Dieser Staubsauger entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbestim
mungen. Ein unsachgemässer Ge
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie den
Staubsauger in Betrieb nehmen.
Dadurch schützen Sie sich und an
dere und vermeiden Schäden an
dem Staubsauger.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
sung sorgfältig auf und geben Sie
diese an einen eventuellen Nachbe
sitzer weiter!
Bestimmungsgemässe Verwendung
Diesen Staubsauger dürfen Sie aus-
~
schliesslich im privaten Haushalt für trockenes Sauggut verwenden. Menschen
und Tiere dürfen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen.
Andere Verwendungszwecke, Umbau
ten und Veränderungen des Staubsau
gers geschehen auf eigene Gefahr und
sind möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrige Verwen
dung oder falsche Bedienung verur
sacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Staubsauger sicher zu bedienen,
dürfen diesen Staubsauger nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Staubsaugers aufhal
ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Staubsauger spielen.
Kinder dürfen den Staubsauger nur
~
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Staubsaugers so er
klärt wurde, dass sie den Staubsauger
sicher bedienen können. Kinder müs
sen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen können.
-
-
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie die Anschlussdaten
~
auf dem Typenschild des Staubsaugers
(Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten
müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Staubsauger
auftreten.
Die Netzsteckdose muss über eine
~
Sicherung 10 A träge abgesichert sein.
Kontrollieren Sie den Staubsauger
~
vor der Benutzung auf sichtbare Schä
den. Nehmen Sie einen beschädigten
Staubsauger nicht in Betrieb. Ein be
schädigter Staubsauger kann Ihre Si
cherheit gefährden.
Lassen Sie Reparaturen nur von ei
~
ner von Miele autorisierten Fachperson
ausführen. Durch unsachgemässe Re
paraturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
-
-
-
-
-
-
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Eine Reparatur des Staubsaugers
~
während der Garantiezeit darf nur von
einem von Miele autorisierten Kunden
dienst ausgeführt werden, da sonst bei
nachfolgenden Schäden kein Garantie
anspruch besteht.
An der Unterseite des Handgriffs
~
befindet sich eine Metalleinlage zur
Vermeidung von unangenehmen Wir
kungen elektrostatischer Entladungen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hand die
se Metalleinlage beim Saugen umfasst.
Benutzen Sie das Anschlusskabel
~
nicht zum Tragen des Staubsaugers
und ziehen Sie den Netzstecker nicht
am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht
über scharfe Kanten und quetschen Sie
es nicht ein, z. B. unter Türen.
Vermeiden Sie häufiges Überfahren
des Anschlusskabels mit dem Staubsauger.
Anschlusskabel, Stecker und Steckdose können beschädigt werden und Ihre
Sicherheit gefährden. Sie dürfen den
Staubsauger dann in keinem Fall benut
zen.
Benutzen Sie den Staubsauger
~
nicht, wenn das Anschlusskabel be
schädigt ist. Ein beschädigtes An
schlusskabel kann Ihre Sicherheit ge
fährden.
Lassen Sie ein beschädigtes An
~
schlusskabel nur komplett mit der Ka
beltrommel austauschen. Aus Sicher
heitsgründen darf der Austausch nur
von einer von Miele autorisierten Fach
person oder vom Miele Kundendienst
vorgenommen werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lassen Sie den Akkumulator nur von
~
einer von Miele autorisierten Fachper
son oder vom Miele Kundendienst aus
tauschen. Öffnen Sie das Akkufach
nicht. Machen Sie bei der Entsorgung
des Staubsaugers darauf aufmerksam,
dass er mit einem Akkumulator ausge
stattet ist. Akkumulatoren müssen ge
sondert entsorgt werden.
Schalten Sie den Staubsauger aus,
~
wenn Sie das Zubehör wechseln.
Schalten Sie den Staubsauger nach
~
jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie ihn zum Aufbewahren abstellen
möchten.
Schalten Sie den Staubsauger vor
~
jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und stellen Sie den Sicherheitsschalter
des Akkumulators von I auf 0.
Tauchen Sie den Staubsauger nie-
~
mals in Wasser und reinigen Sie ihn nur
trocken oder mit einem leicht feuchten
Tuch. Feuchtigkeit im Staubsauger
birgt die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Sachgemässer Gebrauch
Benutzen Sie den Staubsauger nicht
~
ohne Staubbeutel, Motorschutzfilter und
Abluftfilter. Er kann sonst beschädigt
werden.
Wenn kein Staubbeutel eingesetzt
~
ist, können Sie den Staubraumdeckel
nicht schliessen. Wenden Sie keine Ge
walt an.
-
-
-
-
-
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
~
keinen feuchten Schmutz auf. Das kann
zu erheblichen Funktionsstörungen füh
ren; ausserdem kann der Schutz gegen
einen elektrischen Schlag beeinträch
tigt werden. Lassen Sie feucht gereinig
te oder schampunierte Teppiche und
Teppichböden vor dem Absaugen voll
ständig trocknen.
Saugen Sie keine brennenden oder
~
glühenden Gegenstände, wie z. B. Zi
garetten oder scheinbar verloschene
Asche bzw. Kohle auf. Der Staubsau
ger kann in Brand geraten.
Saugen Sie keine leicht entflammba-
~
ren oder explosiven Stoffe oder Gase
auf und saugen Sie nicht an Orten, an
denen solche Stoffe gelagert sind. Der
Staubsauger kann explodieren.
Saugen Sie keinen Tonerstaub auf.
~
Toner, der z. B. bei Druckern oder Kopiergeräten verwendet wird, kann elektrisch leitfähig sein. Ausserdem wird er
eventuell vom Filtersystem des Staubsaugers nicht völlig ausgefiltert und
kann so über das Gebläse wieder in die
Raumluft gelangen.
-
-
-
Zubehör
Achten Sie beim Saugen mit dem
~
Handgriff ohne ein aufgestecktes Zube
hörteil darauf, dass der Handgriff nicht
beschädigt ist. Es besteht Verletzungs
gefahr.
-
Staubbeutel sind Einwegartikel.
~
Entsorgen Sie volle Staubbeutel. Ver
wenden Sie diese nicht mehrfach. Ver
stopfte Poren reduzieren die Saugleis
tung des Staubsaugers.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Fil
~
ter und Zubehör mit dem "Original
Miele"-Logo. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
Saugen Sie keine schweren, harten
~
oder scharfkantigen Gegenstände auf.
Der Staubsauger kann blockieren und
beschädigt werden.
Vermeiden Sie beim Saugen mit ei
~
ner Saugdüse oder dem Saugrohr in
Kopfnähe zu kommen. Es besteht Ver
letzungsgefahr.
Wechseln Sie Staubbeutel, Motor
~
schutzfilter und Abluftfilter regelmässig,
um die Saugleistung des Staubsaugers
konstant zu halten. Beachten Sie dazu
die Kapitel "Wartung" und "Störungen".
-
-
-
7
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
Cet aspirateur satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Tout
usage non conforme risque toutefois
de causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi
avant de mettre l'aspirateur en ser
vice.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
ou de blesser d'autres personnes et
d'endommager l'aspirateur.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et remettez-le à tout nou
veau détenteur de l'appareil.
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'aspirateur. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
l'aspirateur.
-
-
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
aspirateur sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipula
tion.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet aspirateur est destiné à un usage
~
strictement domestique, pour aspirer
des matières sèches. Il ne doit pas servir à aspirer des personnes ni des animaux.
Toute autre utilisation, transformation et
modification de l'aspirateur se font aux
risques et périls de l'utilisateur et peu
vent présenter des dangers.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages résultant
d'une utilisation non conforme ou d'une
erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet aspirateur en toute sé
curité, ne doit pas l'utiliser sans la
supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
-
Sécurité technique
Comparez les données de raccor-
~
dement figurant sur la plaque signalétique de l'aspirateur (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas
endommager l'aspirateur.
La prise doit être protégée par un
~
fusible de 10 A à action retardée.
Avant d'utiliser l'aspirateur, vérifiez
~
qu'il ne présente aucun dommage vi
sible. Ne mettez jamais en service un
aspirateur endommagé. Un aspirateur
endommagé peut présenter des dan
gers pour votre sécurité.
Ne faites réparer l'aspirateur que
~
par un professionnel agréé par Miele.
L'utilisateur s'expose à de graves dan
gers en cas de réparations non confor
mes.
-
-
-
-
8
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'aspirateur doit être réparé pen
~
dant la période de garantie, la répara
tion ne doit être effectuée que par un
service après-vente agréé par Miele.
Sinon, les dommages qui en résulte
raient ne seraient pas couverts par la
garantie.
Sur la partie inférieure de la poignée
~
se trouve une garniture métallique qui
permet d'éviter les effets indésirables
des décharges électrostatiques. Veillez
à ce que votre main entoure bien cette
garniture métallique lorsque vous utili
sez l'aspirateur.
N'utilisez pas le câble de raccorde-
~
ment pour porter l'appareil et ne tirez
pas sur le câble pour retirer la fiche de
la prise secteur.
Ne faites pas passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives ni sous les
portes.
Evitez de passer trop souvent sur le
câble avec l'aspirateur.
Le câble d'alimentation, la fiche et la
prise pourraient être endommagés et
présenter des risques pour votre sécu
rité. Dans ce cas, n'utilisez jamais l'as
pirateur.
N'utilisez pas votre aspirateur si le
~
câble d'alimentation est endommagé.
Un câble d'alimentation endommagé
peut présenter des dangers pour votre
sécurité.
Faites toujours remplacer le cordon
~
d'alimentation complet, avec son en
rouleur. Pour des raisons de sécurité,
seul un professionnel agréé par Miele
ou le service après-vente Miele doit se
charger de l'échange.
-
-
-
-
-
Ne confiez le remplacement de la
~
batterie qu'à un professionnel agréé
par Miele, ou au service après-vente
Miele. N'ouvrez pas le compartiment à
batterie. Lors de la mise au rebut de
l'aspirateur, attirez l'attention sur le fait
qu'il est équipé d'une batterie. Les bat
teries doivent être éliminées séparé
ment.
Mettez l'aspirateur hors tension
~
lorsque vous changez d'accessoire.
Après chaque utilisation, éteignez
~
l'aspirateur. Retirez la fiche de la prise
secteur si vous souhaitez le ranger.
Déclenchez votre aspirateur avant
~
de procéder à son nettoyage et à son
entretien. Retirez la fiche de la prise
secteur et placez l'interrupteur de sécurité de la batterie de la positionIàla
position 0.
Ne plongez jamais votre appareil
~
dans l'eau et nettoyez-le uniquement
avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d'humidité dans
l'appareil risquerait d'entraîner un choc
électrique.
-
Utilisation conforme
N'utilisez jamais votre aspirateur
~
sans sac à poussière, sans filtre de
protection du moteur ni sans filtre
d'évacuation. Cela pourrait l'endomma
ger.
Si le sac à poussière n'est pas en
~
place, il vous sera impossible de fermer
le couvercle du compartiment à pous
sière. Ne forcez pas.
-
-
-
-
9
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'aspirez aucun liquide ni aucune
~
poussière humide. Ceci pourrait pertur
ber sérieusement le bon fonctionne
ment de l'appareil ; de plus, la protec
tion contre les chocs électriques ne se
rait plus totalement assurée. Laissez
toujours sécher entièrement les tapis et
moquettes nettoyés à l'eau ou avec un
shampooing avant de les aspirer.
N'aspirez aucun objet brûlant ou in
~
candescent comme des cigarettes, des
cendres ou du charbon apparemment
éteints. L'aspirateur pourrait prendre
feu.
N'aspirez aucun matériau ni gaz fa-
~
cilement inflammable ou explosif et ne
passez pas l'aspirateur là où ces matériaux sont stockés. L'aspirateur pourrait
exploser.
N'aspirez aucune poussière de to-
~
ner. Les toners utilisés, par exemple,
dans les imprimantes ou les photocopieurs, peuvent être conducteurs
d'électricité. De plus, ils pourraient ne
pas être entièrement filtrés par le sys
tème de filtration de l'appareil et
s'échapper à nouveau dans l'air am
biant par l'intermédiaire du ventilateur.
N'aspirez aucun objet lourd, dur ou
~
à arêtes vives. Il risquerait de bloquer
l'aspirateur et de l'endommager.
Evitez d'approcher les buses ou les
~
tuyaux de votre tête lorsque l'aspirateur
fonctionne. Vous risqueriez de vous
blesser.
-
-
-
-
Changez régulièrement les sacs à
~
poussière, filtres de protection du mo
teur et filtres d'évacuation afin de pré
server la puissance d'aspiration de
l'appareil. Reportez-vous pour cela aux
chapitres "Entretien" et "Dérangements".
Accessoires
Lorsque vous aspirez avec la
~
-
poignée sans avoir enfiché d'acces
soire, veillez à ne pas endommager la
poignée. Vous risqueriez de vous bles
ser.
Les sacs à poussière sont des arti
~
cles à usage unique.
Eliminez le sac lorsqu'il est plein. N'utilisez jamais les sacs à poussière à plusieurs reprises. L'obstruction des pores
entraîne une réduction de la puissance
d'aspiration de l'appareil.
N'utilisez que des sacs à poussière,
~
des filtres et des accessoires portant le
logo "Original Miele". Ce n'est qu'ainsi
que le fabricant peut vous garantir la
sécurité indispensable.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages qui ré
sulteraient du non-respect des pres
criptions de sécurité et mises en
garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
it - Consigli e avvertenze
Questo aspirapolvere è fabbricato
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono causare infortuni
alle persone e danneggiare l'aspirapolvere.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'aspirapolvere per
evitare di infortunarsi e di danneg
giarlo.
Conservare il libretto delle istruzioni:
potrebbe servire ad altri utenti!
-
Uso specifico
L’aspirapolvere è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico per aspirare
sporcizia asciutta. Evitare assolutamente
di usare l'aspirapolvere su persone o
animali.
Per altri usi e modifiche dell'aspirapolvere è responsabile solo l'utente e
possono essere pericolosi.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti da
un uso scorretto dell'aspirapolvere o da
manipolazioni errate dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'aspirapolvere
da sole possono usarlo solo se sorve
gliate e istruite da una persona compe
tente.
-
it - Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'aspirapolvere quando è in funzione.
Evitare che i bambini giochino con
l'aspirapolvere.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'aspirapolvere senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Sicurezza tecnica
Controllare se i dati di collegamento
~
(voltaggio e frequenza) nella targhetta
di matricola dell’aspirapolvere corrispondono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispondere tra loro. Diversamente l’aspirapolvere rimarrebbe danneggiato!
La presa di collegamento deve es-
~
sere provvista di protezione di 10 A.
Prima di usare l'aspirapolvere, con-
~
trollare se si notano danni visibili. Non
usare l'aspirapolvere se è danneggiato.
Pericolo di infortunarsi, anche seria
mente.
Far eseguire le riparazioni solo da
~
una persona specializzata, autorizzata
da Miele. Interventi fatti in modo non
adeguato possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggiare
altresì l'aspirapolvere.
-
11
it - Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia dell'aspirapolvere devono es
sere eseguiti esclusivamente dal servi
zio assistenza autorizzato da Miele. Di
versamente, per eventuali guasti suc
cessivi, la garanzia non è più valida.
Sulla parte inferiore dell’impu-
~
gnatura si trova un inserto metallico per
evitare scariche elettrostatiche. Impu
gnare l'inserto metallico quando si pas
sa l'aspirapolvere.
Non usare il cavo elettrico per tra
~
sportare o spostare l'aspirapolvere.
Staccare inoltre il cavo dalla presa af
ferrando la spina.
Evitare di far passare il cavo su spigoli
vivi e osservare che non rimanga incastrato sotto le porte.
Evitare di far passare l'aspirapolvere
sul cavo elettrico.
Il cavo, la spina e la presa potrebbero
rimanere danneggiati e costituire quindi
una fonte di pericolo per l'utente. Se
l'aspirapolvere rimanesse danneggiato,
evitare di usarlo.
Non usare l'aspirapolvere se il cavo
~
elettrico è danneggiato. Se il cavo elet
trico è danneggiato, la sicurezza
dell'utente è compromessa.
Se il cavo elettrico è danneggiato va
~
sostituito completamente con il rullo av
volgicavo. Il cavo dovrà essere sostitui
to solo da una persona qualificata auto
rizzata da Miele o meglio dal servizio
assistenza Miele.
-
-
-
-
-
Far sostituire l'accumulatore solo da
~
una persona specializzata autorizzata
da Miele o dal servizio assistenza
Miele. Evitare di aprire la sede
dell'accumulatore. Al momento di smal
tire l'aspirapolvere, fare presente che è
dotato di accumulatore. L'accumulatore
dovrà venire smaltito a parte.
Spegnere sempre l'aspirapolvere se
~
si cambiano gli accessori.
Dopo i lavori di pulizia, spegnere
~
sempre l'aspirapolvere. Togliere la spi
na dalla presa elettrica e avvolgere il
cavo se si mette l'aspirapolvere a po
sto.
Per i lavori di pulizia e manutenzio-
~
ne, spegnere sempre l'aspirapolvere.
Togliere la spina dalla presa elettrica e
posizionare l'interruttore di sicurezza
dell'accumulatore da I su 0.
Evitare di immergere l’aspirapolvere
~
in acqua e pulirlo con uno straccio
asciutto oppure appena umido. Se
l’umidità penetra all’interno, possono
verificarsi scosse elettriche o addirittura
folgorazioni.
-
Uso corretto
Non usare l’aspirapolvere senza il
~
sacchetto per la polvere, senza il filtro
di sfiato e quello salvamotore.
L’aspirapolvere potrebbe rimanere dan
neggiato.
Se il sacchetto per la polvere non è
~
in sede, non è possibile chiudere il co
perchio del vano polvere. Evitare quindi
di chiuderlo con forza.
-
-
-
-
-
12
it - Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aspirare li
~
quidi o residui di sporco umidi.
L’aspirapolvere potrebbe rimanere irri
mediabilmente danneggiato e la prote
zione contro le scariche elettriche sa
rebbe seriamente compromessa. Prima
di passare l’aspirapolvere, aspettare
che i tappeti e le moquette trattate con
shampoo o detersivi liquidi siano per
fettamente asciutti.
Non aspirare oggetti accesi o incan
~
descenti, ad es. mozziconi di sigarette
o cenere e carboni apparentemente
spenti. L’aspirapolvere potrebbe pren
dere fuoco.
Non aspirare sostanze o gas facil-
~
mente infiammabili o esplosivi. Non
usare l’aspirapolvere nei locali dove
queste sostanze sono conservate.
L’aspirapolvere potrebbe esplodere.
Evitare altresì di aspirare toner per
~
fotocopiatrici o stampanti. Il toner, infatti, potrebbe condurre l'elettricità. La
polverina, inoltre, potrebbe non venire
trattenuta completamente dal filtro
dell'aria espulsa e disperdersi
nell'ambiente.
-
-
-
-
Accessori
Se si aspira la polvere solo con
~
l’impugnatura senza bocchette, verifi
-
care che non sia danneggiata. Pericolo
di ferirsi.
I sacchetti per la polvere sono mo
~
nouso.
Eliminare il sacchetto pieno coi rifiuti di
casa. Evitare quindi di vuotarlo e di riu
tilizzarlo. Se i pori della carta sono inta
sati, la potenza di aspirazione viene
compromessa.
Usare solo sacchetti per la polvere,
~
filtri e accessori con il contrassegno
"Original Miele". Solo a questa condizione vengono soddisfatte le norme di sicurezza garantite dalla casa produttrice.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da errate manipolazio
ni dei comandi.
-
-
-
-
-
Non aspirare oggetti pesanti, duri o
~
dagli spigoli vivi. L’aspirapolvere po
trebbe bloccarsi e rimanere danneggia
to.
Fare attenzione a non mettere boc
~
chette o il tubo di aspirazione in prossi
mità della testa. Pericolo di ferirsi.
Sostituire regolarmente il sacchetto
~
per la polvere, il filtro salvamotore e il
filtro dell'aria espulsa per avere una po
tenza di aspirazione regolare. Leggere
le istruzioni riportate alla voce "Manu
tenzione" e "Anomalie".
-
-
-
-
-
-
13
de - Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Grundmodelle S 4812 - S 4882 sowie
darauf basierende Sondermodelle mit eigenem Namen / eigener Verkaufsbezeich
nung.
14
-
de - Gerätebeschreibung
a Handgriff
b Nebenluftregler
c Entriegelungstaste
d Zubehörhalter für dreiteiliges Zubehör
e Verstellknopf für Teleskopsaugrohr
f Entriegelungstaste für Staubraumdeckel
g Teleskopsaugrohr
h Staubbeutel HyClean
i Tragegriff
j Bodendüse
k Saugrohrhalterung
l Motorschutzfilter
m Abluftfilter
n Anzeigelampe Thermoschutz ,
o Anzeige Akkuladezustand
p Saugleistungswähler
q Anschlusskabel
r Fusstaste für automatische Kabelaufwicklung
s Park-System
t Fusstaste Ein / Aus s
u Staubbeutel-Wechselanzeige
v Saugstutzen
w Saugschlauch
Unterseite des Staubsaugers (nicht abgebildet):
Transportsicherung (Sicherheitsschalter des Akkumulators)
15
fr - Description de l'appareil
Description de l'appareil
Ce mode d'emploi décrit les modèles de base S 4812 - S 4882 ainsi que les mo
dèles spéciaux basés sur ceux-ci en spécifiant le type et la désignation sous les
quels ils sont vendus.
16
-
-
fr - Description de l'appareil
a Poignée
b Curseur de réglage de la puissance d'aspiration
c Touche de déverrouillage
d Support pour accessoires en trois parties
e Bouton de réglage du tube d'aspiration télescopique
f Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière
g Tube télescopique
h Sac à poussière HyClean
i Poignée de transport
j Suceur/Brosse commutable
k Support du tube d'aspiration
l Filtre de protection du moteur
m Filtre d'évacuation
n Voyant de protection thermique ,
o Indicateur du niveau de charge de la batterie
p Sélecteur de puissance d'aspiration
q Câble d'alimentation
r Pédale d'enroulement automatique du câble
s Système de parcage
t Touche Marche/Arrêt (commande au pied) s
u Indicateur de remplacement du sac à poussière
v Raccord
w Flexible d'aspiration
Dessous de l'aspirateur (non représenté) :
sécurités de transport (interrupteur de sécurité de la batterie)
17
it - Descrizione aspirapolvere
Descrizione aspirapolvere
Queste istruzioni d'uso descrivono i modelli base S 4812 - S 4882 e inoltre altri
modelli speciali derivati da quelli menzionati, contraddistinti da un proprio nome o
denominazione di vendita.
18
it - Descrizione aspirapolvere
a impugnatura
b regolatore aspirazione secondario
c tasto di sblocco
d supporto per tre accessori
e pulsante regolazione tubo telescopico
f tasto sblocco coperchio vano polvere
g tubo aspirante telescopico
h sacchetto per la polvere HyClean
i maniglia per trasportare l’aspirapolvere
j bocchetta per pavimenti
k reggitubo di aspirazione
l filtro salvamotore
m filtro di sfiato
n spia controllo surriscaldamento ,
o indicatore livello di carica accumulatore
p selettore potenza di aspirazione
q cavo elettrico
r tasto a pedale avvolgimento automatico cavo
s park-system
t tasto a pedale "acceso/spento" s
u indicatore sostituzione sacchetto polvere
v manicotto di aspirazione
w flessibile di aspirazione
Parte inferiore aspirapolvere (non rappresentata):
sicurezza trasporto (interruttore di sicurezza dell'accumulatore).
19de20
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Verkaufsverpackung
Die Verpackung schützt den Staubsau
ger vor Transportschäden. Die Verpa
ckungsmaterialien sind nach umwelt
verträglichen und entsorgungstechni
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
Entsorgung der Staubbeutel und der
eingesetzten Filter
Staubbeutel und Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt.
Die Filter können Sie über den normalen Hauskehricht entsorgen. Dies trifft
auch auf den Staubbeutel zu, sofern er
keinen im Hauskehricht verbotenen
Schmutz enthält.
-
-
-
-
-
frit
Votre contribution à la
protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de vente
L'emballage protège l'aspirateur contre
d'éventuels dégâts dus au transport.
Les matériaux d'emballage ont été sé
lectionnés d'après des critères environ
nementaux et de facilité d'élimination ;
ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Elimination des sacs à poussière et
des filtres installés
Les sacs à poussière et les filtres sont
composés de matériaux écologiques.
Vous pouvez jeter les filtres avec les ordures ménagères normales. Ceci est
valable également pour le sac à poussière, à condition qu'il ne contienne au
cun détritus interdit dans les ordures
ménagères.
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela
dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri
buirà a ridurre il consumo di materie
prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento sacchetto per la polvere
e filtri usati
Il sacchetto per la polvere e i filtri sono
fabbricati con materiali consoni alla tutela ambientale. I filtri si possono smaltire coi rifiuti normali di casa. Anche il
sacchetto per la polvere si può smaltire
coi rifiuti di casa a meno che non contenga sostanze nocive.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Faites basculer l'interrupteur de sécurité
de la batterie qui se trouve sous l'aspira
teur de la positionIàlaposition 0. Vous
vous assurez ainsi que l'aspirateur ne
puisse pas être enclenché par inadver
tance en mode batterie.
Avant l'élimination de l'appareil usagé,
enlevez le sac à poussière et les filtres
installés, et jetez-les avec les ordures
ménagères.
-
-
21
de
Entsorgung des Altgerätes
Stellen Sie den Sicherheitsschalter des
Akkumulators an der Unterseite des
Staubsaugers von I auf 0. So stellen Sie
sicher, dass der Staubsauger nicht un
gewollt im Akkubetrieb eingeschaltet
wird.
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des
Altgerätes den Staubbeutel und die ein
gesetzten Filter und geben Sie diese
Teile in den Hauskehricht.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Abfall
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den normalen Abfall.
-
-
-
-
22
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be
kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe
und Verwertung elektrischer und elek
tronischer Altgeräte. Informieren Sie
sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Machen Sie bei der Entsorgung des
Staubsaugers darauf aufmerksam,
dass er mit einem Akkumulator ausge
stattet ist. Akkumulatoren müssen ge
sondert entsorgt werden.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
-
-
-
-
frit
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les points de vente que
vous connaissez pour la récupération
et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le cas
échéant, renseignez-vous auprès de
votre revendeur.
Lors de la mise au rebut de l'aspirateur,
attirez l'attention sur le fait qu'il est
équipé d'une batterie. Les batteries
doivent être éliminées séparément.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
Posizionare l'interruttore di sicurezza
dell'accumulatore sulla parte inferiore
dell'aspirapolvere da I su 0 per evitare
di azionare inavvertitamente l'aspirapolvere con l'accumulatore. Prima di
smaltire l'aspirapolvere, togliere di sede
il sacchetto per la polvere e i filtri usati
ed eliminarli coi rifiuti di casa.
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate
riali riutilizzabili. Contengono pure so
stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza degli apparecchi. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio. Se necessario, contattare il
concessionario. Al momento di smaltire
l'aspirapolvere, fare presente che è do
tato di accumulatore. L'accumulatore
dovrà venire smaltito a parte.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.