Miele S 315 I, S 301 I, S 311 I, S 310 I User manual

S 300i - 318i
j Brugsanvisning Støvsugere
N Bruksanvisning Støvsugere
S Bruksanvisning Dammsugare
f Käyttöohje Pölynimurit
M.-Nr.
05 756 260
j
j
Sådan beskytter De miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Brug af tilbehøret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fugemundstykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Forlænger til fugemundstykke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Afstøvningsbørste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Møbelmundstykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Blæsetilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ledningen trækkes ud og rulles op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Støvsugeren tændes og slukkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sugestyrke vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ventil til finindstilling af sugestyrken åbnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Parkeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transport og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indikator til udskiftning af støvsugerpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hvornår skal støvsugerpose og filtre udskiftes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hvor køber man støvsugerposer og filtre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Støvsugerpose og filtre udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trådfanget udskiftes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2
N
N
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aktivt miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Før bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Standardutstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fugemunnstykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Forlengelse til fugemunnstykket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sugebørste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Møbelmunnstykke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utblåsningstilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kabelen trekkes ut og inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Støvsugeren på og av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Valg av sugekraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Åpning av falskluftventilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Parksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transport og oppbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Støvindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Når skal støvpose og filtre byttes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hvilke støvposer og filtre er riktige? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bytte av støvpose og filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bytte av trådløftere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Feil / Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3
S
S
Beskrivning av dammsugaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dammsugaren görs klar för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fogmunstycke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förlängningsdel till fogmunstycket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sugpensel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Möbelmunstycke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utblåsningsanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mata ut och in anslutningskabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Starta och stänga av dammsugaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Välja sugeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Öppna ventilen på greppröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transport och förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visare för byte av dammpåse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
När måste dammpåse och filter bytas ut? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Var får jag tag i dammpåsar och filter?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Byta dammpåse och filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Byta trådlyft i golvmunstycket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extra tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
f
f
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pidä huolta ympäristöstäsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vakiovarusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vakiovarusteiden käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rakosuutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rakosuuttimen jatkokappale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pölysuutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekstiilisuutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Puhallusilmaliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Laitteen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sähköjohdon ulos- ja sisäänkelaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Imurin kytkeminen päälle ja pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Imutehon säädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ilmamäärän säätimen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Taukoteline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kantaminen ja säilyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pölymäärän osoitin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Milloin pölypussi ja suodattimet tulisi vaihtaa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mistä uusia pölypusseja ja suodattimia saa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Näin vaihdat pölypussin ja suodattimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tarrapintojen vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Puhdistus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Häiriöt / Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lisävarusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
567
j Beskrivelse af støvsugeren
a Ledning b Parkeringssystem c Ledningsoprul d Regulator til indstilling af sugestyrken * e Termo-kontrollampe * f Start/stop g Udblæsningsfilter * h Blæsetilslutning i Indikator til udskiftning af støvsugerpose j Knap til åbning af tilbehørskassette k Griberør l Ventil til finindstilling af sugestyrken m Låseknap n Støvsugerrør * o Vinkelstuds p Knap til åbning af støvrumslåget q Reguleringsknap * r Støvrumsfilter (beskyttelse af motor) s Støvsugerpose t Stik til elektrobørste * u Gulvmundstykke v Håndtag w Rørholder
Illustrationen viser en støvsuger, der er forsynet med maksimalt udstyr.
Alt efter model kan Deres støvsuger være forsy net med mere eller mindre af det udstyr, der er markeret med *.
Enkelte modeller leveres med en Miele elektro- el ler turbobørste (ikke illustreret). Med disse støvsu gere følger en separat brugsanvisning for den pågældende børste.
N Beskrivelse av støvsugeren
a Tilførselskabel b Parksystem c Fotbryter for automatisk kabelopptrekk d Sugekraftvelger * e Termovarsellampe * f PÅ/AV-bryter g Utblåsningsfilter * h Utblåsningstilkobling i Støvindikator j Utløsertast for utstyrsrom k Griperør l Falskluftventil m Låsetast n Sugerør * o Vinkelstuss p Håndtak for åpning av støvromsdeksel q Reguleringsknapp * r Støvromsfilter (motorbeskytter) s Støvpose t Stikkontakt for elektrobørste * u Gulvmunnstykke v Bærehåndtak w Sugerørholder
Bildet viser maksimalutstyr for støvsugeren.
Avhengig av modell kan utstyr merket med * være forskjellig eller ikke finnes på din støvsuger.
-
Enkelte modeller er seriemessig utstyrt med Miele elektro- eller turbobørste (ikke avbildet). En sepa rat bruksanvisning for børsten følger med disse
­maskinene.
-
-
8
S Beskrivning av dammsugaren
a Anslutningskabel b Parkeringshjälp c Fotknapp för automatisk kabelvinda d Sugeffektsväljare * e Överhettningsindikator * f Till- / Från-knapp g Utblåsningsfilter * h Utblåsningsanslutning i Visare för byte av dammpåse j Knapp för öppning av tillbehörsfacket k Grepprör l Ventil på greppröret m Låsknapp n Sugrör * o Vinkelanslutning p Låsknapp för locket till dammrummet q Justeringsknapp * r Motorfilter s Dammpåse t Kontakt för elektroborste * u Golvmunstycke v Bärhandtag w Hållare för sugrör
Bilden beskriver maximal utrustning för dammsu garen.
Beroende på modell kan utrustning märkt med * ha ett annat utförande alternativt inte ingå.
Vissa modeller har elektrosugslang och Miele elektro- eller turboborste som standard (ej med på bild). Dessa dammsugare har separat bruks anvisning för respektive borste.
f Laitteen osat
a Liitäntäjohto b Taukoteline c Johdon kelauspainike d Imutehon säädin * e Lämpötilanrajoittimen merkkivalo * f Käynnistyskytkin g Poistoilman suodatin * h Puhallusaukko i Pölymäärän osoitin j Suutinkotelon aukaisin k Imuputki l Ilmamäärän säädin m Lukituspainike n Imuputki * o Kulmakappale p Pölysäiliön kannen suljin q Säätöpainike * r Moottorinsuojasuodatin s Pölypussi t Moottoroidun mattosuuttimen sähköliitäntä * u Lattia-mattosuutin v Kantokahva w Imuputken pidike
-
Kuvassa on esitelty kaikki mahdolliset pölynimuri malleissa esiintyvät ominaisuudet.
Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimalleissa, joissakin malleissa eräät ominaisuudet puuttuvat koko naan.
-
Eräissä malleissa voi olla vakiovarusteena Mielen moottorikäyttöinen mattosuutin tai turbo-matto suutin (ei kuvassa). Näiden mallien mukana toimi tetaan erillinen mattosuuttimen käyttöohje.
-
-
-
-
9
j Råd om sikkerhed og advarsler
j Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sik kerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande. Læs derfor venligst brugsanvisningen nøje, før De tager støvsugeren i brug! Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Opbevar venligst denne brugsanvisning.
Retningslinier vedrørende brug af støvsugeren
Støvsugeren må kun bruges i en almindelig
husholdning til støvsugning af tørt snavs. Brug ikke støvsugeren på mennesker eller dyr. Anden anvendelse eller eventuel ombygning/æn dring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af forkert anvendelse el­ler fejlbetjening.
Hvis børn bruger støvsugeren
Lad kun børn bruge støvsugeren under op-
syn.
Før brug
Kontrollér støvsugeren for ydre synlige ska
der før brug. Brug aldrig en beskadiget støvsuger. Det kan betyde fare for sikkerheden!
Kontrollér, at den eksisterende spænding og
strømstyrke svarer til den, der er angivet på støvsugerens typeskilt. Disse data skal ubetinget stemme overens, så støvsugeren ikke bliver be skadiget.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
Den daglige drift
-
-
-
-
Sluk for støvsugeren, når De skal skifte tilbe hør; det er specielt vigtigt, når turbo-bør
sten eller elektro-børsten skal tilsluttes.
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpo se, støvrums- og udblæsningsluftfilter!
Den kan blive beskadiget derved!
Låget til støvrummet kan ikke lukkes, når der ingen støvsugerpose er i. Forsøg ikke
med vold!
På undersiden af støvsugerens griberør er
der et metalstykke, som skal afbøde den ubehagelige virkning af statisk elektricitet. Sørg derfor for at holde om dette metalstykke, så sta tisk opladning undgås.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge vand
eller fugtigt snavs op! Det kan give betydeli ge funktionsforstyrrelser og eventuelt medføre kortslutning. Nyrensede små tæpper og væg-til­væg-tæpper skal ligeledes være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller
glødende genstande som f.eks. cigaretter, aske og kul. Støvsugeren kan brænde!
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv! Toner
fra f.eks. printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende. Desuden kan der være risiko for, at det ikke filtreres fra i støvsugerens filtersy stem og derfor blæses ud i rummet.
Brug ikke støvsugeren til let antændelige el
ler eksplosive stoffer eller gasser, og ikke på steder, hvor sådanne stoffer har været opbevaret. Støvsugeren kan eksplodere.
Brug ikke støvsugeren til tunge, hårde gen
stande eller genstande med skarpe kanter! Støvsugeren kan blokere og blive beskadiget.
Mundstykker og rør bør ikke komme i nær
heden af ansigtet. Der kan være risiko for kvæstelser!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
j Råd om sikkerhed og advarsler
Løft aldrig støvsugeren i ledningen og træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
Ledningen må ikke trækkes over skarpe kan
ter eller komme i klemme, f.eks. under en dør. Undgå at køre over ledningen med støvsuge
ren! Den kan blive beskadiget, hvis det sker gentagne gange. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkontakt er defekte.
Vær opmærksom på indikatoren til udskift
ning af støvsugerpose og kontrollér og ud skift støvsugerposen, når indikatoren viser, at po sen er fyldt. Kontrollér og udskift ved denne lejlighed også ud blæsningsluft- og støvrumsfilteret. En fyldt støvsu gerpose eller snavsede filtre mindsker støvsuge rens sugeeffekt. Desuden kan støvsugeren blive så varm, at sikkerhedstermostaten afbryder støv sugeren. Se afsnittet Fejl.
-
-
Anvendelse af tilbehør
Stikkontakten på støvsugeren (alt efter mo-
del) må kun anvendes til den i denne brugs­anvisning omtalte Miele elektro-børste.
Ved støvsugning med Miele elektro- eller
turbo-børste må den roterende børstevalse ikke berøres! Risiko for kvæstelser!
Ved støvsugning med griberøret uden
mundstykke må De sikre dem, at dette ikke er beskadiget. Risiko for kvæstelser!
Støvsugerposen kan kun anvendes én
gang. Brug ikke genbrugsposer. Tilstoppe de porer i posematerialet reducerer støvsugerens sugeeffekt.
Brug kun originale Miele støvsugerposer, fil
tre og tilbehør! Kun ved brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden.
Rengøring og reparation
Sluk altid for støvsugeren efter brug og før
-
-
-
-
-
-
-
-
-
rengøring. Træk stikket ud. Støvsugeren må aldrig komme i vand, men
kun rengøres med en let fugtig klud. Fugtig
hed i støvsugeren kan give elektrisk stød.
Lad kun autoriserede fagfolk udføre repara
tioner på støvsugeren. Reparationer udført af ikke-sagkyndige kan betyde væsentlig risiko for brugeren.
En beskadiget ledning må af sikkerheds
grunde kun udskiftes komplet. Dette arbej de bør foretages af Mieles tekniske service.
Når støvsugeren skal bortskaffes
Gør støvsugeren ubrugelig. Fjern stik og
ledning. Derefter afleveres støvsugeren på en genbrugsstation.
Producenten hæfter ikke for skader, som op­står på grund af tilsidesættelse af ovennævn­te råd og anvisninger.
-
-
-
-
11
N Sikkerhetsregler
N Sikkerhetsregler
Støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhets krav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke støvsugeren. Da beskytter du deg selv og unngår skader på støvsuger en. Ta vare på bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er kun tillatt for støvsu
ging av tørt støv i husholdningen. Mennes ker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksmåter, ombygginger eller forandrin ger av støvsugeren skjer på egen risiko og kan in nebære fare. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn støvsugeren er be stemt for, eller feil betjening.
Barn i huset
Barn må bare bruke støvsugeren under
tilsyn.
Før bruk
Kontroller før bruk om støvsugeren har ytre
synlige skader. Ikke sett i gang en skadet støvsuger. En skadet støvsuger kan utsette bruke­ren for fare!
Sammenlign tilkoblingsdataene på
støvsugerens typeskilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, ellers kan støvsugeren bli skadet.
Det elektriske anlegget må ha minst 10 A
sikring.
-
-
-
-
-
Daglig bruk
Slå av støvsugeren når du skifter tilbehør. Det er spesielt viktig ved tilkobling av en
turbo- eller elektrobørste.
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, støv romsfilter og utblåsningsfilter! Den kan bli
skadet.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan støv romsdekselet ikke lukkes. Bruk ikke makt!
På undersiden av griperøret på denne støv
-
-
sugeren finnes et metallinnlegg for å unngå ubehagelige virkninger av elektrostatiske utlad ninger. Pass på å holde hånden rundt dette metallinnlegget når du støvsuger, slik at elektro statiske ladninger blir uvirksomme.
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp væsker
eller fuktig smuss. Det kan føre til betydelige funksjonsfeil. Dessuten kan beskyttelsen mot elektrisk støt bli redusert. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Ikke støvsug brennende eller glødende
gjenstander, f.eks. sigaretter eller tilsynela­tende sloknet aske eller kull. Støvsugeren kan be­gynne å brenne.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som
brukes f.eks. til skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne. Dessuten er det mulig at toneren ikke blir helt utfiltrert av støvsugerens filtersystem. Via viften kan toneren da havne i romluften igjen.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive
stoffer eller gasser og ikke støvsug på ste der hvor slike stoffer oppbevares! Støvsugeren kan eksplodere.
Sug ikke opp tunge, harde eller skarpe
gjenstander. De kan blokkere støvsugeren og skade den.
Unngå å komme i nærheten av hodet med
et munnstykke eller sugerøret mens du støv suger. Fare for skade!
-
-
-
-
-
-
-
12
N Sikkerhetsregler
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støv sugeren og ikke ta tak i kabelen for å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kan
ter og ikke klem den fast, f.eks. under dører. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsu
geren!
Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare. Hvis noen av disse delene er skadet, må støvsugeren absolutt ikke brukes!
Hold øye med støvindikatoren og kontroller
eller bytt ut støvposen når støvindikatoren viser at støvposen er full. Kontroller eller bytt også utblåsningsfilteret og støvromsfilteret i dette tilfellet. En full støvpose el ler tette filtre reduserer støvsugerens sugekraft. Dessuten kan støvsugeren bli så varm at termosikringen kobler ut støvsugeren, se kapittel "Feil".
Bruk av tilbehør
Stikkontakten på støvsugeren (avhengig av
modell) må kun brukes til Miele­elektrobørsten oppgitt i denne bruksanvisningen.
Når du støvsuger med en Miele elektro- eller
turbobørste, må du ikke ta på børstevalsen mens den er i gang. Fare for skade!
Pass på når du støvsuger med griperøret
uten påsatt tilbehør, at røret ikke er skadet. Fare for skade!
Støvposer er engangsartikler! De skal ikke
brukes flere ganger. Tilstoppede porer redu serer støvsugerens sugekraft.
Bruk bare originale Miele-støvposer, filtre og
tilbehør. Bare for disse kan produsenten ga rantere sikkerheten.
Stell, vedlikehold og reparasjon
­Slå av støvsugeren etter bruk og før rengjø
-
-
ring/vedlikehold. Trekk ut støpselet. Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Ren
gjør den bare med tørr eller litt fuktig klut.
Fuktighet i støvsugeren innebærer fare for elek trisk støt.
La bare fagfolk utføre reparasjoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig
fare for brukeren.
Av sikkerhetsgrunner skal en skadet tilfør selskabel byttes ut komplett med
kabeltrommel. Kontakt Mieles serviceavdeling.
Kassering av defekt støvsuger
-
-
-
Gjør den defekte støvsugeren ubrukbar. Ta av støpselet og ødelegg kabelen. Kast støv
sugeren på en forsvarlig, miljøvennlig måte.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
-
-
13
S Säkerhetsanvisningar och varningar
S Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande sä kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan dammsu garen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på dammsugaren. Spara bruksanvisningen.
-
Användningsområde
Dammsugaren får endast användas i hus
håll för dammsugning av torr smuts. Damm sugaren får inte användas på människor och djur. Andra användningsområden, ombyggnader och ändringar av dammsugarens konstruktion sker på egen risk och kan innebära fara. Tillverkaren an svarar inte för skador orsakade av att dammsuga ren har använts på annat sätt än den är avsedd för eller på ett felaktigt sätt.
Om det finns barn i hemmet
Låt inte barn använda dammsugaren utan
uppsikt.
Innan dammsugaren används
Kontrollera att dammsugaren inte har några
synliga yttre skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk. En skadad dammsugare kan utgöra en fara.
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning
och frekvens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data mås te ovillkorligen överensstämma för att det inte skall uppstå skador på dammsugaren.
Eluttaget måste ha 16 A eller 10 A säkring.
Vid användning av dammsugaren
Stäng av dammsugaren vid byte av tillbe hör. Det är särskilt viktigt vid anslutning av
en turbo- eller elektroborste.
-
-
-
-
-
-
Använd inte dammsugaren utan dammpå se, motor- eller utblåsningsfilter. Dammsu
garen kan då skadas!
Om det inte finns en dammpåse i dammsu garen kan locket inte stängas. Försök inte
stänga locket med våld!
På undersidan av greppröret till denna
dammsugare finns en metallinfällning för att minska oangenäma effekter av statisk elektricitet. Se till att handen håller runt metallinfällningen vid dammsugning för att ta bort den statiska elektrici teten.
Dammsug inte vätskor eller fuktig smuts!
Det kan leda till avsevärda funktionsstör­ningar; dessutom kan skyddet mot elektriska stö­tar försämras. Låt våta eller schamponerade mat­tor torka helt innan de dammsugs.
Dammsug aldrig glödande föremål, t ex ci-
garetter eller aska. Dammpåsen kan fatta eld.
Dammsug inte pulver från tonerkassett! To-
nerpulvret som används i t ex skrivare eller kopiatorer kan leda ström. Dessutom kan filtersys­temet eventuellt inte filtrera allt pulver som via ut blåsningsluften kan hamna i rumsluften.
Dammsug aldrig lättantändliga/brännbara
vätskor eller gaser och dammsug inte på platser där sådana ämnen kan finnas. Dammsu garen kan explodera.
Dammsug inga tunga, hårda eller skarpkan
tade föremål! Dammsugarslangen kan blockeras och dammsugaren skadas.
Undvik att komma nära ansiktet med mun
stycken och rör när dammsugaren är in kopplad. Risk för skador!
Undvik att dammsuga slipdamm.
Motorn kan ta skada av detta damm.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
S Säkerhetsanvisningar och varningar
Sladden får inte användas för att bära dammsugaren och stickproppen får inte
dras ur uttagen med kabeln.
Slangen skall heller inte dras över vassa kan
ter eller klämmas under dörrar! Anslutningskabeln, stickproppen och kontak
ten kan skadas och därmed utgöra en säker hetsfara.
Dammsugaren får inte användas om skador på grund av ovanstående har uppstått.
Kontrollera indikatorn för byte av dammpå
se och byt/kontrollera dammpåsen när indi katorn visar att påsen är fylld. Kontrollera och byt vid behov också utblåsningsfilter och motorfilter vid påsbyte. En fylld dammpåse och smutsiga fil ter minskar dammsugarens sugeffekt. Dessutom kan dammsugaren bli så varm att överhettnings skyddet stänger av dammsugaren, se avsnittet "Störningar".
-
-
-
-
-
Tillbehör
Kontakten på dammsugaren (beroende på
modell) får endast användas för den elektro­borste som anges i bruksanvisningen
Stoppa inte in fingrarna i elektro- och turbo-
borstens vals när dammsugaren är på. Fingrarna skadas. Risk för skador!
Se till att greppröret inte skadas vid damm
sugning utan munstycke! Risk för skador!
Dammpåsar är engångsartiklar! Använd
inte dammpåsar flera gånger! Igentäppta porer i påsen reducerar dammsugaren sugstyrka.
Använd endast Miele originaldammpåsar
och filter. Tillverkaren kan endast garantera säkerheten för originaldammpåser.
Skötsel, underhåll och reparation
Stäng alltid av dammsugaren när den har använts och innan rengöring eller under
hållsarbeten påbörjas. Dra ut stickproppen
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och
rengör den endast med torr eller lätt fuktig trasa. Kommer det in fukt i dammsugaren förelig ger risk för elektrisk stöt.
Reparationer får endast utföras av en fack
man! Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
-
-
En skadad anslutningskabel måste av sä
kerhetsskäl alltid lämnas till Miele service för att bytas ut mot en kabel komplett med kabel trumma.
När dammsugaren har tjänat ut
En uttjänad dammsugare skall göras obruk-
bar. Dra ut stickproppen ur eluttaget och klipp av anslutningskabeln. Lämna sedan in dammsugaren för omhändertagande.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säkerhetsanvisning­arna och varningarna inte har följts.
-
-
-
-
-
-
15
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri on hyväksyttyjen teknisten vaati musten ja sähkölaitteille asetettujen turvalli suusmääräysten mukainen. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esineva hinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää imuria. Näin vältät mahdolliset vahin got ja laitteesi rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti.
Imurin asianmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouksien kuivaimurointiin. Imurilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Kaikenlainen muu käyttö tapahtuu käyttäjän omal la vastuulla ja saattaa olla vaarallista. Sama kos kee imuriin mahdollisesti tehtyjä jälkiasennus- ja muutostöitä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka joh­tuvat laitteen asiattomasta käytöstä.
Jos kotonasi on lapsia
Älä jätä imuria lasten käyttöön ilman valvon-
taa.
Ennen imurin käyttöönottoa
Tarkista imurin ulkoisten vaurioiden varalta.
Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika. Vial linen imuri voi vaarantaa turvallisuutesi!
Varmista että sähköverkon jännite ja taajuus
vastaavat pölynimurin arvokilvessä ilmoitet tuja jännitettä ja taajuutta, ennen kuin liität pisto tulpan pistorasiaan.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai
10 A:n hitaalla sulakkeella.
Imurin käyttö
-
­keää, kun käytät turbo-mattosuutinta tai mootto
­roitua mattosuutinta.
­suodatinta! Pölynimuri voi vahingoittua.
väkisin!
sen sähkön purkauksilta. Varmista aina imu roidessasi, että kätesi koskettaa tätä metallipidi
­kettä, niin mahdolliset staattiset sähkövaraukset
­purkautuvat.
heikentää sähköiskusuojausta. Kun puhdistat ko­kolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuai­neen kuivua täysin ennen imurointia.
sytyttää pölynimurin tuleen.
timissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä.
­Lisäksi hienojakoinen jauhe voi kulkeutua suodat
timen läpi ja levitä puhaltimen kautta takaisin huo neilmaan.
-
-
loissa, jossa säilytetään tällaisia aineita. Räjäh dysvaara!
tai vahingoittaa pölynimuria.
nissä. Erittäin voimakas imuteho voi aiheuttaa va hinkoa esim. silmille tai korville!
Kytke pölynimuri aina pois päältä, kun vaih dat imurin varusteita; tämä on erityisen tär
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorinsuojasuodatinta tai poistoilman
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene kiinni. Älä yritä sulkea kantta
Imuputken kädensijan alla on metallipidike, jonka avulla vältyt epämiellyttäviltä staatti
Älä imuroi pölynimurilla nesteitä tai märkää likaa; ne voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimer­kiksi savukkeentumppeja sillä ne saattavat
Älä imuroi värikasettien värijauhetta! Väri­jauhe, jota käytetään esimerkiksi lasertulos-
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaasuja. Älä myöskään imuroi ti
Älä imuroi painavia, kovia tai teräväkulmai sia esineitä. Ne saattavat tukkia imuputken
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuput kea kasvojen lähettyvillä, kun imuri on käyn
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
f Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä vedä tai kanna pölynimuria liitäntäjoh dosta. Älä myöskään irrota pistotulppaa pis
torasiasta vetämällä johdosta!
Älä vedä sähköjohtoa terävien reunojen yli ja
varo puristamasta johtoa esim. oven väliin! Varo ajamasta toistuvasti imurilla sähköjohdon
päälle, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua! Liitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi. Täl löin imuria ei saa enää käyttää!
Tarkista pölymäärä pölymäärän osoittimesta
säännöllisin väliajoin ja vaihda pölypussi, kun osoitin näyttää sen olevan täynnä. Tarkista samalla ja vaihda tarvittaessa myös pois toilman- ja moottorinsuojasuodattimet. Täysinäi nen pölypussi tai tukkeutunut suodatin heikentä vät imurin imutehoa huomattavasti. Lisäksi pö lynimuri voi kuumeta liikaa, jolloin pölynimurin lämpötilanrajoitin laukeaa (ks. kohtaa "Häiriöt").
-
-
-
-
-
Lisävarusteiden käyttö
Moottorikäyttöisen mattosuuttimen sähkölii-
täntään (ei kaikissa malleissa) saa liittää vain tässä käyttöohjeessa mainittuja Miele-mat­tosuuttimia.
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta tai
moottorikäyttöistä mattosuutinta, älä koske suuttimen pyörivään harjatelaan! Voit vahingoittaa itsesi!
Kun imuroit pelkkää kädensijaa käyttäen, il
man mitään suuttimia, varo loukkaamasta it seäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi!
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Älä käytä nii
tä uudelleen! Tukkeutuneet pölypussin huo koset heikentävät imurin imutehoa huomattavasti.
Käytä vain alkuperäisiä Miele-pölypusseja,
suodattimia ja lisävarusteita! Valmistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-tarvikkeiden moitteettoman toiminnan.
Imurin hoito, huolto ja korjaus
-
-
Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota pisto tulppa pistorasiasta aina ennen laitteen
huoltoa tai korjausta.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kos
tealla rievulla. Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Laitteen sisään päässyt kosteus aiheuttaa oikosulun vaaran!
Sähkölaitteita saa korjata vain ammatti-ihmi
nen. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava joh
tokelaa myöten uuteen. Ota yhteys Miele-huoltoon.
Vanhan imurin käytöstä poistaminen
Vedä pistotulppa pistorasiasta ja riko liitän
täjohto. Vie pölynimuri sen jälkeen asianmu­kaiseen keräyspisteeseen.
Mikäli pölynimuria käytetään ohjeiden vastai­sesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa tuotteen käyttäjälle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
j
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter støvsu geren mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendelige. De bør derfor aflevere den brugte emballage på nærmeste genbrugsstation. På den måde bidrager De til, at der spares råstoffer, og at af faldsproblemerne mindskes.
Bortskaffelse af Deres gamle støvsuger
Gamle støvsugere indeholder dele, der kan genbruges. De bør derfor afleveres på nærme­ste genbrugsstation. Støvsuge­ren bør - indtil den bliver afle­veret - opbevares utilgængeligt for børn.
Bortskaffelse af støvsugerpo­ser og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materi aler. Filtrene kan komme i skral despanden sammen med al mindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaffald.
-
-
-
-
-
18
NSf
Aktivt miljøvern
Salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsu geren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling; de kan der for gjenvinnes. Lever emballasjen på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon. Da bidrar du til å spare råstoff og redusere avfallsmengden.
Kassering av gamle maskiner
Gamle maskiner inneholder ofte verdifulle materialer. Lever den gamle maskinen for gjenvinning enten gjennom forhandleren el ler direkte til offentlig avfallsan­legg/miljøstasjon. Sørg for at maskinen oppbevares barnesik­kert til den kjøres bort.
Støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filt­rene kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvposen hvis den ikke inneholder skadelige avfallsstoffer.
-
-
Bidra till att skona miljön
Emballage
Emballaget skyddar dammsu garen mot transportskador. För packningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och kan därför återvinnas. Emballage som inte längre an vänds bör om möjligt lämnas in för återvinning. Det bidrar till minskad förbruk ning av råvaror och minskad mängd avfall.
Hantering av uttjänad maskin
En uttjänad maskin innehåller
-
ofta material som kan återvin­nas. Lämna därför om möjligt in den till en återvinningsstation. Se till att maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
Dammpåsar och filter
Dammpåsar och filter är tillver­kade av miljöanpassade materi­al. Filtret kan kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Det ta gäller även dammpåsen om den inte innehåller miljöfarliga ämnen.
Pidä huolta ympäristöstäsi
Kuljetuspakkauksen uu siokäyttö
­Pakkaus suojaa konetta vaurioil
­ta kuljetuksen aikana. Pakkauk set on valmistettu luonnossa ha joavista ja uusiokäyttöön sovel tuvista materiaaleista.
­Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden
­määrää. Miele-kauppiaasi huo lehtii yleensä kuljetuspakkauk sen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätyk seen, mikäli paikkakunnallasi on pahvin ja muovin keräyspiste.
Mitä tehdä vanhalle imurille?
Vanhat kotitalouskoneet sisältä­vät arvokkaita aineita. Älä vie vanhaa tai rikkinäistä imuria kaatopaikalle, vaan tiedustele kodinkonekauppiaaltasi tai kier­rätyskeskuksesta, olisiko lait­teelle käyttöä vaikkapa varaosi­na. Säilytä käytöstä poistettava imuri poissa lasten ulottuvilta
­kuljetukseen saakka.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista, joten voit hävit tää ne tavallisen talousjätteen tavoin edellyttäen, että olet imu roinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
j
Før støvsugeren tages i brug
Slangen sættes på
Låsen åbnes (alt efter mo
.
del).
Låsen mindsker udtrængning af støv og lugte. Luk den derfor til igen, når De efter støvsugning tager slangen af og stiller støv sugeren til side (f.eks. i et skab).
Vinkelstudsen sættes i suge
.
åbningen.
-
-
-
20
Slangen tages af
.
Tryk på knapperne på sider ne af vinkelstudsen og træk slangen ud af sugeåbningen.
-
NSf
Før bruk
Tilkobling av sugeslan gen
Åpne støvsperren (avhengig
.
av modell).
Støvsperren reduserer utslipp av støv og lukt. Lukk derfor støvsperren når du tar av suge slangen etter støvsugingen og setter bort støvsugeren (f.eks. i et skap).
Stikk vinkelstussen inn i suge
.
åpningen.
Dammsugaren görs klar för användning
­Ansluta sugslangen
Öppna hygienluckan (bero
.
ende på modell).
Hygienluckan minskar utsläpp av damm och lukt. Stäng därför luckan efter avslutad dammsug
­ning om sugslangen avlägsnas och dammsugaren ställs undan för förvaring (t ex i ett skåp).
Sätt fast vinkelanslutningen i
-
.
sugöppningen.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun kiinnitys
Avaa imuaukon pölylukko (jos
.
-
sellainen on).
Pölylukko estää pölyä ja hajuja pääsemästä ulos pölysäiliöstä. Sulje siksi pölylukko aina kun ir rotat imuletkun imuaukosta
­(esim. kuljetuksen ajaksi).
Työnnä imuletkun kulmakap
.
pale imuaukkoon.
-
-
For å ta av sugeslangen
.
Trykk på utløsertastene på si den av vinkelstussen og trekk sugeslangen ut av suge åpningen.
-
När sugslangen ska tas bort från dammsuga
-
ren:
.
Tryck in vinkelanslutningens låsknappar och lyft upp an slutningen ur sugöppningen.
Kun haluat irrottaa imu letkun imurista
-
.
Paina kulmakappaleen sivus sa olevia kiinnityssalpoja ja
-
vedä kulmakappale pois imu aukosta. Sulje imuaukon pöly lukko.
-
-
-
-
21
j
Før støvsugeren tages i brug
Slange og rør sættes sammen
Slangens griberør sættes ind
.
i støvsugerrøret, idet det dre jes mod venstre og højre, ind til der lyder et klik.
Delene skilles ad igen ved
.
tryk på låseknappen (se pil).
De to støvsugerrør sæt­tes sammen
(afhængig af model)
I begge støvsugerrør er der præget pile, der angiver retnin­gen. Pilespidserne skal pege mod hinanden, når rørene sæt­tes sammen.
-
-
22
Teleskoprøret indstilles
(afhængig af model)
Teleskoprøret består af to rør, der sættes ind i hinanden, og som kan indstilles i den ar bejdslængde, der er mest be kvem for dem.
.
Tryk på reguleringsknappen, og indstil teleskoprøret i den ønskede længde.
-
-
NSf
Før bruk
Sett sammen sugeslan ge og sugerør
Stikk griperøret inn i sugerø
.
ret og vri mot venstre og høy re til det "knepper" på plass.
Trykk på låsetasten (pil) for å
.
ta delene fra hverandre.
Sugerørene settes sam­men
(avhengig av modell)
På begge sugerørene er det preget retningspiler. Pilspissene skal peke mot hverandre når rø­rene settes sammen.
Dammsugaren görs klar för användning
­Sätta ihop sugrör och sugslang
-
-
Sätt i golvmunstycket i sugrö
.
ret genom att vrida röret åt höger och vänster. Låsmeka nismen måste snäppa fast.
Tryck på låsknappen (se pil)
.
när rördelarna skall tas isär.
Sätta ihop sugrören
(beroende på modell)
I vart och ett av sugrören finns en pil inetsad. Pilspetsarna ska peka mot varandra när rören sätts ihop.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun ja imuputken yhdistäminen
Työnnä imuletkun kädensija
.
imuputken sisään niin, että se
­napsahtaa kuuluvasti paikal
leen.
­Kun haluat irrottaa imuputken
.
imuletkusta, paina lukitus painiketta (ks. kuvan nuoli).
Kaksiosaisen imuput­ken kokoaminen
(ei kaikissa malleissa)
Molempiin imuputken osiin on merkitty suuntaa osoittavat nuo­let. Tarkista että nuolten kärjet tulevat vastakkain, kun liität osat toisiinsa!
-
-
Innstilling av teleskop røret
(avhengig av modell)
Teleskoprøret består av to rør som er stukket inn i hverandre og kan trekkes ut til passende lengde.
.
Trykk inn reguleringsknappen og innstill teleskoprøret på ønsket lengde.
Ställa in teleskopröret
-
(beroende på modell)
Teleskopröret består av rör som stoppas i varandra och kan dras isär till bekväm längd.
.
Tryck ned inställningsknap pen och ställ in teleskopröret på önskad längd.
Teleskooppiputken pi tuuden säätäminen
(ei kaikissa malleissa)
Teleskooppiputki koostuu kah desta sisäkkäisestä putkesta. Sen pituus on helppo säätää jo
-
kaista imurin käyttäjää varten erikseen.
.
Paina säätöpainiketta ja sää dä teleskooppiputken osat haluamaasi pituuteen.
-
-
-
-
23
j
Før støvsugeren tages i brug
Gulvmundstykket sæt tes på
Gulvmundstykket sættes på
.
støvsugerrøret, idet det dre jes mod venstre og højre, ind til det går i hak.
Delene skilles ad igen ved
.
tryk på låseknappen (se pil).
Gulvmundstykket anvendes til den daglige støvsugning af tæpper og hårde gulvbelægnin ger. Til andre gulvbelægninger anbefaler vi brug af specielle Miele børster (se afsnittet Eks tratilbehør).
De bør dog først og frem­mest følge rengørings- og vedligeholdelsesanvisnin­gerne fra producenten af Deres gulvbelægning.
Tæpper og lignende støvsuges med hævede børster:
.
Tryk på fodkontakten med symbolet
Hårde gulve støvsuges med børste:
.
Tryk på fodkontakten med symbolet
g.
h.
-
-
-
-
-
24
Elektro-/turbobørste
Enkelte modeller leveres som standard med en elektro- eller turbobørste (se afsnittet Ekstra tilbehør). Brug og vedligehol delse af den pågældende bør ste er beskrevet i den brugsan visning, der følger med børsten.
-
-
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages