MIELE Mistral User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation Mistral C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 395 020
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruption de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout/déchargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du condenseur (échangeur thermique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Diode PC (interface SAV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . 33
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Degré de séchage plus élevé en programme BLANC/COULEURS . . . . . . . . . . . 38
Degré de séchage plus élevé en programme SYNTHETIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 39
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
cordé à un système de mise à la terre Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
homologué.
-
-
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.
-
Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une
­mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa reil n’est garantie que s’il est rac
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de panne ou pour le net toyer, déconnectez l’appareil en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais fonc-
tionner sans filtre ou avec des fil­tres endommagés.
Séchez impérativement les filtres
après les avoir lavés. S'ils étaient replacés encore humides, le séchage pourrait se dérouler anormalement.
Le sèche-linge ne doit pas fonc-
tionner sans condenseur.
Si vous raccordez directement
l’évacuation d’eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous vi dangez dans un lavabo. Sinon le tuyau peut glisser et l’écoulement d’eau condensée peut provoquer une inonda tion.
L’eau condensée n’est pas po
-
table. Il serait dangereux d’en consommer ou d’en faire boire aux ani maux.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière. Les particules de poussière contenues dans l'air de refoidissement peuvent à la longue boucher le condenseur.
-
-
-
-
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonction nement de l’appareil. De l’eau gelée dans la pompe, le réser voir d’eau condensée et/ou le tuyau de vidange peut provoquer des dégâts.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
mal nettoyé ou portant des traces
Fermez la porte après chaque sé
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi­laires ;
– ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
­d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
-
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
comportant des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique)
comportant des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, tor chons)
6
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
­pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
­de sécurité et mises en garde".
Conseils pour économiser l’énergie
­Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consomma tion d’électricité élevée :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme sé­lectionné.
La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement les filtres après chaque séchage.
-
7
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
b Diodes de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
pour démarrer le programme. La diode clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer et s’allume après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher et arrêter l’appareil / interrompre le programme.
e Touche Porte
pour ouvrir la porte / arrêter le pro­gramme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
Lorsque le sèche-linge est enclen­ché et que la porte reste ouverte, l’éclairage du tambour s’éteint après quelques minutes (économie d’énergie).
8
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
­autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si
non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
Finish Laine
.
.
-
-
-
9
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, protège-
matelas, tissus-éponges...).
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser
(2)
Textiles en coton ou lin (nap-
pes, draps, linge amidon-
né...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
Charge maximale : 5 kg
-
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
chaud
.
- Sélectionnez à l’avenir
Séchage normal +
Ces textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
-
Enroulez le linge jusqu’à son
repassage afin qu’il
conserve son humidité.
(1)
Air
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
10
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
Séchage normal
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en co ton/synthétique mélangé.
Délicat Textiles délicats portant le
symbole d’entretien r
(acrylique...).
Fer à repasser Chemises, nappes en co-
ton/synthétique mélangé
qui doivent être repassées
ensuite.
Charge maximale : 2,5 kg
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
-
Essorez le linge 30 secondes
-
sécher.
min. en lave-linge avant de le
sécher.
Les textiles sont séchés en
programme
Séchage normal
à faible température pour
protéger les fibres.
Essorez le linge 30 secondes min. en lave-linge avant de le
sécher.
Essorez le linge au moins
30 secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les "Programmes
spéciaux")
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglage de programme pour le contrôle suivant norme EN 61121
11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge indivi
­duelles (serviettes de bain, maillot de bain).
Textiles épais qui pré
-
sentent des propriétés
de séchage différentes
en raison de leur com
-
position.
Air froid Pour aérer des textiles. - Programmes spéciaux Synthétique
Fer à repasser
Textiles en coton ou fi-
bres mélangées : chemi-
ses, chemisiers...
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé-
chage comme programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg. Cela
réduira la formation de faux plis sui-
vant le type de linge.
Finish Laine
Lainages Les lainages sont défoulés rapide-
Charge maximale : 2 kg
ment et sont plus moelleux.
Déchargez les lainages immédiate-
ment en fin de programme.
Ce programme ne sèche pas com
plèment les lainages.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
Textiles en coton ou lin.
Textiles faciles d'entre tien en coton, fibres mé langées ou synthétiques
(pantalons, anoraks,
Ce programme sert à diminuer des
-
plis dus à l’essorage en lave-linge.
-
Déchargez le linge immédiatement en fin de programme et suspendez
sur fil ou sur cintre.
chemises).
-
(1)
(1)
(1)
-
(1)
(1)
Poids de linge sec
12
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recherché,
- de l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge amovibles.
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Porte
et ouvrez
-
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
linge.
pour enclencher le sèche-
I-Marche/
-
13
Bonne utilisation du sèche-linge
C Choix du programme
Tournez le sélecteur sur le program
^
me de votre choix. La durée du programme est indiquée au chapitre "Consommations".
Délicat
^ Positionnez le sélecteur de program-
me sur gorie de textiles appropriée pour sé­cher les textiles fragiles (Symbole d’entretien r).
Délicat
en choisissant la caté-
D Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
^
La phase de chauffage commence. La diode, correspondant au degré de
séchage atteint, s’allume à droite sur le bandeau de commande.
La phase de chauffage est suivie d’une phase Air froid (la diode lume). Le degré de séchage que vous avez choisi est atteint.
-
Départ
Air froid
.
s’al
-
La réduction de température en pro gramme cycle.
14
Délicat
prolonge la durée du
-
Loading...
+ 30 hidden pages