Sonradan Alýnabilen Aksesuar ......................................83
6
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
~
Este aspirador cumple las normativas esta
blecidas en materia de seguridad. El uso in
debido del mismo puede provocar daños físi
cos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspira
dor antes de la primera puesta en funciona
miento. En ellas encontrará importantes
indicaciones relativas a la seguridad, el uso y
el mantenimiento del aparato. De este modo
se protege Vd. y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entré
gueselas al propietario en caso de venta
posterior del aparato.
Uso apropiado
Este aspirador está destinado únicamente
~
para ser utilizado con fines y entornos domésti
cos, como por ejemplo:
en tiendas, oficinas y otros entornos de traba-
–
jo parecidos
en propiedades agrícolas
–
por clientes en viviendas vacacionales y otros
–
lugares domésticos típicos.
Este aspirador no es apto para el uso en zo-
~
nas exteriores.
Utilice el aspirador exclusivamente en entor-
~
nos domésticos para aspirar superficies secas.
No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales.
No están permitidos otros usos, cambios y modi
ficaciones del aspirador. Miele no se hace res
ponsable de los daños y perjuicios ocasionados
por el uso indebido o por el manejo incorrecto
del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una in
~
capacidad física, sensorial o mental, inexperien
cia o desconocimiento no estén en condiciones
de manejar el aspirador de una forma segura, no
podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o
permiso de un responsable.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños que se
~
encuentren cerca del aparato. No deje jamás que
los niños jueguen con él.
En los modelos con mango radiocontrol:
~
mantener las baterías fuera del alcance de los ni
ños.
supervisión está permitido solamente si se les ha
explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de forma segura. Los niños de
ben poder reconocer los posibles peligros origi
nados por un manejo incorrecto.
-
-
Seguridad técnica
~
la placa de características del aspirador (voltaje
y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es im
prescindible que estos datos coincidan, a fin de
evitar daños en el aparato.
~
esté protegida con un fusible de 16Ao10A
como mínimo.
-
~
el aspirador no presenta daños visibles. ¡No pon
ga nunca en servicio un aparato defectuoso, ya
que puede entrañar peligros para la seguridad
del usuario!
~
durante el período de garantía se llevará a cabo
exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá
reclamarse el derecho de garantía por daños
posteriores.
~
(según modelo), deberá utilizarlo únicamente
para los cepillos eléctricos Miele indicado en las
presentes Instrucciones de manejo.
-
-
~
un elemento metálico, a fin de evitar los efectos
desagradables de las sobrecargas electroestáti
cas. Cerciórese de que su mano toca este ele
mento metálico durante el proceso de aspiración.
-
-
~
está dañado. Un cable de conexión dañado pue
de entrañar peligros para la seguridad del usuario.
~
portar el aparato y no tirar del cable para desen
chufar el aspirador de la red eléctrica! Evite que
el cable de conexión pase por cantos cortantes o
que quede aprisionado, p. ej., por puertas.
Evite pasar frecuentemente el aspirador por enci
ma del cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se
podrían dañar y entrañar un peligro para su se
guridad.
El uso del aspirador por parte de niños sin
-
Compare los datos de conexión indicados en
-
Es imprescindible que la toma de corriente
Antes de la puesta en servicio compruebe si
Cualquier trabajo de reparación del aspirador
El enchufe que se encuentra en el aspirador
En la parte inferior del mango se ha colocado
-
No utilice el aspirador si el cable de conexión
¡No utilizar el cable de conexión para trans
-
-
-
-
-
-
-
-
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Un cable defectuoso deberá ser sustituido por
~
el Servicio Post-Venta conjuntamente con el carre
te. Por razones de seguridad, únicamente el per
sonal autorizado por Miele o su Servicio Post-Ven
ta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas
~
por personal autorizado por Miele. ¡Una repara
ción inadecuada puede originar graves peligros
para el usuario!
Desconecte el aspirador, si va a sustituir el
~
accesorio. Esto es muy importante en caso de
conectar un cepillo electrónico o turbo.
Después del uso y antes de limpiar o realizar
~
cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte
el aspirador y desenchufe la clavija de la base
del enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y lím
~
pielo sólo con un paño seco o ligeramente húme
do. La humedad en el interior del aspirador podría dar lugar a descargas eléctricas.
-
-
Uso apropiado
No utilizar el aspirador sin la bolsa recoge-
~
polvo, los filtros del motor y los filtros de salida de
aire, ya que el aparato podría sufrir desperfectos.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo,
~
no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del
aparato. No fuerce la tapa del aspirador
No aspirar objetos encendidos o ascuas, p.
~
ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparentemente
apagados. El aspirador puede inflamarse.
No aspirar líquidos o suciedad húmeda. Esto
~
podría dar lugar a considerables perturbaciones
en el funcionamiento y, además, podría deterio
rarse el sistema protector contra descargas eléc
tricas. Después de la limpieza húmeda de alfom
bras o moquetas con limpiadores de espuma,
cerciórese de que estén totalmente secas antes
de pasar el aspirador.
No aspirar el polvo del tóner. El tóner que se
~
utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras,
puede ser conductor de la corriente eléctrica.
Además, el sistema de filtros del aspirador no lo
puede filtrar completamente y puede volver a sa
lir al exterior a través de la turbina.
No aspirar sustancias fácilmente inflamables
~
y explosivas (gases). No pasar el aspirador en
los lugares donde se encuentran almacenadas
estas sustancias. El aspirador podría explotar.
8
-
No aspirar objetos pesados, duros o con
~
cantos cortantes. El aspirador podría bloquearse
y dañarse.
Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos
~
al aspirar con ellos. Existe peligro de sufrir lesiones.
Observe la indicación de sustitución de la bol
~
sa recogepolvo y verifíquela o cámbiela cuando el
indicador visualice una bolsa recogepolvo satura
da. En esta ocasión, controle o cambie también el
filtro del motor y el filtro de salida de aire. Una bol
sa recogepolvo saturada o los filtros obstruidos
disminuyen la capacidad de aspiración del apara
to. Además, el aspirador se puede sobrecalentar,
originando así su desconexión por parte del limita
dor de temperatura. Véase el capítulo "Anomalías".
Importante para el manejo de la batería (en
~
modelos con mango radiocontrol):
No poner en cortocircuito, recargar la batería
–
o tirarla al fuego. Peligro de explosión.
Eliminación de la batería: retire la pila del
–
mango de radiocontrol y entréguela en un
punto de recogida pertinente. No las deseche
en la basura doméstica.
Accesorios
El cepillo eléctrico Miele es un aparato adi-
~
cional accionado por un motor, exclusivo para
aspiradores. Por motivos de seguridad no se permite el uso del aspirador con un cepillo eléctrico
de otro fabricante.
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o
~
con un turbo-cepillo Miele, no tocar los rodillos
mientras giren. Existe peligro de sufrir lesiones.
Al aspirar sólo con el mango sin acoplar los
~
accesorios, cerciórese de que el mango se en
-
cuentra en perfecto estado. Existe peligro de su
-
frir lesiones.
Las bolsas recogepolvo son artículos de un
~
solo uso. Deseche las bolsas llenas. No las utilice
varias veces. Los poros obstruidos reducen la
capacidad de aspiración del aparato.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, fil
~
tros y accesorios con el logo original de Miele. Sólo
así el fabricante puede garantizar la seguridad.
-
El fabricante no se hace responsable de los
daños que se hayan originado por la no ob
servancia de las "Advertencias e indicacio
nes de seguridad".
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб
ресЯрфщуз гйб жзмйЭт рпх рспкэрфпхн
брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт
хрпдеЯоейт буцблеЯбт.
11
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti
norme di sicurezza. Un uso improprio può
tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, leggere attentamente questo libretto di
istruzioni; contiene indicazioni importanti per
la sicurezza, l'uso e la manutenzione
dell'aspirapolvere stesso. In questo modo si
evitano pericoli per le persone e danni mate
riali.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle
anche a eventuali altri utenti.
-
Uso previsto
Questo aspirapolvere è destinato esclusiva
~
mente all'uso domestico, o simile al domestico
qualora utilizzato in ambienti lavorativi come ad
esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari,
–
solo per l'utilizzo da parte dei clienti.
Questo apparecchio non è destinato
~
all'impiego in ambienti esterni.
L'aspirapolvere deve essere utilizzato sempre
~
nei limiti del normale uso domestico, non per uso
professionale, per aspirare oggetti asciutti. Non
aspirare con la turbospazzola persone né animali.
Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifi
che o trasformazioni della spazzola non sono am
messi. Miele non risponde dei danni causati da
un uso diverso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate.
Le persone che per le loro capacità fisiche,
~
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o
non conoscenza non siano in grado di utilizzare
in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne
uso senza la sorveglianza e la guida di una per
sona responsabile.
-
-
-
-
Bambini
Controllare i bambini quando si trovano nelle
~
immediate vicinanze dell'aspirapolvere. Non per
mettere loro di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utilizzare
~
l'aspirapolvere da soli, solo se sono stati istruiti e
hanno imparato come usarlo in modo sicuro. È
importante che sappiano riconoscere i pericoli
che possono derivare da un uso improprio.
12
-
Modelli con il radiocomando
~
sull'impugnatura: le batterie devono essere tenu
te fuori della portata dei bambini.
Sicurezza tecnica
Confrontare i valori di allacciamento (tensione
~
e frequenza) riportati sulla targhetta dati
dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettri
co. I valori devono assolutamente coincidere, al
trimenti possono verificarsi dei danni.
La presa elettrica deve essere protetta da un
~
fusibile da 16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
Prima di usare l'aspirapolvere, controllare che
~
non presenti danni visibili. Non mettere mai in
funzione l'aspirapolvere se è danneggiato, un
aspirapolvere danneggiato è pericoloso per la si
curezza.
Eventuali riparazioni in garanzia devono es
~
sere effettuate esclusivamente dall'assistenza
tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla
garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno
decade.
Utilizzare la presa sull'aspirapolvere (a se-
~
conda del modello) solo con le spazzole elettriche Miele indicate in questo libretto di istruzioni.
Dietro l'impugnatura si trova un inserto in me-
~
tallo che evita gli sgradevoli effetti delle scariche
elettrostatiche. Appoggiare la mano su questo inserto quando si passa l'aspirapolvere.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
~
non mettere in funzione l'aspirapolvere. Un cavo
-
di alimentazione danneggiato può essere rischio
so per la sicurezza.
Non tirare l'aspirapolvere dal cavo; per tra
~
sportarlo usare l'apposita maniglia. Per staccare
il cavo dalla rete elettrica afferrare la spina, senza
tirare il cavo. Non trascinare il cavo di alimentazio
ne su spigoli appuntiti, né schiacciarlo ad es. sotto
le porte.
Evitare di passare ripetutamente l'aspirapolvere
sul cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione, la spina e la presa potreb
bero danneggiarsi e diventare pericolosi per la si
curezza. In questo caso l'aspirapolvere non deve
essere usato.
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
~
essere sostituito per intero, tamburo compreso.
Per motivi di sicurezza è necessario che la sosti
tuzione sia effettuata dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Eventuali riparazioni devono essere effettuate
~
esclusivamente da un tecnico del servizio di assi
stenza tecnica autorizzato Miele. Se non effettua
te correttamente, queste possono mettere seria
mente a rischio la sicurezza dell'utente.
Spegnere sempre l'aspirapolvere quando si
~
cambia accessorio, importante soprattutto se si
vuole allacciare una spazzola elettrica o una tur
bospazzola.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso
~
e prima di ogni operazione di pulizia e/o manu
tenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo l'aspira-
~
polvere in acqua; pulirlo solamente con un panno
asciutto oppure solo leggermente inumidito. Se
l'umidità penetra nell'aspirapolvere, vi è pericolo di
scossa elettrica.
-
Impiego corretto
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere
~
senza sacchetto, filtro motore e filtro aria in uscita; altrimenti potrebbe subire dei danni.
Se manca il sacchetto, non si può chiudere il
~
coperchio. Non forzare!
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti,
~
come ad es. sigarette, né cenere o carbone apparentemente spenti, potrebbero incendiare
l'apparecchio.
Non aspirare sostanze liquide né sporco umi
~
do. Potrebbe causare gravi anomalie di funziona
mento nonché compromettere la protezione da
scosse elettriche. Prima di passare l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi,
aspettare che siano completamente asciutti.
Non aspirare la polvere del toner. Il toner, ad
~
es. delle stampanti o delle fotocopiatrici, può con
durre elettricità. Inoltre potrebbe non essere filtrato
completamente dal sistema filtrante dell'aspirapolvere ed essere quindi reimmesso nell'ambiente.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabi
~
li o esplosive né gas; non passare l'aspirapolvere
nemmeno in locali dove tali sostanze sono depo
sitate. L'aspirapolvere potrebbe esplodere.
Non aspirare oggetti pesanti, duri o appuntiti.
~
L'aspirapolvere potrebbe intasarsi e subire dei
danni.
Quando si utilizzano bocchette o direttamen
~
te il tubo, non aspirare vicino alla testa. Pericolo
di ferirsi!
-
Controllare l'indicatore del grado di saturazio
~
ne del sacchetto e sostituirlo quando necessario,
-
ovvero quando indica che il sacchetto è pieno.
Quando si sostituisce un sacchetto, controllare
anche lo stato del filtro motore e del filtro aria in
uscita ed eventualmente sostituirli. Sacchetto pie
no e filtri saturi riducono la potenza aspirante
dell'aspirapolvere. L'aspirapolvere potrebbe inol
tre surriscaldarsi al punto da essere spento auto
maticamente dal limitatore temperatura (v. capito
lo "Guasti").
Importante! Se si usano batterie (modelli con
~
comando radio):
Non mettere in corto circuito le batterie, non ri
–
caricarle e non gettarle nel fuoco. Pericolo di
esplosione.
Smaltimento delle batterie: rimuovere la batte
–
ria dal radiocomando sull'impugnatura e smal
tirla presso il locale centro di raccolta. Non
gettare le batterie tra i normali rifiuti domestici.
Accessori
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio
~
aggiuntivo dotato di motore e realizzato appositamente per gli aspirapolvere Miele. Per motivi di
sicurezza non è permesso utilizzare con l'aspirapolvere Miele una spazzola elettrica di altro marchio.
-
Se è in azione una spazzola elettrica oppure
~
-
una turbospazzola Miele, non avvicinare le mani
al rullo in movimento. Pericolo di ferirsi!
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né
~
accessori, controllare che non sia danneggiata.
Pericolo di ferirsi!
I sacchetti polvere sono articoli monouso.
~
Gettare via il sacchetto una volta pieno. I sac
chetti non possono essere riutilizzati. I pori sono
intasati, quindi la potenza aspirante
dell'apparecchio si riduce.
Utilizzare solo sacchetti polvere e filtri originali
~
Miele. Solamente per gli accessori originali, infatti,
la casa produttrice può garantire la sicurezza.
Il produttore non risponde per danni che de
rivano dall'inosservanza delle avvertenze e
-
delle istruzioni per la sicurezza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
pt - Medidas de segurança e precauções
pt - Medidas de segurança e precauções
Este aspirador corresponde às normas de
segurança em vigor. Utilização inadequada
pode ter consequências graves para o apa
relho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de ini
ciar o primeiro funcionamento com o aspira
dor. As instruções contêm informações im
portantes sobre instalação, segurança, utili
zação e manutenção do aspirador. Desta
forma não só se protege como evita anomali
as no aspirador.
Guarde o livro de instruções para que possa
consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
-
-
Utilização prevista
Utilize o aparelho a nível doméstico e em am
~
bientes domésticos, como por exemplo
em lojas, escritórios e outros ambientes de
–
trabalho semelhantes
em propriedades agrícolas
–
por clientes em casas de férias e outros espa-
–
ços residenciais idênticos.
Este aspirador não se destina a ser utilizado
~
no exterior.
Utilize o aspirador exclusivamente a nível do-
~
méstico para aspirar superfícies secas. Pessoas
e animais não devem ser aspirados com o aspirador.
Outro tipo de utilização ou alterações são permiti
das. A Miele não assume responsabilidade por
danos causados devido a uso inadvertido ou por
utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físi
~
cas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexpe
riência ou desconhecimento, não estejam em con
dições de utilizar o aspirador com segurança, não
podem utilizar este aspirador sem serem vigiadas
ou orientadas por uma pessoa responsável.
-
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto do aspi
~
rador. Não permita que crianças brinquem com o
aspirador.
Crianças só podem utilizar o aspirador sem
~
serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funci
onamento de forma que o possam utilizar com
segurança. As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma utilização in
correcta.
-
-
-
Modelos com comando por radiofrequência
~
na pega: Evite que as crianças tenham contacto
com as pilhas.
Segurança técnica
Verifique se os dados de ligação (tensão e
~
frequência), mencionados na placa de caracte
rísticas, correspondem com os da rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre si para
evitar avarias no aspirador.
A tomada de ligação à corrente tem de estar
~
protegida com um fusível de 16 A ou de 10 A.
Antes de utilizar o aspirador verifique se
~
apresenta algum dano visível. Se o aspirador es
tiver danificado não deve ser posto a funcionar.
Um aspirador com defeito pode pôr a sua segu
rança em perigo.
Reparações durante o período de garantia só
~
devem ser executadas por técnicos Miele ou técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade sobre avarias que possam surgir após a reparação.
A tomada no aspirador (conforme o modelo)
~
só pode ser utilizada para ligar a escova eléctrica indicada neste livro de instruções.
Na parte inferior do tubo pega existe um ele-
~
mento metálico embutida para evitar efeitos desagradáveis de descargas electrostáticas. Certifi
-
que-se de que durante a aspiração mantém a
sua mão em contacto permanente com esse ele
mento metálico.
Não utilize o aspirador se o cabo de ligação
~
-
estiver danificado. Qualquer defeito no aparelho
pode por a sua segurança em perigo.
-
Não utilize o cabo eléctrico para transportar o
~
aspirador e, para o desligar da corrente, não puxe
pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha. Evite que
o cabo eléctrico entre em contacto com zonas
cortantes ou, por exemplo, fique preso nas portas.
O cabo eléctrico, a ficha e a tomada podem ficar
danificados e pôr a sua segurança em perigo.
Neste caso não deve utilizar o aspirador.
Se o cabo de ligação estiver danificado de
~
verá ser substituído o tambor do cabo completo.
Por motivos de segurança a substituição só pode
ser efectuada por um técnico Miele ou por um
técnico autorizado.
-
-
-
-
-
-
14
pt - Medidas de segurança e precauções
Reparações só devem ser executadas por
~
técnicos Miele ou por técnicos autorizados. Re
parações executadas de forma incorrecta podem
ter consequências graves para o aparelho e para
o utilizador.
Desligue o aspirador quando substituir os
~
acessórios; o que é especialmente importante ao
ligar a escova eléctrica ou a escova turbo.
Desligue o aspirador após a utilização e an
~
tes de efectuar trabalhos de limpeza e manuten
ção. Desligue a ficha da tomada.
Não mergulhe o aspirador em água e efectue
~
a sua limpeza a seco ou com um pano húmido.
Humidade no aspirador pode provocar choque
eléctrico.
-
-
Utilização adequada
Não utilize o aspirador sem o saco do pó, fil
~
tro de protecção do motor e filtro de saída de ar.
Caso contrário o aspirador pode ficar danificado.
Se o saco do pó não estiver encaixado a
~
tampa do aspirador não fecha. Não force.
Não aspire objectos incandescentes ou ace-
~
sos, como por ex. cigarros, cinza ou carvão que
aparentemente estejam apagados. O aspirador
pode incendiar-se.
Não aspire líquidos nem sujidade húmida. O
~
que pode provocar avarias de funcionamento;
além disso a protecção contra choque eléctrico
pode ficar afectada. Tapetes ou alcatifas húmi
dos, acabados de limpar, devem estar completa
mente secos antes de serem aspirados.
Não aspire pó de toner. O toner utilizado por
~
exemplo em fotocopiadoras ou impressoras pode
ser condutor de corrente eléctrica. Além disso
este tipo de pó pode não ser completamente ab
sorvido pelo sistema de filtros do aspirador e
pode voltar a ser expelido para o exterior.
Não aspire produtos de inflamação fácil, ex
~
plosivos ou gases. Não aspire igualmente o local
onde estes produtos estão armazenados. O aspi
rador pode explodir.
Não aspire objectos pesados, duros ou cor
~
tantes. O aspirador pode bloquear ou ficar danifi
cado.
Não utilize a escova ou o tubo de sucção em
~
funcionamento perto da cabeça. Perigo de feri
mentos.
-
-
-
Preste atenção ao indicador de substituição
~
do saco do pó e substitua-o logo que apareça a
indicação de saco cheio.
Efectue um controle regular dos filtros e se ne
cessário substitua-os. Se o saco do pó estiver
cheio ou os filtros estiverem obstruídos a capaci
dade de aspiração será reduzida. Além disso o
aspirador pode aquecer de tal forma que o limita
dor de temperatura actua e desliga o aspirador,
consulte o capítulo "Avarias".
-
-
Importante sobre o manuseamento de pilhas
~
(só para modelos com comando por radiofre
quência na pega):
Não curto circuitar as pilhas, não recarregar e
–
não atirar para o fogo. Perigo de explosão.
Eliminação das pilhas: Retire a pilha do co
–
mando por radiofrequência situado na pega e
entregue-a ou deposite-a em local próprio.
Não deite as pilhas para o lixo normal.
Acessórios
A escova eléctrica Miele é um aparelho adi-
~
cional com motor concebido especialmente para
os aspiradores Miele. Não é permitida a
utilização do aspirador com uma escova eléctrica
de outro fabricante.
Não toque no rolo da escova eléctrica ou da
~
escova turbo quando estiver em funcionamento.
Perigo de ferimentos.
Se aspirar com o tubo pega sem que o res
~
pectivo acessório esteja encaixado verifique se o
tubo está intacto. Perigo de ferimentos.
Os sacos do pó não são reutilizáveis. Deite o
~
saco com o pó no contentor do lixo doméstico. O
saco do pó não é reutilizável. Poros obstruídos re
duzem a capacidade de absorção do aspirador.
-
-
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros
~
e acessórios Miele e com o selo de qualidade
Miele. Só assim é que o fabricante pode garantir
a segurança.
-
O fabricante não assume responsabilidade
por danos ocorridos devido à não observação
-
das medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
-
-
-
15
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu elektrik süpürgesi yasal güvenlik
kurallarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir
kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Ýlk kullanýmdan önce kullanma kýlavuzunu
okuyunuz. Elektrik süpürgesinin kullanýmý,
bakýmý ve güvenliði ile ilgili önemli bilgiler
bulabilirsiniz. Böylece kendinizi ve bu cihazý
kullanan diðer kiþileri ve cihazýn zarar
görmesini önlemiþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu saklayýnýz ve bunu
cihazýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz.
Kullaným Kurallarý
Bu elektrik süpürgesi sadece evde ve ev ben
~
zeri ortamlarda kullanýlmak üzere üretilmiþtir,
örneðin:
maðazalarda, bürolarda ve diðer benzeri iþ
–
yerlerinde
tarýmsal alanlardaki çiftlik evlerinde
–
– yazlýk evlerde ve diðer benzeri ortamlarda.
Bu elektrik süpürgesi dýþ alanlarda
~
kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr.
Elektrik süpürgesini sadece evsel ortamlarda
~
kuru tozlarýn çekilmesi için kullanýnýz. Süpürge
çalýþýrken insanlara veya hayvanlara sürmeyiniz.
Amaç dýþý kullaným veya süpürgede yapacaðýnýz
deðiþiklikler sizin için tehlikeli olabilir. Hatalý veya
kurallara aykýrý kullaným sonucunda ortaya
çýkacak zararlardan Miele firmasý sorumlu tutul
maz.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu
~
veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý
güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler
ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek
kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
-
Evdeki Çocuklar
Cihazýn etrafýnda bulunan çocuklara dikkat
~
ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna asla izin
vermeyiniz.
Çocuklar ancak cihazýn nasýl emniyetle
~
kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra
yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan
cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý
kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya
çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
Elden kumandalý modellerde: Piller çocuklarýn
~
eline geçmemelidir.
Teknik Güvenlik
Elektrik süpürgenizin tip etiketi üzerindeki
~
baðlantý deðerlerini(akým ve frekans) evinizin elek
trik þebekesi verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Elektrik sü
pürgesinin zarar görmemesi için bu deðerlerin
uyuþmasý þarttýr.
Priz sigortasý 16 A veya 10 A olmalýdýr.
-
~
Süpürgenizi kullanmadan önce dýþtan gözle
~
görülür bir hasarý olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Hasarlý bir süpürgeyi asla kullanmayýnýz, sizin için
tehlikeli olabilir!
Elektrik süpürgesinin garanti süresi içindeki
~
tamiri sadece Miele firmasý tarafýndan
yetkilendirilmiþ uzman personel tarafýndan
yapýlabilir, aksi halde cihaz garanti kapsamýndan
çýkartýlýr.
Elektrik süpürgesindeki (modele göre) prizi
~
bu kullanma kýlavuzunda belirtilen Miele elektrikli
fýrçalarý için kullanabilirsiniz.
Süpürge tutacaðýnýn altýnda elektro statik yü
~
klemeleri engelleyen metal bir plaka mevcuttur.
Elektro statik yüklemeleri etkisiz hale getirmek için
süpürgenizi kullanýrken elinizle bu metal plakayý
tutunuz.
Baðlantý kablosu hasar gören bir elektrik sü
~
pürgesini kullanmayýnýz Hasarlý bir kablo
güvenliðinizi tehlikeye sokabilir.
Süpürgenin baðlantý kablosunu cihazý taþýmak
~
için kullanmayýnýz ve fiþini prizden çekerken ka
blodan tutup çekmeyiniz!
Baðlantý kablosunu keskin köþelerden çekmeyiniz
ve kapý altlarýndan geçirerek ezmeyiniz!
Süpürgeyi sýk sýk kablonun üzerinden geçirmeyi
niz!
Baðlantý kablosu, fiþ ve priz zarar görebilir ve
güvenliðinizi tehlikeye sokabilir. Bu durumda sü
pürgeyi asla kullanmayýnýz.
-
-
-
-
-
-
-
16
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Hasarlý bir kablo makarasý ile birlikte Miele
~
yetkili servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir. Bu iþlem
güvenlik açýsýndan ancak yetkili Miele servisleri
tarafýndan yerine getirilebilir.
Tamir iþleri sadece Miele'nin yetki vermiþ
~
olduðu servis personeli tarafýndan yapýlabilir.
Hatalý tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için
ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir.
Aksesuar deðiþtireceðiniz zaman süpürgeyi
~
mutlaka kapatýnýz, bu özellikle elektrikli- veya tur
bo fýrça için çok önemlidir.
Elektrik süpürgenizi her kullanýmdan sonra ve
~
her temizlik ve her bakým iþleminden önce mutla
ka kapatýnýz. Cihazýn fiþini prizden çekiniz.
Elektrik süpürgesini asla suya sokmayýnýz ve
~
temizliðini kuru bir bezle veya hafif nemli bir bezle
yapýnýz. Süpürgenin ýslanmasý sonucunda elektrik
çarpmalarý meydana gelebilir.
Doðru Kullaným
Elektrik süpürgesini toz torbasý, motor koruyu-
~
cu ve hava filtresi olmadan kullanmayýnýz. Cihaz
bozulabilir.
Elektrik süpürgesine toz torbasý takýlmazsa,
~
toz haznesinin kapaðý kapanamaz. Bu durumda
kapaðý kapatmak için güç kullanmayýnýz.
Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya
~
kömürleri bu süpürge ile almayýnýz! Elektrik sü
pürgeniz yanabilir.
Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý
~
almayýnýz! Aksi halde cihazýnýz arýzalanabilir;
ayrýca cereyan çarpmasýný önleyen koruyucu sis
temi bozabilir. Islatýlmýþ veya þampuanla
yýkanmýþ halýlarýnýzýn önce tamamen kurumasýný
bekleyiniz.
Matbaa ve fotokopilerde kullanýlan toner
~
tozlarýný elektrik süpürgenizle çekmeyiniz,
bunlarýn elektrik iletme özelliði vardýr. Ayrýca toner
elektrik süpürgesinin filtre sisteminde tam olarak
filtre edilemez ve fan kanalýyla tekrar odaya
daðýlýr.
Yanýcý ve patlayýcý maddeleri veya gazlarý ve
~
bu maddelerin depolandýðý yerleri süpürgenizle
temizlemeyiniz! Süpürge patlayabilir.
Sert ve köþeli veya keskin uçlu maddeleri sü
~
pürgenizle çekmeyiniz! Elektrik süpürgesi bu du
rumda çalýþmaz ve zarar görür.
Gösterge toz torbasýnýn dolduðunu belli ettiðinde,
torbayý deðiþtiriniz.
Bu deðiþtirme sýrasýnda motor koruyucu filtre ve
hava tahliye filtresi de kontrol edilmeli veya
deðiþtirilmelidir. Dolu bir toz torbasý veya týkanmýþ
bir filtre süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr. Ayrýca
elektrik süpürgesi çok fazla ýsýndýðýndan, emniyet
termostatý devreye girer ve cihazý kapatýr.
"Arýzalar" bölümüne bakýnýz.
Kablosuz kumanda ile çalýþan süpürgelerde
~
pil kullanýmý (Kablosuz kumandalý modellerde):
Piller kutuplara göre doðru yerleþtirilmeli,
–
tekrar doldurulmamalý ve eskidiðinde ateþe
atýlmamalýdýr. Patlama tehlikesi!
Pillerin atýlmasý: Kumanda tutacaðýndaki eski
–
pilleri çýkartýnýz ve bunlarý belediyenin
öngördüðü toplama merkezlerine býrakýnýz.
Pilleri evdeki çöpe atmayýnýz.
Aksesuar
Miele elektrikli fýrçasý özellikle Miele için
~
üretilmiþ ve motor gücü ile çalýþan ilave bir
cihazdýr. Baþka bir üreticinin elektrikli fýrçasý güvenlik nedeniyle Miele süpürgesine takýlamaz.
Miele elektrikli- veya turbo fýrça ile çalýþýrken
~
dönen silindire dokunmayýnýz. Yaralanma tehlikesi.
torbasý bir defadan fazla kullanýlamaz. Toz
torbasýný bir kereden fazla kullanmayýnýz. Torba
daki týkanmýþ gözenekler elektrik süpürgesinin
çekiþ gücünü azaltýr.
Sadece "Orijinal Miele"-Logosu taþýyan toz
~
torbalarýný, filtrelerini ve aksesuarlarýný kullanýnýz.
Ancak bu þartlarda üretici firma gerekli güvenliði
saðlayabilir.
Üretici firma güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýnýn
-
dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkacak
-
zararlardan sorumlu tutulamaz.
-
-
17
es - La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador.
Ciertos modelos están dotados de serie con uno o varios de los siguientes accesorios, que no figuran
en la descripción de este aparato. Estos aparatos disponen de unas instrucciones de manejo indivi
duales para los accesorios correspondientes:
cepillo electrónico, turbo-cepillo, tobera universal Classic Allergotec
d LED *
e Tecla de desbloqueo
f Tubo telescópico *
g Dispositivos de ajuste para el tubo telescópico *
h Boca de aspiración
i Enchufe para el cepillo eléctrico *
j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto
de polvo
k Filtro protector del motor
l Bolsa recogepolvo
m Cepillo universal *
n Asa de transporte
o Soporte para la tapa del enchufe del cepillo
eléctrico
p Soporte del tubo aspirador (a ambos lados del
aspirador)
q Filtro de salida de aire *
r Tecla pedal para el rebobinado automático
del cable
s Selector de potencia *
t Cable de conexión
u Indicación de sustitución del filtro de salida de
aire (tecla Reset) *
v Piloto de protección térmica , *
w Sistema “Parking”
x Piloto Stand-by *
y Tecla pedal de conexión / desconexión s
z Tecla de desbloqueo del compartimento para
accesorios
{ Indicación de sustitución de la bolsa recoge
polvo
* Según el modelo, los accesorios marcados de
esta forma pueden ser diferentes o no estar in
cluidos en el suministro de serie.
it - La figura riporta la dotazione più ampia.
Alcuni modelli inoltre sono dotati di serie di uno dei seguenti accessori, non elencati, ai quali sono alle
gate istruzioni d’uso separate:
spazzola elettrica, turbospazzola, bocchetta Classic Allergotec.
pt - A figura mostra um aspirador com todo o equipamento adicional disponível.
Conforme o modelo do aspirador, ele poderá estar equipado com os seguintes acessórios, que não
estão mencionados na descrição do aparelho. Juntamente como aspirador são fornecidas as instru
ções de utilização correspondente ao acessório fornecido junto:
Escova eléctrica, Escova turbo, Escova de aspiração Classic Allergotec.
20
-
-
it - Descrizione
a Impugnatura
(con regolatore aria secondaria) *
b Tasti + / - per impostare la potenza aspirante *
c Tasto standby per brevi pause di lavoro *
d LED *
e Tasto di sblocco
f Tubo aspirante telescopico *
g Pulsante per regolare la lunghezza del tubo
telescopico *
h Attacco girevole
i Presa per spazzola elettrica *
j Tasto per aprire il coperchio del vano sacchet
to
k Filtro protezione motore
l Sacchetto polvere
m Bocchetta universale *
n Maniglia di trasporto
o Fessura per infilare il copripresa (quando si
usa la spazzola elettrica)
p Supporto tubo aspirante (su entrambi i lati)
q Filtro aria in uscita *
r Tasto per l’avvolgimento automatico del cavo
s Regolatore potenza aspirante *
t Cavo di alimentazione
u Indicatore saturazione filtro aria in uscita (tasto
reset) *
v Spia surriscaldamento ,*
w Park-System
x Spia standby *
y Tasto On/Off s
z Tasto apertura vano accessori
{ Indicatore saturazione sacchetto
* a seconda del modello gli elementi possono es
sere diversi o non essere in dotazione.
pt - Descrição do aparelho
a Pega
(conforme o modelo com regulador de ar) *
b Teclas + / - para seleccionar a potência de as
piração *
c Tecla Stand-by para interrupções *
d LED *
e Tecla de desbloqueio
f Tubo telescópico *
g Botão para ajustar o tubo telescópico *
h Canhão de sucção
i Tomada para escova eléctrica *
j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco
-
do pó
k Filtro interior de protecção do motor
l Saco do pó
m Escova de aspiração *
n Pega
o Suporte da tampa de protecção da tomada
para escova eléctrica
p Suporte do tubo (nos dois lados)
q Filtro de saída de ar *
r Tecla para enrolar o cabo eléctrico automati
camente
s Selector de potência *
t Cabo eléctrico
u Indicador de substituição do filtro de saída de
ar (Tecla Reset) *
v Lâmpada indicadora de protecção térmica , *
w Park-System
x Lâmpada indicadora Stand-by *
y Tecla para ligar / desligar s
z Tecla para abrir a tampa de acesso aos aces
sórios
{ Indicador de substituição do saco do pó
* Conforme o modelo do aspirador, os acessórios
indicados podem ser diferentes ou não fazerem
parte do fornecimento.
-
-
-
21
tr - Yukarýdaki resim elektrikli süpürgenin maksimum donanýmýný göstermektedir.
Bazý süpürge modellerinde seri olarak bu resimde gösterilmeyen aksesuarlar bulunur. Adý geçen þu
aksesuarlara ait ayrý bir kullaným kýlavuzu verilir:
Elektrikli Fýrça, Turbo Fýrça, Classic Allergotec Ayak
22
tr - Cihazýn Tanýtýmý
a Tutacak
(Modeline göre hava ayar noktasý) *
b Çekiþ gücü ayarý için + / - tuþlarý *
c Kýsa molalar için Stand-by Tuþu*
d LED *
e Açma Tuþu
f Teleskop Boru *
g Teleskop Boru Ayar Düðmesi*
h Hortum Baþlýðý
i Elektrikli Fýrça Prizi *
j Toz Haznesini Açma Tuþu
k Motor Koruyucu Filtre
l Toz Torbasý
m Süpürge Ayaðý *
n Taþýma Sapý
o Elektrikli Fýrça Priz Kapaðý
p Boru Askýsý (süpürgenin her iki tarafýnda)
q Hava Filtresi *
r Otomatik Kablo Sarma Pedalý
s Çekiþ Gücü Ayar Düðmesi *
t Baðlantý Kablosu
u Hava Filtresi-Deðiþtirme Göstergesi (Reset tuþu) *
v Termostat Koruma Lambasý , *
w Park-Sistemi
x Stand-by Gösterge Lambasý*
y Açma / Kapama Pedalý s
z Aksesuar Kapaðý Açma Tuþu
{ Toz Torbasý-Deðiþtirme Göstergesi
Modeline göre * ile belirtilen donaným iþaretleri sizin
cihazýnýzda farklý olabilir veya hiç bulunmayabilir.
23
esel
Su contribución al
medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato
de daños durante el transporte.
Los materiales de embalaje se
han seleccionado con criterios
ecológicos y en función de su
posterior tratamiento en plantas
de reciclaje. Entregue el mate
rial de embalaje que ya no ne
cesite al sistema de recogida y
reciclaje "Punto verde".
Con la devolución del embalaje
al ciclo de recuperación, Ud.
contribuye a ahorrar materias
primas y a disminuir el aumento
de la basura.
Desechar la bolsa recogepolvo y los diversos filtros
Tanto la bolsa recogepolvo
como los diversos filtros están
fabricados con materiales ecológicos. Los filtros podrán tirarse a la basura doméstica. También la bolsa recogepolvo,
siempre que no se hayan aspi
rado sustancias nocivas con la
misma.
лб, ьфбн ден ресйЭчей фЯрпфе
ресйууьфесп брь брлЮ укьнз
нпйкпкхсйпэ.
-
-
-
-
-
-
-
24
itpttr
Il Vostro contributo alla
tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di
proteggere la merce da even
tuali danni che potrebbero veri
ficarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati
per l’imballaggio sono riciclabili,
per cui selezionati secondo cri
teri di rispetto dell’ambiente e di
facilità di smaltimento finalizzata
alla reintegrazione nei cicli pro
duttivi. Tale meccanismo per
mette da un lato di ridurre il vo
lume degli scarti mentre
dall’altro rende possibile un uti
lizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
Smaltimento del sacchetto
polvere in PC e dei filtri
Sacchetto polvere in PC e filtri
sono realizzati in materiale ecologico. I filtri possono essere eliminati assieme ai normali rifiuti
domestici. Ciò può avvenire anche per il sacchetto polvere in
PC, se questo non contiene
sporco che non può essere
smaltito assieme ai rifiuti dome
stici.
-
-
Protecção do meio
ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do
aparelho durante o transporte é
-
feita a partir de materiais selec
cionados do ponto de vista
ecológico e por isso reciclável.
A devolução da embalagem ao
-
ciclo de reciclagem contribui
para economia de energia e re
dução de resíduos.
zarar vermeyecek nitelikte
seçilmiþ olup, geri dönüþüm
iþlemine uygundur.
Üzerinde "yeþil nokta" bulunan
bu malzemeyi toplama veya
-
yeniden deðerlendirme birimle
rine veriniz. Bu sayede ham
madde tasarrufuna ve çöplerin
azalmasýna yardýmcý olursunuz.
Toz Torbasýnýn ve Filtrenin
Atýlmasý
Toz torbasý ve filtre çevreye
zarar vermeyecek malzemeden
yapýlmýþtýr. Filtreyi çöpe atabilirsiniz. Ayný iþlemi içinde normal çöp için tehlikeli madde
bulunmamasý þartýyle toz torbasý
için de uygulayabilirsiniz.
-
-
25
esel
Protección activa del
medio ambiente
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y elec
trónicos inservibles llevan com
ponentes aprovechables que
no tienen desperdicio y de nin
gún modo deberán parar en el
vertedero. Sin embargo, tam
bién contienen sustancias noci
vas, necesarias para el funcio
namiento y la seguridad de es
tos aparatos. El desecharlas en
la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede re
sultar perjudicial para la salud y
para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos
de recogida pertinentes para la
entrega y el reciclaje de apara
tos eléctricos inservibles. En
caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato
inservible esté almacenado de
forma segura para los niños
hasta su recogida.
Smaltimento rifiuti apparec
chiature elettriche ed elettro
niche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 lu
glio 2005, n. 151 in attuazione
delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE sul
lo smaltimento dei rifiuti di ap
parecchiature elettriche ed elet
troniche.
Il simbolo del cassonetto barra
to indica che il prodotto alla fine
della sua vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenzia
ta per l’avvio successivo del
l’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce a evita
re possibili effetti negativi sull’am
biente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è com
posta l’apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e
dello smaltimento degli elettro
domestici, Miele Italia aderisce
al consorzio Ecodom (Consor
zio Italiano Recupero e Rici
claggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del pro
dotto da parte dell’utente com
porta l’applicazione di sanzioni
amministrative previste dalla
normativa vigente.
-
-
-
-
-
Aparelhos fora de servi
-
ço
Aparelhos eléctricos e electró
nicos contêm diversos materiais
válidos mas também contêm
substâncias nocivas que foram
necessárias para a segurança
e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que
devido a avaria ou substituição
deixam de ser utilizados, não
devem ser depositados junto
do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inade
quada não só podem causar
problemas de saúde como pre
judicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha
existentes ou informe-se junto
da sua Câmara Municipal sobre
as possibilidades de recolha e
reciclagem.
Mantenha os aparelhos até se
rem transportados, fora do al
cance de crianças.
-
-
-
-
-
-
Çevre Korumaya
-
Katkýnýz
-
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski
cihazlarda hala iþe yarayabi
lecek deðerli parçalar buluna
bilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþma
sýný saðlayan ve artýk kullanýl
mayacak kadar eskidiðinde atýk
merkezlerine iletilen cihazlarýn
içinde doðaya ve çevreye zarar
lý olabilecek maddeler buluna
bilir. Bu nedenle artýk kullanma
-
dýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe
atmayýnýz.
-
Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðer
lendirilmelerini saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn
evden çýkarýlýncaya kadar çocu
-
klarýn güvenliði açýsýndan uygun
-
bir yerde saklanmasýný saðlayý
nýz.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
esel
Antes de utilizar el
aparato
Acoplar la manguera de
aspiración
Introduzca la boca de aspira
.
ción en el orificio de aspira
ción hasta que encaje per
ceptiblemente. Para ello, jun
te los dispositivos auxiliares
de introducción de ambas
piezas.
Retirar la manguera de
aspiración
-
-
.Presione las teclas de desblo-
queo situadas en los laterales
de la boca de aspiración y
extraiga la manguera del orificio de aspiración.
Introduzca el mango en el ori
ficio de aspiración hasta que
encaje perceptiblemente.
Para ello, junte los dispositi
vos auxiliares de introducción
de ambas piezas.
.
Pulse la tecla de desbloqueo
(flecha) para separar los
componentes.