s Tecla Conexión/Desconexión
~ Tecla hacia la derecha
c + Tecla hacia la izquierda o hacia abajo
h Tecla para confirmar
~ Tecla hacia la derecha o hacia arriba
d Display derecho
e Tirador superior de la puerta para empotramiento inferior (altura de la mesa)
f Tirador inferior de la puerta para empotramiento superior
g Bandeja de goteo de plástico
h Chapa de goteo metálica
i Boquilla de salida
j Concavidad de ajuste para Cappuccinatore (preparador de espuma de leche)
k Válvula para vapor y agua caliente
4
Vista interior
Descripción del aparato
l Interruptor principal
m Bandeja de cápsulas (al descalcificar, sustituir por un embudo de descalcifica-
ción)
n Unidad central
o Depósito de cápsulas
p Carro del depósito
q Depósito de agua
r Bandeja colectora con rejilla
s Recipiente de residuos
Vocabulario del café corto/espresso
Por favor, lea atentamente la pequeña lista de vocabulario del café corto/espresso
al final de las "Instrucciones de manejo" que pretende facilitarle información inicial
sobre el tema del café y del café corto/espresso.
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en fun
ción de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
6
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normativas
establecidas en materia de seguri
dad. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños fí
sicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en servi
cio el aparato. Estas instrucciones
contienen advertencias importantes
para la instalación, el manejo y el
mantenimiento del aparato. De este
modo se protege Vd. y evita daños
en el aparato.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, para la preparación de espresso, cappuccino y café.
Quedan terminantemente prohibidos
otros usos que podrían resultar peligro
sos. El fabricante no se hace responsa
ble de daños ocasionados por el uso
indebido o por el manejo incorrecto del
aparato.
Seguridad técnica
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co
nexión (tensión y frecuencia) de la pla
ca de características con los de la red
eléctrica ("Conexión eléctrica").
Es imprescindible que los datos coinci
dan para que el aparato no sufra daño
alguno. En caso de duda consulte a un
técnico electricista.
-
-
-
-
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de forma reglamentaria. Es
muy importante que se cumpla este re
quisito básico de seguridad. En caso
de duda, un técnico autorizado deberá
examinar la instalación eléctrica.
No podrán reclamarse al fabricante da
ños y perjuicios originados por la falta
de una toma de tierra o por la interrup
ción de la misma
(p. ej. descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotrado, a fin de evitar que el usuario entre
en contacto con los componentes eléctricos. ¡Al montar y desmontar el aparato, p. ej. para realizar trabajos de mantenimiento, la base del enchufe deberá
desconectarse de la red eléctrica!
Para la conexión del aparato a la
red eléctrica no deberán utilizarse
cables de prolongación.
Dichos cables no garantizan la necesa
-
ria seguridad eléctrica del aparato
-
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Aun estando empotrado en un ar
mario columna móvil (accesorio
especial), el aparato no es apto para el
uso al aire libre.
La instalación y el montaje de es
-
-
-
tos aparatos en lugares no fijos (p.
ej. en barcos) deberán llevarse a cabo
únicamente por establecimientos o per
sonal autorizados, siempre y cuando
queden garantizadas las condiciones
necesarias para el uso seguro del apa
rato.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los trabajos de instalación y man
tenimiento así como las reparacio
nes deberán llevarse a cabo exclusiva
mente por personal autorizado. La
realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
El aparato está desconectado de
la red eléctrica únicamente cuan
do:
se ha desactivado el automático de
–
la instalación eléctrica de la vivienda,
o
– se ha desenroscado totalmente el fu-
sible general roscado de la vivienda,
– se haya separado el aparato de la
red eléctrica.
Para desconectar el aparato de la
red, no tire del cable de conexión
sino de la clavija.
En ningún caso deberá abrir la
carcasa del aparato. El contacto
con las conexiones bajo tensión, así
como la modificación de la estructura
eléctrica y mecánica, conlleva un grave
peligro de una descarga eléctrica y la
posible aparición de anomalías funcio
nales en el aparato.
Al realizar un empotramiento en
combinación con otros aparatos es
sumamente importante que el aparato
quede aislado en su parte inferior por
medio de un entrepaño cerrado (ex
cepto en el caso de combinación con
un calientaplatos empotrable).
-
-
Seguridad en el manejo
-
¡Precaución! ¡Peligro de sufrir que
maduras! ¡Los líquidos que salen
están muy calientes!
El uso del aparato por parte de ni
ños está permitido exclusivamente
cuando se encuentren bajo supervisión
de una persona adulta. Tenga en cuen
ta que la piel de los niños reacciona
con mayor sensibilidad a las altas tem
peraturas. ¡Peligro de sufrir quemadu
ras!
No olvide que el espresso y el café no
son bebidas adecuadas para los niños.
No introduzca nunca la mano por
la abertura lateral de la unidad
central si el aparato no está desconectado de la red. ¡Peligro de lesiones!
Antes de preparar la primera bebi-
da es muy importante que limpie a
fondo el aparato y el preparador de espuma de leche y que enjuague las conducciones de entrada.
Introduzca únicamente agua pota
ble fría en el depósito de agua. En
el caso de utilizar agua caliente u otro
tipo de bebidas, el aparato podría re
sultar dañado. ¡Cambie el agua diaria
mente a fin de impedir la formación de
gérmenes!
Introduzca en el depósito de cáp
sulas únicamente cápsulas de café
Nespresso. ¡El aparato podría sufrir da
ños!
¡Las cápsulas de café no pueden
estar dañadas, rotas o abolladas!
¡De lo contrario, podrían atascar el
aparato provocando daños!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
No coloque nunca bajo las boqui
llas de salida de la máquina una
taza con café y alcohol ardiendo. ¡Los
componentes de plástico del aparato
podrían arder y derretirse debido al
fuego!
El agua caliente y el vapor pueden
provocar quemaduras. Por lo tanto,
proceda con suma precaución al utili
zar esta función. No coloque nunca
partes del cuerpo debajo del vapor o el
agua caliente. Tampoco utilice el apa
rato para la limpieza de objetos.
No utilice en ningún caso aparatos
a vapor para limpiar la máquina de
café. El vapor podría penetrar bajo los
componentes bajo tensión y ocasionar
un cortocircuito.
Limpie el aparato diariamente para
impedir la formación de gérmenes.
En función del contenido de cal del
agua, el aparato deberá descalcificarse regularmente con un producto
descalcificador. En lugares con un gra
do de dureza del agua muy alto, la
descalcificación deberá llevarse a
cabo más asiduamente. El fabricante
no se responsabilizará de daños origi
nados por la descalcificación insufi
ciente del aparato.
-
-
-
-
-
Dependiendo del contenido de
grasa del tipo de café empleado,
es posible que la bandeja de cápsulas
se ensucie en mayor o menor grado.
Por ello, limpie la bandeja de cápsulas
cada 1 ó 2 meses con una pastilla de
limpieza.
No se apoye en la puerta del apa
rato abierta ni la cargue. El aparato
podría sufrir daños.
Desestimación de aparatos in
servibles
Desestimación de aparatos inservi-
bles. Para ello, retirar el cable de
conexión e inutilizar la base de enchufe
del aparato.
De esta forma impedirá la manipulación
indebida del aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan originarse por no prestar la debida aten
ción a las "Indicaciones y
advertencias de seguridad".
-
-
-
Para la descalcificación, utilice
exclusivamente las pastillas de
descalcificación desarrolladas por
Imperial y observe las indicaciones de
mezcla del descalcificador. ¡De lo con
trario, el aparato podría sufrir daños!
-
9
Descripción de funcionamiento
El depósito de cápsulas tiene capaci
dad para 20 cápsulas de café reparti
das en 5 cámaras, de manera que el
depósito de cápsulas puede abaste
cerse con 5 tipos de café diferentes.
Estos 5 tipos de café se programarán
de forma que en el display pueda se
leccionar el tipo de café que desea.
Si el aparato es compartido por varios
usuarios con distintos gustos y distintas
preferencias, existe la posibilidad de in
troducir hasta ajustes personalizadospara cuatro usuarios.
Las cápsulas de café utilizadas caen
automáticamente en un recipiente de
residuos, de manera que se suprime el
laborioso vaciado individual.
Las cápsulas de café se pueden desechar en el contenedor amarillo.
Es posible programar la cantidad de
llenado de las tazas para que el aparato suministre únicamente la cantidad
necesaria. Si, en alguna ocasión, el recipiente tuviera una capacidad inferior
a la cantidad programada, existe la
posibilidad de interrumpir la prepara
ción pulsando la tecla central derecha.
Si lo desea, puede seleccionar una doble ración de café o espresso. Enton
ces el aparato dispensará automática
mente dos raciones seguidas.
-
-
-
-
-
-
-
El agua caliente puede utilizarse tam
bién para precalentar las tazas.
La máquina puede ser bloqueada de
manera que los niños no puedan po
nerla en marcha.
Mediante la sencilla función de programación, podrá cambiar el idioma
en el display, ajustar la dureza del
agua, etc.
Con el fin de poder disfrutar de un es
tupendo sabor y aroma del café y con
servarlo durante más tiempo, el aparato
posee una función adicional que aclara
automáticamente las conducciones
de entrada cuando el aparato está frío.
Esta misma función se emplea para eliminar los restos de café de las conducciones de entrada y de las boquillas de
salida después de la utilización del
aparato.
En el caso de que no se deaseara consumir energía de manera innecesaria,
podrá ajustar el aparato de forma que
se desconecte automáticamente,
cuando no se utilice. Esto puede suce
der entre 20 minutos y 2 horas después
de la última preparación. ¡Para ello es
importante que esté ajustada la hora
-
actual!
Si desea que el aparato se conecte o
desconecte cada día a la misma hora,
ajuste las horas de conexión y desco
nexión.
-
-
-
-
-
-
-
10
Principio de uso
Los primeros pasos para el uso
¡Antes de utilizar el aparato debe familiarizarse ligeramente
con él, de manera que después pueda usarlo como desee y
aprovechar correctamente todas las funciones!
Las tres teclas izquierdas
Con las tres teclas izquierdas accede al display izquierdo
Con la tecla izquierda +
selecciona los puntos de programa de la izquierda.
–
Con la tecla central s
conecta y desconecta el aparato.
–
Con la tecla derecha ~
– selecciona los puntos de programa de la derecha.
Las tres teclas derechas
Con las tres teclas derechas accede al display derecho
Con la tecla izquierda +
– puede desplazarse hacia la izquierda del display o selec-
cionar un valor de ajuste inferior.
Con la tecla central h
–
inicia e interrumpe la preparación de bebidas,
–
selecciona un punto del programa para ampliar su progra
mación y ajustarlo de manera individual,
–
guarda un ajuste, manteniéndolo incluso al desconectar el
aparato.
Con la tecla derecha ~
–
puede desplazarse hacia la derecha del display o selec
cionar un valor de ajuste superior.
-
-
11
Los primeros pasos para el uso
Display izquierdo
COSI
K 1
2345L onG k C
En el display izquierdo se encuentran las funciones básicas,
como
la selección de bebidas: hasta 5 tipos de
–
café K, vapor L y agua caliente o,
el perfil (del usuario) n para un total de hasta 4 usuarios
–
distintos,
los programas de mantenimiento más importantes: Aclara
–
do G y Descalcificación k,y
– la selección: Ajustes C.
Display derecho
En el display derecho podrá, por un lado,
– seleccionar un café o un espresso,
-
12
también
– visualizar el estado del aparato en cada momento, como
p. ej. Calentar,
–
y recibirá indicaciones, p. ej. Cerrar la puerta del aparato.
De esta manera el manejo del aparato es verdaderamente
sencillo.
Además, en el display derecho podrá seleccionar ajustes in
dividuales e información, como
Idioma
F
YK n IIJZ
IdiomaF, Tiempos m, Asignación de los distintos tipos de
café K, Nombre del usuario n, Programaciones I, Total de
cafés preparados I, Mantenimiento J y Volver a los ajustes
de fábrica Z.
El punto seleccionado en ese momento en los displays se
reconoce por su fondo claro.
-
Los primeros pasos para el uso
Antes de la primera utilización
Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto
emplazamiento e instalación del aparato (véase "Conexión
eléctrica" e "Instrucciones de montaje").
Si el aparato se conecta por primera vez, en el display dere
cho aparece una pantalla de bienvenida y mensajes que no
aparecerán en posteriores conexiones. La pantalla de bien
venida aparece al conectar el aparato y se mantiene hasta
que se hayan dispensado 5 bebidas (incluida la obtención
de vapor).
Para conectar el aparato,
^ pulse la parte izquierda de la tecla central s.
COSI
K 1
2345L onG k C
El display izquierdo se ilumina.
En el display derecho aparece la pantalla de bienvenida:
Imperial
¡Bienvenidos!
A continuación deberá seleccionar un idioma:
^
Pulse la parte derecha de la tecla izquierda o de la tecla
derecha hasta que aparezca en el display el idioma que
desea.
-
-
^
Pulse la tecla central h.
El idioma se ha ajustado.
En el display derecho aparecen distintos mensajes y el apa
rato emite ruidos; debido a que el depósito de cápsulas se
está nivelando. Espere hasta que en el display derecho apa
rezca el siguiente mensaje:
ESPRESSO
q
rst
-
-
13
Los primeros pasos para el uso
con ella. Tómese ese tiempo, ya que conociendo todas las
posibilidades que le ofrece el aparato, lo disfrutará más.
Desconectar el aparato
Si desea desconectar el aparato,
pulse la parte izquierda de la tecla central s hasta que se
^
oscurezcan los displays (aprox. 2 segundos).
Si está conectado el sistema automático de aclarado, al
desconectar la cafetera se oscurecerán los displays. Des
pués de un breve espacio de tiempo, y siempre que se
haya preparado un café, el aparato comienza el aclarado
y en el display derecho aparece el mensaje correspondiente. Después se desconecta por completo.
Siga las indicaciones de las instrucciones de ma
nejo, para ajustar la máquina de café de acuerdo
a sus necesidades personales y familiarizarse
-
-
14
Ajustes: Personalizar el aparato
El aparato puede programarse mediante pasos sencillos de
tal forma que se adapte perfectamente a sus deseos. Puede
seleccionar los siguientes ajustes:
Desconexión tras: el aparato se desconecta después de
–
un tiempo determinado, ajustable desde 20 minutos hasta
2 horas.
Hora de conexión: el aparato se conecta a una hora de
–
terminada previamente programada.
– Hora de desconexión: el aparato se desconecta a una
hora determinada previamente programada.
Programación
– Iluminación: intensidad de la iluminación indirecta del
aparato.
-
-
– Aclarado automático: conectado, desconectado
– Sistema de vapor: conectado, desconectado
–
Dureza del agua: blanda, media, dura, muy dura
–
Contraste del display: contraste del display
–
Intensidad luminosa del display: Intensidad luminosa del
display
INFORMACIÓN Recuento de las raciones de café
Ajustes de fábrica Volver a los ajustes de suministro del
aparato.
15
Ajustes: Personalizar el aparato
Seleccionar el idioma
Para visualizar en el display todos los mensajes en el idioma
de su país, podrá seleccionar el idioma correspondiente an
tes de la primera utilización del aparato.
AJUSTES F
K 12345LonG k
Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
^
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
Idioma
F
YK n IIJZ
En el display derecho el idioma aparece inicialmente con
un fondo claro.
^ Pulse la tecla central h, a fin de seleccionar el punto de
programa "Idioma".
IDIOMA
alemán B
^ Mantenga pulsada la tecla izquierda hasta que aparezca el
idioma deseado.
-
C
~
16
La marca indica el idioma ajustado.
Puede seleccionar los siguientes idiomas:
alemán, inglés (GB),inglés (USA), francés, holandés, italiano,
Pulse la tecla central h, a fin de seleccionar el idioma de
seado.
¡El ajuste se memoriza automáticamente y el display vuelve a
la indicación anterior!
A partir de ahora, en el display aparecerán todos los textos
en el idioma que ha seleccionado.
-
Ajustar la hora
Ajustes: Personalizar el aparato
AJUSTES F
K 12345LonG k
Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
^
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
Idioma
F
YK n IIJZ
En el display derecho el idioma aparece inicialmente con
un fondo claro.
TIEMPOS
Y
F
K n IIJZ
^ Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
símbolo "Hora" adquiera un fondo claro, a continuación pulse la tecla central h.
HORA
Y
o
^ Pulse de nuevo la tecla central h.
C
A
HORA
24h B
+
^
Pulse la tecla derecha para seleccionar el tipo de indica
ción y pulse la tecla central h.
HORA
12 :
00
^
Pulse la tecla izquierda o derecha para ajustar la hora y
pulse la tecla central h.
HORA
00
12 :
^
Pulse la tecla izquierda o derecha para ajustar los minutos
y pulse la tecla central h.
-
17
Ajustes: Personalizar el aparato
TIEMPOS
Y
o fr
¡El ajuste se memoriza automáticamente y el display vuelve a
la indicación ampliada anterior!
Desconexión después de un tiempo determinado
A
Para que el aparato no consuma energía de manera innece
saria, se puede desconectar automáticamente. Puede ajustar
la desconexión automática a través del punto de programa
"Desconexión tras". Es posible introducir un tiempo entre 20
minutos y 2 horas. Si después de la preparación de una be
bida el aparato no va a utilizarse, se desconecta automática
mente una vez transcurrido el tiempo ajustado.
AJUSTES F
K 12345LonG k
C
^ Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
Idioma
F
YK n IIJZ
En el display derecho el idioma aparece inicialmente con
un fondo claro.
TIEMPOS
Y
F
^
Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
K n IIJZ
símbolo "Hora" adquiera un fondo claro, a continuación pul
se la tecla central h.
-
-
18
DESCONECTAR TRAS
o
Y
^
Pulse la tecla derecha hasta que el símbolo "Desconexión
A
después de" adquiera un fondo claro y, a continuación,
pulse la tecla central h.
Ajustes: Personalizar el aparato
DESCONECTAR TRAS
02:00
Mantenga pulsada la tecla derecha hasta que esté ajusta
^
do el tiempo de desconexión.
Pulse la tecla central h.
^
¡El ajuste se memoriza automáticamente y el display vuelve a
la indicación anterior!
-
Si la función de aclarado está conectada y se ha prepara
do una bebida, ¡el aparato siempre se aclarará brevemen
te de forma automática antes de desconectarse!
Conexión a una hora determinada
Puede decidir cuándo debe conectarse el aparato automáticamente, p.ej. por la mañana para el desayuno. Sin embargo, esto es posible únicamente si ha introducido la hora actual en el aparato.
AJUSTES F
K 12345LonG k
^ Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
TIEMPOS
Y
F
^
Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
símbolo "Hora" adquiera un fondo claro, a continuación pul
se la tecla central h.
CONECTAR A LAS
mo
^
Pulse la tecla derecha hasta que el símbolo "Conectar a
las" (visible únicamente cuando se haya ajustado la hora
en el aparato) adquiera un fondo claro y pulse la tecla cen
tral h.
K n IIJZ
f
-
-
C
-
rA
-
19
Ajustes: Personalizar el aparato
CONECTAR A LAS
Pulse la tecla derecha para ajustar la hora, y a continua
^
ción pulse la tecla central h.
Pulse la tecla derecha para ajustar los minutos, y a conti
^
nuación pulse la tecla central h.
__:
__
-
-
El display vuelve a la indicación anterior. El aparato se co
nectará automáticamente a la hora indicada.
Si el aclarado está seleccionado, el aparato realizará
siempre automáticamente un aclarado breve cuando lo
conecte.
Si el aparato se ha conectado 3 veces automáticamente y
no se han preparado bebidas, agua caliente o vapor, el
aparato no volverá a conectarse automáticamente. Las
horas programadas permanecen memorizadas y se activarán de nuevo tras la próxima conexión manual del aparato. Esto sirve para que el aparato no se conecte automáticamente, en caso de que durante una ausencia
prolongada (p. ej. vacaciones) haya olvidado borrar la
hora de desconexión.
Desconexión a una hora determinada
Si utiliza el aparato diariamente durante un periodo de tiempo
determinado, puede ajustar a qué hora debe desconectarse
automáticamente. Sin embargo, esto es posible únicamente
si ha introducido la hora actual en el aparato.
AJUSTES F
K 12345LonG k
^
Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
-
C
20
Ajustes: Personalizar el aparato
TIEMPOS
Y
F
Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
^
símbolo "Hora" adquiera un fondo claro, a continuación pul
se la tecla central h.
DESCONECTAR A LAS
Y
Pulse la tecla derecha hasta que el símbolo "Desconectar a
^
las" (visible únicamente cuando se haya ajustado la hora
en el aparato) adquiera un fondo claro y pulse la tecla cen
tral h.
DESCONECTAR A LAS
^ Pulse la tecla derecha para ajustar la hora, y a continua-
ción pulse la tecla central h.
^ Pulse la tecla derecha para ajustar los minutos, y a conti-
nuación pulse la tecla central h.
K n IIJZ
o f
r
__:
A
__
-
-
El display vuelve a la indicación anterior. El aparato se desconectará automáticamente a la hora indicada.
Si la función de aclarado está conectada y se haya preparada una bebida, el aparato siempre se aclarará breve
mente de forma automática antes de desconectarse!
Borrar las horas de desconexión y conexión
Puede borrar las horas de conexión y desconexión. Para ello,
vuelva tal y como se ha descrito a los puntos de menú donde
ha introducido las horas inicialmente. Mantenga pulsada la
tecla derecha hasta que en el minutero aparezca 00 y pulse
la indicación de hora hasta que en la segunda fila del display
sólo se visualicen rayas. Pulse la tecla central h.
-
21
Ajustes: Personalizar el aparato
Ajustar la iluminación, el contraste del display y la intensidad
luminosa del display
Puede ajustar la iluminación indirecta del aparato, el contras
te y la intensidad del display de distintas maneras.
AJUSTES F
K 12345LonG k
Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
^
C
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
PROGRAMACIÓN
FYKn
I
IJZ
^ Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
símbolo "Programación" adquiera un fondo claro, a continuación pulse la tecla central h.
ILUMINACIÓN
n IA M TU NA
^ Mantenga pulsada la tecla derecha o izquierda hasta que
el punto del menú que quiere ajustar adquiera un fondo
claro:
Iluminación n, Contraste del display U, Intensidad lumi-
nosa del display N.
^
Pulse la tecla central h, a fin de realizar los ajustes.
-
22
^
Puede ver una barra. Si pulsa la tecla izquierda, el tamaño
de la barra disminuye y la iluminación, el contraste y la in
tensidad luminosa se reducen. Si pulsa la tecla derecha,
el tamaño de la barra aumenta y los valores se intensifican.
^
Pulse la tecla central h, a fin de memorizar los ajustes que
ha realizado.
En el display aparece la indicación del display anterior, el
símbolo de "atrás A" está seleccionado.
^
Pulse de nuevo la tecla central h para regresar a la indica
ción inicial del display.
-
-
-
Aclarado automático
Cada día, antes de la preparación de la primera bebida, es
sumamente importante limpiar las conducciones de entrada
para eliminar posibles restos de café. Si el punto de progra
ma "Aclarado automático" está conectado, el proceso de au
tolimpieza se inicia automáticamente en cuanto se conecta el
aparato está frío. Simultáneamente se calentarán las conduc
ciones, dado que el aclarado se realiza con agua caliente.
En el display aparecerá el mensaje correspondiente. Si ya se
ha preparado una bebida, el aparato también se aclarará de
forma automática inmediatamente antes de desconectarse.
^ Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
Ajustes: Personalizar el aparato
PROGRAMACIÓN
FYKn
Para que el agua no fluya a la bandeja colectora,
antes de preparar la primera bebida, coloque
siempre una taza vacía bajo la boquilla de salida.
AJUSTES F
K 12345LonG k
I
IJZ
C
-
-
-
PROGRAMACIÓN
FYKn
^
Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
I
IJZ
símbolo "Programación" adquiera un fondo claro, a conti
nuación pulse la tecla central h.
ACLARADO AUTOMÁTICO
IA
n
^
Pulse la tecla derecha hasta que el símbolo "Aclarado au
M TUN
A
tomático" adquiera un fondo claro y pulse la tecla central
h para poder realizar el ajuste.
-
-
23
Ajustes: Personalizar el aparato
ACLARADO AUTOMÁTICO
conectado B
Pulse la tecla derecha para seleccionar "conectado" o
^
"desconectado".
La marca confirma el ajuste actual.
~
Sistema de vapor
¡Para que no se olvide el aclarado, resulta conve
niente conectar este punto del programa a "co
-
nectado"!
Pulse la tecla central h, a fin de memorizar los ajustes que
^
ha realizado.
En el display aparece la indicación inicial del display, el sím
-
bolo de "Atrás A" está seleccionado.
^ Pulse de nuevo la tecla central h para regresar a la indica-
ción inicial del display.
PROGRAMACIÓN
FYKn
I
IJZ
El aparato dispone de dos sistemas de calentamiento. De
esta manera se pueden preparar simultáneamente vapor
para la formación de espuma de leche y café / espresso. Si
el vapor no se utiliza a menudo, puede desconectarse el sis
tema de calentamiento por vapor. Ahorrará energía.
¡Si el sistema de calentamiento por vapor está
desconectado, el aparato preparará sólo de for
-
ma sucesiva vapor y café/espresso!
-
-
24
Si acciona la válvula de vapor con el sistema de calenta
miento por vapor desconectado, el aparato debe calentar
se en primer lugar para poder obtener vapor.
Mientras no se desconecte completamente el aparato, el
sistema de calentamiento por vapor permanecerá activo.
-
-
Ajustes: Personalizar el aparato
AJUSTES F
K 12345LonG k
Pulse la parte izquierda de la tecla izquierda o derecha
^
hasta que aparezca el punto de menú "Ajustes".
PROGRAMACIÓN
FYKn
Pulse la parte derecha de la tecla derecha hasta que el
^
I
IJZ
símbolo "Programación" adquiera un fondo claro, a conti
nuación pulse la tecla central h.
SISTEMA DE VAPOR
n IA
M
TUNA
^ Pulse la tecla derecha hasta que el símbolo "Sistema de
vapor" adquiera un fondo claro y pulse la tecla central h
para poder realizar el ajuste.
SISTEMA DE VAPOR
conectado B
^ Pulse la tecla derecha para seleccionar "conectado" o
"desconectado".
C
~
-
La marca confirma el ajuste actual.
^
Pulse la tecla central h, a fin de memorizar los ajustes que
ha realizado.
En el display aparece la indicación anterior del display, el
símbolo de "atrás A" está seleccionado.
^
Pulse de nuevo la tecla central h para regresar a la indica
ción inicial del display.
PROGRAMACIÓN
FYKn
I
IJZ
-
25
Ajustes: Personalizar el aparato
Ajustar la dureza del agua
Con el fin de que el aparato funcione correctamente y para
que en el display derecho aparezca en el momento adecua
do el aviso de descalcificación, es sumamente importante
ajustar el aparato al rango de dureza de agua existente. El
grado de dureza indica la cantidad de cal disuelta en el
agua. Cuanto mayor sea el contenido de cal, mayor será la
dureza del agua. Y cuanto mayor sea la dureza del agua,
con mayor frecuencia debe descalcificarse el aparato.
El aparato mide la cantidad de agua que se extrae (incluida
la obtención de vapor). Según la dureza del agua que esté
ajustada se puede extraer mayor o menor cantidad de agua
hasta que el aparato se bloquee y deba descalcificarse. En
caso de una dureza de agua elevada, la cantidad de agua
que se puede extraer será menor que con una dureza de
agua inferior.
La compañía de abastecimiento de agua o el departamento
pertinente de su ayuntamiento le facilitarán la información necesaria acerca del grado de dureza del agua de su zona.
También podrá determinar la dureza del agua empleando la
tira de ensayo incluida en el suministro:
-
26
^
Sumerja la tira de ensayo durante aprox. 1 segundo en el
agua y, a continuación, sacuda el agua que permanezca
en la tira.
Tras aprox. 1 minuto podrá consultar el resultado.
Ajustes: Personalizar el aparato
En el caso de que la dureza del agua fuera superior a
40 ºd (dureza alemana) es obligatorio descalcificar el
aparato con más frecuencia de la indicada. ¡De lo contra
rio se formarían rápidamente incrustaciones de cal que
pueden dañar el aparato!
-
Con el punto del programa "Dureza del agua" puede modifi
car el ajuste del aparato.