Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı
İndüksiyonlu Ocaklar
Cihazın yerleştirilmesi, kurulumu ve ilk kez çalıştırılmasından
önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve oluşabilecek zararların önüne
geçersiniz.
tr-TRM.-Nr. 11 345 150
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar........................................................................5
Çevre Korumaya Katkınız.................................................................................16
Genel görünüm ..................................................................................................17
Ocak .................................................................................................................... 17
Pişirme alanı verileri.............................................................................................18
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ...................................................................... 19
Bu ocak öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla birlikte
uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Ocağı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım
ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler sayesinde kendinizi korur ve ocağa gelebilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, ocağın kurulumunu açıklayan bölümün, güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması
ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Amacına uygun kullanım
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mıştır.
Bu ocak dış mekanlarda kullanıma yönelik değildir.
Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel
işlerde kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin verilmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da deneyimsizlik veya
bilgisizlikleri dolayısıyla ocağı güvenli bir şekilde kullanabilecek durumda olmayan kişilerin ocağı kullanırken gözetim altında olmaları
gerekir. Bu kişiler ocağı sadece güvenli bir şekilde kullanabilmeleri
için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra gözetimsiz olarak kullanabilirler. Hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde
kullanabilmeleri için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra ocağı
gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası
tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak ocağın temizliğini gerçekleştirmesine
izin verilmemelidir.
Ocağın yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz. Çocukların
ocak ile oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Hiç bir yanık tehlikesi kalmayacak derecede soğuyana kadar
çocukları ocaktan uzak tutunuz.
Yanık tehlikesi. Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın üs-
tündeki veya arkasındaki yerlerde muhafaza etmeyiniz. Aksi takdirde
çocuklar cihazın üzerine tırmanmaya yeltenebilirler.
Yanık ve haşlanma tehlikesi. Çocukların tutup çekerek yanmama-
ları için tencere ve tavaların saplarını tezgaha doğru çeviriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
Çocukların ocağı sizin kontrolünüz olmadan açmaması için çalıştır-
ma kilidinden faydalanınız.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
görünür bir hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir ocağı asla çalıştırmayınız.
Ocağın güvenilir ve güvenli işletimi sadece resmi elektrik şebekesi-
ne bağlanması halinde sağlanır.
Ocak, güneş enerjili güç kaynağı gibi özerk bir güç kaynağında
kullanılan bağımsız dönüştürücülere bağlanmamalıdır. Aksi takdirde
ocağın gücü açılırken gerilim sıçramaları sonucu bir güvenlik kapatması meydana gelebilir. Cihaz elektroniği zarar görebilir.
Ocağın elektrik güvenliği sadece usulüne uygun olarak tesis edil-
miş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu
temel güvenlik şartının sağlanması zorunludur. Şüphe halinde elektrik
tesisatını uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Ocağın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans ve ge-
rilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde
ocak zarar görebilir.
Bu verileri bağlantı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde uzman bir
elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Ocağı elektrik şebekesine bunlar vasıtasıyla bağlamayınız.
Güvenli işletimin sağlanabilmesi için ocağı sadece monte edildik-
ten sonra kullanınız.
Bu ocak hareketli bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılmamalıdır.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Elektrik ileten bağlantılara dokunulması veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi güvenliğinizi tehlikeye sokar ve ocakta işlev
bozukluklarına sebep olabilir.
Ocağın kasasını asla açmayınız.
Ocağın tamiri Miele yetkili servisi tarafından yapılmadığında ciha-
zın garanti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırıl-
mamalıdır.
Ocak elektrik şebekesine yetkili bir elektrikçi tarafından bağlanma-
lıdır (bkz. “Elektrik Bağlantısı”).
Güç kablosunun zarar görmesi durumunda kablonun özel bir güç
Kurulum ve bakım çalışmaları ve tamir sırasında ocak elektrik şe-
bekesinden tamamen ayrılmalıdır. Bunu şu şekilde sağlayabilirsiniz:
- elektrik sigortalarını kapatarak veya
- telli elektrik sigortasını yuvasından tamamen çıkartarak veya
- (varsa) fişi prizden çekerek. Fişi çekerken güç kablosundan değil
fişten tutunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi. Bir arıza durumunda veya cam seramik
panelde kırık veya çatlak oluşması durumunda ocağı çalıştırmayınız
ya da çalışıyorsa hemen kapatınız. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu
paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar
ve zemin zarar görebilir. Dolap panelini ancak kalan ısı göstergesi
söndükten sonra kapatınız.
10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak
kalır. Yanık tehlikesi ancak kalan ısı göstergeleri söndükten sonra ortadan kalkar.
Yağlar aşırı ısınma sonucu tutuşabilir. Sıvı ve katı yağ kullanılan iş-
lemler sırasında ocağı asla gözetimsiz bırakmayınız. Yağın tutuşması
halinde ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Derhal ocağı kapatınız.
Alevleri bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile dikkatli bir şekilde
söndürünüz.
Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız. Kısa kaynatma ve kızart-
ma işlemlerini sürekli olarak kontrol ediniz.
Davlumbazın altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Alevler
davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir.
Sprey kutuları, kolay alev alabilir sıvılar veya yanıcı maddeler ısıtıl-
dığında tutuşabilir. Bu sebeple kolay alev alabilir nesneleri asla doğrudan ocağın altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. Çekmecede olması muhtemel bir çatal-bıçak kutusunun ısıya dayanıklı bir malzemeden olması gerekir.
Kapları asla boş olarak ısıtmayınız.
Konserve işlemi ve ısıtma sırasında kapalı kaplarda yüksek basınç
oluşur, bu basınç sonucu kaplar patlayabilir. Ocağı kapalı kaplarda
konserve işlemi veya kapalı kapların ısıtılması için kullanmayınız.
Ocağın üzeri örtüldüğünde, yanlışlıkla açılması halinde veya ocak
halen daha sıcaksa, örtü malzemesinin tutuşması, çatlaması veya erimesi tehlikesi oluşur. Ocağı asla, örneğin bir kapak, bez ya da koruyucu folyo ile örtmeyiniz.
11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Ocak açıkken, yanlışlıkla açıldığında veya halen daha sıcaksa ocak
üzerine konulan metal nesnelerin ısınma tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilir. Nemli tencere kapakları
ocak yüzeyine yapışabilir. Ocağı üzerine eşya koymak için kullanmayınız. Kullanımın ardından ocağı hemen kapatınız.
Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda gerçekleştirece-
ğiniz tüm işlemler sırasında mutfak eldiveni veya tencere tutacağı ile
ellerinizi koruyunuz. Sadece kuru mutfak eldiveni veya tencere tutacağı kullanınız. Islak veya nemli tekstil ısıyı daha iyi iletir ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilir.
Ocağın yakınlarında elektrikli bir alet (ör. el mikseri) kullanırken ale-
tin elektrik kablosunun sıcak ocağa temas etmemesine dikkat ediniz.
Elektrik kablosunun yalıtımı zarar görebilir.
Tencerelerin tabanına bulaşan tuz, şeker ve örneğin sebze temizle-
nirken dökülen kum parçacıkları çiziklere sebep olabilir. Pişirme kabını koymadan önce, cam seramik yüzeyin ve pişirme kaplarının tabanlarının temiz olmasına dikkat ediniz.
Düşen nesneler (tuzluk gibi hafif eşyalar dahi) cam seramik yüzey-
de çatlak ve kırıklara yol açabilir. Cam seramik yüzey üzerine hiçbir
şeyin düşmemesine dikkat ediniz.
Dokunmatik ekran üzerindeki sıcak nesneler, altında bulunan
elektronik sistemine zarar verebilir. Dokunmatik ekranın bulunduğu
alana kesinlikle sıcak tencereler veya tavalar koymayınız.
Şeker, şeker içeren yemekler, plastik veya alüminyum folyo sıcak
elektrikli ocak üzerine gelir ve erirse, soğurken cam seramik panele
zarar verir. Cihazı hemen kapatınız ve bu maddeleri derhal bir cam ıspatulası ile iyice kazıyıp çıkarınız. Bu işlem sırasında mutfak eldiveni
takınız. Cam seramik paneli soğuduktan sonra bir cam seramik temizleyici ile temizleyiniz.
Sirke, marmelat veya limon suyu gibi asit içeren gıda maddeleri
cam seramik yüzeyin rengini değiştirebilir. Asit içeren gıda maddelerini hemen temizleyiniz.
12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Boş bir şekilde ısınan tencereler cam seramik yüzeyin zarar gör-
mesine sebep olabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız!
ce pürüzsüz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız.
Pişirme kabının yerini, kabı kaldırarak değiştiriniz. Bu şekilde sür-
tünme ve çekilme sonucu çizikler oluşmasının önüne geçersiniz.
İndüksiyonlu ocakların yüksek ısınma hızı sonucu bazı koşullar al-
tında pişirme kabının tabanındaki sıcaklık çok kısa sürede yağların
tutuşma sıcaklığına ulaşabilir. Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız.
Katı ve sıvı yağları ısıtmak için Booster özelliğini kesinlikle kullan-
mayınız. Sıvı ve katı yağları Manuel 1–9 fonksiyonu ile en fazla 1dakika
ısıtınız.
Sadece kalp pili olan kişilerin dikkatine: Gücü açık ocağın çevre-
sinde elektromanyetik alan oluşur. Bununla birlikte kalp pilinin bundan olumsuz etkilenmesi muhtemel değildir. Yine de, şüphe halinde
kalp pilinin üreticisine veya doktorunuza danışınız.
Gücü açık ocağın elektromanyetik alanı mıknatıslanabilir eşyaların
işlevini olumsuz etkileyebilir. Kredi kartları, veri depolama ortamları,
hesap makinesi vb. gibi nesneler gücü açık ocağın yakınlarında bulunmamalıdır.
Ocağın altındaki bir çekmecede muhafaza edilen metal eşyalar
ocağın uzun ve yoğun kullanımı sırasında çok ısınabilir.
Ocak bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Ocak için yeterli soğuk ha-
va girişinin sağlanabilmesi için monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmecenin içindekiler ile ocağın alt yüzü arasında yeterli mesafe bulunmasına dikkat ediniz.
13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Monte edilmiş ocağın altında bir çekmece bulunuyorsa, çekmece-
de sivri veya küçük nesneler, kağıt, peçeteler muhafaza etmeyiniz.
Bu nesneler havalandırma açıklığından kasasının içine girebilir veya
çekilebilir ve bu şekilde soğutma fanına zarar verebilir veya soğutmayı olumsuz etkileyebilir.
Tencereler için indüksiyon adaptör plakası kullandığınız takdirde,
indüksiyon jeneratörleri hasar görebilir veya tamamen bozulabilir. İndüksiyon adaptör plakaları kullanmayınız.
14
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Buharlı temizlik aletinin buharı, akım taşıyan parçalara sızarak kısa
devreye sebep olabilir.
Ocağı temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız.
Eğer ocak bir pirolitik fırın üzerine monte edilmişse, piroliz işlemi
sırasında ocağı çalıştırmayınız, aksi takdirde ocağın aşırı ısınma koruması tetiklenebilir (bkz. ilgili bölüm).
15
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
16
Ocak
e
f
b
c
TempControl
TempControl
TempControl
d
a
Induction
a
TempControl özellikli PowerFlexPlus pişirme alanı
b
TempControl özellikli PowerFlexPlus pişirme alanı
c
TempControl özellikli PowerFlexPlus pişirme alanı
d
TempControl için sensörler
e
Dokunmatik ekran
f
Açma/Kapama sensörlü tuşu
Genel görünüm
17
Genel görünüm
Pişirme alanı verileri
Pişirme alanı
Boyut (mm)
1
230V gerilimde azami güç [Watt]
382x226normal
Booster
286x365normal
Booster
382x226normal
Booster
Toplam10.800
1
Belirtilen aralık kullanılabilir tencerenin azami taban alanına karşılık gelir.
2
Belirtilen güç, tencerenin malzemesine ve boyutuna bağlı olarak farklılık gösterebilir.
2
2.800
3.600
2.800
3.600
2.800
3.600
18
Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar
Cihazla birlikte verilen aksesuarları ve
diğer aksesuarları gerekirse daha sonra
sipariş edebilirsiniz (bkz. “Sonradan satın alınabilen aksesuarlar”).
Wi-Fi modülü XKS 3170 W
Genel görünüm
19
Kumanda elemanları
TempC ontrolManue lAsistan
1-9
Dokunmatik ekran
Sivri veya keskin kenarlı nesneler veya sıcak tencere nedeniyle hasarlar.
Kalem gibi sivri veya keskin kenarlı nesneler dokunmatik ekranı çizebilir. Dokunmatik ekran üzerindeki sıcak tencereler, altında bulunan elektronik sistemine zarar verebilir.
Dokunmatik ekrana sadece parmaklarınız ile dokununuz.
Dokunmatik ekran üzerine herhangi bir nesne koymayınız.
Dokunmatik ekranın üzerine sıcak tencere koymayınız.
Dokunmatik ekran 3bölüme ayrılmıştır.
20
Üst
Dokunmatik ekranın üst kenarında, açılır
menüyü açabileceğiniz turuncu bir çizgi
bulunmaktadır. Açılır menüde, pişirme
işlemi sırasında ayarlar yapabilirsiniz.
Üst bilgi satırının solunda menü yolu
görüntülenir. Menü öğeleri birbirlerinden
dikey bir çizgi ile ayrılırlar.
Üst bilgi satırında bir menü adına dokunduğunuzda, ilgili menü görünümüne
geçilir.
Orta
Orta bölümde pişirme alanları yer almaktadır. Etkin pişirme alanları gri arka
plan üzerindedir ve pişirme işlemi başladığı takdirde çalışma süresini göstermektedir. Pişirme yöntemine bağlı olarak ayrıca ayarlanmış sıcaklık ve güç kademesi gösterilir. Seçilen pişirme alanı
turuncu arka planda gösterilir.
Kumanda elemanları
Alt çubuk
Alt çubukta ana menünün sembolleri
yer almaktadır. Burada pişirme yöntemini seçersiniz.
21
Kumanda elemanları
Semboller
Ana menü
SembolAnlamı
1–9
Manuel
TempControl
Asistan
Manuel pişirme – Bir güç kademesi seçimi
Sensör destekli kızartma – Bir sıcaklık seçimi
Seçili gıdaların ve yemek tariflerinin hazırlanması için
asistan fonksiyonu
Açılır menü
SembolAnlamı
Silme koruması
Bu sembol kullanıma ilişkin ek bilgileri ve uyarıları belir-
tir.
Stop&Go
Kısa süre alarmı
Çalıştırma kilidi
Ayarlar
Diğer semboller
Seçilen fonksiyona bağlı olarak başka semboller gösterilir.
22
SembolAnlamı
Otomatik kapatma
Bir üst düzeye veya ana menüye geri dönersiniz.
İlk Çalıştırma
Ocağın ilk kez temizlenmesi
Cihazın üstünde bulunması muhtemel
koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız.
Güvenlik ve montaj talimatlarını içeren
etiketler ve tip etiketi çıkarılmamalıdır.
Bu etiketler servis ve onarım çalışmalarını kolaylaştırır.
İlk kullanımdan önce ocağınızı ıslak
bir bezle siliniz ve kurulayınız.
Ocağın ilk kez çalıştırılması
Lisan Ayarı
İstediğiniz lisanı seçiniz.
OK ile onaylayınız.
İlk pişirme
Metal bileşenler bir bakım maddesi ile
korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı koku ve muhtemelen
duman oluşur. İndüksiyon bobinlerinin
ısınması sonucunda ilk birkaç kullanım
sırasında koku oluşur. Takip eden her
kullanım ile bu koku azalır ve sonunda
tamamen kaybolur.
Koku ve çıkması muhtemel duman hatalı bir bağlantıya veya cihaz arızasına
işaret etmez ve sağlığa zararlı değildir.
İndüksiyonlu ocakların ısınma süresinin normal ocaklara göre çok daha kısa olduğunu dikkate alınız.
23
İlk Çalıştırma
Miele@home
Ön şart:
- Ev WiFi ağı
- Cihazla birlikte verilen WiFi modülünün takılı olması gerekir.
Cihazla birlikte verilen WiFi modülü takıldığında, ocak ev WiFi ağına bağlanabilir.
Miele davlumbazınızın da ev WiFi ağına
bağlı olması halinde, davlumbazın
Con@ctivity fonksiyonu vasıtasıyla otomatik kumanda özelliğinden faydalanabilirsiniz. Buna ilişkin daha fazla bilgiyi
davlumbazınızın Kullanım Kılavuzu ve
Montaj Talimatı dokümanında bulabilirsiniz.
Ocağınızın kurulum yerinde WiFi ağınızın sinyalinin yeterince güçlü olduğundan emin olunuz.
Ocağınızı WiFi ağına bağlamak için birden fazla olanağınız mevcuttur.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme
modunda maks. 2W güce ihtiyaç duyar.
Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği
Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını başka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan
kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun
sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı
sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonksiyonların sürekli bir şekilde kullanılabilirliği bu sebeple sağlanamayabilir.
Miele@home mevcudiyeti
Miele@mobile uygulamasının kullanımı
ülkenizde Miele@home hizmetlerinin
mevcudiyetine bağlıdır.
Miele@home hizmeti her ülkede mevcut
değildir.
Buna ilişkin bilgileri www.miele.com İnternet sayfasından edinebilirsiniz.
Miele@mobile Uygulaması
Miele@mobile uygulamasını Apple App
Store® veya Google Play Store™ mağa-
zalarından indirebilirsiniz.
Miele@mobile uygulamasını bir mobil cihaza kurduktan sonra, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:
- Ocağınızın çalışma durumuna ilişkin
bilgilerin görüntülenmesi
- Ocağınızın program akışına ilişkin bilgilerin görüntülenmesi
- Bir Miele@home ağına Wi-Fi uyumlu
başka Miele ev aletlerinin bağlanması
24
İlk Çalıştırma
Miele@home kurulumu
Uygulama ile bağlanma
Ağ bağlantısını Miele@mobile uygulaması ile kurabilirsiniz.
Mobil cihazınıza Miele@mobile uygu-
lamasını yükleyiniz.
Oturum açmak için şunlara gerek vardır:
1. Wi-Fi ağınızın şifresi.
2. Ocağınızın şifresi.
Ocağın şifresi, seri numarasının son 9
rakamıdır. Seri numarası, Yazılım sürümü
altında Ayarlar bölümünde belirtilmektedir (bkz. “Ek fonksiyonlar” –
“Ocak bilgilerinin görüntülenmesi”).
Ocağın gücünü açınız.
Mobil cihaz: Miele@mobile uygulama-
Ön şart: WPS (WiFi Protected Setup)
uyumlu bir yönlendiricinizin olması.
Ocağın gücünü açınız.
Ocak: Miele@home|Etkinleştir|WPS ile
oturum aç üzerine dokununuz.
Wi-Fi yönlendirici: Wi-Fi yönlendirici-
nizde WPS fonksiyonunu etkinleştiriniz.
Ocak: Dokunmatik ekranda Bağlantı ba-
şarıyla oluşturuldu. mesajı gösterilir.
Faydalı bilgi: Wi-Fi yönlendiriciniz bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine sahip değilse, Miele@mobile uygulaması
üzerinden bağlanınız.
Mobil cihaz: Uygulama tarafından ta-
lep edilen kullanıcı talimatlarını uygulayınız.
Mobil cihaz: Uygulama tarafından ta-
lep edilen kullanıcı talimatlarını uygulayınız.
Dokunmatik ekranda Bağlantı başarıyla
oluşturuldu. mesajı gösterilir.
25
İlk Çalıştırma
İşlemin iptal edilmesi
Etkisiz kıl üzerine dokununuz.
Ayarların sıfırlanması
Kablosuz bağlantı modülü veya yönlendiricinin değiştirilmesi durumunda
sıfırlamaya gerek yoktur.
Ocağın gücünü açınız.
Ayarlar menüsünü açınız (bkz.
“Ayarlar” bölümü).
Miele@home|Sıfırla üzerine dokunu-
nuz.
Dokunmatik ekranda Ağ ayarları sıfırlandı
mesajı gösterilir.
Ocağı elden çıkarırken, satarken ya da
ikinci el bir ocağı işletime alırken ayarlayı sıfırlayınız. Tüm kişisel verileri kaldırdığınızdan ve eski sahibinin ocağa erişmesinin mümkün olmadığından sadece
bu şekilde emin olabilirsiniz.
26
İlk Çalıştırma
Con@ctivity
Con@ctivity, ocağınız ile bir Miele davlumbaz arasındaki doğrudan iletişimi
ifade eder. Con@ctivity davlumbazın
ocağınızın çalışma durumuna bağlı olarak otomatik kumanda edilmesine olanak sağlar.
Buna ilişkin daha fazla bilgiyi davlumbazınızın Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı dokümanında bulabilirsiniz.
Ocak, ağ bağlantılı hazırda bekleme
modunda maks. 2W güce ihtiyaç duyar.
Wi-Fi bağlantısının kullanılabilirliği
Wi-Fi bağlantısı bir frekans aralığını başka cihazlarla (ör. mikrodalga, uzaktan
kumandalı oyuncaklar) paylaşır. Bunun
sonucunda geçici veya kalıcı bağlantı
sorunları ortaya çıkabilir. Sunulan fonksiyonların sürekli bir şekilde kullanılabilirliği bu sebeple sağlanamayabilir.
Con@ctivity kurulumu
Ev Wi-Fi ağı üzerinden Con@ctivity
(Con@ctivity3.0)
Ön koşul:
- Ev Wi-Fi ağı
- Cihazla birlikte verilen Wi-Fi modülünün takılı olması gerekir