Miele S 4812, S 4882 Instructions Manual

S 4812 - S 4882
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
Mode d'emploi aspirateurs traîneaux
Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
de, fr, it - CH
M.-Nr. 07 717 070
Inhalt
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................5
Gerätebeschreibung ..............................................14
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......................................20
Transportsicherung deaktivieren ......................................24
Akkumulator erstmalig laden .........................................24
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs ............................30
Saugen im Netzbetrieb .............................................32
Wechsel von Netzbetrieb auf Akkubetrieb ..............................34
Saugen im Akkubetrieb .............................................36
Nebenluftregler öffnen ..............................................40
Abstellen, Transportieren und Aufbewahren ..........................44
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?...............................48
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig? .............................48
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? ...............................50
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? .................................54
Wann tausche ich den Abluftfilter Air Clean aus? .........................56
Wie tausche ich den Abluftfilter Air Clean aus?...........................56
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?............................58
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? .............................58
Wann tausche ich die Fadenheber aus? ................................60
Wie tausche ich die Fadenheber aus? .................................60
Nachkaufbares Zubehör ...........................................70
2
Table des matières
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Description de l'appareil ...........................................16
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................21
Désactiver les sécurités de transport ..................................25
Charge initiale de la batterie .........................................25
Utilisation des accessoires fournis de série ...........................31
Aspiration en mode secteur..........................................33
Passage du mode secteur au mode batterie ............................35
Aspiration en mode batterie .........................................37
Sélection de la puissance d'aspiration .................................39
Ouverture du curseur de réglage de la puissance d'aspiration ..............41
Charge de la batterie ..............................................43
Arrêt, transport et rangement .......................................45
Où se procurer les sacs à poussière et les filtres ?........................49
Quels sacs à poussière et quels filtres employer ? ........................49
Quand remplacer le sac à poussière ? .................................51
Comment changer le sac à poussière ? ................................55
Quand changer le filtre d'évacuation AirClean ?..........................57
Comment changer le filtre d'évacuation AirClean ? .......................57
Quand remplacer le filtre de protection du moteur ? ......................59
Comment changer le filtre de protection du moteur ?......................59
Quand changer les ramasse-fils ?.....................................61
Comment changer les ramasse-fils ? ..................................61
Accessoires disponibles en option ..................................71
3
Indice
Indice
Consigli e avvertenze .............................................11
Descrizione aspirapolvere .........................................18
Tutela dell’ambiente ..............................................21
Prima di usare l’aspirapolvere ......................................25
Disattivare la sicurezza per il trasporto .................................25
Caricare l'accumulatore la prima volta .................................25
Uso accessori in dotazione.........................................31
Aspirare con collegamento elettrico ...................................33
Usare l'aspirapolvere con l'accumulatore ...............................35
Funzionamento ad accumulatore .....................................37
Selezionare la potenza d’aspirazione ..................................39
Regolatore secondario potenza di aspirazione...........................41
Caricare l'accumulatore ...........................................43
Trasportare e sistemare l’aspirapolvere ..............................45
Dove acquistare sacchetti e filtri per la polvere ..........................49
Sacchetti e filtri corretti .............................................49
Quando sostituire il sacchetto per la polvere ............................51
Come sostituire il sacchetto per la polvere ..............................55
Quando sostituire il filtro di sfiato "Air Clean".............................57
Sostituire il filtro di sfiato "Air Clean" ...................................57
Quando sostituire il filtro salvamotore ..................................59
Come sostituire il filtro salvamotore ....................................59
Quando sostituire le spazzole per i fili..................................61
Come sostituire le spazzole per i fili ...................................61
Accessori acquistabili .............................................71
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim mungen. Ein unsachgemässer Ge brauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und an dere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung sorgfältig auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbe sitzer weiter!
Bestimmungsgemässe Ver­wendung
Diesen Staubsauger dürfen Sie aus-
~
schliesslich im privaten Haushalt für tro­ckenes Sauggut verwenden. Menschen und Tiere dürfen Sie mit dem Staubsau­ger nicht absaugen. Andere Verwendungszwecke, Umbau ten und Veränderungen des Staubsau gers geschehen auf eigene Gefahr und sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwen dung oder falsche Bedienung verur sacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Staubsaugers aufhal ten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Staubsauger spielen.
Kinder dürfen den Staubsauger nur
~
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Bedienung des Staubsaugers so er klärt wurde, dass sie den Staubsauger sicher bedienen können. Kinder müs sen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
-
-
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie die Anschlussdaten
~
auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit de­nen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, da­mit keine Schäden am Staubsauger auftreten.
Die Netzsteckdose muss über eine
~
Sicherung 10 A träge abgesichert sein.
Kontrollieren Sie den Staubsauger
~
vor der Benutzung auf sichtbare Schä den. Nehmen Sie einen beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb. Ein be schädigter Staubsauger kann Ihre Si cherheit gefährden.
Lassen Sie Reparaturen nur von ei
~
ner von Miele autorisierten Fachperson ausführen. Durch unsachgemässe Re paraturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
-
-
-
-
-
-
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Eine Reparatur des Staubsaugers
~
während der Garantiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantie anspruch besteht.
An der Unterseite des Handgriffs
~
befindet sich eine Metalleinlage zur Vermeidung von unangenehmen Wir kungen elektrostatischer Entladungen. Achten Sie darauf, dass Ihre Hand die se Metalleinlage beim Saugen umfasst.
Benutzen Sie das Anschlusskabel
~
nicht zum Tragen des Staubsaugers und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht über scharfe Kanten und quetschen Sie es nicht ein, z. B. unter Türen. Vermeiden Sie häufiges Überfahren des Anschlusskabels mit dem Staub­sauger. Anschlusskabel, Stecker und Steckdo­se können beschädigt werden und Ihre Sicherheit gefährden. Sie dürfen den Staubsauger dann in keinem Fall benut zen.
Benutzen Sie den Staubsauger
~
nicht, wenn das Anschlusskabel be schädigt ist. Ein beschädigtes An schlusskabel kann Ihre Sicherheit ge fährden.
Lassen Sie ein beschädigtes An
~
schlusskabel nur komplett mit der Ka beltrommel austauschen. Aus Sicher heitsgründen darf der Austausch nur von einer von Miele autorisierten Fach person oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lassen Sie den Akkumulator nur von
~
einer von Miele autorisierten Fachper son oder vom Miele Kundendienst aus tauschen. Öffnen Sie das Akkufach nicht. Machen Sie bei der Entsorgung
­des Staubsaugers darauf aufmerksam, dass er mit einem Akkumulator ausge stattet ist. Akkumulatoren müssen ge sondert entsorgt werden.
Schalten Sie den Staubsauger aus,
~
wenn Sie das Zubehör wechseln.
­Schalten Sie den Staubsauger nach
~
jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn zum Aufbewahren abstellen möchten.
Schalten Sie den Staubsauger vor
~
jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie den Sicherheitsschalter des Akkumulators von I auf 0.
Tauchen Sie den Staubsauger nie-
~
mals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch. Feuchtigkeit im Staubsauger
­birgt die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Sachgemässer Gebrauch
Benutzen Sie den Staubsauger nicht
~
ohne Staubbeutel, Motorschutzfilter und Abluftfilter. Er kann sonst beschädigt werden.
Wenn kein Staubbeutel eingesetzt
~
ist, können Sie den Staubraumdeckel nicht schliessen. Wenden Sie keine Ge walt an.
-
-
-
-
-
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
~
keinen feuchten Schmutz auf. Das kann zu erheblichen Funktionsstörungen füh ren; ausserdem kann der Schutz gegen einen elektrischen Schlag beeinträch tigt werden. Lassen Sie feucht gereinig te oder schampunierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen voll ständig trocknen.
Saugen Sie keine brennenden oder
~
glühenden Gegenstände, wie z. B. Zi garetten oder scheinbar verloschene Asche bzw. Kohle auf. Der Staubsau ger kann in Brand geraten.
Saugen Sie keine leicht entflammba-
~
ren oder explosiven Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind. Der Staubsauger kann explodieren.
Saugen Sie keinen Tonerstaub auf.
~
Toner, der z. B. bei Druckern oder Ko­piergeräten verwendet wird, kann elek­trisch leitfähig sein. Ausserdem wird er eventuell vom Filtersystem des Staub­saugers nicht völlig ausgefiltert und kann so über das Gebläse wieder in die Raumluft gelangen.
-
-
-
Zubehör
Achten Sie beim Saugen mit dem
~
­Handgriff ohne ein aufgestecktes Zube
hörteil darauf, dass der Handgriff nicht beschädigt ist. Es besteht Verletzungs
­gefahr.
-
Staubbeutel sind Einwegartikel.
~
Entsorgen Sie volle Staubbeutel. Ver wenden Sie diese nicht mehrfach. Ver stopfte Poren reduzieren die Saugleis tung des Staubsaugers.
Verwenden Sie nur Staubbeutel, Fil
~
ter und Zubehör mit dem "Original Miele"-Logo. Nur dafür kann der Her­steller die Sicherheit gewährleisten.
Der Hersteller haftet nicht für Schä­den, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun­gen verursacht werden.
-
-
-
-
-
-
Saugen Sie keine schweren, harten
~
oder scharfkantigen Gegenstände auf. Der Staubsauger kann blockieren und beschädigt werden.
Vermeiden Sie beim Saugen mit ei
~
ner Saugdüse oder dem Saugrohr in Kopfnähe zu kommen. Es besteht Ver letzungsgefahr.
Wechseln Sie Staubbeutel, Motor
~
schutzfilter und Abluftfilter regelmässig, um die Saugleistung des Staubsaugers konstant zu halten. Beachten Sie dazu die Kapitel "Wartung" und "Störungen".
-
-
-
7
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le
Cet aspirateur satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux per sonnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'aspirateur en ser vice. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et d'endommager l'aspirateur. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l'appareil.
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'aspirateur. Ne
­laissez jamais les enfants jouer avec
l'aspirateur.
-
-
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
aspirateur sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula tion.
-
Utilisation conforme aux dis­positions
Cet aspirateur est destiné à un usage
~
strictement domestique, pour aspirer des matières sèches. Il ne doit pas ser­vir à aspirer des personnes ni des ani­maux. Toute autre utilisation, transformation et modification de l'aspirateur se font aux risques et périls de l'utilisateur et peu vent présenter des dangers. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou d'une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet aspirateur en toute sé curité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
-
-
Sécurité technique
Comparez les données de raccor-
~
dement figurant sur la plaque signalé­tique de l'aspirateur (tension et fré­quence) avec celles du réseau élec­trique. Ces données doivent absolu­ment concorder afin de ne pas endommager l'aspirateur.
La prise doit être protégée par un
~
fusible de 10 A à action retardée.
Avant d'utiliser l'aspirateur, vérifiez
~
qu'il ne présente aucun dommage vi sible. Ne mettez jamais en service un aspirateur endommagé. Un aspirateur endommagé peut présenter des dan gers pour votre sécurité.
Ne faites réparer l'aspirateur que
~
par un professionnel agréé par Miele.
­L'utilisateur s'expose à de graves dan
gers en cas de réparations non confor
­mes.
-
-
-
-
8
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si l'aspirateur doit être réparé pen
~
dant la période de garantie, la répara tion ne doit être effectuée que par un service après-vente agréé par Miele. Sinon, les dommages qui en résulte raient ne seraient pas couverts par la garantie.
Sur la partie inférieure de la poignée
~
se trouve une garniture métallique qui permet d'éviter les effets indésirables des décharges électrostatiques. Veillez à ce que votre main entoure bien cette garniture métallique lorsque vous utili sez l'aspirateur.
N'utilisez pas le câble de raccorde-
~
ment pour porter l'appareil et ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise secteur. Ne faites pas passer le câble d'alimen­tation sur des arêtes vives ni sous les portes. Evitez de passer trop souvent sur le câble avec l'aspirateur. Le câble d'alimentation, la fiche et la prise pourraient être endommagés et présenter des risques pour votre sécu rité. Dans ce cas, n'utilisez jamais l'as pirateur.
N'utilisez pas votre aspirateur si le
~
câble d'alimentation est endommagé. Un câble d'alimentation endommagé peut présenter des dangers pour votre sécurité.
Faites toujours remplacer le cordon
~
d'alimentation complet, avec son en rouleur. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
-
-
-
-
-
Ne confiez le remplacement de la
~
batterie qu'à un professionnel agréé par Miele, ou au service après-vente Miele. N'ouvrez pas le compartiment à batterie. Lors de la mise au rebut de l'aspirateur, attirez l'attention sur le fait qu'il est équipé d'une batterie. Les bat teries doivent être éliminées séparé ment.
Mettez l'aspirateur hors tension
~
lorsque vous changez d'accessoire.
Après chaque utilisation, éteignez
~
l'aspirateur. Retirez la fiche de la prise secteur si vous souhaitez le ranger.
Déclenchez votre aspirateur avant
~
de procéder à son nettoyage et à son entretien. Retirez la fiche de la prise secteur et placez l'interrupteur de sécu­rité de la batterie de la positionIàla position 0.
Ne plongez jamais votre appareil
~
dans l'eau et nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec ou légèrement hu­mide. La présence d'humidité dans l'appareil risquerait d'entraîner un choc
­électrique.
-
Utilisation conforme
N'utilisez jamais votre aspirateur
~
sans sac à poussière, sans filtre de protection du moteur ni sans filtre d'évacuation. Cela pourrait l'endomma ger.
Si le sac à poussière n'est pas en
~
place, il vous sera impossible de fermer le couvercle du compartiment à pous sière. Ne forcez pas.
-
-
-
-
9
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'aspirez aucun liquide ni aucune
~
poussière humide. Ceci pourrait pertur ber sérieusement le bon fonctionne ment de l'appareil ; de plus, la protec tion contre les chocs électriques ne se rait plus totalement assurée. Laissez toujours sécher entièrement les tapis et moquettes nettoyés à l'eau ou avec un shampooing avant de les aspirer.
N'aspirez aucun objet brûlant ou in
~
candescent comme des cigarettes, des cendres ou du charbon apparemment éteints. L'aspirateur pourrait prendre feu.
N'aspirez aucun matériau ni gaz fa-
~
cilement inflammable ou explosif et ne passez pas l'aspirateur là où ces maté­riaux sont stockés. L'aspirateur pourrait exploser.
N'aspirez aucune poussière de to-
~
ner. Les toners utilisés, par exemple, dans les imprimantes ou les photoco­pieurs, peuvent être conducteurs d'électricité. De plus, ils pourraient ne pas être entièrement filtrés par le sys tème de filtration de l'appareil et s'échapper à nouveau dans l'air am biant par l'intermédiaire du ventilateur.
N'aspirez aucun objet lourd, dur ou
~
à arêtes vives. Il risquerait de bloquer l'aspirateur et de l'endommager.
Evitez d'approcher les buses ou les
~
tuyaux de votre tête lorsque l'aspirateur fonctionne. Vous risqueriez de vous blesser.
-
-
-
-
Changez régulièrement les sacs à
~
poussière, filtres de protection du mo
­teur et filtres d'évacuation afin de pré server la puissance d'aspiration de l'appareil. Reportez-vous pour cela aux
­chapitres "Entretien" et "Dérangements".
Accessoires
Lorsque vous aspirez avec la
~
-
poignée sans avoir enfiché d'acces soire, veillez à ne pas endommager la poignée. Vous risqueriez de vous bles ser.
Les sacs à poussière sont des arti
~
cles à usage unique. Eliminez le sac lorsqu'il est plein. N'utili­sez jamais les sacs à poussière à plu­sieurs reprises. L'obstruction des pores entraîne une réduction de la puissance d'aspiration de l'appareil.
N'utilisez que des sacs à poussière,
~
des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele". Ce n'est qu'ainsi que le fabricant peut vous garantir la sécurité indispensable.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui ré sulteraient du non-respect des pres criptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
it - Consigli e avvertenze
Questo aspirapolvere è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono causare infortuni alle persone e danneggiare l'aspira­polvere. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'aspirapolvere per evitare di infortunarsi e di danneg giarlo. Conservare il libretto delle istruzioni: potrebbe servire ad altri utenti!
-
Uso specifico
L’aspirapolvere è destinato esclusi-
~
vamente ad uso domestico per aspirare sporcizia asciutta. Evitare assolutamente di usare l'aspirapolvere su persone o animali. Per altri usi e modifiche dell'aspira­polvere è responsabile solo l'utente e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni respon­sabilità per infortuni e danni derivanti da un uso scorretto dell'aspirapolvere o da manipolazioni errate dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'aspirapolvere da sole possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
-
it - Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'aspirapolvere quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'aspirapolvere.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'aspirapolvere senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Sicurezza tecnica
Controllare se i dati di collegamento
~
(voltaggio e frequenza) nella targhetta di matricola dell’aspirapolvere corri­spondono a quelli della rete elettrica. I dati devono assolutamente corrispon­dere tra loro. Diversamente l’aspira­polvere rimarrebbe danneggiato!
La presa di collegamento deve es-
~
sere provvista di protezione di 10 A.
Prima di usare l'aspirapolvere, con-
~
trollare se si notano danni visibili. Non usare l'aspirapolvere se è danneggiato. Pericolo di infortunarsi, anche seria mente.
Far eseguire le riparazioni solo da
~
una persona specializzata, autorizzata da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte
­di pericolo per l’utente e danneggiare
altresì l'aspirapolvere.
-
11
it - Consigli e avvertenze
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia dell'aspirapolvere devono es sere eseguiti esclusivamente dal servi zio assistenza autorizzato da Miele. Di versamente, per eventuali guasti suc cessivi, la garanzia non è più valida.
Sulla parte inferiore dell’impu-
~
gnatura si trova un inserto metallico per evitare scariche elettrostatiche. Impu gnare l'inserto metallico quando si pas sa l'aspirapolvere.
Non usare il cavo elettrico per tra
~
sportare o spostare l'aspirapolvere. Staccare inoltre il cavo dalla presa af ferrando la spina. Evitare di far passare il cavo su spigoli vivi e osservare che non rimanga inca­strato sotto le porte. Evitare di far passare l'aspirapolvere sul cavo elettrico. Il cavo, la spina e la presa potrebbero rimanere danneggiati e costituire quindi una fonte di pericolo per l'utente. Se l'aspirapolvere rimanesse danneggiato, evitare di usarlo.
Non usare l'aspirapolvere se il cavo
~
elettrico è danneggiato. Se il cavo elet trico è danneggiato, la sicurezza dell'utente è compromessa.
Se il cavo elettrico è danneggiato va
~
sostituito completamente con il rullo av volgicavo. Il cavo dovrà essere sostitui to solo da una persona qualificata auto rizzata da Miele o meglio dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
Far sostituire l'accumulatore solo da
~
una persona specializzata autorizzata
­da Miele o dal servizio assistenza Miele. Evitare di aprire la sede
­dell'accumulatore. Al momento di smal tire l'aspirapolvere, fare presente che è dotato di accumulatore. L'accumulatore dovrà venire smaltito a parte.
Spegnere sempre l'aspirapolvere se
~
si cambiano gli accessori.
­Dopo i lavori di pulizia, spegnere
~
sempre l'aspirapolvere. Togliere la spi na dalla presa elettrica e avvolgere il cavo se si mette l'aspirapolvere a po sto.
Per i lavori di pulizia e manutenzio-
~
ne, spegnere sempre l'aspirapolvere. Togliere la spina dalla presa elettrica e posizionare l'interruttore di sicurezza dell'accumulatore da I su 0.
Evitare di immergere l’aspirapolvere
~
in acqua e pulirlo con uno straccio asciutto oppure appena umido. Se l’umidità penetra all’interno, possono verificarsi scosse elettriche o addirittura folgorazioni.
-
Uso corretto
Non usare l’aspirapolvere senza il
~
sacchetto per la polvere, senza il filtro
­di sfiato e quello salvamotore.
­L’aspirapolvere potrebbe rimanere dan
­neggiato.
Se il sacchetto per la polvere non è
~
in sede, non è possibile chiudere il co perchio del vano polvere. Evitare quindi di chiuderlo con forza.
-
-
-
-
-
12
it - Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di aspirare li
~
quidi o residui di sporco umidi. L’aspirapolvere potrebbe rimanere irri mediabilmente danneggiato e la prote zione contro le scariche elettriche sa rebbe seriamente compromessa. Prima di passare l’aspirapolvere, aspettare che i tappeti e le moquette trattate con shampoo o detersivi liquidi siano per fettamente asciutti.
Non aspirare oggetti accesi o incan
~
descenti, ad es. mozziconi di sigarette o cenere e carboni apparentemente spenti. L’aspirapolvere potrebbe pren dere fuoco.
Non aspirare sostanze o gas facil-
~
mente infiammabili o esplosivi. Non usare l’aspirapolvere nei locali dove queste sostanze sono conservate. L’aspirapolvere potrebbe esplodere.
Evitare altresì di aspirare toner per
~
fotocopiatrici o stampanti. Il toner, infat­ti, potrebbe condurre l'elettricità. La polverina, inoltre, potrebbe non venire trattenuta completamente dal filtro dell'aria espulsa e disperdersi nell'ambiente.
-
-
-
-
Accessori
­Se si aspira la polvere solo con
~
l’impugnatura senza bocchette, verifi
-
care che non sia danneggiata. Pericolo di ferirsi.
I sacchetti per la polvere sono mo
~
nouso. Eliminare il sacchetto pieno coi rifiuti di casa. Evitare quindi di vuotarlo e di riu tilizzarlo. Se i pori della carta sono inta
­sati, la potenza di aspirazione viene
compromessa.
Usare solo sacchetti per la polvere,
~
filtri e accessori con il contrassegno "Original Miele". Solo a questa condizio­ne vengono soddisfatte le norme di si­curezza garantite dalla casa produttri­ce.
La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da errate manipolazio ni dei comandi.
-
-
-
-
-
Non aspirare oggetti pesanti, duri o
~
dagli spigoli vivi. L’aspirapolvere po trebbe bloccarsi e rimanere danneggia to.
Fare attenzione a non mettere boc
~
chette o il tubo di aspirazione in prossi mità della testa. Pericolo di ferirsi.
Sostituire regolarmente il sacchetto
~
per la polvere, il filtro salvamotore e il filtro dell'aria espulsa per avere una po tenza di aspirazione regolare. Leggere le istruzioni riportate alla voce "Manu tenzione" e "Anomalie".
-
-
-
-
-
-
13
de - Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Grundmodelle S 4812 - S 4882 sowie darauf basierende Sondermodelle mit eigenem Namen / eigener Verkaufsbezeich nung.
14
-
de - Gerätebeschreibung
a Handgriff b Nebenluftregler c Entriegelungstaste d Zubehörhalter für dreiteiliges Zubehör e Verstellknopf für Teleskopsaugrohr f Entriegelungstaste für Staubraumdeckel g Teleskopsaugrohr h Staubbeutel HyClean i Tragegriff j Bodendüse k Saugrohrhalterung l Motorschutzfilter m Abluftfilter n Anzeigelampe Thermoschutz , o Anzeige Akkuladezustand p Saugleistungswähler q Anschlusskabel r Fusstaste für automatische Kabelaufwicklung s Park-System t Fusstaste Ein / Aus s u Staubbeutel-Wechselanzeige v Saugstutzen w Saugschlauch
Unterseite des Staubsaugers (nicht abgebildet): Transportsicherung (Sicherheitsschalter des Akkumulators)
15
fr - Description de l'appareil
Description de l'appareil
Ce mode d'emploi décrit les modèles de base S 4812 - S 4882 ainsi que les mo dèles spéciaux basés sur ceux-ci en spécifiant le type et la désignation sous les quels ils sont vendus.
16
-
-
fr - Description de l'appareil
a Poignée b Curseur de réglage de la puissance d'aspiration c Touche de déverrouillage d Support pour accessoires en trois parties e Bouton de réglage du tube d'aspiration télescopique f Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière g Tube télescopique h Sac à poussière HyClean i Poignée de transport j Suceur/Brosse commutable k Support du tube d'aspiration l Filtre de protection du moteur m Filtre d'évacuation n Voyant de protection thermique , o Indicateur du niveau de charge de la batterie p Sélecteur de puissance d'aspiration q Câble d'alimentation r Pédale d'enroulement automatique du câble s Système de parcage t Touche Marche/Arrêt (commande au pied) s u Indicateur de remplacement du sac à poussière v Raccord w Flexible d'aspiration
Dessous de l'aspirateur (non représenté) : sécurités de transport (interrupteur de sécurité de la batterie)
17
it - Descrizione aspirapolvere
Descrizione aspirapolvere
Queste istruzioni d'uso descrivono i modelli base S 4812 - S 4882 e inoltre altri modelli speciali derivati da quelli menzionati, contraddistinti da un proprio nome o denominazione di vendita.
18
it - Descrizione aspirapolvere
a impugnatura b regolatore aspirazione secondario c tasto di sblocco d supporto per tre accessori e pulsante regolazione tubo telescopico f tasto sblocco coperchio vano polvere g tubo aspirante telescopico h sacchetto per la polvere HyClean i maniglia per trasportare l’aspirapolvere j bocchetta per pavimenti k reggitubo di aspirazione l filtro salvamotore m filtro di sfiato n spia controllo surriscaldamento , o indicatore livello di carica accumulatore p selettore potenza di aspirazione q cavo elettrico r tasto a pedale avvolgimento automatico cavo s park-system t tasto a pedale "acceso/spento" s u indicatore sostituzione sacchetto polvere v manicotto di aspirazione w flessibile di aspirazione
Parte inferiore aspirapolvere (non rappresentata): sicurezza trasporto (interruttore di sicurezza dell'accumulatore).
19de20
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Verkaufsverpackung
Die Verpackung schützt den Staubsau ger vor Transportschäden. Die Verpa ckungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung der Staubbeutel und der eingesetzten Filter
Staubbeutel und Filter sind aus umwelt­verträglichen Materialien hergestellt. Die Filter können Sie über den norma­len Hauskehricht entsorgen. Dies trifft auch auf den Staubbeutel zu, sofern er keinen im Hauskehricht verbotenen Schmutz enthält.
-
-
-
-
-
fr it
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de vente
L'emballage protège l'aspirateur contre d'éventuels dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sé lectionnés d'après des critères environ nementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'em­ballage sur place.
Elimination des sacs à poussière et des filtres installés
Les sacs à poussière et les filtres sont composés de matériaux écologiques. Vous pouvez jeter les filtres avec les or­dures ménagères normales. Ceci est valable également pour le sac à pous­sière, à condition qu'il ne contienne au cun détritus interdit dans les ordures ménagères.
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
­Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri buirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Smaltimento sacchetto per la polvere e filtri usati
Il sacchetto per la polvere e i filtri sono fabbricati con materiali consoni alla tu­tela ambientale. I filtri si possono smalti­re coi rifiuti normali di casa. Anche il sacchetto per la polvere si può smaltire coi rifiuti di casa a meno che non con­tenga sostanze nocive.
-
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Faites basculer l'interrupteur de sécurité de la batterie qui se trouve sous l'aspira teur de la positionIàlaposition 0. Vous vous assurez ainsi que l'aspirateur ne puisse pas être enclenché par inadver tance en mode batterie. Avant l'élimination de l'appareil usagé, enlevez le sac à poussière et les filtres installés, et jetez-les avec les ordures ménagères.
-
-
21
de
Entsorgung des Altgerätes
Stellen Sie den Sicherheitsschalter des Akkumulators an der Unterseite des Staubsaugers von I auf 0. So stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht un gewollt im Akkubetrieb eingeschaltet wird. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein gesetzten Filter und geben Sie diese Teile in den Hauskehricht.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si­cherheit notwendig waren. Im Abfall oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Abfall.
-
-
-
-
22
Nutzen Sie stattdessen die Ihnen be kannten Verkaufsstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elek tronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler. Machen Sie bei der Entsorgung des Staubsaugers darauf aufmerksam, dass er mit einem Akkumulator ausge stattet ist. Akkumulatoren müssen ge sondert entsorgt werden.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
-
-
-
-
-
fr it
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
Utilisez plutôt les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électri­ques et électroniques usagés. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre revendeur. Lors de la mise au rebut de l'aspirateur, attirez l'attention sur le fait qu'il est équipé d'une batterie. Les batteries doivent être éliminées séparément.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
Posizionare l'interruttore di sicurezza dell'accumulatore sulla parte inferiore dell'aspirapolvere da I su 0 per evitare di azionare inavvertitamente l'aspira­polvere con l'accumulatore. Prima di smaltire l'aspirapolvere, togliere di sede il sacchetto per la polvere e i filtri usati ed eliminarli coi rifiuti di casa.
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate
­riali riutilizzabili. Contengono pure so
­stanze nocive per l'ambiente ma neces
sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza degli apparecchi. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as­solutamente di smaltire il vecchio appa­recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche o di riconsegnarlo nel negozio. Se necessario, contattare il concessionario. Al momento di smaltire l'aspirapolvere, fare presente che è do tato di accumulatore. L'accumulatore dovrà venire smaltito a parte.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages