkun yhdistämi nen (kuva 4)
^
Työnnä kädensija imuputkeen siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
^
Kun haluat irrottaa osat toisistaan, paina irrotuspainiketta ja vedä käden sija irti imuputkesta kevyesti kiertä mällä.
Imurimallin mukaan imurin mukana toi mitetaan jokin seuraavista teleskooppi putkista:
kaksiosainen teleskooppiputki
kolmiosainen teleskooppiputki
-
Kaksiosaisen teleskooppiputken sää
-
tö (kuva 5)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta si säkkäisestä putkesta. Sen pituus on helppo säätää jokaista imurin käyttäjää varten erikseen.
Paina säätöpainiketta ja säädä teles
^
kooppiputken osat haluamaasi pituu teen.
-
Kolmiosaisen teleskooppiputken
-
säätö (kuva 6)
Tämä teleskooppiputki koostuu kolmes ta sisäkkäisestä putkesta.
a Paina imuputken alimman osan irro-
tuspainiketta ja vedä alinta osaa niin pitkälle, että se lukkiutuu paikalleen kuuluvasti napsahtaen. Paina samaa irrotuspainiketta myös silloin, kun ha­luat työntää alimman putken takaisin sisään. Imuputken on selvästi lukkiu­duttava paikalleen.
b Paina säätöpainiketta ja säädä teles-
kooppiputken osat haluamaasi pituu
-
-
-
teen.
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys (kuva
7)
^
Työnnä lattia-mattosuutin teleskoop piputken päähän edestakaisin kiertä mällä, kunnes suutin napsahtaa kuu luvasti paikalleen.
-
^
Kun haluat irrottaa lattia-mattosuutti men teleskooppiputkesta, paina irro tuspainiketta (ks. kuvan nuoli).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
fi
Lattia-mattosuuttimen säätö (kuvat 8,9+10)
Käytä lattia-mattosuutinta päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä ko vien lattiapintojen imurointiin. Muita pin toja varten suosittelemme Mielen eri koissuuttimien käyttöä (katso kohtaa "Erikseen ostettavat lisävarusteet").
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi to-ohjeita.
-
-
Jos AirTeQ-lattia-mattosuuttimen
,
imuvoima tuntuu joskus liian voimak kaalta, alenna imurin imutehoa, kun nes lattia-mattosuutinta on helpompi
­liikutella (ks. kohtaa "Laitteen käyttö
- Valitse imuteho").
Vaihtosuuttimien käyttö (kuva 11)
­Imurin mukana toimitetaan seuraavat
vakiovarusteet:
-
-
Imurinmallin mukaan lattia-mattosuutti messa on jokin seuraavista symboleista:
ö ja ä% ja )
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjak­set sisään painettuna:
^ Paina jalkakytkintä ö tai %. Imuroi kovat lattiapinnat harjakset esillä:
^ Paina jalkakytkintä ä tai ).
Imuroi aina harjakset esillä myös lat tiat, joissa on erittäin syviä rakoja, saumoja tai uria.
Lattia-mattosuutin AirTeQ (kuva 10)
Tällä lattia-mattosuuttimella saat hyvän puhdistustuloksen samalla, kun imu rointiin kuluu mahdollisimman vähän energiaa. Suuttimen ilmavirtaus on eri tyisen taloudellinen ja suuttimella on suuri imuvoima.
-
-
-
-
a Rakosuutin
Erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
b Pölysuutin, jossa luonnonjouhihar-
jakset
Erityisen hellävaraista käsittelyä vaa­tivien kohteiden, kuten koristelistojen, kaiverrusten yms. imurointiin. Käännä suuttimen nivelletty harjaspää kulloinkin sopivimpaan asentoon.
c Tekstiilisuutin
Sohvien, patjojen, tyynyjen, verhojen, vaatteiden yms. tekstiilien imurointiin.
Joissakin malleissa on vakiovarusteena jokin seuraavista lisävarusteista, jotka eivät näy kuvassa:
Moottoroitu mattosuutin
Turbo-mattosuutin
Lattia-mattosuutin Classic Allergotec
Näiden pölynimureiden mukana toimite­taan erillinen käyttöohje kyseisestä va rusteesta.
-
76
fi
Varusteiden ottaminen esiin (kuva 12)
Paina suutinkotelon aukaisupainiketta.
^
Avaa suutinkotelo.
Ota esiin tarvitsemasi vaihtosuutin.
^
Sulje suutinkotelon kansi painamalla
^
se kiinni.
Lattia-mattosuutin (kuva 13)
Sopii myös porrasaskelmien imurointiin.
Imuroi portaat turvallisuussyistä
,
alhaalta ylös.
Laitteen käyttö
Verkkoliitäntäjohdon vetäminen ulos (kuva 14)
^ Tartu pistotulppaan ja vedä haluamasi
määrä johtoa ulos (enint. noin 6,5 m).
^ Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
,
Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti yli 30 minuuttia, vedä verkkoliitäntä johto kokonaan esiin. Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
-
Valitse imuteho
Käyttämällä imutehon säädintä voit sää tää imurin imutehoa kulloiseenkin tilan teeseen sopivaksi. Kun vähennät imute hoa, lattia-mattosuuttimen imuvoima alenee huomattavasti.
Imutehon säätimen merkit osoittavat, minkälaisiin kohteisiin kukin imuteho so pii parhaiten.
# - verhot, tekstiilit $ - topatut huonekalut, tyynyt % - arvokkaat ja käsinkudotut matot,
kylpyhuoneen matot
* - energiaa säästävään päivittäiseen
imurointiin; hiljaisempi käyntiääni
( - silmukkarakenteiset matot ja
kokolattiamatot
) - kovat lattiapinnat, likaiset matot ja
kokolattiamatot
,
Kun käytät AirTeQ-lattia-matto­suutinta: jos suuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, alenna imurin imutehoa, kunnes lat tia-mattosuutinta on helpompi liiku tella.
-
-
-
-
-
-
Verkkoliitäntäjohdon sisäänkelaus (kuva 15)
^
Vedä pistotulppa pistorasiasta.
^
Paina johdon kelauspainiketta, niin johto kelautuu sisään.
Imurin kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva 16)
^
Paina käynnistys-/pysäytyskytkintä s.
Pölynimurissasi on jokin seuraavista imutehon säätimistä:
Kierrettävä säädin (kuva 17)
^
Kierrä säädin sopivan tehon kohdalle.
Joissakin imurimalleissa valitsemasi te hon merkki palaa vihreänä.
-
77
fi
Säätöpainikkeet + / - (kuva 18)
Paina haluamaasi säätöpainiketta niin monta kertaa, että valitsemasi imutehon merkki palaa vihreänä imurin näyttöruu dussa.
Paina painiketta +, kun haluat valita
^
suuremman tehon. Paina painiketta -, kun haluat valita
^
pienemmän tehon.
Säätöpainikkeet+/-ja"AutoEco"­teho (kuva 19)
Kun käynnistät pölynimurin, se kytkey tyy energiaa säästävälle "AutoEco"-te­holle automaattisesti.
^ Paina painiketta +, kun haluat siirtyä
hetkeksi suurimpaan mahdolliseen "Turbo"-tehoon.
^ Paina painiketta -, kun haluat vaihtaa
pienimpään "Min."-tehoon.
Kulloinkin valittuna oleva imuteho näkyy valkoisena.
Kauko-ohjauskahvan säätöpainikkeet + / - (kuva 20)
Paina haluamaasi säätöpainiketta niin monta kertaa, että valitsemasi imutehon merkki palaa vihreänä imurin näyttöruu dussa.
^
Paina painiketta +, kun haluat valita suuremman tehon.
^
Paina painiketta -, kun haluat valita pienemmän tehon.
-
Ilmamäärän säätimen käyttö (kuvat 21, 22 + 23)
(ei malleissa, joissa on kauko-ohjaus kahva)
­Jos suutin takertuu imuroitavaan pin
taan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroi dessasi, voit hetkellisesti vähentää imu tehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
Avaa säädintä vain sen verran, että
^
suutin irtaantuu imuroitavasta pinnas ta ja imurointi onnistuu.
Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vä hentää imutehoa kaikkia suuttimia käyt täessäsi ja siten helpottaa imurointia.
Imuroinnin aikana (kuvat 24 + 25)
^ Vedä imuria perässäsi lattioita ja mat-
toja imuroidessasi. Voit käyttää imuria myös pystyasennossa, kun imuroit esim. portaita tai verhoja.
,
Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pölyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilan teissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön
-
purkauksilta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi kos kettaa koko ajan tätä metallipidiket tä.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LED-merkkivalo palaa aina, kun painat jotain kauko-ohjauskahvan painiketta.
78
fi
Imuroinnin keskeyttäminen (kuva 26)
(jos imurissa on kauko-ohjauskahva) Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit
keskeyttää imurin toiminnan.
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
^
valmiustilan painiketta -.
Älä kuitenkaan jätä imuria pysy
,
västi valmiustilaan, vaan ainoastaan lyhyiden imurointitaukojen ajaksi. Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
LED-merkkivalo palaa aina, kun painat jotain kauko-ohjauskahvan painiketta.
Kun haluat jatkaa imurointia, voit toimia jollakin seuraavista tavoista:
^ Paina kahvassa olevaa valmiustilan
painiketta - uudelleen, niin imuri käynnistyy viimeksi käyttämälläsi te­holla.
^ Paina säätöpainiketta +, niin imuri
käynnistyy suurimmalla mahdollisella teholla.
^
Paina säätöpainiketta -, niin imuri käynnistyy pienimmällä mahdollisella teholla.
-
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen
Taukoteline (kuva 27)
(ei voida käyttää moottoroidun matto­suuttimen SEB 234 L kanssa)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaik kapa vastataksesi puhelimeen, voit kä tevästi asettaa imuputken suuttimineen kiinni imuriin tauon ajaksi.
Työnnä käyttämäsi suuttimen kanna
^
tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnal la, esim. luiskalla, työnnä teleskoop piputken osat kokonaan toistensa si sään.
Taukotelineen virtakytkin
Joissakin malleissa taukoteline voi toi mia myös virtakytkimenä.
Tällöin imurin moottori sammuu auto maattisesti, kun työnnät suuttimen kan nattimen taukotelineeseen. Moottori myös käynnistyy automaattisesti, kun nostat suuttimen taukotelineestä.
Jos pölynimurissasi on säätöpainikkeet + / -" tai säätöpainikkeet + / - ja "AutoEco"-teho, voit itse kytkeä taukote­lineen virtakytkimen toimimaan tai pois toiminnasta.
^ Kytke ensin pölynimuri pois päältä
painamalla käynnistyskytkintä s.
^
Paina samanaikaisesti painiketta + ja
-, pidä niitä painettuina ja kytke sa
malla pölynimuri päälle käynnistyskyt kimestä s.
Taukoteline säilytystä varten (kuvat 28 + 29)
,
Kytke pölynimuri pois päältä käytön jälkeen. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
^
Nosta imuri pystyasentoon.
­Kun kiinnität teleskooppiputken jom
­paankumpaan kannattimeen, voit
työntää kätevästi putken osat toisten sa sisään.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
79
fi
Työnnä käyttämäsi suuttimen kannatin
^
ylhäältäpäin jompaankumpaan imurin sivussa olevaan kannatinpidikkeeseen (ei voida käyttää moottoroidun matto suuttimen SEB 234 L kanssa).
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säi lyttää sitä aina käyttövalmiina.
Jos imurissasi on XXL-kädensija, voit säilyttää imuria tilaa säästävästi vielä yhdellä tavalla.
Irrota XXL-kädensija teleskooppiput
^
kesta. Kierrä imuletku teleskooppiputken
^
ympäri ja työnnä XXL-kädensijan kan­natin ylhäältäpäin imurin toiseen tau­kotelineeseen.
Hoito ja huolto
,
Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta tai huol­toa.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy kolme erilaista suodatinta:
Pölypussi
Moottorinsuojasuodatin
Poistoilmansuodatin
Pölynimurin moitteettoman imutehon yl läpitämiseksi nämä suodattimet tulee vaihtaa aika ajoin.
Jos käytät imurissa paperista tai
,
paperin kaltaisesta materiaalista val
-
mistettuja pölypusseja tai pölypus seja, joissa on pahvinen kiinnitys levy, imuri saattaa vahingoittua py
­syvästi. Tällaisten varusteiden käyttö
saattaa johtaa imurin takuun raukea miseen. Sama koskee pölypusseja, joissa ei ole "Original Miele"-logoa.
Mistä saan uusia pölypusseja ja
-
suodattimia?
Alkuperäisiä Mielen pölypusseja ja suo dattimia voit ostaa suoraan Miele-kaup­piaaltasi, valtuutetusta Miele-huoltoliik­keestä tai verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan?
Tunnistat alkuperäiset Mielen pölypussit (sininen kiinnityslevy, merkintä G/N) ja Mielen suodattimet "Original Miele"
-logosta, joka löytyy tuotepakkauksista tai pölypussin päältä.
-
-
-
-
-
-
-
Käytä ainoastaan pölypusseja, suo dattimia ja lisävarusteita, joissa on "Original Miele"-logo. Vain tällä ta voin voit hyödyntää imurisi koko imu tehon ja saavuttaa parhaimman puh distustuloksen.
80
-
-
-
-
fi
Jokaisessa uudessa pölypussipakkauk sessa on lisäksi uusi Air Clean -suoda tin sekä moottorinsuojasuodatin.
Kun haluat ostaa näitä alkuperäisiä Mie len poistoilmansuodattimia tai mootto rinsuojasuodattimia erikseen, voit tilata niitä Miele-kauppiaaltasi tai valtuutetus ta Miele-huoltoliikkeestä. Ilmoita kuiten kin aina pölynimurisi mallinumero, jotta saat oikeanlaiset osat. Voit myös tilata niitä helposti verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa? (kuva 30)
Kun pölymäärän osoittimen punainen väriasteikko on kokonaan punainen, pö­lypussi on vaihdettava uuteen!
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Hävi­tä täydet pölypussit kotitalousjätteen mukana. Älä käytä pölypusseja uu­delleen. Tukkeutuneet pölypussin huokoset heikentävät imurin imute­hoa huomattavasti.
-
-
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakois
­ta pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauho ja, pölypussin huokoset tukkeutuvat
­erittäin nopeasti. Tällöin pölymäärän
osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta
­pölypussi tulee vaihtaa.
­Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja matto- tai villanukkaa, pölymäärän osoi tin alkaa näyttää punaista vasta kun pö lypussi on täpötäynnä.
Miten vaihdan pölypussin? (kuvat 31, 32 + 33)
^ Nosta pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti.
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sul­keutuu automaattisesti, kun vedät pus­sin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä es­tää imuroitua pölyä pursuamasta pois pussista.
^ Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
-
-
-
-
Tarkista pölymäärä seuraavasti
^
Kiinnitä lattia-mattosuutin imuputken päähän.
^
Kytke pölynimuri päälle käynnistys kytkimestä s ja aseta imutehon sää din täydelle teholle.
^
Nosta lattia-mattosuutinta vähän mat kaa irti lattiapinnasta.
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaa maan sekapölyä: pölyä, hiuksia, matto jen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
^
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen perille asti. Aseta pölypussi paikalleen sellaisena kuin otat sen pakkauksesta, levittämättä sitä auki millään lailla.
^
-
-
Taita pölypussi auki pölysäiliössä niin laajalti kuin mahdollista.
-
^
Sulje pölysäiliön kansi, kunnes se sel västi napsahtaa kiinni. Varo samalla,
­ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen väliin.
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pöly säiliön kantta menemästä kiinni, jos
­pölysäiliössä ei ole pölypussia. Älä
yritä sulkea kantta väkisin!
-
-
81
fi
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa?
Aina, kun otat käyttöön uuden pölypus sipakkauksen. Jokaisessa uudessa pö lypussipakkauksessa on myös uusi moottorinsuojasuodatin.
Miten vaihdan moottorinsuoja­suodattimen? (kuva 34)
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
^
pölypussi irti pidikkeestään. Napsauta suodatinristikko auki ja irro
^
ta moottorinsuojasuodatin sen puh­taasta kohdasta (ks. kuvan nuoli).
^ Aseta uusi moottorinsuojasuodatin
paikalleen.
^ Sulje suodatinristikko. ^ Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti.
^ Sulje pölysäiliön kansi, kunnes se sel-
västi napsahtaa kiinni. Varo samalla, ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen väliin.
Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa?
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo kin seuraavista suodattimista (kuva 35).
a Air Clean Vaihda tämä suodatin aina kun otat käyt
töön uuden pölypussipakkauksen. Jokai sessa uudessa pölypussipakkauksessa on myös uusi Air Clean -suodatin.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (musta) c Active HEPA SF-AH 50 (sininen)
Vaihda nämä suodattimet noin vuoden käytön jälkeen.
-
Voit merkitä suodattimen vaihdon päi vämäärän suodattimen etikettiin.
-
Poistoilmansuodattimen vaihdon
-
osoitin (kuva 36)
Joissakin malleissa on poistoilman suo dattimen vaihdon merkkivalo (Reset­painike). Merkkivalo on tarkoitettu erityi sesti Active Air Clean b ja Active HEPA c -suodattimia varten.
Merkkivalo syttyy noin 50 käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa noin vuoden keski määräistä imurin käyttöaikaa. Luonnolli
­sesti voit jatkaa imurointia merkkivalon
syttymisen jälkeenkin. Huomaa kuiten­kin, että imurin imuteho ja suodattimen suodatusteho alkavat heiketä huomatta­vasti tämän jälkeen.
Jos satut käyttämään pölynimurissasi tavallista Air clean -suodatinta a, merk­kivalolla ei ole merkitystä, koska tämän suodattimen vaihdat aina avatessasi uuden alkuperäisen Miele-pölypussi­pakkauksen. Tällöin voit sammuttaa merkkivalon painamalla merkkivalon painiketta.
Miten vaihdan Air Clean -suodattimen? (kuvat 37 + 38)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil mansuodatinta.
-
-
^
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Avaa poistoilmansuodattimen ritilä vasteeseen saakka. Tartu likaantu neeseen Air Clean -suodattimeen sen puhtaasta kohdasta (ks. kuvan nuoli) ja irrota suodatin.
^
Aseta tilalle uusi Air Clean -suodatin.
-
-
-
-
-
-
-
82
Kun käytät poistoilman suodattime na Active Air Clean -suodatinta tai HEPA-suodatinta, katso ehdotto masti lisätietoja kohdasta "Hoito ja huolto - Poistoilmansuodattimen tyy pin vaihtaminen".
Sulje poistoilmansuodattimen ritilä.
^
Sulje pölysäiliön kansi.
^
fi
Paina tämän jälkeen Reset-painiketta.
^
­Nyt poistoilmansuodattimen vaihdon
-
osoitin on jälleen toimintavalmis.
-
Suodattimen vaihdon osoitin nollau tuu vain silloin, kun painat Reset-pai niketta merkkivalon syttymisen jäl keen. Jos painat painiketta muussa tilanteessa, osoitin ei nollaudu uu delleen.
-
-
-
-
Miten vaihdan Active Air Clean ja Active HEPA -suodattimen? (kuvat 39 + 40)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil­mansuodatinta.
^ Avaa pölysäiliön kansi. ^ Nosta poistoilmansuodatinta ylöspäin
ja irrota suodatin.
^ Aseta uusi poistoilman suodatin pai-
kalleen ja paina sitä alaspäin.
Jos kuitenkin haluat käyttää Air Clean -suodatinta, katso ehdotto masti lisätietoja kohdasta "Poistoil mansuodattimen tyypin vaihtami nen".
^
Sulje pölysäiliön kansi.
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoittimen (Reset-painike) nollaami nen (kuva 36)
Jos pölynimurissasi on poistoilmansuo dattimen vaihdon osoitin (Reset-paini ke), osoitin on palautettava alkutilaansa aina suodattimen vaihtamisen jälkeen. Tällöin pölynimurin on oltava kytkettynä päälle.
-
-
-
-
-
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen (kuva 35)
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo kin seuraavista suodattimista:
a Air Clean b Active Air Clean SF-AAC 50 (musta) c Active HEPA SF-AH 50 (sininen)
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a suodattimeen b tai c, sinun on ensin ir­rotettava suodattimen ritilä ja asetettava haluamasi poistoilmansuodatin sen tilal le.
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä b tai c suodattimeen a, sinun on ehdotto masti käytettävä myös suodattimen riti lää *, ks. kuva 38.
* Poistoilmansuodattimen ritilä - ks. koh taa "Erikseen ostettavat lisävarusteet"
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil
-
mansuodatinta.
-
-
-
-
-
-
83
fi
Joissakin malleissa oleva poistoil mansuodattimen vaihdon osoitin (Reset-painike), ks. kuva 36, on sää detty Active Air Clean ja Active HEPA -suodattimien vaihtoväliä var ten. Jos käytät tavallista Air Clean
-suodatinta, merkkivalolla ei ole mer kitystä, koska tällöin suodatin vaih detaan aina uutta pölypussipak kausta avattaessa. Tällöin voit sam muttaa merkkivalon painamalla merkkivalon painiketta.
Milloin kauko-ohjauskahvan paristo tulisi vaihtaa?
Noin puolentoista vuoden välein. Pidä tätä varten valmiina yhtä 3 V:n paristoa (nappiparisto CR 2032).
Voit kuitenkin jatkaa imurin käyttöä myös ilman paristoa.
^ Kytke pölynimuri päälle painamalla
käynnistyskytkintä s. Pölynimuri on nyt valmiustilassa (Stand-by).
^
Paina imurissa olevaa poistoilman suodattimen vaihdon osoitinta (Reset­painiketta).
Tämän jälkeen voit jatkaa imurin käyt töä, mutta ennen kauko-ohjauskahvan pariston vaihtamista et voi kuitenkaan säätää imutehoa, vaan imuri imuroi aina suurimmalla teholla.
Miten vaihdan kauko-ohjauskahvan pariston? (kuva 41)
^
Avaa paristokotelon kansi esimerkiksi ruuvitaltalla.
^
Vaihda paristo uuteen. Tarkista, että pariston navat tulevat oikeinpäin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aseta paristokotelon kansi takaisin
^
paikalleen. Vie vanha paristo paristojen keräys
^
pisteeseen.
Milloin vaihdan suuttimien tarrapinnat?
Kaikissa lattia-mattosuuttimissa (paitsi suuttimessa SBD 295-3) ja tekstiilisuutti messa SPD 10 (vakiovaruste joissakin malleissa) on tarrapinnat, jotka voidaan vaihtaa uusiin. Kun nukka on kulunut, vaihda tarranauhat uusiin.
Miten vaihdan suuttimien tarrapinnat? (kuvat 42 + 43)
^ Irrota tarranauhat urastaan nostamal-
la ne pois esim. litteän ruuvimeisselin avulla.
^ Vaihda tarranauhat uusiin.
Tekstiilisuutin SPD 10 (kuva 44)
^ Avaa tarranauhayksikkö tekstiilisuutti-
men molemmilta puolilta kolikon avulla.
^
Vaihda tarranauhayksikkö uuteen ja lukitse se paikalleen kolikon avulla.
Suuttimen SBD 285-3 pyörän puhdistus (kuva 45)
a Vapauta pyörän akselin salpa kolikon
avulla.
b Paina pyörän akseli ulos ja irrota akseli. c Nosta pyörä pois.
^
Poista hiukset ja muu lika. Laita pyörä takaisin ja lukitse pyörän akseli paik alleen.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kauppi aaltasi tai Miele-huollosta.
-
-
-
-
84
fi
Puhdistus
Kytke pölynimuri pois päältä ja
,
irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta.
Pölynimuri ja varusteet
Voit puhdistaa pölynimurin ja kaikki muoviset varusteet muovin puhdistuk seen tarkoitetulla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla.
Älä koskaan käytä hankausainei
,
ta, lasinpesu- tai yleispuhdistusai neita äläkä öljypitoisia hoitoaineita!
Pölysäiliö
Voit tarvittaessa imuroida pölysäiliön toisella pölynimurilla tai puhdistaa sen kuivalla liinalla tai pölyharjalla.
,
Älä koskaan upota pölynimuria veteen! Laitteen sisään päässyt kos­teus voi aiheuttaa oikosulun!
-
Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen on joutunut liian suuria, imuputket tukki neita esineitä, tai jos pölypussi on täynnä tai tukkeutunut imuroituasi suuria määriä hienojakoista pölyä. Syynä voi olla myös erittäin likainen moottorinsuojasuodatin tai poistoilmansuodatin. Kytke tällaises sa tapauksessa pölynimuri pois päältä käynnistys-/pysäytyskytkimestä s ja ir
­rota pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n. 20 - 30 minuuttia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
-
Huolto
Jos imurissa on toimintahäiriö, jota et itse voi korjata, ota yhteys
– Miele-kauppiaaseen tai – Miele-huoltoliikkeeseen.
Tietoja lähimmästä valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä saat puhelinnu­merosta (09) 875 970.
-
-
-
Häiriöt
Pölynimuri sammuu itsestään. Joissakin malleissa samalla syttyy lämpötilanrajoittimen merkkivalo , (kuva 46).
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran lait teesta, kun laite kuumenee liikaa. Jois sakin malleissa rajoittimen merkkivalo , ilmoittaa ylikuumenemisesta.
Takuuehdot
Tälle pölynimurille on myönnetty kah den (2) vuoden takuu.
Lisätietoja takuuehdoista saat yllä mai nitusta puhelinnumerosta. Samasta pu
-
helinnumerosta voit pyytää takuuehdot
-
myös kirjallisina.
-
-
-
85
fi
Erikseen ostettavat lisävarusteet
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi to-ohjeita.
Voit tilata näitä ja monia muita lisävarus teita verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Voit myös hankkia lisävarusteita ja va­raosia Miele-kauppiaaltasi tai valtuute­tusta Miele-huoltoliikkeestä.
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin imurimalleissa.
Moottoroidut mattosuuttimet
Moottoroidun mattosuuttimen voi liittää ainoastaan imureihin, joissa on sähkölii­täntä sitä varten (tunnistat tämän kan nessa olevasta avattavasta suojukses ta).
Moottoroitu mattosuutin Electro Comfort (SEB 216-3)
Erityisesti kovassa käytössä olevien mattojen tehokkaaseen puhdistukseen. Mattosuuttimen harjatela irrottaa tiuk kaan tarttuneet likaantumat matoista, joilla kävellään paljon, ja estää siten kä velyjälkien näkymistä matoilla.
-
-
-
-
Moottoroitu mattosuutin Electro Pre mium (SEB 234 L)
Mattosuuttimeen SEB 216-3 verrattuna tämä mattosuutin on 60 mm leveämpi ja se on voimakkaampi teholtaan. Siksi se sopii erityisesti suurten alojen, kuten ko kolattiamattojen, puhdistukseen.
-
Mattosuuttimeen SEB 216-3 verrattuna tässä suuttimessa on lisäksi mm.
korkeudensäätö nukkamattojen vaih
televia nukkapituuksia varten LED-valot työskentelyalueen valaise
mista varten
– monitoimimerkkivalo.
Lattia-mattosuuttimet/-harjat Lattia-mattosuutin Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Kaikenlaisten pintojen päivittäiseen hy­gieeniseen imurointiin. Tämän suutti­men varressa oleva värinäyttö ilmoittaa, kuinka puhdas imuroitava pinta on.
Turbo-mattosuutin Turbo Comfort (STB 205-3)
Lyhytnukkaisten mattojen imurointiin.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Kovien ja kulutusta kestävien lattiapinto jen, kuten klinkkerilattioiden imurointiin.
Parkettisuutin (SBB Parquet-3)
­Pehmeät luonnonjouhiharjakset helposti
naarmuuntuville lattioille, kuten parketille.
-
-
-
-
-
86
Nivelletty parkettisuutin Parquet Twister (SBB 300-3)
Erilaisten kovien lattiapintojen ja ahtai den nurkkien imurointiin.
-
fi
Nivelletty parkettisuutin Parquet Twister XL (SBB 400-3)
Suurten alojen ja ahtaiden nurkkien imurointiin.
Muut lisävarusteet MicroSet-tarvikesetti (SMC 20)
Imurointitarvikkeet pienten esineiden sekä vaikeasti ulottuvilla olevien paikko jen imurointiin (kuten viihde-elektro­niikan, atk-laitteiden tai pienoismallien puhdistamiseen).
CarCare-tarvikesetti (SCC 10)
Imurointitarvikkeet auton sisätilojen puhdistamiseen.
Cat&Dog-tarvikesetti (SCD 10)
Imurointitarvikkeet kotitalouksille, joissa on kotieläimiä.
HomeCare-tarvikesetti (SHC 10)
Imurointitarvikkeet kodin erilaisten asuintilojen puhdistamiseen.
Käsiturboharja Turbo Mini Compact (STB 20)
Topattujen huonekalujen, patjojen ja au tonistuimien imurointiin.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kir jat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Rakosuutin, 300 mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien, ko lojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Rakosuutin, 560 mm (SFD 20)
Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla olevien, pölyä keräävien paikkojen imu rointiin.
Tekstiilisuutin, 190 mm (SPD 10)
­Erikoisleveä tekstiilisuutin topattujen huonekalujen, patjojen ja tyynyjen imu rointiin.
Joustava flexiletku (SFS 10)
Imuletkun pidentämiseksi noin 1,5 me­trillä.
Aktiivihiiltä sisältävä pölylukko
Estää pölyä ja hajuja pääsemästä ulos pölysäiliöstä, kun irrotat imuletkun.
Suodattimet Poistoilmansuodatin Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Aktiivihiilikerros imee itseensä kaikki pö lypussin sisällöstä aiheutuvat hajut.
-
Poistoilmansuodatin Active HEPA (SF-AH 50)
Erinomainen suodatusteho. Poistoilma on huoneilmaa puhtaampaa. Sopii eri
­tyisesti allergikoille.
-
-
-
-
-
Patteriharja (SHB 20)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, ka peiden välien ja rakojen imurointiin.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huone kalujen sekä niiden saumojen imurointia.
-
Poistoilmansuodattimen ritilä
Tarvitaan, kun poistoilmansuodattimen
­Active Air Clean tai Active HEPA tilalle asennetaan ohuempi Air Clean -pois toilmansuodatin.
-
878889
90
Ret til œndringer forbeholdes (S 5211 - S 5781) / 4712 Rett til endringer forbeholdes Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään
M.-Nr. 09 553 910 / 00
Loading...