Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerheds
bestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsa
ge skader på personer og genstande.
Læs venligst brugsanvisningen, inden støvsugeren ta
ges i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed,
brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås
skader på både personer og støvsuger.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en
eventuel senere ejer af støvsugeren.
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
~
husholdninger eller på lignende steder.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Anden
~
anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Støvsugeren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr.
-
-
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
~
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert,
må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en
ansvarlig person.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu-
~
geren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så
de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der
kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
~
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
~
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Modeller med fjernbetjeningsgriberør: Batterierne må
~
ikke komme i børnehænder.
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren for synlige skader før brug. Tag
~
aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer over-
~
ens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (net
spænding og frekvens). Disse data skal stemme overens.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
~
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader
ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
-
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin
~
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten.
Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller kom
me i klemme.
Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støvsugeren.
Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og der
med være til fare for brugeren.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkon
~
takt er beskadiget. En beskadiget ledning må kun udskiftes
komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerhedsmæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service.
Stikket på støvsugeren (afhængig af model) må kun an-
~
vendes til de Miele elektrobørster, der er nævnt i brugsanvisningen.
Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet,
hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt
et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for
hele tiden at berøre dette metalstykke under støvsugningen. Derved undgås den statiske elektricitet.
-
-
-
-
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af
~
tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud
af stikkontakten.
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun
~
rengøres tørt eller med en let fugtig klud.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Re
~
paration foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare
for brugeren.
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums-
~
og udblæsningsluftfilter.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat no
~
gen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
~
genstande, som f.eks. cigaretter, aske eller kul.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
~
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til
væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra f.eks.
~
printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
-
-
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
~
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer
opbevares.
Undgå at komme i nærheden af hovedet med mundstyk
~
ket eller støvsugerrøret, når støvsugeren er tændt.
Batterihåndtering (modeller med fjernbetjeningsgriberør):
~
–
Batterier må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke
kastes ind i ild.
–
Bortskaffelse af batteriet: Fjern batteriet fra fjernbetjeningsgriberøret, og bortskaf det via det offentlige indsamlings
system. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdnings
affald.
-
-
-
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Ved støvsugning med en Miele elektro- eller turbobørste
~
må den roterende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med griberøret uden mundstykke skal
~
man sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det origi
~
nale Miele-logo. Kun ved brug af originale dele kan produ
centen garantere for sikkerheden.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
8
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter støvsugeren mod
transportskader. Emballagen er valgt
ud fra miljømæssige hensyn og kan så
ledes genbruges.
Genbrug af emballage sparer råstoffer
og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af
støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene
kan komme i skraldespanden sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder
specielle former for snavs, der ikke kan
gå i det almindelige husholdningsaffald.
Bortskaffelse af en gammel
støvsuger
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
-
ud af støvsugeren, inden den bortskaf
fes, og smid dem ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles
forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor
ikke den gamle støvsuger med husholdningsaffaldet.
-
-
Aflever i stedet for den gamle støvsuger
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle støvsuger opbe
vares utilgængeligt for børn, indtil den
fjernes.
-
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
Illustrationen viser støvsugeren med maksimalt udstyr.
a Griberør (afhængig af model med ventil til indstilling af sugestyrken) *
b + / --taster til indstilling af sugestyrken *
c Standby-tast til korte støvsugningspauser *
d Lysdiode *
e Låseknapper
f Teleskoprør *
g Knapper til regulering af teleskoprøret *
h Cylinderstuds
i Stik til elektrobørste *
j Låseknap til støvrumslåg
k Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
l Original Miele støvsugerpose
m Gulvmundstykke *
n Håndtag
o Holder til afdækningskappe til elektrobørstestik
p Parkeringssystem til opbevaring (på begge sider af støvsugeren)
q Udblæsningsluftfilter *
r Fodtast til automatisk ledningsoprul
s Regulator til indstilling af sugestyrke *
t Ledning
u Indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter (reset-knap) *
v Kontrollampe for overophedning , *
w Parkeringssystem til sugepauser
x Standby-kontrollampe *
y Fodtast Tænd/Sluk s
z Knap til åbning af tilbehørskassette
{ Indikator for udskiftning af støvsugerpose
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da
De illustrationer, der henvises til, fin
des på folde-ud-siderne sidst i brugsanvisningen.
Inden brug
Slangen sættes på (ill. 1)
Stik cylinderstudsen ind i støvsuge-
^
rens sugeåbning. Før hullerne/tap
perne imod hinanden, indtil de tyde
ligt går i hak.
Det todelte teleskoprør indstilles
-
(ill. 5)
Dette teleskoprør består af to rør, der er
stukket ind i hinanden, og som kan ind
stilles i den længde, der er mest bekvem for brugeren.
Tryk reguleringsknappen ind, og
^
indstil teleskoprøret i den ønskede
-
-
længde.
Det tredelte teleskoprør indstilles
(ill. 6)
-
Slangen tages af (ill. 2)
^ Tryk knapperne på siden af cylin-
derstudsen ind, og træk studsen ud
af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen
(ill. 3)
^ Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
Griberør og støvsugerrør sættes
sammen (ill. 4)
^
Sæt griberøret sammen med støvsugerrøret. Før hullerne/tapperne på
rørene mod hinanden, indtil de tyde
ligt går i hak.
^
Delene skilles ad ved at trykke på lå
seknappen og dreje griberøret ud af
støvsugerrøret med en let drejning.
Alt efter model leveres støvsugeren
med et af følgende teleskoprør:
–
Todelt teleskoprør
–
Tredelt teleskoprør
Dette teleskoprør består af tre rør, der
er sat ind i hinanden.
a Tryk på knappen på det nederste rør,
og træk det ud, indtil det tydeligt går i
hak. Tryk også på denne knap, når
rørdelen skal skubbes ind igen. Røret
skal gå tydeligt i hak.
b Tryk reguleringsknappen ind, og
indstil teleskoprøret i den ønskede
længde.
Gulvmundstykket sættes på (ill. 7)
^
Sæt gulvmundstykket på teleskoprøret ved at dreje det frem og tilbage,
-
indtil det tydeligt går i hak.
^
Tryk på knappen, når mundstykket
skal tages af igen.
-
Gulvmundstykket indstilles (ill. 8, 9 +
10)
Gulvmundstykket anvendes til den dag
lige støvsugning af små tæpper, væg til
væg-tæpper og hårde gulve. Til andre
gulvbelægninger anbefales det at an
vende Mieles specialbørster (se afsnit
tet Ekstra tilbehør).
-
-
-
12
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producen
ten af gulvbelægningen overholdes.
Afhængig af model er der trykt følgende
symboler på gulvmundstykket:
ö og ä
–
% og )
–
Små tæpper og væg til væg-tæpper
støvsuges med hævede børster:
Træd på fodtasten ö eller %.
^
Hårde gulve støvsuges med sænkede
børster:
^ Træd på fodtasten ä eller ).
Støvsug altid gulve med meget
dybe fuger eller sprækker med sænkede børster.
Gulvmundstykke AirTeQ (ill. 10)
Dette gulvmundstykke er specielt konstrueret til opnåelse af gode rengøringsresultater med lavt energiforbrug.
Det er særligt strømlinjeformet og suge
stærkt.
a Fugemundstykke
Til støvsugning af folder, fuger og
-
hjørner.
b Afstøvningsbørste med naturhår
Til profillister og udskårne samt sær
ligt sarte genstande.
Børstehovedet kan drejes til den
bedst mulige arbejdsvinkel.
c Møbelmundstykke
Til støvsugning af polstrede møbler,
madrasser, puder, gardiner osv.
Nogle modeller leveres som standard
med et af følgende mundstykker, som
ikke er vist på tegningen:
Med disse støvsugere følger en separat
brugsanvisning til det pågældende
mundstykke.
Tilbehøret tages ud (ill. 12)
^
Tryk på låseknappen.
Åbn tilbehørskassetten.
-
^
Tag det ønskede tilbehør ud.
da
-
,
Hvis modstanden ved gulvmundstykket AirTeQ føles for stor,
bør sugestyrken reduceres, indtil
mundstykket glider let (se afsnittet
Sugestyrke vælges).
Anvendelse af det medleverede tilbehør (ill. 11)
Følgende tilbehør følger med støvsugeren:
^
Luk låget, og tryk det i.
Gulvmundstykke (ill. 13)
Også velegnet til støvsugning af trap
petrin.
,
Støvsug af sikkerhedsmæssige
grunde trapper nedefra og opad.
-
13
da
Brug
Ledningen trækkes ud (ill. 14)
Træk ledningen ud til den ønskede
^
længde (maks. ca. 6,5 m).
Sæt stikket i stikkontakten.
^
Hvis støvsugeren skal bruges i
,
mere end 30 minutter, skal ledningen
trækkes helt ud, da der ellers er fare
for overophedning og beskadigelse.
Oprulning (ill. 15)
^ Træk stikket ud af stikkontakten.
^ Træd på fodtasten til automatisk led-
ningsoprul - ledningen ruller automatisk ind.
Hvis modstanden føles for stor
,
ved brug af gulvmundstykket Air
TeQ, bør sugestyrken reduceres,
indtil mundstykket glider let.
Afhængig af model er støvsugeren for
synet med en af følgende sugestyrke
vælgere.
Drejeknap (ill. 17)
Drej regulatoren til indstilling af suge
^
styrke hen på den ønskede suge
styrke.
På nogle modeller lyser symbolet for
den valgte sugestyrke grønt.
Fodtaster+/-(ill. 18)
-
-
-
-
-
Tænd/Sluk (ill. 16)
^ Træd på fodtasten Tænd/Sluk s.
Sugestyrke vælges
Støvsugerens sugestyrke kan reguleres.
Når sugestyrken reduceres, formindskes
modstanden i gulvmundstykket betrag
teligt.
Symbolerne på støvsugeren viser, hvad
de forskellige sugetrin er velegnet til.
Tryk på en af fodtasterne, indtil den
ønskede sugestyrke lyser grønt i displayet.
^ Tryk på fodtasten +, hvis sugestyrken
skal øges.
^
Tryk på fodtasten -, hvis sugestyrken
skal reduceres.
Fodtaster+/-medAutoEco-trin
(ill. 19)
Når støvsugeren tændes, er den auto
matisk indstillet på den energibespa
rende sugestyrke AutoEco.
^
For at skifte til den maksimale suge
styrke Turbo trykkes på fodtasten +.
^
For at skifte til den laveste sugestyrke
Min. trykkes på fodtasten -.
Den aktuelle sugestyrke lyser hvidt.
-
-
-
da
Tasterne+/-påfjernbetjeningsgriberøret (ill. 20)
Tryk på en af fodtasterne, indtil symbo
let for den ønskede sugestyrke vises i
displayet på støvsugeren.
Tryk på tasten +, hvis sugestyrken
^
skal øges.
Tryk på tasten -, hvis sugestyrken
^
skal reduceres.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetjeningsgriberøret lyser kontrollampen.
Ventilen til finindstilling af suge
styrke åbnes (ill. 21, 22 + 23)
(findes ikke på modeller med
fjernbetjeningsgriberør)
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt,
f.eks. for at forhindre fastsugning til tynde gulvbelægninger.
^ Åbn kun ventilen netop så meget, at
mundstykket glider let.
Derved reduceres modstandskraften i
mundstykket.
Under støvsugningen (ill. 24 + 25)
^
Når der støvsuges, trækker man støvsugeren efter sig som en slæde. Støvsugeren kan også anvendes opretstå
ende, f.eks. ved støvsugning af trap
per eller gardiner.
,
Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv, sand, gips,
mel m.m. - kan der opstå statisk elek
tricitet, hvilket er helt naturligt. For at
forhindre dette er der anbragt et me
talstykke på undersiden af griberøret.
Sørg derfor for hele tiden at berøre
dette metalstykke under støvsugningen. Derved undgås den statiske
elektricitet.
-
-
-
Støvsugningen afbrydes (ill. 26)
(modeller med fjernbetjeningsgriberør)
-
Ved korte pauser i støvsugningen kan
støvsugeren afbrydes:
Tryk på Standby-tasten - på
^
fjernbetjeningsgriberøret.
Anvend kun standby-funktionen
,
ved korte pauser i støvsugningen.
Længerevarende brug af funktionen
giver risiko for overophedning og
beskadigelse.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetjeningsgriberøret lyser kontrollampen.
Efter afbrydelsen er der følgende
valgmuligheder:
^ Ved endnu et tryk på standby-tasten
- tænder støvsugeren med den sidst
anvendte sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten + tænder støvsu-
geren med højeste sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten - tænder støvsu-
geren med laveste sugestyrke.
Parkering, transport og
opbevaring
-
Parkeringssystem til sugepauser (ill.
27)
(kan ikke anvendes ved brug af elektrobørste Electro Premium SEB 234 L)
I korte pauser under støvsugningen kan
-
støvsugerrøret med mundstykket let
sættes fast på støvsugeren.
^
Sæt mundstykkets parkeringstap ind
i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla
de, f.eks. en rampe, skal teleskoprørets dele skubbes helt ind.
-
15
da
Tænd/Sluk-kontakt i parkeringssyste
met
Enkelte modeller har tænd/sluk-funktion
i parkeringssystemet.
Støvsugeren slukkes automatisk, når
mundstykkets parkeringstap sættes ind
i parkeringssystemet, og den tændes
automatisk igen, når mundstykket tages
ud af parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren har + / --fodtaster el
ler + / --fodtaster med AutoEco-trin til
regulering af sugestyrken, kan
tænd/sluk-funktionen i parkeringssyste
met slukkes eller aktiveres.
^ I begge tilfælde skal støvsugeren
slukkes med fodtasten Tænd/Sluk s.
^ Hold hhv. tasten + og tasten - inde,
og tænd samtidig støvsugeren med
tasten Tænd/Sluk s.
Parkeringssystem til opbevaring
(ill. 28 + 29)
,
Sluk støvsugeren efter brug, og
træk stikket ud af stikkontakten.
^
Stil støvsugeren på højkant.
Rørdelene kan om ønsket skubbes
helt ind i hinanden.
-
Hvis støvsugeren er udstyret med
-
griberør XXL, er der endnu en mulighed
for pladsbesparende opbevaring.
Adskil griberøret XXL og teleskoprøret.
^
Vikl støvsugerslangen rundt om
^
teleskoprøret, og stik griberørets par
keringstap ned i den anden rørholder.
Vedligeholdelse
Før hvert eftersyn af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket
skal trækkes ud af stikkontakten.
Miele-filtersystemet består af tre dele:
– Støvsugerpose
– Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
– Udblæsningsluftfilter
For at sikre at støvsugeren arbejder
med optimal sugestyrke, skal disse filtre udskiftes af og til.
Anvend kun støvsugerposer, filtre
og tilbehør med det originale
Miele-logo. Kun således kan man
udnytte støvsugerens sugestyrke
optimalt og opnå det bedst mulige
rengøringsresultat.
-
^
Stik mundstykkets parkeringstap op
pefra ned i en af de to rørholdere
(ikke ved anvendelse af elektrobørste
SEB 234 L).
Støvsugeren kan nu let bæres eller stil
les på plads.
16
-
,
Anvendelse af støvsugerposer
af papir eller papirlignende materia
ler og af støvsugerposer med en
holdeplade af pap kan medføre al
vorlige skader på støvsugeren, som
ligesom ved brug af støvsugerposer
uden originalt Miele-logo ikke er
dækket af Mieles garanti.
-
-
da
Hvor kan støvsugerposer og filtre
købes?
Originale Miele støvsugerposer og filtre
kan købes hos Miele-forhandlere, ved
telefonisk henvendelse til vor reserve
delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller
via Miele online-shop
(www.miele-shop.dk).
Hvilke støvsugerposer og filtre skal
anvendes?
Originale Miele støvsugerposer med
blå holdeplade af typen G/N og originale Miele filtre kan kendes på logoet "Original Miele" på emballagen eller direkte
på støvsugerposen.
Med hver pakke Miele støvsugerposer
følger desuden et Air Clean udblæs
ningsluftfilter og et støvrumsfilter.
Ekstra originale Miele udblæsningsluft
filtre kan købes hos Miele-forhandlere
eller ved telefonisk henvendelse til vor
reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13
50. Husk at oplyse støvsugermodellen.
Således sikres, at man altid får de rigti
ge filtre. Filtrene kan også købes via
Miele online-shop
(www.miele-shop.dk).
-
-
-
Hvornår skal støvsugerposen
udskiftes? (ill. 30)
Når hele den lille rude i indikatoren for
udskiftning af støvsugerpose er rød,
skal posen udskiftes.
Støvsugerposer er ikke genbrugspo
ser. Bortskaf fulde støvsugerposer.
Anvend dem kun én gang. Tilstop
pede porer i posematerialet reduce
rer støvsugerens sugestyrke.
Kontrol
Sæt gulvmundstykket på.
^
^ Tænd støvsugeren med fodtasten
Tænd/sluk s, og stil sugestyrkeregulatoren på maksimal sugeeffekt.
^ Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af
støvsugerpose
Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er indstillet til almindeligt husholdningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnul
ler, sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som
f.eks. borestøv, sand og eventuelt også
gips eller mel, stopper porerne i støvsugerposen meget hurtigt til. Indikato
ren for udskiftning af støvsugerpose
kan da vise "fuld pose", selvom den
endnu ikke er fuld. Støvsugerposen
skal da udskiftes.
Hvis der derimod suges mange hår,
tæppe- og uldfnuller osv. op, kan det
ske, at indikatoren først reagerer, når
støvsugerposen er stopfuld.
-
-
-
-
-
17
da
Hvordan udskiftes støvsugerposen?
(ill. 31, 32 + 33)
Løft låseknappen til støvrumslåget,
^
og klap låget helt op.
Derved lukker støvsugerposens hy
giejniske støvdæksel automatisk, så der
ikke kan trænge støv ud.
Tag fat i gribepladen, og træk støv-
^
sugerposen ud af holderen.
Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
^
holderen uden at folde den ud.
Fold støvsugerposen så meget som
^
muligt ud inde i støvrummet.
^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
En spærring gør, at støvrumslåget
ikke kan lukkes, hvis der ikke er sat
en støvsugerpose i. Prøv ikke at lukke låget med magt.
Hvornår skal støvrumsfilteret
udskiftes?
Hver gang der tages hul på en ny pak
ke Miele støvsugerposer. Der følger et
støvrumsfilter med i hver pakke Miele
støvsugerposer.
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret?
(ill. 34)
^
Åbn låget til støvrummet.
^
Tag fat i gribepladen, og træk støvsugerposen ud af holderen.
^
Klap filterrammen op, og tag det
brugte støvrumsfilter ud ved at tage
fat i det rene hjørne.
18
-
-
Sæt et nyt støvrumsfilter i.
^
Luk filterrammen.
^
Sæt støvsugerposen helt ind i holde
^
ren.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
^
høres et tydeligt klik), og sørg for, at
støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret
udskiftes?
Afhængig af model er støvsugeren ud
styret med et af følgende udblæsnings
luftfiltre (ill. 35):
a Air Clean
Dette filter skal udskiftes, hver gang der
tages hul på en ny pakke Miele
støvsugerposer. I hver pakke Miele
støvsugerposer ligger der også et Air
Clean udblæsningsluftfilter.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort)
c Active HEPA SF-AH 50 (blåt)
Disse udblæsningsluftfiltre bør udskiftes ca. en gang om året.
Udskiftningstidspunktet kan noteres på
filteret.
Indikator for udskiftning af
udblæsningsluftfilter (ill. 36)
Enkelte modeller har en indikator for
udskiftning af udblæsningsluftfilter (re
set-knap), som er specielt beregnet til
at vise tidspunktet for udskiftning af ud
blæsningsluftfiltre af typen Active Air
Clean b og Active HEPA c.
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer,
hvilket ved gennemsnitlig brug svarer til
en gang om året. Der kan støvsuges vi
dere, men dog med reduceret suge- og
filtereffekt.
-
-
-
-
-
-
Hvis støvsugeren anvendes med Air
Clean a udblæsningsluftfilter, har indi
katoren for udskiftning af filter ingen be
tydning, da dette filter skal udskiftes,
hver gang der tages hul på en ny pak
ke Miele støvsugerposer. Kontrollam
pen slukker, når der trykkes på resetknappen.
Hvordan udskiftes et Air Clean
udblæsningsluftfilter? (ill. 37 + 38)
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
^ Åbn låget til støvrummet.
^ Åbn filterholderen helt, og tag det
brugte udblæsningsluftfilter ud ved at
tage i det rene hjørne (pil).
^ Læg det nye Air Clean filter i.
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse Alternativt udblæsningsluftfilter", hvis
der i stedet ønskes anvendt et Active
Air Clean eller et Active HEPA filter.
-
-
-
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse
- Alternativt udblæsningsluftfilter",
hvis der i stedet ønskes anvendt et
Air Clean filter.
Luk låget til støvrummet.
^
Indikator for udskiftning af udblæs
ningsluftfilter (reset-knap) nulstilles
(ill. 36)
Hvis støvsugeren er forsynet med en in
dikator for udskiftning af udblæsnings
luftfilter (reset-knap), skal denne nulstil
les, hver gang udblæsningsluftfilteret
udskiftes. Støvsugeren skal være tændt.
^ Tryk på reset-knappen.
Indikatoren slukker og er nulstillet.
Nulstillingen af indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter sker
kun, når der trykkes på reset-knappen, når indikatoren lyser, ikke ved
tryk på knappen i øvrigt.
da
-
-
-
-
^
Luk filterholderen.
^
Luk låget til støvrummet.
Hvordan udskiftes et Active Air Clean
eller et Active HEPA udblæsningsluftfilter? (ill. 39 + 40)
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
^
Åbn låget til støvrummet.
^
Løft udblæsningsluftfilteret lidt, og
tag det ud.
^
Det nye udblæsningsluftfilter sættes i
og trykkes ned.
Alternativt udblæsningsluftfilter
(ill. 35)
Afhængig af model er støvsugeren ud
styret med et af følgende udblæsnings
luftfiltre:
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort)
c Active HEPA SF-AH 50 (blåt)
Bemærk ved ændring
1. Hvis der i stedet for udblæsningsluftfil
ter a skal bruges et filter af typen b eller
c, skal filterholderen tages ud. Det nye
udblæsningsluftfilter sættes i i stedet.
-
-
-
19
da
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluft
filter b eller c skal anvendes et filter af
typen a, skal det altid lægges i en filter
holder *, se ill. 38.
* Filterholder - se afsnittet Ekstra tilbehør
Sørg for, at der altid kun anvendes
ét udblæsningsluftfilter.
Indikatoren for udskiftning af ud
blæsningsluftfilter (reset-knap), som
findes på nogle modeller, se ill. 36,
er beregnet til filtrene Active Air
Clean og Active HEPA. Hvis der an
vendes et Air Clean filter, er indikatoren uden betydning, da dette filter
skal udskiftes, hver gang en ny pakke Miele støvsugerposer påbegyndes. Lampen slukker, når der trykkes på reset-knappen.
Hvornår skal batteriet i fjernbetjeningsgriberøret udskiftes?
Ca. hver 18. måned. Sørg for at have et
3 V batteri (knapcelle CR 2032) i reserve.
Selvom batteriet er fladt, eller der
ikke er lagt noget batteri i, kan
støvsugeren stadig anvendes.
^
Støvsugeren tændes da med fodtasten Tænd/Sluk s. Støvsugeren er
klar til brug (standby).
^
Tryk på indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilteret (reset-knap).
Støvsugeren kan herefter stadig anven
des, men kun med maksimal sugestyrke.
-
-
-
Hvordan udskiftes batteriet i
-
fjernbetjeningsgriberøret? (ill. 41)
Tag låget på batterirummet af, f.eks.
^
med en skruetrækker.
Udskift batteriet med et nyt. Sørg for,
^
at polerne sidder rigtigt.
Sæt låget på igen.
^
Bortskaf det gamle batteri via det of
^
fentlige opsamlingssystem.
Hvornår skal trådfangene udskiftes?
Trådfangene på gulvmundstykket (ikke
muligt på gulvmundstykke SBD 295-3)
og på møbelmundstykket SPD 10 (standardudstyr afhængig af model) kan
udskiftes.
Udskift trådfangene, når luven er slidt.
Hvordan udskiftes trådfangene?
(ill. 42 + 43)
^ Løft trådfangene ud af slidserne,
f.eks. med en kærvskruetrækker.
^ Sæt nye trådfang i.
Møbelmundstykke SPD 10 (ill. 44)
^
Frigør trådfanget i begge sider af
møbelmundstykket med en mønt.
^
Sæt en ny trådfangenhed i, og fastlås
den.
Hjulet på gulvmundstykke SBD 285-3
rengøres (ill. 45)
a Åbn hjulakslen (med bajonetlås) med
en mønt.
b Tryk hjulakslen ud, og tag den af.
c Tag hjulet ud.
-
20
^
Fjern herefter trævler og hår, sæt hju
let i igen, og sæt akslen på plads.
-
da
Reservedele kan købes hos Miele-for
handlere eller ved telefonisk henvendel
se til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
-
Rengøring
Før rengøring af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket
skal trækkes ud af stikkontakten.
Støvsuger og tilbehør
Støvsugeren og alle tilbehørsdele af
plast kan rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel til plast.
Brug aldrig skurepulver, glas-
,
og universalrengøringsmidler eller
olieholdige plejemidler!
Støvrum
Støvrummet kan eventuelt støvsuges
med en anden støvsuger eller rengøres
med en tør støvklud eller afstøvningskost.
,
Støvsugeren må aldrig komme i
vand! Fugt kan forårsage elektrisk
stød.
Fejlen kan forekomme, hvis f.eks. noget
sætter sig fast i sugeåbningen, eller
hvis støvsugerposen er fuld, eller luften
ikke kan trænge igennem pga. finstøv.
Årsagen kan også være et meget snav
set støvrumsfilter eller udblæsningsluft
filter. Sluk støvsugeren (tryk på fodtas
ten Tænd/Sluk s), og træk stikket ud af
kontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren
efter ca. 20 - 30 minutter være afkølet
så meget, at den kan benyttes igen.
Miele Teknisk Service
Hvis der skulle blive behov for service,
kan der rettes henvendelse til
– Miele-forhandleren
eller
– Miele A/S.
Garantibetingelser
Der ydes 24 måneders garanti på fabriksnye støvsugere.
Nærmere oplysninger vedrørende ga
rantibetingelserne fås ved henvendelse
til Miele A/S.
-
-
-
-
Småfejl
Støvsugeren slukker selv.
På nogle modeller lyser kontrollam
pen for overophedning , samtidig
(ill. 46).
En sikkerhedstermostat slukker for
støvsugeren, hvis den bliver for varm.
På nogle modeller vises dette med en
kontrollampe for overophedning ,.
Ekstra tilbehør
-
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producen
ten af gulvbelægningen overholdes.
Nedenstående og mange andre pro
dukter kan bestilles via internettet.
-
-
21
da
De kan også købes hos Miele-forhand
lere eller ved telefonisk henvendelse
til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
Nogle modeller har som standardudstyr
allerede en eller flere af de nævnte
tilbehørsdele.
Elektrobørster
Elektrobørster kan kun anvendes på
modeller med stik til elektrobørste, der
ses med en afdækningskappe ved
slangetilslutningen.
Elektrobørste Electro Comfort
(SEB 216-3)
Til intensiv rengøring af robuste
gulvtæpper. Den kan fjerne fastsiddende tilsmudsninger og forhindrer dannelse af gangbaner.
Elektrobørste Electro Premium
(SEB 234 L)
Sammenlignet med SEB 216-3 er den
ne elektrobørste 60 mm bredere, krafti
gere og dermed særligt velegnet til
rengøring af store flader.
-
Gulvmundstykker / -børster
-
Gulvmundstykke Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Til daglig, hygiejnisk støvsugning af alle
typer gulvbelægning. Under støvsugningen kan rengøringsgraden følges via
et farvedisplay (som en lyskurv).
Turbobørste Turbo Comfort
(STB 205-3)
Til støvsugning af kortluvede tæppebe
lægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor
(SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, hårde belægninger som f.eks. fliser.
Gulvmundstykke Parquet
(SBB Parquet-3)
Med naturbørster til støvsugning af sarte, hårde gulvbelægninger som f.eks.
parket.
-
Gulvmundstykke Parquet Twister
med drejeled (SBB 300-3)
-
I forhold til SEB 216-3 har den yderligere
følgende faciliteter:
–
Højdejustering til tilpasning til forskel
lige luvhøjder
–
LED'er til belysning af arbejdsområdet
–
Multifunktions-kontrollampe.
22
Til støvsugning af forskellige hårde
overflader og små nicher.
-
Gulvmundstykke Parquet Twister XL
med drejeled (SBB 400-3)
Til støvsugning af store, hårde overfla
der og små nicher.
-
da
Andet tilbehør
MicroSet (SMC 20)
Til rengøring af små genstande og
vanskeligt tilgængelige steder, f.eks.
stereoanlæg, tastaturer, modelbyggeri.
CarCare-sæt (SCC 10)
Til indvendig rengøring af biler.
Cat&Dog-sæt (SCD 10)
Til rengøring af hjem med husdyr.
HomeCare-sæt (SHC 10)
Ekstraudstyr til rengøring af beboelsesrum.
Håndturbobørste Turbo Mini Compact (STB 20)
Til støvsugning af polstrede møbler,
madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Fugemundstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsugning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke, 190 mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmundstykke til støvsugning af polstrede møbler, madras
ser og puder.
Fleksibel slangeforlænger (SFS 10)
Til forlængelse af støvsugerslangen
med ca. 1,5 m.
Hygiejnisk støvdæksel med aktivt kul
Reducerer udslippet af støv og lugt, når
støvsugerslangen er taget af.
Filtre
Udblæsningsluftfilter Active Air
Clean (SF-AAC 50)
Opfanger lugte fra snavset i
støvsugerposen.
-
Til støvsugning af bøger, hylder og lig
nende.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 20)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle
hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og
polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
-
Udblæsningsluftfilter Active HEPA
(SF-AH 50)
Fremragende udblæsningsluftfilter til
opnåelse af helt ren udblæsningsluft.
Særligt velegnet til allergikere.
Filterholder
Skal bruges, hvis der i stedet for et ud
blæsningsluftfilter af typen Active Air
Clean eller Active HEPA skal anvendes
et Air Clean udblæsningsluftfilter.
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav.
Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og
gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke
støvsugeren.
Den gir viktige råd angående sikkerhet, bruk og vedlike
hold av støvsugeren.
Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på
støvsugeren.
Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en
eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
~
og husholdningsliknende steder.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
~
Støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt støv.
~
Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren.
Andre bruksområder, ombygginger eller endringer er ikke
tillatt.
-
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til
~
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i
stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke
bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en
ansvarlig person.
-
25
no - Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med
~
mindre de er under kontant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene støvsugeren uten til
~
syn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan betjene
den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige
farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
~
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
~
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
For modeller med fjernstyringshåndtak: Pass på at barn
~
ikke får tak i batteriene.
-
Teknisk sikkerhet
Før du tar støvsugeren i bruk, kontroller at den ikke har
~
synlige skader. En skadet støvsuger må ikke tas i bruk.
Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens type-
~
skilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet.
Disse dataene må stemme overens.
Det elektriske anlegget må ha minst 10 A sikring.
~
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare
~
utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjel
der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
26
-
no - Sikkerhetsregler
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
~
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontak
ten!
Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke
klem den fast.
Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren.
Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og
sette din sikkerhet i fare.
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingskabelen er
~
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett
med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles
servicetjeneste.
Stikkontakten på støvsugeren (avhengig av modell) skal
~
bare brukes for Miele elektrobørster som er nevnt i denne
bruksanvisningen.
-
Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unn
gå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det
plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass
derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele ti
den under støvsugingen.
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
~
og før rengjøring / vedlikehold. Trekk støpselet ut av stik
kontakten.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
~
med en tørr eller litt fuktig klut.
-
-
-
27
no - Sikkerhetsregler
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
~
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner
kan føre til betydelig fare for brukeren.
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttel
~
sesfilter og utblåsningsfilter.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvroms-
~
dekselet lukkes. Ikke bruk makt!
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
~
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig
~
smuss. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
~
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
~
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbe
vares!
Unngå å komme i nærheten av hodet med et munnstykke
~
eller sugerøret mens du støvsuger.
-
-
28
no - Sikkerhetsregler
Viktig ved omgang med batterier (for modeller med
~
fjernstyringshåndtak):
Ikke bruk oppladbare batterier.
–
Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast
–
dem inn i flammer. Eksplosjonsfare!
Kassering av batteriet: Ta batteriet ut av fjernstyrings
–
håndtaket og lever det på offentlig miljøstasjon. Ikke kast
batteriet som husholdningsavfall.
Tilbehør
Ved støvsuging med en Miele elektro- eller turbobørste,
~
må du ikke ta på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt
~
tilbehør, at håndtaket ikke er skadet.
-
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med "Original
~
Miele"-logo. Produsenten kan bare garantere sikkerheten
for disse.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes
ikke forskriftsmessig bruk, feil betjening eller at sikker
hetsreglene ikke blir fulgt.
-
29
no - Beskrivelse av støvsugeren
30
no - Beskrivelse av støvsugeren
Bildet viser støvsugeren med maksimalt utstyr.
a Håndtak (avhengig av modell med falskluftregulator) *
b Taster + / - for innstilling av sugekraft *
c Standby-tast for korte pauser *
d LED *
e Utløsertast
f Teleskoprør *
g Reguleringsknapp for teleskoprør *
h Sugestuss
i Stikkontakt for elektrobørste *
j Utløsertast for støvromsdeksel
k Motorbeskyttelsesfilter
l Original Miele støvpose
m Gulvmunnstykke *
n Bærehåndtak
o Holder for lokket til stikkontakt for elektrobørste
p Parksystem for oppbevaring (på begge sider av støvsugeren)
q Utblåsningsfilter *
r Fottast for automatisk kabelinntrekk
s Sugekraftvelger *
t Tilkoblingskabel
u Indikator for bytte av utblåsningsfilter (reset-tast) *
v Termovarsellampe , *
w Parksystem for pauser
x Standby-lampe *
y Fottast på/av s
z Utløsertast for tilbehørsrom
{ Indikator for bytte av støvpose
* Dette utstyret kan variere fra modell til modell.
31
no - Aktivt miljøvern
Kassering av salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjen
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til
materialkretsløpet sparer råstoff og bi
drar til mindre avfall. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur.
-
-
Kassering av støvposen og fil
trene
Støvposen og filtrene er laget av
miljøvennlige materialer. Filtrene kan
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også
støvposen, hvis den ikke inneholder forbudte avfallsstoffer.
Kassering av gamle apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster
støvsugeren, og kast disse delene som
husholdningsavfall.
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materia
ler. De inneholder imidlertid også ska
delige stoffer, som har vært
nødvendige for apparatets funksjon og
sikkerhet. I restavfallet eller ved feil be
handling, kan disse stoffene være hel
seskadelige og skade miljøet. Kast der
-
for aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon. For
mer informasjon, se www.miele.no
-
-
-
-
-
-
32
Sørg for at apparatet oppbevares bar
nesikkert til det kjøres bort.
-
Bildene det henvises til i de enkelte
kapitlene finner du på utbrettsidene
bak i bruksanvisningen.
Avhengig av modell, har støvsugeren
ett av følgende teleskoprør.
Todelt teleskoprør
–
Tredelt teleskoprør
–
no
Før bruk
Tilkobling av sugeslangen (bilde 1)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
^
til den tydelig knepper på plass.
Innføringssporene på begge delene
skal settes mot hverandre.
For å ta av sugeslangen (bilde 2)
^ Trykk inn utløserknappen på siden av
sugestussen og trekk sugeslangen ut
av sugeåpningen.
Sammensetting av slange og rør (bilde 3)
^ Sett slangen inn i røret til den tydelig
knepper på plass.
Sammensetting av håndtak og rør
(bilde 4)
^
Sett håndtaket inn i røret til det tyde
lig knepper på plass.
Innføringssporene på begge delene
skal settes inn i hverandre.
-
Innstilling av todelt teleskoprør (bilde
5)
Dette teleskoprøret består av to rør som
er stukket inn i hverandre. De kan trek
kes ut til passende lengde.
Trykk inn reguleringsknappen og
^
innstill teleskoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av tredelt teleskoprør (bilde 6)
Dette teleskoprøret består av tre deler
som er stukket inn i hverandre.
a Trykk på utløsertasten til den nederste
rørdelen og trekk den ut til den fester
seg. Trykk også på denne tasten når
du skal skyve rørdelen inn igjen. Låsen knepper tydelig på plass.
b Trykk inn reguleringsknappen og
innstill teleskoprøret til ønsket leng
de.
Påsetting av gulvmunnstykket (bilde
7)
-
-
^
Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og drei litt på håndta
ket for å trekke det ut av røret.
^
Fest gulvmunnstykket på
-
teleskoprøret; vri mot venstre og
høyre til det knepper på plass.
^
Trykk på utløsertasten for å ta
gulvmunnstykket av teleskoprøret.
33
no
Innstilling av gulvmunnstykket (bilde
8, 9 + 10)
Gulvmunnstykket er egnet for daglig
støvsuging av tepper, teppegulv og ro
buste harde gulv. For andre gulvbelegg
anbefaler vi bruk av spesielle
Miele-børster (se kapittel "Ekstrautstyr").
Følg i første rekke gulvbeleggprodu
sentens råd angående rengjøring og
stell.
Avhengig av modell, er munnstykket ut
styrt med følgende symboler:
– ö og ä
– % og )
Tepper og teppegulv støvsuges med
hevet børstekrans:
^ Trykk ned fottasten ö eller %.
Robuste harde gulv støvsuges med
senket børstekrans:
^ Trykk ned fottasten ä eller ).
Støvsug alltid gulv med svært dype
fuger eller sprekker med
gulvmunnstykket med senket
børstekrans.
-
Bruk av vedlagt tilbehør (bilde
11)
Følgende tilbehør er vedlagt:
-
a Fugemunnstykke
For støvsuging av folder, fuger og
hjørner.
b Sugebørste med naturbust
For profilerte lister, dekorerte eller
utskårne gjenstander osv.
Børstehodet kan dreies til den stillin
gen som passer best.
-
c Møbelmunnstykke
For støvsuging av stoppede møbler,
madrasser, puter, gardiner osv.
Noen modeller er utstyrt med en av
følgende tilbehørsdeler, som ikke er avbildet.
Det følger en egen bruksanvisning med
dette tilbehøret.
Uttaking av tilbehør (bilde 12)
^
Trykk på utløsertasten og åpne
tilbehørsrommet.
-
Gulvmunnstykket AirTeQ (bilde 10)
Dette gulvmunnstykket er spesielt kon
struert for å få et godt
rengjøringsresultat med lavt energifor
bruk. Det har spesielt god sugekraft.
,
Hvis du synes det er tungt å sky
ve gulvmunnstykket AirTeQ, reduse
rer du sugekraften til det er lett å
skyve gulvmunnstykket (se kapittel
"Bruk – Valg av sugekraft").
34
^
Ta ut ønsket tilbehør.
-
^
Lukk tilbehørsrommet ved å trykke
ned dekselet.
-
Gulvmunnstykke (bilde 13)
Også egnet for støvsuging av trappe-
trinn.
-
,
Av sikkerhetsgrunner, skal trap
per støvsuges nedenfra og oppover.
-
Bruk
Uttrekking av tilkoblingskabelen
(bilde 14)
Trekk kabelen ut til ønsket lengde
^
(maks. ca. 6,5 m).
Sett støpselet i stikkontakten.
^
Hvis støvsugeren skal brukes
,
lenger enn 30 minutter, må kabelen
trekkes helt ut. Fare for overopphe
ting og skade.
Hvis du bruker gulvmunnstykket
,
AirTeQ og du synes at det er tungt å
skyve det, reduser sugekraften til
det er lett å skyve gulvmunnstykket.
Avhengig av modell, er støvsugeren ut
styrt med en av følgende sugekraftvel
gere.
Dreiebryter (bilde 17)
Drei sugekraftvelgeren til ønsket ef
^
fekttrinn.
no
-
-
-
Inntrekking (bilde 15)
^ Trekk støpselet ut av stikkontakten.
^ Trå på fottasten for automatisk kabe-
linntrekk – kabelen trekkes automatisk inn.
Inn- og utkobling (bilde 16)
^ Trå på fottasten på/av s.
Valg av sugekraft
Du kan tilpasse sugekraften etter hva du
skal støvsuge. Ved å redusere effekten
blir det lettere å skyve gulvmunnstykket.
Støvsugeren har symboler, som gir ek
sempler på hva som anbefales å
støvsuge med de enkelte effekttrinnene.
( - Tepper og teppegulv
) - Harde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv
-
På noen modeller lyser symbolet for det
valgte effekttrinnet grønt.
Fottaster+/-(bilde 18)
Hold den aktuelle fottasten inne, til
ønsket effekttrinn lyser grønt.
^ Trykk fottasten +, hvis du ønsker
høyere effekt.
^ Trykk fottasten -, hvis du ønsker lave-
re effekt.
Fottaster+/-med"AutoEco"-trinn
(bilde 19)
Når støvsugeren slås på, er den auto
matisk innstilt på det økonomiske effekt
trinnet "AutoEco".
^
Trykk fottasten +, hvis du vil skifte til
maksimalt effekttrinn "Turbo".
^
Trykk fottasten -, hvis du vil skifte til
minimalt effekttrinn "Min.".
Det aktuelle effekttrinnet lyser alltid
hvitt.
-
-
35
no
Taster+/-påfjernstyringshåndtaket
(bilde 20)
Hold den aktuelle tasten inne, til sym
bolet for ønsket effekttrinn vises i
støvsugerens display.
Trykk tasten +, hvis du ønsker høyere
^
sugeeffekt.
Trykk tasten -, hvis du ønsker lavere
^
sugeeffekt.
Hvert tastetrykk vises ved at LED-indi
katoren lyser.
Åpning av falskluftregulatoren (bilde
21, 22 + 23)
(finnes ikke på modeller med fjernstyringshåndtak)
Du kan enkelt redusere sugekraften for
en kort periode, f.eks. for å forhindre
fastsuging til tepper.
^ Falskluftregulatoren skal bare åpnes
så mye at munnstykket lett kan beveges.
Det gjør at du trenger mindre kraft for å
skyve munnstykket.
Ved støvsugingen (bilde 24 + 25)
^
Trekk støvsugeren etter deg mens du
støvsuger. Du kan også stille
støvsugeren på høykant, f.eks. ved
støvsuging av trapper eller gardiner.
-
-
Ved støvsuging – fremfor alt av
,
finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips,
mel osv. – oppstår naturlig elektro
statiske ladninger, som kan utlades i
bestemte situasjoner. For å unngå
den ubehagelige virkningen av sta
tisk elektrisitet, er det plassert et
metallinnlegg på undersiden av
håndtaket. Pass derfor på at hånden
berører dette metallinnlegget hele ti
den under støvsugingen.
Avbryte støvsugingen (bilde 26)
(for modeller med fjernstyringshåndtak)
For korte pauser kan du avbryte driften
av støvsugeren.
^ Trykk tasten standby - på fjernsty-
ringshåndtaket.
,
Ikke la støvsugeren være permanent i standby-modus, men kun
ved korte pauser. Det er fare for
overoppheting og skade.
Hvert tastetrykk på håndtaket bekreftes
med at indikatoren (LED) lyser.
Etter pausen har du følgende muligheter.
^
Trykk standby-tasten på nytt. Da ko
bles støvsugeren inn igjen med den
samme effekten som før pausen.
^
Trykk tasten +. Da kobles
støvsugeren inn med høyeste effekt.
-
-
-
-
36
^
Trykk tasten -. Da kobles støvsugeren
inn med laveste effekt.
no
Parkering, transport og
oppbevaring
Parksystem for pauser (bilde 27)
(kan ikke benyttes ved bruk av
elektrobørsten SEB 234 L)
I korte pauser kan sugerøret med
gulvmunnstykket/gulvbørsten enkelt
plasseres på støvsugeren.
Stikk gulvmunnstykket/gulvbørsten
^
med park-knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla
te, f.eks. en rampe, skyv rørdelene
til teleskoprøret helt inn.
Inn-/utkobling av parksystemet
Noen modeller er utstyrt med en
på/av-bryter i parksystemet.
Driften av støvsugeren avbrytes automatisk når gulvmunnstykket/gulvbørsten med park-knasten stikkes inn i
parksystemet. Når du tar ut gulvmunnstykket/gulvbørsten, kobles støvsugeren automatisk inn igjen.
Parksystem for oppbevaring (bilde 28
+ 29)
Slå av støvsugeren etter bruk.
,
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Sett støvsugeren på høykant.
^
Hvis støvsugeren er utstyrt med
teleskoprør, er det plassbesparende
å skyve rørdelene helt inn.
Stikk gulvmunnstykket med
^
-
park-knasten ovenfra inn i holderen
(kan ikke brukes ved bruk av
elektrobørsten SEB 234 L).
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller
ryddes bort.
Hvis støvsugeren er utstyrt med et
XXL-håndtak, finnes det enda en mulighet for plassbesparende oppbevaring.
^ Ta XXL-håndtaket av teleskoprøret
som er festet i holderen.
^ Vikle slangen rundt teleskoprøret og
sett park-knasten til XXL-håndtaket
ovenfra inn i den andre rørholderen.
Hvis støvsugeren har "fottaster + / - eller
fottaster + / - med "AutoEco"-trinn", kan
du slette eller aktivere funksjonen til
på/av-bryteren i parksystemet.
^
Slå i begge tilfeller av støvsugeren
med fottasten på/av s.
^
Hold fottastene + og - inne og slå
samtidig på støvsugeren med fottas
ten på/av s.
-
Vedlikehold
,
Slå alltid av støvsugeren før ved
likehold og trekk støpselet ut av stik
kontakten.
Miele filtersystem består av tre kompo
nenter:
–
Støvpose
–
Motorbeskyttelsesfilter
–
Utblåsningsfilter
For å sikre at støvsugeren har perfekt
sugekraft, må du bytte ut disse filtrene
av og til.
-
-
-
37
no
Bruk bare støvposer, filtre og
tilbehørsdeler med "Original
Miele"-logo. Bare da blir
støvsugerens sugekraft utnyttet opti
malt og best mulig rengjøringseffekt
nås.
Bruk av støvposer av papir eller
,
papirlignende materialer, samt
støvposer med festeplate av papp,
kan føre til betydelige skader på
støvsugeren, som ikke vil dekkes av
garantien. Det samme gjelder for
støvposer uten "Original Miele"-logo.
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?
Originale Miele støvposer og filtre får
du kjøpt hos en Miele-forhandler, i Mieles deleavdeling eller i Mieles nettbutikk
på www.miele.no.
-
Hvilke støvposer og filtre er riktige?
Originale Miele støvposer med blå fes
teplate av typen G/N og originale
Miele-filtre med "Original Miele"-logo på
pakken eller direkte på støvposen.
I hver pakke med Miele støvposer lig
ger også et Air Clean utblåsningsfilter
og et motorbeskyttelsesfilter.
Hvis du vil kjøpe originale Miele utblåsningsfiltre separat senere, oppgi
støvsugerens modellbetegnelse, slik at
du får riktige deler. Disse delene kan
også kjøpes i Mieles nettbutikk på
www.miele.no.
Når skal støvposen byttes? (bilde 30)
-
-
38
Når fargeskalaen i feltet for
støvindikatoren er helt rød, må
støvposen byttes.
Støvposer er engangsartikler.
Fulle støvposer skal kastes.
De skal ikke brukes flere ganger, da
tette porer reduserer sugekraften.
Test
^
Sett på gulvmunnstykket.
^
Slå på støvsugeren med fottasten
på/av s og still sugekraftvelgeren på
full effekt.
^
Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
Støvindikatorens funksjon
Indikatorens funksjon er tilpasset
blandingsstøv, slik som det vanligvis fo
rekommer i husholdningen: støv, hår,
teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du imidlertid støvsuger mye
finstøv, f.eks. borestøv, sand, eventuelt
også gips eller mel, tilstoppes porene i
støvposen meget raskt. Støvindikatoren
vil da vise "full", selv om støvposen ikke
er full. Posen må byttes, da sugekraften
er sterkt redusert på grunn av de tils
toppede porene.
Støvsuger du imidlertid mye hår, teppelo, ulldotter osv., kan det hende at
støvindikatoren ikke reagerer før
støvposen er helt full.
-
En sperre gjør at
,
støvromsdekselet ikke kan lukkes
når det ikke er satt inn støvpose, el
ler hvis støvposen ikke er satt skik
kelig inn. Ikke bruk makt!
Når skal motorbeskyttelsesfilteret
byttes?
Alltid når du åpner en ny pakke
Miele-støvposer. I hver ny pakke
Miele-støvposer ligger det også et mo
torbeskyttelsesfilter.
Hvordan byttes
motorbeskyttelsesfilteret? (bilde 34)
^ Åpne støvromsdekselet.
^ Ta støvposen ut av holderen.
no
-
-
-
Hvordan byttes støvposen? (bilde 31,
32 + 33)
^ Trykk på utløsertasten og løft
støvromsdekselet helt opp.
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen
automatisk, slik at støv ikke slipper ut
av posen.
^
Ta støvposen ut av holderen.
^
Sett den nye støvposen helt inn i hol
deren. La den være sammenbrettet –
slik den er når du tar den ut av em
ballasjen - når du gjør dette.
^
Brett ut støvposen så mye som mulig
i støvrommet.
^
Lukk støvromsdekselet slik at det sit
ter ordentlig fast, og pass på at
støvposen ikke blir klemt fast.
-
^ Løft opp filterrammen og ta det bruk-
te motorbeskyttelsesfilteret ut ved å
ta tak i den rene hygieneflaten.
^ Sett inn et nytt motorbeskyttelsesfilter.
^ Lukk filterrammen.
^
Sett inn støvposen slik at den fester
seg i holderen.
^
Lukk støvromsdekselet så det tydelig
-
fester seg og pass på at støvposen
ikke blir klemt fast.
Når skal utblåsningsfilteret byttes?
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde
35).
a Air Clean
Dette utblåsningsfilteret skal alltid skif
tes når du åpner en ny pakke med
Miele-støvposer. I hver pakke med
Miele-støvposer er et Air Clean utblås
ningsfilter vedlagt.
-
-
39
no
b Active Air Clean SF-AAC 30 (sort)
c Active HEPA SF-AH 30 (blått)
Bytt alltid ut disse utblåsningsfiltrene et
ter ca. ett år. Tidspunktet kan du notere
på utblåsningsfilteret.
Indikator for bytte av
utblåsningsfilter (bilde 36)
Noen modeller er utstyrt med en indika
tor for bytte av utblåsningsfilter (re
set-tast), som er laget spesielt for ut
blåsningsfiltrene Active Air Clean b og
Active HEPA c.
Indikatoren lyser etter ca. 50 driftstimer,
noe som ved gjennomsnittlig bruk tilsvarer ett år. Etter denne tiden kan du
fortsette å støvsuge uten å skifte filter,
men vær klar over at suge- og filtereffekten blir dårligere.
Hvis støvsugeren er utstyrt med utblåsningsfilter Air Clean a, spiller det ingen
rolle om indikatoren for bytte av utblåsningsfilter lyser, da dette utblåsningsfilteret alltid skal skiftes når du åpner en
ny pakke med Miele-støvposer. Indika
toren slokner, så snart du trykker på re
set-tasten)
-
-
Hvis du heller vil bruk et Active Air
Clean eller Active HEPA utblås
ningsfilter, se kapittel "Vedlikehold –
Bytte av utblåsningsfilter".
Lukk filtergitteret.
^
Lukk støvromsdekselet.
^
-
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene
Active Air Clean og Active HEPA?
(bilde 39 + 40)
Pass på at det alltid kun er satt inn
ett utblåsningsfilter.
^ Åpne støvromsdekselet.
^ Løft utblåsningsfilteret opp og ta det
ut.
^ Sett inn det nye utblåsningsfilteret
Active Air Clean eller Active HEPA og
trykk det ned.
Hvis du heller vil bruke et utblåsningsfilter Air Clean, se kapittel
"Vedlikehold – Bytte av utblåsnings
filter".
-
-
Hvordan byttes utblåsningsfilteret
Air Clean? (bilde 37 + 38)
Pass på at det alltid kun er satt inn
ett utblåsningsfilter.
^
Åpne støvromsdekselet.
^
Åpne filtergitteret og ta ut det brukte
Super Air Clean filteret på den rene
hygieneflaten (pil).
^
Legg inn et nytt Air Clean utblås
ningsfilter.
40
-
^
Lukk støvromsdekselet.
Nullstilling av indikatoren for bytte av
utblåsningsfilter (reset-tast) (bilde 36)
Hvis støvsugeren er utstyrt med en indi
kator for bytte av utblåsningsfilter (re
set-tast), må denne nullstilles hver gang
du har skiftet utblåsningsfilter. Da må
støvsugeren være slått på.
^
Trykk reset-tasten.
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter
slokner og går tilbake til utgangsposisjonen.
-
-
no
Indikatoren for bytte av utblåsnings
filter blir kun nullstilt når du trykker
tasten etter at indikatoren har be
gynt å lyse. Ikke hvis reset-tasten
blir trykket før dette.
Innsetting av et annet
utblåsningsfilter (bilde 35)
Avhengig av modell er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr.
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (sort)
c Active HEPA SF-AH 50 (blått)
Pass på ved bytte av filter
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter a
setter inn utblåsningsfilter b eller c,må
du i tillegg ta ut filtergitteret * og i stedet
for dette sette inn det nye utblåsningsfilteret.
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter b
eller c setter inn utblåsningsfilter a,må
du legge disse inn i filtergitteret *,se
bilde 38.
* Ekstrautstyr
Pass på at det alltid kun er satt inn
et utblåsningsfilter.
-
-
Indikatoren for bytte av utblåsnings
filter, som er montert på noen mo
deller (reset-tast), se bilde 36, er la
get spesielt for utskiftningssyklusen
til utblåsningsfilteret Active Air Clean
og Active HEPA. Hvis du bruker et
utblåsningsfilter Air Clean, spiller det
ingen rolle om indikatoren for bytte
av utblåsningsfilter lyser, da dette
utblåsningsfilteret alltid skal skiftes
når du åpner en ny pakke med
Miele-støvposer. Indikatoren slokner, så snart du trykker på reset-tas
ten
Når skal batteriet på
fjernstyringshåndtaket skiftes?
Ca. hver attende måned. Ha et 3 V batteri (rundcelle CR 2032) tilgjengelig.
Det er mulig å bruke støvsugeren
selv om batteriet ikke virker lenger
eller hvis det ikke er lagt inn batteri
^
Slå på støvsugeren med fottasten
på/av s. Støvsugeren er klar til bruk
(standby).
^
Trykk på indikatoren for bytte av ut
blåsningsfilter (reset-tast).
Du kan nå fortsette å bruke
støvsugeren, men kun med maksimal
sugeeffekt.
-
-
-
-
-
41
no
Hvordan skiftes batteriet på
fjernstyringshåndtaket? (bilde 41)
Løft opp dekselet på batterirommet,
^
f.eks. med en skrutrekker.
Sett inn et nytt batteri. Pass på riktig
^
polaritet.
Sett dekselet på igjen.
^
Lever batteriet på offentlig
^
miljøstasjon.
Når skal trådløfterne byttes?
Trådløfterne i åpningen på gulvmunns
tykket (ikke mulig ved gulvmunnstykket
SBD 295-3) og møbelmunnstykket kan
skiftes.
Sett inn nye trådløftere hvis flossen er
slitt.
Hvordan byttes trådløfterne? (bilde
42 + 43)
^ Ta trådløfterne ut av spaltene, f.eks.
med en vanlig skrutrekker.
^
Sett inn nye trådløftere.
Fjern deretter tråder og hår, sett
løpehjulet på plass igjen og lås hjulak
selen.
Reservedeler får du kjøpt i Mieles dele
avdeling.
Vedlikehold
Slå av støvsugeren før
,
rengjøring og trekk ut støpselet.
Støvsuger og utstyr
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av
kunststoff kan rengjøres med et vanlig
rengjøringsmiddel for plast.
Ikke bruk skuremidler og ikke
,
glass- eller universalrengjøringsmidler!
Støvrom
Støvrommet kan ved behov rengjøres
med enn annen støvsuger eller
rengjøres med en tørr støvklut eller
støvkost.
-
-
Møbelmunnstykke SPD 10 (bilde 44)
^
Løsne trådløfterenheten på begge si
der av møbelmunnstykket med en
mynt.
^
Erstatt trådløfterenheten med en ny
og lås den.
Rengjøring av løpehjulet på
gulvmunnstykket SBD 285-3 (bilde 45)
a Løsne hjulakselen (bajonettlås) med
en mynt.
b Trykk på hjulakselen og ta den ut.
c Ta av løpehjulet.
42
,
Støvsugeren må ikke dyppes i
vann! Fuktighet i støvsugeren inne
bærer fare for elektrisk støt.
Feil
Støvsugeren kobler seg ut selv. Hos
noen modeller lyser også termovar
sellampen , (bilde 46).
En termostat kobler ut støvsugeren hvis
den blir for varm. Hos enkelte modeller
vises dette ved at termovarsellampen
, lyser.
-
-
no
Feilen kan oppstå, f.eks. hvis noe blok
kerer sugekanalene eller hvis
støvposen er full eller luften ikke slipper
gjennom posen på grunn av finstøv. Et
meget skittent utblåsningsfilter eller mo
torbeskyttelsesfilter kan også være år
saken. Slå av støvsugeren (trykk fottas
ten på/av s) og trekk støpselet ut av
stikkontakten!
Etter at årsaken til utkoblingen er fjer
net, vil støvsugeren etter ca. 20 - 30 mi
nutter være så avkjølt at den kan bru
kes igjen.
-
-
-
Service
Hvis du har behov for service, kontakt
– en Miele-forhandler eller
– Mieles serviceavdeling
Telefonnummeret til Miele finner du
på baksiden av denne bruksanvisningen.
Garantibetingelser
Støvsugeren har en garantitid på 2 år.
Nærmere opplysninger om garantibe
tingelser finner du på www.miele.no
-
De kan også kjøpes i Mieles deleavde
ling eller hos forhandleren.
Noen støvsugermodeller har allerede
noe av dette tilbehøret som standard
utstyr.
-
Elektrobørster
Skal kun kobles til modeller som er ut
styrt med stikkontakt for elektrobørste.
Gjenkjennes ved et punkt på dekselet.
-
Elektrobørste Electro Comfort
(SEB 216-3)
For intensiv støvsuging av robuste teppegulv. Den fjerner hardt nedtråkket
smuss og forhindrer at det dannes
"stier".
Elektrobørste Electro Premium
(SEB 234 L)
Denne elektrobørsten er 60 mm bredere enn SEB 216-3 og er dermed spesielt godt egnet for støvsuging av store
flater.
I tillegg til SEB 216-3 har den blant an
net
–
høydejustering, slik at den kan tilpas
ses ulike teppehøyder
-
-
-
-
-
Ekstrautstyr
Følg i første rekke gulvbeleggprodu
sentens råd for rengjøring og stell.
Disse og flere andre produkter kan du
bestille på internett.
–
LED som lyser opp arbeidsområdet
–
-
en multifunksjons-kontrollampe.
43
no
Gulvmunnstykker / -børster
Turbobørste Turbo Comfort
(STB 205-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Gulvbørste Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbust, for støvsuging av
ripeømfintlige harde gulv, f.eks. parkett.
Gulvbørste Parquet Twister med
dreieledd (SBB 300-3)
For støvsuging av forskjellige harde
gulvflater og små nisjer.
Gulvbørste Parquet Twister XL med
dreieledd (SBB 400-3)
For støvsuging av store, harde gulvflater og små nisjer.
Annet tilbehør
Tilbehørskoffert MicroSet (SMC 20)
For støvsuging av små gjenstander og
vanskelig tilgjengelige steder, f.eks.
stereoanlegg, tastaturer, modellbygge
sett.
Radiatorbørste
For støvsuging av radiatorer, smale hyl
ler eller fuger.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser og
stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for
støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for
støvsuging av steder som er vanskelige
å nå.
Møbelmunnstykke, 190 mm
Ekstra bredt møbelmunnstykke for
støvsuging av stoppede møbler, madrasser og puter.
Fleksibel slangeadapter (SFS 10)
For å forlenge slangen med ca. 1,5 m.
-
Filtre
-
CarClean Set
For innvendig støvsuging av biler.
Håndturbobørste Turbo Mini
For støvsuging av stoppede møbler,
madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og
lignende.
44
Utblåsningsfilter Active Air Clean
SF-AAC 50
Tar opp sjenerende lukt som dannes av
smusset i støvposen.
Utblåsningsfilter Active HEPA
SF-AH 50
Utmerket utblåsningsfilter som gir den
reneste utblåsningsluft. Spesielt godt
egnet for allergikere.
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar.................................46
Bidra till att skona miljön ..........................................51
Beskrivning av dammsugaren ......................................52
Innan du använder dammsugaren ...................................54
Använda medföljande tillbehör .....................................55
Extra tillbehör....................................................64
45
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav.
Ett felaktigt bruk kan dock leda till person- och sakska
dor.
Läs bruksanvisningen noga innan du tar dammsugaren i
bruk. I den finns viktiga anvisningar om säkerhet, an
vändning och skötsel. Genom att läsa bruksanvisningen
noga kan du undvika olyckor samt skador på dammsugaren.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
~
och hushållsliknande miljöer.
-
-
Dammsugaren är inte avsedd för användning utomhus.
~
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm-
~
sugaren. Dammsugaren får inte användas på människor
och djur. Alla andra användningsområden, ombyggnader
och förändringar av dammsugaren är inte tillåtna.
Personer, särskilt barn som inte kan använda damm-
~
sugaren på ett säkert sätt, får endast använda den under
uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren.
~
De får endast använda den under uppsikt.
46
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Barn från åtta år och uppåt får endast använda damm
~
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till
hur man använder den på ett säkert sätt. Om barn ska an
vända dammsugaren måste de kunna se och förstå risker
na med att använda den på ett felaktigt sätt.
Barn får inte rengöra eller utföra service på dammsuga
~
ren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
~
dammsugaren. Låt aldrig barn leka med dammsugaren.
För modeller med fjärrstyrningshandtag: Se till att barn
~
inte får tag i batterierna.
-
Teknisk säkerhet
Kontrollera dammsugaren med avseende på synliga
~
yttre skador innan du använder den. Ta inte dammsugaren
i bruk om den är skadad.
-
-
-
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
~
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för
elnätet. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A eller 10 A.
~
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara
~
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktori
serad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna
inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren
vid senare tillfälle.
-
-
47
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inte anslutningskabeln för att bära dammsuga
~
ren och dra inte ut stickproppen ur vägguttaget med hjälp
av kabeln.
Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm
den, till exempel under dörrar.
Undvik att köra över anslutningskabeln med dammsuga
ren.
Anslutningskabeln, kontakten och stickproppen kan ska
das och därmed utgöra en säkerhetsfara.
Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är
~
skadad. En skadad anslutningskabel måste av säkerhetsskäl bytas ut mot en kabel komplett med kabeltrumma. Av
säkerhetsskäl får bytet endast göras av en auktoriserad
fackman eller av Miele service.
Kontakten på dammsugaren (beroende på modell) får
~
endast användas för den elektroborste från Miele som anges i bruksanvisningen.
-
-
-
Vid dammsugning av framför allt fint damm som
~
till exempel borrdamm, gips, mjöl med mera, uppstår elek
trostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur.
För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk
urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se
till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
~
du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller
den. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den en
~
dast med en torr eller lätt fuktig trasa.
48
-
-
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparationer bör endast utföras av Miele service eller av
~
Miele auktorierad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda
reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblås
~
nings- och motorfilter.
Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
~
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att
stänga locket med våld.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
~
cigaretter, aska eller kol.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
~
eller schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem.
Dammsug inte pulver från tonerkassetter. Tonerpulver
~
som används i exempelvis skrivare eller kopiatorer kan
leda ström.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
~
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana
ämnen finns.
-
Undvik att komma nära ansiktet med munstycken och
~
dammsugarrör under dammsugning.
49
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Viktigt vid hantering av batteriet (för modeller med fjärr-
~
styrningshandtag):
Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta
–
inte in dem i eld.
Förbrukade batterier: Avlägsna batteriet ur fjärrstyrnings
–
handtaget och lämna in det för återvinning. Kasta inte
batteriet i hushållssoporna.
Tillbehör
Stoppa inte in fingrarna i elektro- och turboborstens vals
~
när dammsugaren är på.
Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
~
munstycke.
Använd endast Mieles originaldammpåsar, filter och till-
~
behör med "Original Miele"-logo. Tillverkaren kan endast
garantera säkerheten vid användning av originaldelar och
originaltillbehör.
-
Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund
av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är
avsedd för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att
säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
50
sv - Bidra till att skona miljön
Hantering av förpackning
Förpackningen/emballaget skyddar
dammsugaren mot transportskador.
Förpackningsmaterialen är valda med
hänsyn till miljön och är därför återvin
ningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad rå
varuförbrukning och mindre mängder
avfall.
-
Hantering av dammpåsar och
filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade
av miljövänligt material. Filtren kan du
kasta i hushållssoporna. Du kan även
kasta dammpåsarna i hushållssoporna
så länge de inte innehåller något som
inte får kastas i dessa.
Hantering av uttjänad damm
sugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta
dem i hushållssoporna innan du gör dig
av med dammsugaren.
Elektriska och elektroniska produkter
som har tjänat ut består av material
-
som kan återanvändas. De innehåller
dock även skadligt material som är
nödvändigt för deras funktion och sä
kerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det
leda till hälsorisker och skador på mil
jön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade dammsugaren i hushållsavfallet.
-
-
-
Lämna istället in uttjänade elektriska och
elektroniska produkter till en återvin
ningsstation.
Se till att den uttjänade dammsugaren
förvaras barnsäkert tills den lämnas in
för omhändertagande.
-
51
sv - Beskrivning av dammsugaren
52
sv - Beskrivning av dammsugaren
Bilden visar maximal utrustning för dammsugaren.
a Handtag (beroende på modell med ventil för finjustering av sugstyrkan) *
b +/--knappar för inställning av sugeffekt *
c Standby-knapp för kortare pauser under dammsugningen *
d LED *
e Låsknappar
f Teleskoprör *
g Inställningsknappar för teleskopröret *
h Slanganslutning
i Kontakt för elektroborste *
j Låsknapp för locket till dammutrymmet
k Motorfilter
l Miele originaldammpåse
m Golvmunstycke *
n Bärhandtag
o Hållare för locket till elektroborstens uttag
p Parkeringssystem för förvaring (på båda sidorna av dammsugaren)
q Utblåsningsfilter *
r Fotknapp för automatisk kabelvinda
s Sugeffektsväljare *
t Anslutningskabel
u Indikator för byte av utblåsningsfilter (Resetknapp) *
v Indikatorlampa för överhettningsskydd , *
w Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning
x Indikatorlampa för standby-funktionen *
y Fotknapp Till/Från s
z Låsknapp för tillbehörsfacket
{ Dammindikator för byte av dammpåse
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande
alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
53
sv
Bilderna som vi hänvisar till i de olika
avsnitten finns på de utvikbara sidor
na i slutet av bruksanvisningen.
Innan du använder
dammsugaren
Ställa in tvådelat teleskoprör (bild 5)
Detta teleskoprör består av två delar
som sätts i varandra och som du kan
dra isär till bekväm längd.
Tryck in inställningsknappen och ställ
^
in teleskopröret på önskad längd.
Ansluta dammsugarslangen (bild 1)
Sätt i slanganslutningen så att den
^
snäpper fast ordentligt i dammsuga
rens sugöppning. Skjut in båda del
arnas insättningsanordningar i varan
dra.
Avlägsna dammsugarslangen (bild 2)
^ Tryck in slanganslutningens lås-
knappar, som sitter på sidorna, och
dra ut slanganslutningen ur sugöppningen.
Sätta ihop sugslang och handtag
(bild 3)
^
Stick in sugslangen i handtaget tills
du hör att den snäpper fast.
Sätta ihop dammsugarslang och
handtag (bild 4)
^
Sätt in handtaget tills det snäpper
fast i röret. Skjut in båda delarnas in
sättningsanordningar i varandra.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta
isär delarna från varandra och dra
handtaget med en lätt vridning ur
dammsugarröret.
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med ett av följande teleskoprör:
–
tvådelat teleskoprör
–
tredelat teleskoprör.
-
-
Ställa in tredelat teleskoprör (bild 6)
Detta teleskoprör består av tre delar
som är instoppade i varandra.
a Tryck på den nedre rördelens lås
-
knapp och dra ut röret tills det snäp
per fast. Tryck även på låsknappen
när du vill skjuta in rördelen igen. Den
ska sitta fast i spärrläget.
b Tryck in inställningsknappen och ställ
in teleskopröret på önskad längd.
Sätta fast golvmunstycke (bild 7)
^ Sätt golvmunstycket på teleskopröret
genom att vrida munstycket åt höger
och vänster tills låsmekanismen
snäpper fast.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta loss
golvmunstycket från teleskopröret.
Ställa in golvmunstycket (bild 8,9+10)
Golvmunstycket är lämpligt för daglig
dammsugning av mattor, heltäcknings
mattor och hårda golv. För andra typer
av golv rekommenderar vi våra speciel
la Mielemunstycken och -borstar (se
avsnittet "Extra tillbehör").
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverka
ren av golvet eller underlaget som
ska dammsugas.
-
-
-
-
-
54
sv
Beroende på modell har ditt golvmunstycke följande symboler:
ö och ä
–
% och )
–
Dammsug mattor och heltäckningsmat
tor med infälld borst.
Tryck på fotknappen ö eller %.
^
Dammsug tåliga hårda golv med utfälld
borst.
Tryck på fotknappen ä eller ).
^
Dammsug alltid golv med djupa fo
gar och djup struktur med utfälld
borst.
Golvmunstycke AirTeQ (bild 10)
Detta golvmunstycke är speciellt utvecklat för att uppnå bra rengöringsresultat vid låg energiförbrukning. Utformningen optimerar luftflödet vilket ger
hög sugstyrka.
,
Om du tycker att det går trögt att
dammsuga med AirTeQ-munstycket,
reducera sugeffekten tills det glider
lättare på underlaget (se avsnittet
"Välja sugeffekt").
-
Använda medföljande tillbehör
(bild 11)
Följande tillbehör medföljer dammsuga
ren:
b sugpensel med naturborst
Med sugpenseln dammsuger du lis
ter, utsirade, snidade eller särskilt
ömtåliga föremål.
Du kan vrida borsthuvudet och ställa
in det som du vill ha det.
-
c möbelmunstycke
Med möbelmunstycket dammsuger
du stoppade möbler, madrasser,
kuddar, draperier med mera.
Vissa modeller är standardutrustade
med ett av följande tillbehör vilka inte
finns med på bilden.
Dessa dammsugare har en separat
medföljande bruksanvisning för motsvarande tillbehör.
Avlägsna tillbehör (bild 12)
^ Tryck på låsknappen till tillbehörs-
facket.
Öppna tillbehörsfacket.
^
Ta ut önskat tillbehör.
^
Stäng tillbehörsfacket genom att
trycka ner locket.
Golvmunstycke (bild 13)
Golvmunstycket är lämpligt för att
dammsuga trappsteg.
-
a fogmunstycke
Fogmunstycket använder du för att
dammsuga fogar, skarvar och hörn.
,
Av säkerhetsskäl bör du damm
suga trappor nerifrån och upp.
-
55
sv
Dammsuga
Dra ut anslutningskabeln (bild 14)
Dra ut anslutningskabeln till önskad
^
längd (maximalt cirka 6,5 meter).
Sätt in stickproppen i vägguttaget.
^
Vid dammsugning över 30 minu
,
ter måste anslutningskabeln dras ut
helt. Annars finns risk för överhett
ning och skada.
Mata in kabeln (bild 15)
^ Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
^ Tryck på fotknappen för kabelvindan.
Kabeln matas då in automatiskt.
Koppla in och stänga av dammsugaren (bild 16)
^ Tryck på fotknappen Till/Från s.
Välja sugeffekt
Du kan anpassa dammsugarens sugeffekt till det som ska dammsugas.
Genom att reducera sugeffekten glider
golvmunstycket lättare på underlaget.
-
-
( - mattor och heltäckningsmattor av
öglad lugg
) - hårda golv, hårt smutsade mattor
och heltäckningsmattor.
Om du vill dammsuga med Air
,
TeQ-munstycket och tycker att det
går för trögt, reducera sugeffekten
tills det glider lättare på underlaget.
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med en av följande effektväljare.
Vridreglage (bild 17)
^ Vrid sugeffektsväljaren till önskat
effektläge.
Hos vissa modeller lyser symbolen för
det valda effektläget grönt.
Fotknappar +/- (bild 18)
Håll fotknappen intryckt tills det önskade effektläget lyser grönt i fönstret.
^ Tryck på fotknappen + för högre sug-
effekt.
^
Tryck på fotknappen - för lägre sug
effekt.
-
-
Effektlägena på dammsugaren är för
sedda med symboler som visar exem
pel på vad som är lämpligt att dammsuga med respektive effektläge:
# - gardiner och textilier
$ - stoppade möbler och kuddar
% - äkta velourmattor, mattor och
löpare
* - energibesparande daglig
dammsugning med låg ljudnivå
56
-
Fotknappar +/- med AutoEco-läge
-
(bild 19)
När du kopplar in din dammsugare är
det automatiska energibesparande
sugeffektsläget AutoEco inställt.
^
Tryck in fotknappen + när du vill byta
till maxeffektsläget Turbo.
^
Tryck in fotknappen - när du vill byta
till minimieffektsläget Min.
Det aktuella effektläget lyser vitt.
Knappar +/- på fjärrstyrningshandtaget (bild 20)
Håll den aktuella knappen intryckt tills
symbolen för det önskade effektläget
visas i fönstret.
Tryck på knappen + för högre
^
sugeffekt.
Tryck på knappen - för lägre
^
sugeffekt.
Varje knapptryckning på fjärrstyrnings
handtaget indikeras av lysande dioder.
Öppna ventilen för finjustering av
sugstyrkan (bild 21, 22 + 23)
(finns ej hos modeller med fjärrstyrningshandtag)
Du kan snabbt reducera sugeffekten för
en kortare tid för att exempelvis förhindra att munstycket sugs fast i mattor.
-
sv
Vid dammsugning av framför allt
,
fint damm som till exempel borr
damm, gips, mjöl med mera, uppstår elektrostatisk laddning som i
vissa situationer kan laddas ur. För
att undvika den obehagliga effekten
av elektrostatisk urladdning finns en
metallist på handtagets undersida.
Se till att din hand vidrör denna list
under dammsugning.
Avbryta dammsugning tillfälligt (bild
26)
(för modeller med fjärrstyrningshand
tag)
Under korta pauser kan du avbryta
driften tillfälligt.
^ Tryck på standby-knappen - på
fjärrstyrningshandtaget.
-
-
^ Öppna ventilen så mycket som be-
hövs för att munstycket lätt ska kunna
föras över underlaget.
Genom att öppna ventilen glider de olika
munstyckena lättare över underlaget.
Vid dammsugning (bild 24 + 25)
^
Dra dammsugaren efter dig som en
kälke. Du kan även dammsuga när
dammsugaren står i upprätt läge,
till exempel när du dammsuger trap
por eller gardiner.
-
,
Lämna inte dammsugaren permanent i standby-läge utan bara för
kortare pauser under själva dammsugningen. Annars finns risk för
överhettning och skada.
Varje knapptryckning på fjärrstyrnings
handtaget indikeras av lysande dioder.
Efter pausen har du följande möjligheter.
^
Trycker du på standby-knappen igen startar dammsugaren på det
senast valda effektläget.
^
Trycker du på +-knappen så kopplas
dammsugaren in på det högsta ef
fektläget.
^
Trycker du på --knappen så kopplas
dammsugaren in på det lägsta effekt
läget.
-
-
57
-
sv
Parkering, transport och
förvaring
Parkeringssystem för pauser under
dammsugning (bild 27)
(ej användbart med elektroborste
Electro Premium SEB 234 L)
Under korta pauser kan du bekvämt
ställa ifrån dig teleskopröret med munstycket och sätta fast dem på dammsugaren.
Tryck ner munstyckets hållare i par
^
keringshållaren på baksidan av
dammsugaren.
Om dammsugaren står på ett lutande underlag, till exempel på en
ramp, så skjut in rördelarna helt i
varandra.
Till/Frånkoppling i parkeringssystemet
Vissa modeller är utrustade med
Till/Frånkoppling i parkeringssystemet.
Driften avbryts automatiskt när munstyckets hållare trycks ner i parkerings
hållaren. När munstyckets hållare dras ut
startar dammsugaren automatiskt igen.
Om din dammsugare är utrustad med
fotknappar +/- eller fotknappar +/- med
AutoEco-läge, kan du stänga av eller
aktivera funktionen Till/Frånkoppling i
parkeringssystemet.
^
I båda fallen ska dammsugaren stän
gas av med fotknappen Till/Från s.
^
Håll fotknapparna + och - intryckta
och koppla samtidigt in dammsuga
ren med fotknappen Till/Från s.
58
-
-
Parkeringssystem för förvaring (bild
28 + 29)
Stäng av dammsugaren när du
,
har dammsugit. Dra ut stickproppen
ur vägguttaget.
Ställ dammsugaren upprätt.
^
Det är bra om teleskoprörets delar
skjuts in helt och hållet i varandra.
Tryck ner munstyckets hållare upp-
^
ifrån i en av de båda rörhållarna på
sidan av dammsugaren (fungerar ej
med elektroborste SEB 234 L).
Du kan då bekvämt bära dammsugaren
eller enkelt ställa undan den.
Om din dammsugare är utrustad med
ett XXL-handtag så har du ännu en möjlighet att förvara den platsbesparande.
^ Ta av XXL-handtaget från teleskop-
röret.
^ Linda dammsugarslangen om teleskop-
röret och sätt in XXL-handtagets hållare
uppifrån i den andra rörhållaren.
Underhåll
,
Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen före skötsel
av den.
Mieles filtersystem består av tre kompo
nenter:
–
dammpåse
–
motorfilter
–
utblåsningsfilter.
För att dammsugaren ska fungera fel
fritt måste du byta ut dessa filter med
jämna mellanrum.
-
-
Använd endast Mieles original
dammpåsar, filter och tillbehör med
"Original Miele"-logo. Endast då kan
dammsugarens sugeffekt utnyttjas
optimalt och bästa möjliga rengö
ringsresultat uppnås.
Att använda dammpåsar av
,
papper eller pappersliknande mate
rial och dammpåsar med en fäst
platta av papp kan orsaka svåra
skador på dammsugaren. Detta för
också med sig en förlust av garantin
liksom all användning av andra
dammpåsar utan "Original Miele"logotyp.
Var får jag tag i dammpåsar och
filter?
Mieles originaldammpåsar och originalfilter kan du köpa hos din återförsäljare,
hos vår reservdelning och via vår
webbshop på www.miele-shop.se.
-
-
-
-
sv
Vilka dammpåsar och filter ska jag
använda?
Mieles originaldammpåsar med blå
fästplatta av typ G/N. Mieles originalfil
ter känner du igen på "Original
Miele"-logon på förpackningen eller
direkt på dammpåsen.
I alla förpackningar med Mieles dammpåsar ligger även ett utblåsningsfilter
av typen Air Clean och ett motorfilter.
Om du vill köpa ett Miele original-utblåsningsfilter separat, glöm inte att
uppge dammsugarmodell vid köp så
att du får rätt filter. Du kan också beställa dessa enkelt och bekvämt via vår
webbshop på www.miele-shop.se.
När byter jag dammpåse? (bild 30)
-
När färgskalan i dammindikatorns fönster
är helt röd måste du byta dammpåse.
Dammpåsar är engångsartiklar.
Kasta fulla dammpåsar. Använd inte
samma dammpåse flera gånger.
Igentäppta porer i dammpåsen re
ducerar dammsugarens sugeffekt.
Kontrollera så här
^
Sätt fast golvmunstycket.
^
Koppla in dammsugaren med fot
knappen Till/Från s och ställ sugeffektsväljaren på maximal effekt.
^
Lyft golvmunstycket en bit från golvet.
-
-
59
sv
Dammindikatorns funktion
Mieles dammindikator är inställd på
blandat damm som damm, hårstrån,
ludd, trådar, sand med mera.
Om du dammsuger mycket fint damm
som till exempel borrdamm, sand,
eventuellt också gips eller mjöl täpps
porerna i dammpåsen till mycket snab
bare. Dammindikatorn visar då "full"
dammpåse trots att den egentligen inte
är det. Dammpåsen måste bytas.
Om du dammsuger mycket hårstrån,
mattludd eller ludd av ull med mera, så
reagerar dammindikatorn först när
dammpåsen är helt full.
Hur byter jag dammpåse? (bild 31, 32
+ 33)
^ Lyft låsbygeln till dammutrymmet och
fäll upp locket tills det snäpper fast i
upprätt läge.
Dammpåsens hygienlucka stängs automatiskt så att inget damm kan komma ut.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
att fatta tag i fästplattan.
^
Sätt i den nya dammpåsen i hållaren
tills det tar stopp. Låt dammpåsen vara
ihopvikt som den är i förpackningen när du sätter fast den i hållaren.
^
Veckla sedan ut dammpåsen så my
cket som möjligt i dammutrymmet.
^
Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att damm
påsen inte kläms.
En spärr förhindrar att locket till
dammutrymmet stängs om det inte
finns någon dammpåse i. Tryck inte
ner locket med våld!
När byter jag motorfilter?
Alltid när du öppnar en ny förpackning
med Mieles originaldammpåsar.
I alla nya förpackningar med Mieles
dammpåsar ligger även ett motorfilter.
Hur byter jag motorfilter? (bild 34)
-
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
^
att fatta tag i fästplattan.
Fäll upp filterramen och ta ut det för
^
brukade motorfiltret med hjälp av det
rena hygieniska fältet.
^ Sätt i det nya motorfiltret.
^ Stäng filterramen.
^ Sätt i dammpåsen i hållaren tills det
tar stopp.
^ Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms fast.
När byter jag utblåsningsfilter?
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstå
ende utblåsningsfilter (bild 35):
a Air Clean
Byt alltid utblåsningsfilter när du öppnar
en ny förpackning Mieledammpåsar. I
alla nya förpackningar med Miele
dammpåsar ligger även ett Air Cleanfilter.
-
b Active Air Clean SF-AAC 50 (svart)
c Active HEPA SF-AH 50 (blått).
Byt utblåsningsfilter ungefär en gång
om året.
Tidpunkten kan du notera direkt på fil
tret.
-
-
-
-
60
sv
Indikator för byte av utblåsningsfilter
(bild 36)
En del modeller är utrustade med en in
dikator för byte av utblåsningsfilter (Re
setknapp) som indikerar när det är
dags att byta Active Air Clean- b och
Active HEPA-filter c.
Indikatorn lyser efter cirka 50 drifttim
mar, vilket motsvarar ungefär genomsnittlig användning av dammsugaren
under ett år. Du kan fortsätta dammsuga. Men tänk på att sug- och filtereffekten kan bli sämre.
Om dammsugaren är utrustad med ett
Air Clean-filter a saknar filterindikatorn
betydelse eftersom detta filter bör bytas
ut varje gång en ny förpackning Mieledammpåsar öppnas. Filterindikatorn
släcks så snart du trycker på Resetknappen.
Hur byter jag Air Clean-filter? (bild 37
+ 38)
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
^
Öppna locket till dammutrymmet.
-
Hur byter jag utblåsningsfiltren
Active Air Clean och Active HEPA?
(bild 39 + 40)
-
Kontrollera att endast ett utblås
ningsfilter är isatt.
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Lyft upp utblåsningsfiltret och ta ut
^
det.
Sätt in det nya utblåsningsfiltret och
^
tryck det neråt.
Om du istället vill sätta in ett utblås
ningsfilter av typen Air Clean ska du
läsa avsnittet "Sätta i ett annat utblåsningsfilter".
^ Stäng locket till dammutrymmet.
Återställa indikator för byte av utblåsningsfilter (Resetknapp, bild 36)
Om dammsugaren är utrustad med en
filterindikator (Resetknapp) måste den
återställas varje gång du byter utblås
ningsfilter. För att göra detta måsta
dammsugaren vara inkopplad.
-
-
-
^
Öppna filterramen tills det snäpper till
och ta ut det förbrukade utblåsnings
filtret genom att hålla i det rena,
hygieniska fältet (se pilen).
^
Lägg i det nya Air Clean-filtret.
Om du vill sätta in ett utblåsningsfil
ter av typen Active Air Clean eller
Active HEPA ska du läsa avsnittet
"Sätta i ett annat utblåsningsfilter".
^
Stäng filterramen.
^
Stäng locket till dammutrymmet.
^
Tryck på Resetknappen.
-
Filterindikatorn släcks och är åter i ut
gångsposition.
Filterindikatorn återställs endast när
du trycker in Resetknappen efter det
-
att filterindikatorn har börjat lysa och
inte när du råkar trycka in den
emellanåt.
-
61
sv
Sätta i ett annat utblåsningsfilter
(bild 35)
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstå
ende utblåsningsfilter:
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (svart)
c Active HEPA SF-AH 50 (blått).
Att tänka på vid filterbyte till annat
utblåsningsfilter
1. Om du vill sätta in utblåsningsfilter b
eller c istället för utblåsningsfilter a
måste du ta ut filterramen och sätta i
det nya filtret.
2. Om du vill sätta in utblåsningsfilter a
istället för b eller c måste du lägga in
detta filter i filterramen *, se bild 38.
* Filterram, se avsnittet "Extra tillbehör".
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
Filterindikatorn (Resetknappen), se
bild 36, som finns på vissa modeller
indikerar tiden för byte av utblås
ningsfiltren Active Air Clean och Ac
tive HEPA. Använder du ett Air
Clean-filter har filterindikatorn ingen
betydelse eftersom detta filter alltid
ska bytas ut när en ny förpackning
Mieledammpåsar öppnas. Filterindi
katorn släcks så snart du trycker på
Resetknappen.
-
-
-
När byter jag batteri till
fjärrstyrningshandtaget?
Ungefär var 18:e månad. Använd ett
3 V batteri (knappbatteri CR 2032).
-
Dammsugaren kan fortfarande an
vändas även om batteriets kapacitet
är förbrukad eller om inget batteri
sitter i.
Koppla då in dammsugaren med fot
^
knappen Till/Från s. Dammsugaren
är driftklar (standby).
Tryck på filterindikatorn (Reset-
^
knappen).
Dammsugaren kan fortfarande användas, dock endast på maximal sugeffekt.
Hur byter jag batteri till
fjärrstyrningshandtaget? (bild 41)
^ Lossa batterifackets lock med exem-
pelvis en skruvmejsel.
^
Sätt i ett nytt batteri. Beakta polarite
ten.
^
Sätt tillbaka locket.
^
Lämna de gamla batterierna till en
återvinningsstation.
När byter jag trådlyftar?
Trådlyftarna på golvmunstyckets (ej
möjligt för golvmunstycket SBD 295-3)
och möbelmunstycket SPD 10:s (bero
ende på modell) sugöppning kan bytas
ut.
Byt ut dem när luggen är utnött.
-
-
-
-
62
sv
Hur byter jag trådlyftar? (bild 42 + 43)
Lyft trådlyftarna på sidorna ur slitsen
^
med till exempel en spårskruvmejsel.
Sätt i nya trådlyftar.
^
Möbelmunstycke SPD 10 (bild 44)
Lossa trådlyftsdelen på båda sidorna
^
av möbelmunstycket med ett mynt.
Ersätt trådlyftsdelen med en ny och
b Tryck ut axeln och ta bort den.
c Ta ut löprullen.
^ Rengör löprullen och axeln från trå-
dar och hårstrån och sätt sedan tillbaka löprullen i axeln.
Reservdelar finns att köpa hos Mieles
återförsäljare eller reservdelsavdelning.
Skötsel
,
Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen innan du
rengör den.
Dammutrymme
Dammutrymmet kan du vid behov
dammsuga ur med en annan dammsugare eller torka av med en torr
dammtrasa eller rengöra med en
dammvippa.
Doppa aldrig dammsugaren i vat
,
ten! Kommer det in fukt i dammsuga
ren finns risk för elektriska stötar.
-
-
Störningar
Dammsugaren stängs av automa
tiskt.
På vissa modeller lyser dessutom en
indikatorlampa för överhettningsskydd , (bild 46).
Ett överhettningsskydd stänger av
dammsugaren när den blir för varm.
Hos vissa modeller tänds då en indikatorlampa ,.
Störningen kan uppstå när det är stopp
i dammsugarröret, när dammpåsen är
full eller när dammpåsens porer är
igentäppta av fint damm. Orsaken kan
även vara ett mycket smutsigt motorfil
ter eller utblåsningsfilter. Stäng av
dammsugaren direkt (tryck på fotknappen Till/Från s) och dra ut stickproppen
ur vägguttaget.
-
-
Dammsugare och tillbehör
Du kan göra ren dammsugaren och alla
tillbehör av plast med ett vanligt rengö
ringsmedel för plast.
,
Använd inga skur-, fönsterputseller allrengöringsmedel. Inte heller
rengöringsmedel som innehåller olja.
När orsaken är åtgärdad och dammsugaren har varit avstängd i cirka
20–30 minuter har den svalnat så pass
-
mycket att du kan använda den igen.
63
sv
Miele service
Om du behöver service, vänd dig till
din återförsäljare
–
eller
Miele service.
–
Auktoriserade serviceverkstäder nås
på telefonnummer 077 077 00 20. Se
även Mieles hemsida: www.miele.se
Garantivillkor
Vid sidan av gällande lagstiftning tilläm
pas EHL:s konsumentbestämmelser.
Extra tillbehör
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren av golvet eller underlaget som
ska dammsugas.
Du kan beställa tillbehör till din dammsugare och många andra produkter via
internet.
Elektroborste Electro Comfort
(SEB 216-3)
För intensiv rengöring av robusta mattor
och heltäckningsmattor. Elektroborsten
avlägsnar intrampad smuts och förhin
drar att det blir gångar i mattan.
Elektroborste Electro Comfort
(SEB 234 L)
Denna elektroborste är 60 mm bredare
än SEB 216-3. Den har en högre sugeffekt och är därmed särskilt lämplig för
-
rengöring av större ytor.
Utöver detta har denna borste dessutom
jämfört med SEB 216-3 bland annat
– höjdjustering för anpassning till olika
lugghöjd på mattor
– LED för att lysa upp det område du
dammsuger
– en multifunktionskontrollampa.
Munstycken och borstar
Golvmunstycke Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
-
Du kan också köpa tillbehör hos din
återförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
Vissa modeller är standardutrustade
med en eller flera av följande tillbehör.
Elektroborstar
Dessa ska endast anslutas till modeller
som är utrustade med en kontakt för
elektroborste. Det syns på knappen på
locket.
64
För daglig hygienisk rengöring av alla
typer av golv. När du dammsuger visar
en färgdisplay (indikator) hur ren golv
ytan är.
Turboborste Turbo Comfort
(STB 205-3)
För dammsugning av mattor och hel
täckningsmattor med kort lugg.
Golvmunstycke Hardfloor (SBB 235-3)
För dammsugning av slitstarka hårda
golv, till exempel klinker.
-
-
sv
Golvmunstycke Parquet
(SBB Parquet-3)
Specialborste med naturborst för
dammsugning av repkänsliga golv som
till exempel parkett.
Golvmunstycke Parquet Twister med
vridbar länk (SBB 300-3)
För dammsugning av olika typer av hår
da golv och mindre nischer.
Golvmunstycke Parquet Twister XL
med vridbar länk (SBB 400-3)
För dammsugning av stora ytor hårda
golv och mindre nischer.
Övriga tillbehör
Tillbehörsväska CarCare (SCC 10)
Speciellt för invändig rengöring av bilar.
Tillbehörsväska Cat&Dog (SCD 10)
Tillbehör för rengöring av hushåll där
det finns husdjur.
Handturboborste Turbo Mini
Compact (STB 20)
För dammsugning av stoppade möbler,
madrasser och bilstolar.
Universalborste (SUB 20)
För dammsugning av böcker, hyllor och
liknande.
Lamell- och elementborste (SHB 20)
För dammsugning av element, smala
hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD 10)
För bekväm dammsugning av madrasser, stoppade möbler och dess fogar.
Fogmunstycke, 300 mm (SFD 10)
Extra långt fogmunstycke för damm
sugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560 mm (SFD 20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare
kunna dammsuga svåråtkomliga ställen.
Möbelmunstycke, 190 mm (SPD 10)
Extra brett möbelmunstycke för damm
sugning av stoppade möbler, madrasser och kuddar.
Flexibel slangförlängning (SFS 10)
För förlängning av dammsugarslangen
med upp till cirka 1,5 meter.
Hygienlucka med aktivt kol
Minskar utsläpp av damm och lukt när
dammsugarslangen är borttagen.
Filter
Utblåsningsfilter Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Tar upp lukt som uppstår av dam
met/smutsen i dammpåsen.
Utblåsningsfilter Active HEPA
(SF-AH 50)
Ett utmärkt utblåsningsfilter för renast
möjliga utblåsningsluft. Särskilt lämpligt
för allergiker.
Filterram
Behövs om du vill sätta i ett Air Cleanutblåsningsfilter istället för ett Active Air
Clean- eller Active HEPA-filter.
-
-
-
65
fi - Sisällysluettelo
Tärkeitä turvallisuusohjeita ........................................67
Laitteen osat.....................................................72
Pidä huolta ympäristöstäsi .........................................74
Ennen käyttöönottoa ..............................................75
Vaihtosuuttimien käyttö ...........................................76
Laitteen käyttö ...................................................77
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen .............................79
Hoito ja huolto ...................................................80
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? ...........................80
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? ...................80
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa? .......................................81
Pölymäärän osoittimen toiminta .......................................81
Miten vaihdan pölypussin? ..........................................81
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa? ............................82
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? .............................82
Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa? ...............................82
Erikseen ostettavat lisävarusteet ....................................86
66
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuus
määräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää imu
ria! Käyttöohjeessa on tärkeitä imurin turvallisuutta, käyt
töä ja huoltoa koskevia ohjeita. Näin vältät mahdolliset
vahingot ja imurin rikkoontumisen.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana.
-
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk-
~
sissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa.
~
Käytä pölynimuria vain kuivien pintojen imurointiin. Imu-
~
rilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei
myöskään saa tehdä muutos- ja lisäystöitä.
-
-
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria turval
~
lisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteel
lisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättö
miä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman
vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
-
Jos kotonasi on lapsia
Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, el
~
let pidä heitä jatkuvasti silmällä.
-
-
-
67
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ilman
~
valvontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimin
taan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja
että he tunnistavat laitteen vääränlaiseen käyttöön liittyvät
vaaratilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
~
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
-
Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin läheisyydes
~
sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla.
Jos imurissa on kauko-ohjauskahva: älä anna paristojen
~
joutua lasten käsiin.
-
Tekninen turvallisuus
Tarkista imuri ennen sen käyttöä ulkoisten vaurioiden va-
~
ralta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika.
Varmista ennen imurin liittämistä sähköverkkoon, että
~
sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat imurin jännitettä ja
taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava
toisiaan.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n hi
~
taalla sulakkeella.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
~
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten
takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
-
68
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
~
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä lii
täntäjohdosta.
Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo purista
masta johtoa esim. oven väliin.
Varo ajamasta toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä
johto voi ajan myötä vaurioitua!
Liitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja
vaarantaa turvallisuutesi.
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
~
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava
johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
Imurissa olevaan moottoroidun mattosuuttimen sähkölii-
~
täntään (ei kaikissa malleissa) saa liittää ainoastaan tässä
käyttöohjeessa mainitun Mielen moottoroidun mattosuuttimen.
-
-
Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pö-
~
lyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja
yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauk
sia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttä
jä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauk
silta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista
siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan
tätä metallipidikettä.
Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen
~
kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai
huoltoa. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
-
-
-
69
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla.
~
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
~
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Asianmukainen käyttö
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorin
~
suojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
~
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimerkiksi savuk-
~
keentumppeja, sillä ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun puhdistat koko-
~
lattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua
täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy
~
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi
johtaa sähköä.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaa
~
suja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällai
sia aineita.
-
-
-
-
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuputkea kasvojen
~
lähettyvillä, kun imuri on käynnissä.
70
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeää huomattavaa paristojen käsittelyssä (vain mal
~
leissa, joissa on kauko-ohjauskahva):
Älä aseta paristoa oikosulkuun, älä yritä ladata sitä äläkä
–
heitä sitä avotuleen.
Pariston hävittäminen: Irrota kauko-ohjauskahvan paristo
–
ja vie se paristojen keräyspisteeseen. Älä hävitä paristoa
tavallisen talousjätteen mukana.
-
Varusteet
Kun käytät Mielen moottoroitua mattosuutinta tai turbo-
Kun imuroit pelkkää kädensijaa käyttäen, ilman mitään
~
suuttimia, varo loukkaamasta itseäsi erittäin voimakkaan
imutehon vuoksi.
Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarus-
~
teita, joissa on "Original Miele"-logo. Valmistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toiminnan.
Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat lait
teen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvalli
suusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
-
-
71
fi - Laitteen osat
72
fi - Laitteen osat
Kuvassa näkyvät kaikki mahdolliset pölynimurimalleissa esiintyvät ominaisuudet.
a Kädensija (kaikissa malleissa ei ilmamäärän säädintä) *
b Imutehon säätöpainikkeet + / -*
c Valmiustilan painike lyhyitä imurointitaukoja varten *
d LED-merkkivalo *
e Irrotuspainikkeet
f Teleskooppiputki *
g Teleskooppiputken säätöpainikkeet *
h Imuletkun liitoskappale
i Moottoroidun mattosuuttimen sähköliitäntä *
j Pölysäiliön kannen aukaisin
k Moottorinsuojasuodatin
l Original Miele -pölypussi
m Lattia-mattosuutin *
n Kantokahva
o Moottoroidun mattosuuttimen sähköliitännän suojuksen pidike
p Kannatinpidike imurin säilytystä varten (imurin molemmilla puolilla)
q Poistoilmansuodatin *
r Johdon kelauspainike
s Imutehon säädin *
t Verkkoliitäntäjohto
u Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin (Reset-painike) *
v Lämpötilanrajoittimen merkkivalo , *
w Taukoteline imurointitaukoja varten
x Valmiustilan merkkivalo *
y Käynnistys-/pysäytyspainike s
z Suutinkotelon aukaisin
{ Pölymäärän osoitin
Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimal
leissa, joissakin malleissa eräät ominaisuudet puuttuvat kokonaan.
-
73
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittämi
-
nen
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit
on valmistettu luonnossa hajoavista ja
uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalin kier
toon, säästät raaka-aineita ja vähennät
syntyvien jätteiden määrää.
-
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu
luonnossa hajoavista materiaaleista.
Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypusseihin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Vanhan laitteen käytöstä pois
-
taminen
Ennen kuin poistat vanhan laitteen käy
töstä, poista pölynimurista pölypussi ja
käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavalli
sen talousjätteen mukana.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektro
niikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita,
kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuiten
kin ne sisältävät usein myös haitallisia
aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laittei
den toiminnalle ja turvallisuudelle. Se
kajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte
lyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä
käytöstä poistettavia laitteita sekajätteen mukana.
-
-
-
-
-
-
-
74
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja
elektroniikkaromun (SER) keräyspistee
seen oman kuntasi jäteasemalle tai kier
rätyskeskukseen.
Pidä huolta että säilytät laitteen poissa
lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen ke
räyspisteeseen.
-
-
-
fi
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty
vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki
taitettavilta sivuilta.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun kiinnittäminen (kuva 1)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
^
imurin imuaukkoon, kunnes letku sel
västi napsahtaa paikalleen. Tarkista
samalla että molempien osien kohdis
tuspisteet tulevat vastakkain.
Imuletkun irrottaminen (kuva 2)
^ Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale
pois imuaukosta.
Kädensijan ja imuletkun yhdistäminen (kuva 3)
^ Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen.
Kädensijan ja imuletkun yhdistämi
nen (kuva 4)
^
Työnnä kädensija imuputkeen siten,
että se selvästi napsahtaa paikalleen.
Tarkista samalla että molempien osien
kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
^
Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä käden
sija irti imuputkesta kevyesti kiertä
mällä.
Imurimallin mukaan imurin mukana toi
mitetaan jokin seuraavista teleskooppi
putkista:
–
kaksiosainen teleskooppiputki
–
kolmiosainen teleskooppiputki
-
Kaksiosaisen teleskooppiputken sää
-
tö (kuva 5)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta si
säkkäisestä putkesta. Sen pituus on
helppo säätää jokaista imurin käyttäjää
varten erikseen.
Paina säätöpainiketta ja säädä teles
^
kooppiputken osat haluamaasi pituu
teen.
-
Kolmiosaisen teleskooppiputken
-
säätö (kuva 6)
Tämä teleskooppiputki koostuu kolmes
ta sisäkkäisestä putkesta.
a Paina imuputken alimman osan irro-
tuspainiketta ja vedä alinta osaa niin
pitkälle, että se lukkiutuu paikalleen
kuuluvasti napsahtaen. Paina samaa
irrotuspainiketta myös silloin, kun haluat työntää alimman putken takaisin
sisään. Imuputken on selvästi lukkiuduttava paikalleen.
b Paina säätöpainiketta ja säädä teles-
kooppiputken osat haluamaasi pituu
-
-
-
teen.
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys (kuva
7)
^
Työnnä lattia-mattosuutin teleskoop
piputken päähän edestakaisin kiertä
mällä, kunnes suutin napsahtaa kuu
luvasti paikalleen.
-
^
Kun haluat irrottaa lattia-mattosuutti
men teleskooppiputkesta, paina irro
tuspainiketta (ks. kuvan nuoli).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
fi
Lattia-mattosuuttimen säätö
(kuvat 8,9+10)
Käytä lattia-mattosuutinta päivittäiseen
mattojen, kokolattiamattojen sekä ko
vien lattiapintojen imurointiin. Muita pin
toja varten suosittelemme Mielen eri
koissuuttimien käyttöä (katso kohtaa
"Erikseen ostettavat lisävarusteet").
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi
to-ohjeita.
-
-
Jos AirTeQ-lattia-mattosuuttimen
,
imuvoima tuntuu joskus liian voimak
kaalta, alenna imurin imutehoa, kun
nes lattia-mattosuutinta on helpompi
liikutella (ks. kohtaa "Laitteen käyttö
- Valitse imuteho").
Vaihtosuuttimien käyttö
(kuva 11)
Imurin mukana toimitetaan seuraavat
vakiovarusteet:
-
-
Imurinmallin mukaan lattia-mattosuutti
messa on jokin seuraavista symboleista:
– ö ja ä
– % ja )
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjakset sisään painettuna:
Imuroi aina harjakset esillä myös lat
tiat, joissa on erittäin syviä rakoja,
saumoja tai uria.
Lattia-mattosuutin AirTeQ (kuva 10)
Tällä lattia-mattosuuttimella saat hyvän
puhdistustuloksen samalla, kun imu
rointiin kuluu mahdollisimman vähän
energiaa. Suuttimen ilmavirtaus on eri
tyisen taloudellinen ja suuttimella on
suuri imuvoima.
-
-
-
-
a Rakosuutin
Erilaisten urien, kolojen, saumojen ja
nurkkien imurointiin.
b Pölysuutin, jossa luonnonjouhihar-
jakset
Erityisen hellävaraista käsittelyä vaativien kohteiden, kuten koristelistojen,
kaiverrusten yms. imurointiin.
Käännä suuttimen nivelletty harjaspää
kulloinkin sopivimpaan asentoon.
Joissakin malleissa on vakiovarusteena
jokin seuraavista lisävarusteista, jotka
eivät näy kuvassa:
–
Moottoroitu mattosuutin
–
Turbo-mattosuutin
–
Lattia-mattosuutin Classic Allergotec
Näiden pölynimureiden mukana toimitetaan erillinen käyttöohje kyseisestä va
rusteesta.
-
76
fi
Varusteiden ottaminen esiin
(kuva 12)
Paina suutinkotelon aukaisupainiketta.
^
Avaa suutinkotelo.
Ota esiin tarvitsemasi vaihtosuutin.
^
Sulje suutinkotelon kansi painamalla
^
se kiinni.
Lattia-mattosuutin (kuva 13)
Sopii myös porrasaskelmien imurointiin.
Imuroi portaat turvallisuussyistä
,
alhaalta ylös.
Laitteen käyttö
Verkkoliitäntäjohdon vetäminen ulos
(kuva 14)
^ Tartu pistotulppaan ja vedä haluamasi
määrä johtoa ulos (enint. noin 6,5 m).
^ Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
,
Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti
yli 30 minuuttia, vedä verkkoliitäntä
johto kokonaan esiin. Muuten imuri
voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
-
Valitse imuteho
Käyttämällä imutehon säädintä voit sää
tää imurin imutehoa kulloiseenkin tilan
teeseen sopivaksi. Kun vähennät imute
hoa, lattia-mattosuuttimen imuvoima
alenee huomattavasti.
Imutehon säätimen merkit osoittavat,
minkälaisiin kohteisiin kukin imuteho so
pii parhaiten.
Kun käytät AirTeQ-lattia-mattosuutinta: jos suuttimen imuvoima
tuntuu joskus liian voimakkaalta,
alenna imurin imutehoa, kunnes lat
tia-mattosuutinta on helpompi liiku
tella.
-
-
-
-
-
-
Verkkoliitäntäjohdon sisäänkelaus
(kuva 15)
^
Vedä pistotulppa pistorasiasta.
^
Paina johdon kelauspainiketta, niin
johto kelautuu sisään.
Imurin kytkeminen päälle ja pois
päältä (kuva 16)
^
Paina käynnistys-/pysäytyskytkintä
s.
Pölynimurissasi on jokin seuraavista
imutehon säätimistä:
Kierrettävä säädin (kuva 17)
^
Kierrä säädin sopivan tehon kohdalle.
Joissakin imurimalleissa valitsemasi te
hon merkki palaa vihreänä.
-
77
fi
Säätöpainikkeet + / - (kuva 18)
Paina haluamaasi säätöpainiketta niin
monta kertaa, että valitsemasi imutehon
merkki palaa vihreänä imurin näyttöruu
dussa.
Paina painiketta +, kun haluat valita
^
suuremman tehon.
Paina painiketta -, kun haluat valita
^
pienemmän tehon.
Säätöpainikkeet+/-ja"AutoEco"teho (kuva 19)
Kun käynnistät pölynimurin, se kytkey
tyy energiaa säästävälle "AutoEco"-teholle automaattisesti.
^ Paina painiketta +, kun haluat siirtyä
hetkeksi suurimpaan mahdolliseen
"Turbo"-tehoon.
^ Paina painiketta -, kun haluat vaihtaa
pienimpään "Min."-tehoon.
Kulloinkin valittuna oleva imuteho näkyy
valkoisena.
Paina haluamaasi säätöpainiketta niin
monta kertaa, että valitsemasi imutehon
merkki palaa vihreänä imurin näyttöruu
dussa.
^
Paina painiketta +, kun haluat valita
suuremman tehon.
^
Paina painiketta -, kun haluat valita
pienemmän tehon.
-
Ilmamäärän säätimen käyttö
(kuvat 21, 22 + 23)
(ei malleissa, joissa on kauko-ohjaus
kahva)
Jos suutin takertuu imuroitavaan pin
taan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroi
dessasi, voit hetkellisesti vähentää imu
tehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
Avaa säädintä vain sen verran, että
^
suutin irtaantuu imuroitavasta pinnas
ta ja imurointi onnistuu.
Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vä
hentää imutehoa kaikkia suuttimia käyt
täessäsi ja siten helpottaa imurointia.
Imuroinnin aikana (kuvat 24 + 25)
^ Vedä imuria perässäsi lattioita ja mat-
toja imuroidessasi. Voit käyttää imuria
myös pystyasennossa, kun imuroit
esim. portaita tai verhoja.
,
Imuroinnin aikana - varsinkin
imuroidessasi hienoa pölyä, kuten
porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä,
jauhoja yms. - syntyy luonnollisena
ilmiönä sähköstaattisia varauksia,
jotka voivat purkautua tietyissä tilan
teissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä
epämiellyttäviltä staattisen sähkön
-
purkauksilta, kahvan alapintaan on
upotettu metallilanka. Varmista siksi
aina imuroidessasi, että kätesi kos
kettaa koko ajan tätä metallipidiket
tä.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LED-merkkivalo palaa aina, kun painat
jotain kauko-ohjauskahvan painiketta.
78
fi
Imuroinnin keskeyttäminen (kuva 26)
(jos imurissa on kauko-ohjauskahva)
Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit
keskeyttää imurin toiminnan.
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
^
valmiustilan painiketta -.
Älä kuitenkaan jätä imuria pysy
,
västi valmiustilaan, vaan ainoastaan
lyhyiden imurointitaukojen ajaksi.
Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja
vahingoittua.
LED-merkkivalo palaa aina, kun painat
jotain kauko-ohjauskahvan painiketta.
Kun haluat jatkaa imurointia, voit toimia
jollakin seuraavista tavoista:
^ Paina kahvassa olevaa valmiustilan
painiketta - uudelleen, niin imuri
käynnistyy viimeksi käyttämälläsi teholla.
^ Paina säätöpainiketta +, niin imuri
käynnistyy suurimmalla mahdollisella
teholla.
^
Paina säätöpainiketta -, niin imuri
käynnistyy pienimmällä mahdollisella
teholla.
-
Taukoteline, kantaminen ja
säilyttäminen
Taukoteline (kuva 27)
(ei voida käyttää moottoroidun mattosuuttimen SEB 234 L kanssa)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaik
kapa vastataksesi puhelimeen, voit kä
tevästi asettaa imuputken suuttimineen
kiinni imuriin tauon ajaksi.
Työnnä käyttämäsi suuttimen kanna
^
tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnal
la, esim. luiskalla, työnnä teleskoop
piputken osat kokonaan toistensa si
sään.
Taukotelineen virtakytkin
Joissakin malleissa taukoteline voi toi
mia myös virtakytkimenä.
Tällöin imurin moottori sammuu auto
maattisesti, kun työnnät suuttimen kan
nattimen taukotelineeseen. Moottori
myös käynnistyy automaattisesti, kun
nostat suuttimen taukotelineestä.
Jos pölynimurissasi on säätöpainikkeet
+ / -" tai säätöpainikkeet + / - ja
"AutoEco"-teho, voit itse kytkeä taukotelineen virtakytkimen toimimaan tai pois
toiminnasta.
^ Kytke ensin pölynimuri pois päältä
painamalla käynnistyskytkintä s.
^
Paina samanaikaisesti painiketta + ja
-, pidä niitä painettuina ja kytke sa
malla pölynimuri päälle käynnistyskyt
kimestä s.
Taukoteline säilytystä varten
(kuvat 28 + 29)
,
Kytke pölynimuri pois päältä
käytön jälkeen. Vedä pistotulppa
pistorasiasta.
^
Nosta imuri pystyasentoon.
Kun kiinnität teleskooppiputken jom
paankumpaan kannattimeen, voit
työntää kätevästi putken osat toisten
sa sisään.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
79
fi
Työnnä käyttämäsi suuttimen kannatin
^
ylhäältäpäin jompaankumpaan imurin
sivussa olevaan kannatinpidikkeeseen
(ei voida käyttää moottoroidun matto
suuttimen SEB 234 L kanssa).
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säi
lyttää sitä aina käyttövalmiina.
Jos imurissasi on XXL-kädensija, voit
säilyttää imuria tilaa säästävästi vielä
yhdellä tavalla.
Irrota XXL-kädensija teleskooppiput
^
kesta.
Kierrä imuletku teleskooppiputken
^
ympäri ja työnnä XXL-kädensijan kannatin ylhäältäpäin imurin toiseen taukotelineeseen.
Hoito ja huolto
,
Kytke pölynimuri pois päältä ja
irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy
kolme erilaista suodatinta:
–
Pölypussi
–
Moottorinsuojasuodatin
–
Poistoilmansuodatin
Pölynimurin moitteettoman imutehon yl
läpitämiseksi nämä suodattimet tulee
vaihtaa aika ajoin.
Jos käytät imurissa paperista tai
,
paperin kaltaisesta materiaalista val
-
mistettuja pölypusseja tai pölypus
seja, joissa on pahvinen kiinnitys
levy, imuri saattaa vahingoittua py
syvästi. Tällaisten varusteiden käyttö
saattaa johtaa imurin takuun raukea
miseen. Sama koskee pölypusseja,
joissa ei ole "Original Miele"-logoa.
Mistä saan uusia pölypusseja ja
-
suodattimia?
Alkuperäisiä Mielen pölypusseja ja suo
dattimia voit ostaa suoraan Miele-kauppiaaltasi, valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä tai verkkokaupastamme
www.mieleshop.fi.
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja
suodattimia ostan?
Tunnistat alkuperäiset Mielen pölypussit
(sininen kiinnityslevy, merkintä G/N)
ja Mielen suodattimet "Original Miele"
-logosta, joka löytyy tuotepakkauksista
tai pölypussin päältä.
-
-
-
-
-
-
-
Käytä ainoastaan pölypusseja, suo
dattimia ja lisävarusteita, joissa on
"Original Miele"-logo. Vain tällä ta
voin voit hyödyntää imurisi koko imu
tehon ja saavuttaa parhaimman puh
distustuloksen.
80
-
-
-
-
fi
Jokaisessa uudessa pölypussipakkauk
sessa on lisäksi uusi Air Clean -suoda
tin sekä moottorinsuojasuodatin.
Kun haluat ostaa näitä alkuperäisiä Mie
len poistoilmansuodattimia tai mootto
rinsuojasuodattimia erikseen, voit tilata
niitä Miele-kauppiaaltasi tai valtuutetus
ta Miele-huoltoliikkeestä. Ilmoita kuiten
kin aina pölynimurisi mallinumero, jotta
saat oikeanlaiset osat. Voit myös tilata
niitä helposti verkkokaupastamme
www.mieleshop.fi.
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa?
(kuva 30)
Kun pölymäärän osoittimen punainen
väriasteikko on kokonaan punainen, pölypussi on vaihdettava uuteen!
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Hävitä täydet pölypussit kotitalousjätteen
mukana. Älä käytä pölypusseja uudelleen. Tukkeutuneet pölypussin
huokoset heikentävät imurin imutehoa huomattavasti.
-
-
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakois
ta pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja
mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauho
ja, pölypussin huokoset tukkeutuvat
erittäin nopeasti. Tällöin pölymäärän
osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei
vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta
pölypussi tulee vaihtaa.
Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja
matto- tai villanukkaa, pölymäärän osoi
tin alkaa näyttää punaista vasta kun pö
lypussi on täpötäynnä.
Miten vaihdan pölypussin?
(kuvat 31, 32 + 33)
^ Nosta pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti.
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sulkeutuu automaattisesti, kun vedät pussin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä estää imuroitua pölyä pursuamasta pois
pussista.
^ Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
-
-
-
-
Tarkista pölymäärä seuraavasti
^
Kiinnitä lattia-mattosuutin imuputken
päähän.
^
Kytke pölynimuri päälle käynnistys
kytkimestä s ja aseta imutehon sää
din täydelle teholle.
^
Nosta lattia-mattosuutinta vähän mat
kaa irti lattiapinnasta.
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaa
maan sekapölyä: pölyä, hiuksia, matto
jen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
^
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti. Aseta pölypussi paikalleen
sellaisena kuin otat sen pakkauksesta,
levittämättä sitä auki millään lailla.
^
-
-
Taita pölypussi auki pölysäiliössä niin
laajalti kuin mahdollista.
-
^
Sulje pölysäiliön kansi, kunnes se sel
västi napsahtaa kiinni. Varo samalla,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pöly
säiliön kantta menemästä kiinni, jos
pölysäiliössä ei ole pölypussia. Älä
yritä sulkea kantta väkisin!
-
-
81
fi
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi
vaihtaa?
Aina, kun otat käyttöön uuden pölypus
sipakkauksen. Jokaisessa uudessa pö
lypussipakkauksessa on myös uusi
moottorinsuojasuodatin.
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? (kuva 34)
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
^
pölypussi irti pidikkeestään.
Napsauta suodatinristikko auki ja irro
^
ta moottorinsuojasuodatin sen puhtaasta kohdasta (ks. kuvan nuoli).
^ Aseta uusi moottorinsuojasuodatin
paikalleen.
^ Sulje suodatinristikko.
^ Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti.
^ Sulje pölysäiliön kansi, kunnes se sel-
västi napsahtaa kiinni. Varo samalla,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Milloin poistoilmansuodatin tulisi
vaihtaa?
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo
kin seuraavista suodattimista (kuva 35).
a Air Clean
Vaihda tämä suodatin aina kun otat käyt
töön uuden pölypussipakkauksen. Jokai
sessa uudessa pölypussipakkauksessa
on myös uusi Air Clean -suodatin.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (musta)
c Active HEPA SF-AH 50 (sininen)
Vaihda nämä suodattimet noin vuoden
käytön jälkeen.
Joissakin malleissa on poistoilman suo
dattimen vaihdon merkkivalo (Resetpainike). Merkkivalo on tarkoitettu erityi
sesti Active Air Clean b ja Active HEPA
c -suodattimia varten.
Merkkivalo syttyy noin 50 käyttötunnin
jälkeen, mikä vastaa noin vuoden keski
määräistä imurin käyttöaikaa. Luonnolli
sesti voit jatkaa imurointia merkkivalon
syttymisen jälkeenkin. Huomaa kuitenkin, että imurin imuteho ja suodattimen
suodatusteho alkavat heiketä huomattavasti tämän jälkeen.
Jos satut käyttämään pölynimurissasi
tavallista Air clean -suodatinta a, merkkivalolla ei ole merkitystä, koska tämän
suodattimen vaihdat aina avatessasi
uuden alkuperäisen Miele-pölypussipakkauksen. Tällöin voit sammuttaa
merkkivalon painamalla merkkivalon
painiketta.
Miten vaihdan Air
Clean -suodattimen? (kuvat 37 + 38)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil
mansuodatinta.
-
-
^
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Avaa poistoilmansuodattimen ritilä
vasteeseen saakka. Tartu likaantu
neeseen Air Clean -suodattimeen sen
puhtaasta kohdasta (ks. kuvan nuoli)
ja irrota suodatin.
^
Aseta tilalle uusi Air Clean -suodatin.
-
-
-
-
-
-
-
82
Kun käytät poistoilman suodattime
na Active Air Clean -suodatinta tai
HEPA-suodatinta, katso ehdotto
masti lisätietoja kohdasta "Hoito ja
huolto - Poistoilmansuodattimen tyy
pin vaihtaminen".
Sulje poistoilmansuodattimen ritilä.
^
Sulje pölysäiliön kansi.
^
fi
Paina tämän jälkeen Reset-painiketta.
^
Nyt poistoilmansuodattimen vaihdon
-
osoitin on jälleen toimintavalmis.
-
Suodattimen vaihdon osoitin nollau
tuu vain silloin, kun painat Reset-pai
niketta merkkivalon syttymisen jäl
keen. Jos painat painiketta muussa
tilanteessa, osoitin ei nollaudu uu
delleen.
-
-
-
-
Miten vaihdan Active Air Clean ja
Active HEPA -suodattimen?
(kuvat 39 + 40)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
^ Avaa pölysäiliön kansi.
^ Nosta poistoilmansuodatinta ylöspäin
ja irrota suodatin.
^ Aseta uusi poistoilman suodatin pai-
kalleen ja paina sitä alaspäin.
Jos kuitenkin haluat käyttää Air
Clean -suodatinta, katso ehdotto
masti lisätietoja kohdasta "Poistoil
mansuodattimen tyypin vaihtami
nen".
^
Sulje pölysäiliön kansi.
Poistoilmansuodattimen vaihdon
osoittimen (Reset-painike) nollaami
nen (kuva 36)
Jos pölynimurissasi on poistoilmansuo
dattimen vaihdon osoitin (Reset-paini
ke), osoitin on palautettava alkutilaansa
aina suodattimen vaihtamisen jälkeen.
Tällöin pölynimurin on oltava kytkettynä
päälle.
-
-
-
-
-
Poistoilmansuodattimen tyypin
vaihtaminen (kuva 35)
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo
kin seuraavista suodattimista:
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (musta)
c Active HEPA SF-AH 50 (sininen)
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a
suodattimeen b tai c, sinun on ensin irrotettava suodattimen ritilä ja asetettava
haluamasi poistoilmansuodatin sen tilal
le.
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä b
tai c suodattimeen a, sinun on ehdotto
masti käytettävä myös suodattimen riti
lää *, ks. kuva 38.
* Poistoilmansuodattimen ritilä - ks. koh
taa "Erikseen ostettavat lisävarusteet"
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil
-
mansuodatinta.
-
-
-
-
-
-
83
fi
Joissakin malleissa oleva poistoil
mansuodattimen vaihdon osoitin
(Reset-painike), ks. kuva 36, on sää
detty Active Air Clean ja Active
HEPA -suodattimien vaihtoväliä var
ten. Jos käytät tavallista Air Clean
-suodatinta, merkkivalolla ei ole mer
kitystä, koska tällöin suodatin vaih
detaan aina uutta pölypussipak
kausta avattaessa. Tällöin voit sam
muttaa merkkivalon painamalla
merkkivalon painiketta.
Milloin kauko-ohjauskahvan paristo
tulisi vaihtaa?
Noin puolentoista vuoden välein. Pidä
tätä varten valmiina yhtä 3 V:n paristoa
(nappiparisto CR 2032).
Voit kuitenkin jatkaa imurin käyttöä
myös ilman paristoa.
^ Kytke pölynimuri päälle painamalla
käynnistyskytkintä s. Pölynimuri on
nyt valmiustilassa (Stand-by).
^
Paina imurissa olevaa poistoilman
suodattimen vaihdon osoitinta (Resetpainiketta).
Tämän jälkeen voit jatkaa imurin käyt
töä, mutta ennen kauko-ohjauskahvan
pariston vaihtamista et voi kuitenkaan
säätää imutehoa, vaan imuri imuroi aina
suurimmalla teholla.
Miten vaihdan kauko-ohjauskahvan
pariston? (kuva 41)
^
Avaa paristokotelon kansi esimerkiksi
ruuvitaltalla.
^
Vaihda paristo uuteen. Tarkista, että
pariston navat tulevat oikeinpäin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aseta paristokotelon kansi takaisin
^
paikalleen.
Vie vanha paristo paristojen keräys
^
pisteeseen.
Milloin vaihdan suuttimien
tarrapinnat?
Kaikissa lattia-mattosuuttimissa (paitsi
suuttimessa SBD 295-3) ja tekstiilisuutti
messa SPD 10 (vakiovaruste joissakin
malleissa) on tarrapinnat, jotka voidaan
vaihtaa uusiin. Kun nukka on kulunut,
vaihda tarranauhat uusiin.
Miten vaihdan suuttimien
tarrapinnat? (kuvat 42 + 43)
^ Irrota tarranauhat urastaan nostamal-
la ne pois esim. litteän ruuvimeisselin
avulla.
^ Vaihda tarranauhat uusiin.
Tekstiilisuutin SPD 10 (kuva 44)
^ Avaa tarranauhayksikkö tekstiilisuutti-
men molemmilta puolilta kolikon avulla.
^
Vaihda tarranauhayksikkö uuteen ja
lukitse se paikalleen kolikon avulla.
Suuttimen SBD 285-3 pyörän
puhdistus (kuva 45)
a Vapauta pyörän akselin salpa kolikon
avulla.
b Paina pyörän akseli ulos ja irrota akseli.
c Nosta pyörä pois.
^
Poista hiukset ja muu lika. Laita pyörä
takaisin ja lukitse pyörän akseli paik
alleen.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kauppi
aaltasi tai Miele-huollosta.
-
-
-
-
84
fi
Puhdistus
Kytke pölynimuri pois päältä ja
,
irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta.
Pölynimuri ja varusteet
Voit puhdistaa pölynimurin ja kaikki
muoviset varusteet muovin puhdistuk
seen tarkoitetulla puhdistusaineella ja
pehmeällä liinalla.
Älä koskaan käytä hankausainei
,
ta, lasinpesu- tai yleispuhdistusai
neita äläkä öljypitoisia hoitoaineita!
Pölysäiliö
Voit tarvittaessa imuroida pölysäiliön
toisella pölynimurilla tai puhdistaa sen
kuivalla liinalla tai pölyharjalla.
,
Älä koskaan upota pölynimuria
veteen! Laitteen sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun!
-
Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen
on joutunut liian suuria, imuputket tukki
neita esineitä, tai jos pölypussi on täynnä
tai tukkeutunut imuroituasi suuria määriä
hienojakoista pölyä. Syynä voi olla myös
erittäin likainen moottorinsuojasuodatin
tai poistoilmansuodatin. Kytke tällaises
sa tapauksessa pölynimuri pois päältä
käynnistys-/pysäytyskytkimestä s ja ir
rota pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n.
20 - 30 minuuttia ennen kuin käynnistät
sen uudelleen.
-
Huolto
Jos imurissa on toimintahäiriö, jota et
itse voi korjata, ota yhteys
– Miele-kauppiaaseen
tai
– Miele-huoltoliikkeeseen.
Tietoja lähimmästä valtuutetusta
Miele-huoltoliikkeestä saat puhelinnumerosta (09) 875 970.
-
-
-
Häiriöt
Pölynimuri sammuu itsestään.
Joissakin malleissa samalla syttyy
lämpötilanrajoittimen merkkivalo ,
(kuva 46).
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran lait
teesta, kun laite kuumenee liikaa. Jois
sakin malleissa rajoittimen merkkivalo
, ilmoittaa ylikuumenemisesta.
Takuuehdot
Tälle pölynimurille on myönnetty kah
den (2) vuoden takuu.
Lisätietoja takuuehdoista saat yllä mai
nitusta puhelinnumerosta. Samasta pu
-
helinnumerosta voit pyytää takuuehdot
-
myös kirjallisina.
-
-
-
85
fi
Erikseen ostettavat
lisävarusteet
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi
to-ohjeita.
Voit tilata näitä ja monia muita lisävarus
teita verkkokaupastamme
www.mieleshop.fi.
Voit myös hankkia lisävarusteita ja varaosia Miele-kauppiaaltasi tai valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä.
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla
jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin
imurimalleissa.
Moottoroidut mattosuuttimet
Moottoroidun mattosuuttimen voi liittää
ainoastaan imureihin, joissa on sähköliitäntä sitä varten (tunnistat tämän kan
nessa olevasta avattavasta suojukses
ta).
Erityisesti kovassa käytössä olevien
mattojen tehokkaaseen puhdistukseen.
Mattosuuttimen harjatela irrottaa tiuk
kaan tarttuneet likaantumat matoista,
joilla kävellään paljon, ja estää siten kä
velyjälkien näkymistä matoilla.
-
-
-
-
Moottoroitu mattosuutin Electro Pre
mium (SEB 234 L)
Mattosuuttimeen SEB 216-3 verrattuna
tämä mattosuutin on 60 mm leveämpi ja
se on voimakkaampi teholtaan. Siksi se
sopii erityisesti suurten alojen, kuten ko
kolattiamattojen, puhdistukseen.
-
Mattosuuttimeen SEB 216-3 verrattuna
tässä suuttimessa on lisäksi mm.
korkeudensäätö nukkamattojen vaih
–
televia nukkapituuksia varten
LED-valot työskentelyalueen valaise
Kaikenlaisten pintojen päivittäiseen hygieeniseen imurointiin. Tämän suuttimen varressa oleva värinäyttö ilmoittaa,
kuinka puhdas imuroitava pinta on.
Turbo-mattosuutin Turbo Comfort
(STB 205-3)
Lyhytnukkaisten mattojen imurointiin.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Kovien ja kulutusta kestävien lattiapinto
jen, kuten klinkkerilattioiden imurointiin.
Imurointitarvikkeet pienten esineiden
sekä vaikeasti ulottuvilla olevien paikko
jen imurointiin (kuten viihde-elektroniikan, atk-laitteiden tai pienoismallien
puhdistamiseen).
CarCare-tarvikesetti (SCC 10)
Imurointitarvikkeet auton sisätilojen
puhdistamiseen.
Cat&Dog-tarvikesetti (SCD 10)
Imurointitarvikkeet kotitalouksille, joissa
on kotieläimiä.
HomeCare-tarvikesetti (SHC 10)
Imurointitarvikkeet kodin erilaisten
asuintilojen puhdistamiseen.
Käsiturboharja Turbo Mini Compact
(STB 20)
Topattujen huonekalujen, patjojen ja au
tonistuimien imurointiin.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kir
jat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Rakosuutin, 300 mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien, ko
lojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Rakosuutin, 560 mm (SFD 20)
Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla
olevien, pölyä keräävien paikkojen imu
rointiin.
Tekstiilisuutin, 190 mm (SPD 10)
Erikoisleveä tekstiilisuutin topattujen
huonekalujen, patjojen ja tyynyjen imu
rointiin.
Joustava flexiletku (SFS 10)
Imuletkun pidentämiseksi noin 1,5 metrillä.
Aktiivihiiltä sisältävä pölylukko
Estää pölyä ja hajuja pääsemästä ulos
pölysäiliöstä, kun irrotat imuletkun.
Suodattimet
Poistoilmansuodatin Active Air Clean
(SF-AAC 50)
Aktiivihiilikerros imee itseensä kaikki pö
lypussin sisällöstä aiheutuvat hajut.
-
Poistoilmansuodatin Active HEPA
(SF-AH 50)
Erinomainen suodatusteho. Poistoilma
on huoneilmaa puhtaampaa. Sopii eri
tyisesti allergikoille.
-
-
-
-
-
Patteriharja (SHB 20)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, ka
peiden välien ja rakojen imurointiin.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huone
kalujen sekä niiden saumojen imurointia.
-
Poistoilmansuodattimen ritilä
Tarvitaan, kun poistoilmansuodattimen
Active Air Clean tai Active HEPA tilalle
asennetaan ohuempi Air Clean -pois
toilmansuodatin.
-
878889
90
Ret til œndringer forbeholdes(S 5211 - S 5781) / 4712
Rett til endringer forbeholdes
Med reservation för ändringar
Oikeus muutoksiin pidätetään
M.-Nr. 09 553 910 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.