MIELE Mistral User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation Mistral C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 395 020
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruption de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout/déchargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Diode PC (interface SAV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . 33
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Degré de séchage plus élevé en programme BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . 38
Degré de séchage plus élevé en programme SYNTHETIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 39
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
cordé à un système de mise à la terre Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
homologué.
-
-
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.
-
Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une
­mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa reil n’est garantie que s’il est rac
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de panne ou pour le net toyer, déconnectez l’appareil en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais fonc-
tionner sans filtre ou avec des fil­tres endommagés.
Séchez impérativement les filtres
après les avoir lavés. S'ils étaient replacés encore humides, le séchage pourrait se dérouler anormalement.
Le sèche-linge ne doit pas fonc-
tionner sans condenseur.
Si vous raccordez directement
l’évacuation d’eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous vi dangez dans un lavabo. Sinon le tuyau peut glisser et l’écoulement d’eau condensée peut provoquer une inonda tion.
L’eau condensée n’est pas po
-
table. Il serait dangereux d’en consommer ou d’en faire boire aux ani maux.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière. Les particules de poussière contenues dans l'air de refoidissement peuvent à la longue boucher le condenseur.
-
-
-
-
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonction nement de l’appareil. De l’eau gelée dans la pompe, le réser voir d’eau condensée et/ou le tuyau de vidange peut provoquer des dégâts.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
mal nettoyé ou portant des traces
Fermez la porte après chaque sé
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi­laires ;
– ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
­d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
-
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
comportant des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique)
comportant des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, tor chons)
6
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
­de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser l’énergie
­Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consomma tion d’électricité élevée :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme sé­lectionné.
La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement les filtres après chaque séchage.
-
7
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
b Diodes de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
pour démarrer le programme. La diode clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer et s’allume après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher et arrêter l’appareil / interrompre le programme.
e Touche Porte
pour ouvrir la porte / arrêter le pro­gramme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
Lorsque le sèche-linge est enclen­ché et que la porte reste ouverte, l’éclairage du tambour s’éteint après quelques minutes (économie d’énergie).
8
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
­autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si
non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
Finish Laine
.
.
-
-
-
9
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, protège-
matelas, tissus-éponges...).
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser
(2)
Textiles en coton ou lin (nap-
pes, draps, linge amidon-
né...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
Charge maximale : 5 kg
-
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
chaud
.
- Sélectionnez à l’avenir
Séchage normal +
Ces textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
-
Enroulez le linge jusqu’à son
repassage afin qu’il
conserve son humidité.
(1)
Air
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
10
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
Séchage normal
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en co ton/synthétique mélangé.
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser Chemises, nappes en co-
ton/synthétique mélangé
qui doivent être repassées
ensuite.
Charge maximale : 2,5 kg
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
-
Essorez le linge 30 secondes
-
sécher.
min. en lave-linge avant de le
sécher.
Les textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
sécher.
Essorez le linge au moins
30 secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les "Programmes
spéciaux")
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglage de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge indivi
­duelles (serviettes de bain, maillot de bain).
Textiles épais qui pré
-
sentent des propriétés
de séchage différentes
en raison de leur com
-
position.
Air froid Pour aérer des textiles. - Programmes spéciaux Synthétique
Fer à repasser
Textiles en coton ou fi-
bres mélangées : chemi-
ses, chemisiers...
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé-
chage comme programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg. Cela
réduira la formation de faux plis sui-
vant le type de linge.
Finish Laine
Lainages Les lainages sont défoulés rapide-
Charge maximale : 2 kg
ment et sont plus moelleux.
Déchargez les lainages immédiate-
ment en fin de programme.
Ce programme ne sèche pas com
plèment les lainages.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
Textiles en coton ou lin.
Textiles faciles d'entre tien en coton, fibres mé langées ou synthétiques
(pantalons, anoraks,
Ce programme sert à diminuer des
-
plis dus à l’essorage en lave-linge.
-
Déchargez le linge immédiatement en fin de programme et suspendez
sur fil ou sur cintre.
chemises).
-
(1)
(1)
(1)
-
(1)
(1)
Poids de linge sec
12
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recherché,
- de l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge amovibles.
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Porte
et ouvrez
-
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
linge.
pour enclencher le sèche-
I-Marche/
-
13
Bonne utilisation du sèche-linge
C Choix du programme
Tournez le sélecteur sur le program
^
me de votre choix. La durée du programme est indiquée au chapitre "Consommations".
Délicat
^ Positionnez le sélecteur de program-
me sur gorie de textiles appropriée pour sé­cher les textiles fragiles (Symbole d’entretien r).
Délicat
en choisissant la caté-
D Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
^
La phase de chauffage commence. La diode, correspondant au degré de
séchage atteint, s’allume à droite sur le bandeau de commande.
La phase de chauffage est suivie d’une phase Air froid (la diode lume). Le degré de séchage que vous avez choisi est atteint.
-
Départ
Air froid
.
s’al
-
La réduction de température en pro gramme cycle.
14
Délicat
prolonge la durée du
-
Bonne utilisation du sèche-linge
Changement de programme
Après le démarrage du programme, il vous est possible d’en changer, sous réserve que la phase d’air froid ou la phase infroissable ne soit pas atteinte.
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge avec la touche
^
I-Marche/0-Arrêt
Suite du séchage:
Enclenchez le sèche-linge avec la
^
touche
Pour les programmes Blanc/Couleurs et Synthétique, le programme continue, sous réserve que la phase Air froid ou Infroissable ne soit pas atteinte.
Pour les autres programmes : ^ Appuyez sur la touche
Ajout/déchargement du linge
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
I-Marche/0-Arrêt
Faites attention à ne pas toucher
.
.
Départ
.
E Fin de programme
En fin de programme, la diode
sable/Arrêt
du palier de séchage atteint s'allument; le signal sonore retentit.
Le tambour tourne par intermittence si le linge n’est pas déchargé immédiate ment (rotation infroissable). Cette phase dure 60 minutes max., sauf en pro gramme
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière. Sortez le linge sec.
^
Contrôlez si le tambour est totale­ment vide. Si du linge reste dans l’appareil, il peut être endommagé par un séchage excessif au pro­chain séchage.
^ Videz le réservoir d’eau condensée
après chaque séchage, au plus tard lorsque la diode lume
^
Nettoyez les filtres.
^
Contrôlez le condenseur régulière ment.
et éventuellement la diode
Finish Laine
.
Vider réservoir
Porte
Infrois
-
et ou
s’al-
-
-
-
-
^
Ouvrez la porte. Vous pouvez alors ajouter ou décharger du linge.
^
Fermez la porte pour continuer le sé chage et appuyez sur la touche
Départ
Arrêt du programme
^
Positionnez le sélecteur sur ouvrez la porte.
Lorsque seule la diode
Arrê
.
Arrêt
Infroissable/
t s'allume, le programme est arrêté.
ou
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
-
.
l-Marche/
15
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau condensée n’est prévue, l’eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d’eau condensée après chaque séchage, au plus tard lorsque la diode lume.
Lorsque la capacité maximale du réser­voir d’eau condensée est atteinte, le programme s’arrête. La diode
servoir
tit.
s’allume, le signal sonore reten-
Vider réservoir
Vider ré-
-
s’al
-
-
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode
servoir
linge enclenché.
s’éteint, une fois le sèche-
Vider ré-
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale ment pour le transporter. Tenez-le par la poignée du bandeau de com mande et par l’extrémité.
16
L’eau condensée n’est pas potable. Il serait dangereux de la consommer et d’en donner à boire à des ani maux.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
Filtres
Les filtres de la contreporte et de l’orifice de chargement collectent les peluches. Il faut les nettoyer après
chaque séchage.
Nettoyage sec
^ Ouvrez la porte et sortez le filtre de la
contreporte.
Vous pouvez vous procurer une brosse chez le revendeur ou au SAV Miele. Vous pouvez également utiliser un aspi rateur.
Replacez le filtre dans la contreporte
^
jusqu’à la butée
^ Enlevez les peluches en passant les
doigts sur les deux filtres logés dans l’orifice de chargement.
-
^
Enlevez les peluches du filtre avec les doigts.
^
Enlevez les peluches restées dans la cavité de la contreporte.
^ Fermez la porte.
17
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Ne passez les filtres sous l’eau chaude que si des peluches ont collé ou les ont obstrués.
Sortez le filtre de la contreporte
^
comme décrit à la page précédente. Sortez les deux filtres logés dans
^
l’orifice de chargement en les saisis sant par l'ergot.
^
Nettoyez les filtres en les passant sous l'eau chaude
^
Secouez les filtres pour éliminer les gouttes d’eau.
Remettez le grand filtre en place
^
dans la contreporte, en l’enfonçant jusqu’à la butée.
Replacez les filtres dans l’orifice de
^
chargement (ils sont tous les deux identiques). Voir croquis ci-contre.
Sèche-linge
­Débrancher impérativement l’appa
reil.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un détergent ou un savon doux.
^ Vous pouvez nettoyez le tambour et
autres pièces inox avec un produit spécial inox.
N’utilisez pas de produits abrasifs, solvants, produits à vitres ou multi­usages. Ces produits peuvent endommager les surfaces plastiques ou d'autres pièces.
^
Séchez bien toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
^
Séchez les filtres avec précaution.
^
Séchez impérativement les filtres après les avoir lavés.
Les filtres doivent impérativement être secs lorsque vous les remettez en place. S'ils étaient replacés en core humides, le séchage pourrait se dérouler anormalement.
18
-
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique)
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent traverser les filtres et pénétrer dans le condenseur. Les particules de poussière du local aspirées avec l’air de refroidissement peuvent également encrasser l’échan geur le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. Si vous utilisez votre sèche-linge fréquemment, contrôlez­le après une centaine de séchages et nettoyez-le si nécessaire.
Enlever le condenseur
-
Nettoyage et entretien
Abaissez le verrou verticalement.
^ ^ Abaissez le couvercle vers l’avant. ^ Sortez-le de biais par le haut.
^
Appuyez simultanément aux deux angles inférieurs pour ouvrir la trappe. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Sortez la trappe par le haut.
^
Posez-la à côté du sèche-linge.
^
Relevez le verrou du condenseur.
19
Nettoyage et entretien
Sortez le condenseur en le tirant par
^
l’anneau.
Contrôle du condenseur
Si vous n’en voyez pas:
Remettez le condenseur (voir page
^
suivante).
Si vous en voyez :
Nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
tez impérativement les positions représentées sur les croquis!
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s’il y a des peluches à l’intérieur.
20
^
Rincez le condenseur sur la longueur
-
côté gauche avec un jet d’eau
comme représenté sur le croquis.
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez complètement le condenseur
^
dans son logement en positionnant l’anneau en haut.
Placez le verrou horizontalement en
^
enclenchant le crochet dans la rai nure.
-
Rincez ensuite l’avant avec le jet
^
d’eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur").
^ Rincez autant de fois que nécessaire. ^ Nettoyez les joints en caoutchouc,
sans toutefois les démonter ni les tordre !
^
Secouez le condenseur pour le dé barrasser de l’eau jusqu’à ce qu’il ne reste plus une goutte à l’intérieur.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint caoutchouc est bien enfoncé dans la rainure.
Montez le couvercle, crochets en bas
^
en le maintenant en biais et en le comprimant légèrement vers le bas.
^ Pressez-le et fermez le verrou (il doit
se trouver en position horizontale).
^ Pressez le couvercle puis positionnez
le verrou horizontalement.
^ Posez la partie inférieure de la trappe
et appuyez sur la partie haute pour l’enclencher.
Il est indispensable de positionner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga rantir l’étanchéité du système de condensation !
-
-
21
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
22
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Des peluches se sont
formées ?
Le linge n’est pas suf­fisamment sec.
Des gouttes d’eau se sont formées sur le re bord supérieur de l’ori fice de chargement.
L’éclairage de tambour ne s’allume pas.
Les peluches qui se for ment au séchage sont principalement dues à l’usure par frottement lors du port et du lavage des vêtements. En revanche, le linge est faiblement sollicité lors du séchage en machine et l’utilisation du sèche-linge n’a au cune influence sur la durée de vie des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
Un double système de fil-
-
trage à double étanchéité
-
empêche, dans une large mesure, le dépôt de pe luches dans le conden seur. La double étanchéi té peut occasionnelle ment entraîner une for mation d’eau condensée.
L’éclairage a été coupé automatiquement.
L’ampoule est éventuelle ment défectueuse.
Les peluches sont collec
­tées dans le filtre et s’enlè vent facilement (voir cha pitre " Nettoyage et entre tien ").
-
– Finissez le séchage avec
le programme Minuterie, Air chaud.
– Sélectionnez un pro-
gramme approprié au prochain séchage (voir chapitre " Tableau des programmes ").
Les pièces de linge mises au contact des gouttes d’eau au déchargement sè
-
chent en quelques minutes.
-
-
-
-
Il s’allume uniquement, porte ouverte, lorsque le sèche-linge est enclenché.
Il s’éteint peu après, si la porte reste ouverte, pour économiser l’électricité.
-
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
-
23
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou finit même par s’arrêter.
Important : Pour remédier à une des causes de pannes
suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour faire redémarrer le programme !
L’aération est insuffisante car la pièce est très petite. La température ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d’aération sous la porte sont obstruées.
Les filtres sont bouchés par des peluches ou sont en core mouillés à la suite d'un lavage.
Le condenseur est bouché par des peluches et des ré­sidus de lessive.
Les textiles n’ont pas été suffisamment essorés
Le sèche-linge est surchar­gé.
La présence de fermetures éclair métalliques n’a pas permis de déterminer exac tement le degré d’humidité résiduelle du linge.
Ouvrez la porte ou la fe nêtre au cours du séchage pour laisser circuler l’air.
Enlevez les objets gênants.
Enlevez les peluches.
-
Les filtres doivent être
secs
Pensez que le condenseur doit être nettoyé de temps en temps (chapitre "Net­toyage et entretien").
A l’avenir, essorez le linge à la vitesse d’essorage maxi­male de votre lave-linge.
Respectez la charge maxi­male par programme.
Fermez les fermetures éclair.
Choisissez à l’avenir le sé chage par minuterie pour
-
éviter un séchage excessif des textiles.
-
-
24
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution La trappe d'accès au
condenseur ne ferme pas.
De l’eau s’écoule du sèche-linge après le nettoyage du condenseur.
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes
Panne Cause possible Solution La diode Vider réser-
voir s’allume.
Le programme s’ar­rête, la diode Repas-
seuse ou Fer à repas ser clignote, le signal
sonore retentit.
Le couvercle interieur du condenseur et/ou le condenseur n’ont pas été remis en place et verrouillés correcte ment.
Des peluches sont res tées collées dans le bas du logement du condenseur.
Le réservoir d’eau condensée est plein ou le tuyau d'évacuation est plié.
Il est impossible d’iden­tifier la panne immédia-
-
tement.
Vérifiez si le couvercle inté
rieur et le condenseur ont été fixés solidement et cor rectement.
-
Vérifiez également les joints
caoutchouc. Enlevez les peluches visi
-
bles avec un chiffon.
Videz le réservoir.Contrôlez le tuyau d'évacua-
tion.
– Arrêtez et réenclenchez le
sèche-linge avant de relan­cer le programme.
Arrêtez le sèche-linge.Enclenchez le sèche-linge
et relancez un programme.
Il y a un dysfonctionnement si le programme s’arrête à nou veau et si une diode clignote. Appelez le SAV Miele.
-
-
-
-
25
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le programme a été ar
rêté, la diode Infrois sable/Arrêt s’allume, le signal sonore retentit.
-
Ce n'est pas une panne.
-
La platine électronique constate l'absence de linge dans le tambour après le démarrage du programme (en program me Blanc/couleurs et Synthétique) et provoque l’arrêt du programme. La présence de linge sec ou d’une seule pièce de linge entraîne également l’arrêt du programme.
Si vous n'avez qu'une ou quelques pièces de linge à sécher, séchez-les en programme, Minuterie, Air chaud.
-
26
Recherche des anomalies
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour
Débranchez le sèche-linge.
Le cache relevable de l’éclairage se trouve en haut de l’orifice de charge ment.
Ouvrez la porte.
^
^ Placez le déverrouilleur sous le re-
bord latéral du cache.
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu’il s’enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. L’humidité, qui pourrait pénétrer, peut provoquer un court-
-
circuit.
-
^
Abaissez le cache en le faisant pivo ter.
Procurez-vous une ampoule thermo résistante exclusivement chez le reven deur ou au SAV Miele.
Utilisez une ampoule du type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l’éclairage
^
Remplacez l’ampoule.
-
-
27
Recherche des anomalies
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
-
Diode PC (interface SAV)
La diode de commande sert d'interface de con trôle et de transfert en cas d'interven tion du SAV.
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
PC
présente sur le bandeau
-
-
-
-
28
Vue de la façade du sèche­linge
Installation et branchement
a Cordon d’alimentation b Réservoir d’eau condensée c Bandeau de commande d Porte e Trappe d’accès au condenseur
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Solution alternative au réservoir d’eau condensée:
g Tuyau de vidange pour eau
condensée avec support recourbé (dans lavabo, évier, siphon...).
-
29
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Un kit d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Il est déconseillé de monter le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche­linge augmente la température au ni­veau du condenseur du réfrigéra­teur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininter rompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, veillez à protéger votre réfrigérateur/congélateur contre la chaleur du sèche-linge.
-
-
-
Pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm, un cadre de surélé vation* en option est indispensable.
Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible. * Accessoires Miele en option Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement. Le temps de séchage peut être prolon-
gé du fait de l'encastrement.
Remontage du couverlce
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
30
Installation et branchement
Ajustage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le sèche-linge dans la pièce et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
* Accessoires Miele en option
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
N'obstruez en aucun cas les fen tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de
-
vidange.
-
-
-
31
Installation et branchement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Le tuyau de vidange (longueur 2 m) est rangé dans le sèche-linge. Vous devez le sortir complètement du sèche-linge. Hauteur de refoulement maxi : 1 m.
Vous pouvez acheter une rallonge en option.
Pose du tuyau de vidange.
Partie arrière haute du sèche-linge :
Partie arrière basse du sèche-linge
-
^ Détachez le tuyau du clip (3). ^ Extrayez complètement le tuyau de
vidange du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Prenez garde aux points suivants :
,
Ne pas plier le tuyau de vidan-
ge. Vous risquez de le détériorer.
^
Détachez le tuyau du clip (1).
^
Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure (2).
32
,
Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde (voir croquis "Vue de la façade du sèche­linge").
Installation et branchement
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation à un siphon de lava bo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout (douille) 1 et le collier de serrage 3.
En général, l'écrou moleté est fermé avec une petite plaque que vous devez enlever. N'enlevez pas le joint dans l'écrou moleté.
­Posez l'extrémité du tuyau sur l'adap
^
tateur 1. Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Remontage
Ne remettez pas le tuyau d'éva
,
cuation dans le sèche-linge. Il pour rait être plié et s'abîmer.
^ Formez une grande boucle avec le
tuyau.
^ Fixez la boucle avec le fil (s'il n'a pas
été enlevé) sur la partie arrière haute du sèche-linge.
Sinon : posez la boucle derrière le
sèche-linge.
-
-
-
-
^
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo.
^
Enfoncez l'extrémité libre du tuyau d'évacuation sur la tubulure dans la partie haute de l'arrière du sèche­linge.
33
Installation et branchement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m de long et une prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
Il ne faut en aucun cas brancher l’ap pareil avec des rallonges (bloc de pri ses multiples...) afin d’éviter tout risque d’incendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est re commandé de monter en amont un dis­joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles du réseau électrique.
-
-
-
34
Consommations
Programmes Charge Vitesse d'essorage
kg tr/min kWh Minutes
BLANC/COULEURS Séchage normal + 5,0 1200
(1)
(1)
(1)
5,0 800 (70 % d'humidité rési
5,0 800 (70 % d'humidité rési-
2,5 1000 (50 % d'humidité rési
Séchage normal
Séchage normal 5,0 1200
Fer à repasser
Fer à repasser 5,0 1200
Repasseuse 5,0 1200
SYNTHETIQUE Séchage normal
Fer à repasser 2,5 1000 1,10 35 Programmes spéciaux Finish Laine 2,0 - 0,20 4 Défroissage 2,5 - 0,30 9
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121
final (en lave-linge-
ménager)
1400 1600 1800
duelle)
1400 1600 1800
duelle)
1400 1600 1800
1400 1600 1800
duelle)
Energie Temps de sé
2,80 2,65 2,40 2,35
-
-
3,40 92
2,65 2,55 2,25 2,20
2,75 74
2,00 1,90 1,60 1,55
1,60 1,50 1,20 1,15
1,25 39
chage
(phase refroi
dissement
comprise)
77 74 67 66
74 71 64 63
57 53 47 46
47 44 37 36
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de coton
correspondant à la norme citée présentant une humidité résiduelle de départ de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
-
-
-
Des catégories de textiles différentes, la charge, l'humidité résiduelle après l'essorage, les variations sur le réseau d'alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
35
Caractéristiques techniques
Hauteur 85 cm (réglable +0,7/-0,7 cm) Hauteur d’encastrement 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 106 cm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Capacité du réservoir d’eau condensée env. 3,5 l Hauteur de refoulement max. 1 m Longueur de refoulement max. 3 m Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l’ampoule Voir plaque signalétique Consommation d’électricité voir chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
36
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
37
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé en programme BLANC/ COULEURS
La platine électronique de ce sèche­linge est conçue pour offrir un sé chage le plus économique possible. Cette fonction optionnelle vous per met néanmoins d’obtenir un linge plus sec en programme Blanc/Cou leurs - si vous le souhaitez. Dans ce cas la durée du séchage est pro longée.
Le degré de séchage plus élevé n’est pas activé au départ usine. Vous pou­vez l’activer si vous le souhaitez.
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc­tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions –
Le sèche-linge doit être arrêté.
La porte doit être fermée.
Le sélecteur de programme doit être positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
-
-
Départ
D . . . et relâchez ensuite la touche
.
part
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS Si la diode
le degré de séchage plus élevé est désactivé.
Si la diode
gré de séchage plus élevé est activé.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
degré de séchage plus élevé en ap puyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = degré de séchage
est éteinte = degré de séchage
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage normal
Séchage
Séchage
ne clignote pas,
clignote, le de
Départ
.
Séchage
plus élevé activé
plus élevé désactivé
.
-
.
-
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
38
I-Marche/0-Arrêt
Départ
.
Départ
et
s’al
-
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé en programme SYNTHETIQUE
La platine électronique de ce sèche­linge est conçue pour offrir un sé chage le plus économique possible. Cette fonction optionnelle vous per met néanmoins d’obtenir un linge plus sec en programme Synthétique ­si vous le souhaitez. Dans ce cas la durée du séchage est prolongée.
Le degré de séchage plus élevé n’est pas activé au départ usine. Vous pou vez l’activer si vous le souhaitez.
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc­tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions –
Le sèche-linge doit être arrêté.
La porte doit être fermée.
Le sélecteur de programme doit être positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
-
Départ
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS Si la diode
le degré de séchage plus élevé est désactivé.
Si la diode
gré de séchage plus élevé est activé.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
degré de séchage plus élevé en ap puyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
Délicat
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = degré de séchage
est éteinte = degré de séchage
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
.
ne clignote pas,
clignote, le de
Départ
.
plus élevé activé
plus élevé désactivé
.
-
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
part
I-Marche/0-Arrêt
.
Départ
.
Départ
et
s’al
-
-
39
Fonctions optionnelles
Signal sonore
Un signal sonore retentit de façon ré pétée en fin de programme.
Il est activé au départ usine. Vous pou vez le désactiver - si vous le souhaitez.
Même si le signal sonore est désactivé, il retentit en cas d'anomalie
Effectuez les opérations A à G pour programmer et mémoriser la fonc tion.
La fonction optionnelle se programme à l’aide de la touche teur de programme. La touche et le sélecteur de programme possè­dent ici une deuxième fonction non identifiable sur le bandeau.
Conditions – Le sèche-linge doit être arrêté. – La porte doit être fermée. – Le sélecteur de programme doit être
positionné sur
:
Départ
Arrêt
et du sélec-
.
-
-
Départ
Si la diode
la fonction "Signal sonore" est désac tivée.
F Vous pouvez activer ou désactiver le
-
signal sonore en appuyant sur la touche
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est mémorisée de façon durable. Mais vous pouvez à tout moment la remodifier.
Contrôle :
^ Effectuez les opérations A à E .
La diode
clignote = fonction "Signal
est éteinte = fonction "Signal
^ Arrêtez le sèche-linge. Le contrôle est terminé.
Séchage
Départ
Séchage
ne clignote pas,
.
.
sonore" activée
sonore" désactivée
-
A Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant les opérations B-C.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Attendez que la diode
lume . . .
D . . . et relâchez ensuite la touche
part
E Positionnez le sélecteur sur BLANC/
COULEURS
Si la diode tion "Signal sonore" est activée.
404142
I-Marche/0-Arrêt
.
Fer à repasser
Séchage
Départ
.
Départ
et
s’al
-
.
clignote, la fonc
-
-
43
Sous réserve de modifications/4404
M.-Nr. 06 395 020 / 01
fr-FR
Loading...