Miele K 540 I-1 User manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung
Einbau-Kühlschrank mit PerfectFresh-Zone K 540 i-1
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 06 649 770
Page 2
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wie können Sie Energie sparen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bei längerer Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Die richtige Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . in der Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . im Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperatur in der Kühlzone einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kühlzone gut nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verschiedene Kühlbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wärmster Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kältester Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PerfectFresh-Zone verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zum Kühlen ungeeignete Lebensmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lebensmittel richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Obst und Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eiweißreiche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fleisch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Innenraum gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abstellflächen versetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Geteilte Abstellfläche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abstellborde / Flaschenborde herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flaschenhalter verschieben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wurst- und Käseschublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fächer der PerfectFresh-Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gefrieren und Lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fertige Tiefkühlkost einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lebensmittel selbst einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vor dem Einfrieren beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verpacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auftauen von Gefriergut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Page 3
Inhalt
Schnellkühlen von Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kühlzone und PerfectFresh-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Auszugsschienen aus der PerfectFresh-Zone herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . 24
Innenraum, Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spezial-Filter für die Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Be- und Entlüftungsquerschnitte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Türdichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Was tun,wenn ...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ursachen von Geräuschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montagehinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Klimaklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Be- und Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vor dem Geräteeinbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Türanschlag wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gerätetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gefrierfachtür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gerät einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einbau in einen Raumteiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gerät einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Möbeltür befestigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Page 4
Gerätebeschreibung
a Temperaturanzeige b Kontrollleuchten PerfectFresh-Zone,
Gefrierfach
e Gefrierfach
c Drucktaste für Temperatureinstellung d Ein-/Aus-Taste
l Feuchtefach PerfectFresh-Zone
f Verschlussanzeige Gefrierfachtür
(dunkel: Tür geöffnet
hell: Tür geschlossen)
g Abstellflächen h Wurst- und Käseschublade i Tauwasser-Rinne und -Ablaufloch j Trockenfächer PerfectFresh-Zone k Spezial-Filter für die Luftfeuchtigkeit
4
m Lichtkontakt-Schalter n Butterfach o Eierablage p Innenbeleuchtung q Abstellbord / Flaschenbord r Flaschenhalter* s Tauwasser-Rinne und -Ablaufloch
* je nach Modell
Page 5
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträg lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und des halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können
­diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektri­scher und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
Achten Sie darauf, dass die Rohr­leitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. So ist sichergestellt, dass das im Kälte kreislauf enthaltene Kältemittel und das im Kompressor befindliche Öl nicht in die Umwelt entweichen kann.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
-
-
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorge schriebenen Sicherheitsbestimmun gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Perso nen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Benutzen Sie das Gerät aus-
schließlich im Haushalt zum Kühlen und Lagern von Lebensmitteln sowie zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Ge frieren frischer Lebensmittel und zum Bereiten von Eis. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig und möglicherweise gefähr lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä den, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver ursacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
Dieses Gerät enthält das Kältemit
tel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Es schädigt nicht die Ozon schicht und erhöht nicht den Treibhaus effekt. Die Verwendung dieses umwelt freundlichen Kältemittels hat teilweise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräu sche geführt. Es können neben den Laufgeräuschen des Kompressors Strö mungsgeräusche im gesamten Kälte kreislauf auftreten. Diese Effekte sind leider nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transportieren und beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kältekreislaufes beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen! Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen,
- ziehen Sie den Netzstecker,
- durchlüften Sie den Raum, in dem das
Gerät steht, für einige Minuten, und
- benachrichtigen Sie den Kunden-
dienst.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät
ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellen Leck kann sich in zu kleinen Räumen ein brennbares Gas-Luft-Gemisch bilden. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum min destens 1 m Kältemittels steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
3
groß sein. Die Menge des
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
ßen des Gerätes unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Fre quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt über einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Die elektrische Sicherheit des Ge
rätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig instal liertes Schutzleitersystem angeschlos sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset­zung vorhanden ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch einen Fachmann überprüfen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro­chenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät nach der Gebrauchsanweisung montiert und angeschlossen wird.
Der Einbau und die Montage die
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben / Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheits gerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur qualifizierte Fachleute durchführen. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Herstel ler nicht haftet.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
der Netzstecker des Gerätes gezo
gen ist. Ziehen Sie nicht an der Anschluss leitung, sondern am Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist.
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über ein Ver­längerungskabel erfolgen. Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (z. B. Überhitzungsgefahr).
-
-
Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit
nassen Händen. Die Hände kön nen festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und
Eis am Stiel, insbesondere Wasser eis, direkt nach dem Entnehmen aus dem Gefrierfach in den Mund. Durch die sehr tiefe Temperatur des Gefriergutes könnten Lippen oder Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Frieren Sie angetaute oder aufge
taute Lebensmittel nicht wieder ein. Verbrauchen Sie sie so schnell wie möglich, weil die Lebensmittel an Nähr wert verlieren und verderben. Gekocht oder gebraten können Sie aufgetaute Lebensmittel erneut einfrieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
im Gerät. Beim Einschalten des Thermostaten können Funken entste hen. Sie können zündfähige Gemische zur Explosion bringen.
Betreiben Sie keine elektrischen
Geräte im Gerät (z. B. zum Herstel len von Softeis). Es kann zur Funkenbil­dung kommen. Explosionsgefahr!
Stellen Sie hochprozentigen Alko-
hol nur aufrecht und absolut dicht verschlossen in die Kühlzone. Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und
Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, im Gefrierfach. Die Dosen oder Flaschen können platzen. Verletzungs- und Beschädigungsge fahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in das Gefrierfach legen, spätestens nach einer Stunde wieder heraus. Die Flaschen können platzen.Verletzungs- und Beschädi gungsgefahr!
Beim Essen überlagerter Lebens
mittel besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung. Die Lagerdauer hängt von vielen Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Beachten Sie die
-
-
-
-
-
Lagerhinweise und Aufbrauchfristen der Lebensmittelhersteller!
-
-
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
angefrorene Eiswürfelschalen und
Lebensmittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger, und das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals
elektrische Heizgeräte oder Kerzen in das Gerät. Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays
oder Enteiser. Diese können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten oder gesundheits­schädlich sein.
Behandeln Sie die Türdichtung
nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä
tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmit tel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt. Es können Spannungsrisse im Kunst stoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verdecken Sie nicht die Luftein
trittsöffnung im Sockel und die Luftaustrittsöffnung oben im Schrank umbau. Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der Strom verbrauch steigt, und Schäden an Bau teilen sind nicht auszuschließen.
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperatur bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen. Die Klima klasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes. Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit der Kältemaschine, so dass das Gerät die erforderliche Temperatur nicht halten kann.
Verwenden Sie zum Abtauen und
Reinigen des Gerätes auf keinen Fall ein Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführen­de Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
-
-
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Zerstören Sie das Schnapp- oder
Riegelschloss Ihres alten Kühl-/ Gefriergerätes, wenn Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in
­Lebensgefahr kommen.
Ausgediente Geräte unbrauchbar
machen. Dazu den Netzstecker ziehen, und die Anschlussleitung durchtrennen.
­Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch
– Aufstechen der Kältemittelkanäle des
Verdampfers. – Abknicken von Rohrleitungen. – Abkratzen von Oberflächenbe-
schichtungen. Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Der Hersteller kann nicht für Schä den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
9
Page 10
Wie können Sie Energie sparen?
normaler Energiever
-
brauch
Aufstellen In belüftbaren Räumen In geschlossenen, nicht belüftba
Geschützt vor direkter Sonnenbe strahlung
Nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd)
Bei idealer Raumtemperatur um 20 °C
Temperatur-Einstellung Thermostat "Cirka-Zahlen" (Stufenregelung)
Temperatur-Einstellung Thermostat "gradgenau" (Digitalanzeige)
Gebrauch Tür nur bei Bedarf so kurz wie
Abtauen Gefrierfach bei zentimeterdicker
Bei mittlerer Reglereinstellung von 2 bis 3.
Kellerfach 8 bis 12 °C
Kühlfach 4 bis 5 °C PerfectFresh-Zone nahe 0 °C Gefrierfach -18 °C
möglich öffnen. Lebensmittel gut sortiert einord-
nen. Warme Speisen und Getränke erst
außerhalb des Gerätes abkühlen lassen.
Lebensmittel gut verpackt oder gut abgedeckt einordnen.
Gefrierwaren zum Abtauen in die Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die Luft zirkulieren kann
Eisschicht abtauen.
erhöhter Energiever brauch
ren Räumen. Bei direkter Sonnenbestrahlung.
-
Wenn Standort neben einer Wär mequelle (Heizkörper, Herd) ist.
Bei hoher Umgebungstemperatur.
Bei hoher Reglereinstellung: Je tiefer die Fach-Temperatur, umso höher der Energieverbrauch!
Bei Geräten mit Winterschaltung darauf achten, dass bei Umge bungstemperaturen wärmer als 16 °C der Schalter ausgeschaltet ist!
Häufiges und langes Türöffnen = Kälteverlust
Unordnung bedeutet durch Su­chen lange Türöffnungszeiten.
Warme Speisen im Gerät verursa chen lange Kompressorlaufzeiten (Gerät versucht herunter zu küh len)
Das Verdunsten und Kondensie ren von Flüssigkeiten in der Kühl zone verursacht Kälteleistungsver luste.
Eine Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und lässt den Stromverbrauch steigen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Gerät ein- und ausschalten
Vor dem ersten Benutzen
Reinigen Sie das Schrankinnere und
^
das Zubehör. Verwenden Sie dazu lauwarmes Wasser, anschließend al les mit einem Tuch trocknen.
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport ca. 1/2 bis 1 Stunde stehen, bevor Sie es anschließen. Das ist für die spätere Funktion sehr wichtig!
Gerät einschalten
^ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste he-
rein.
Die Temperaturanzeige und die Kon­trollleuchten für die PerfectFresh-Zone und das Gefrierfach leuchten. Das Ge­rät beginnt zu kühlen, und die Innenbe­leuchtung geht bei geöffneter Tür an.
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, dann
­schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker,
^
tauen Sie das Gefrierfach ab,
^
reinigen Sie das Gerät, und
^
lassen Sie die Geratetüren etwas ge
^
öffnet, um Geruchsbildung zu ver meiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwe senheit ausgeschaltet, aber nicht gereinigt, besteht bei geschlossener Tür Gefahr von Schimmelbildung.
-
-
-
Gerät ausschalten
^
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste he raus.
Die Temperaturanzeige und die Kon trollleuchten erlöschen. Die Kühlung und die Innenbeleuchtung sind ausge schaltet.
-
-
-
11
Page 12
Die richtige Temperatur
Die richtige Temperatureinstellung ist für die Lagerung der Lebensmittel sehr wichtig. Durch Mikroorganismen ver derben die Lebensmittel schnell, was durch die richtige Lagertemperatur ver hindert bzw. verzögert werden kann. Die Temperatur beeinflusst die Wachs tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis men. Mit sinkender Temperatur verlang samen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird,
– je mehr Lebensmittel gelagert wer-
den,
– je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
– je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist. Das Gerät ist für eine bestimmte Kli­maklasse (Raumtemperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehal­ten werden müssen.
-
. . . in der Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone
. . . im Gefrierfach
Um frische Lebensmittel einzufrieren und Lebensmittel langfristig zu lagern, ist eine Temperatur von -18 °C erforder
­lich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weit
­gehend eingestellt. Sobald die Tempe
­ratur über -10 °C steigt, beginnt die
­Zersetzung durch die Mikroorganismen,
die Lebensmittel sind weniger lang halt bar. Aus diesem Grund dürfen an- oder aufgetaute Lebensmittel erst wieder eingefroren werden, wenn sie zu einem Fertiggericht verarbeitet wurden (ko chen oder braten). Durch die hohen Temperaturen werden die meisten Mi­kroorganismen abgetötet.
Die Temperatur im Gefrierfach wird au­tomatisch geregelt und liegt bei ca.
-18 °C. Die Temperatur im Gefrierfach ist ab-
hängig von der Temperatur in der Kühl­zone. Niedrigere Temperaturen in der Kühlzone bewirken somit auch niedri­gere Temperaturen im Gefrierfach.
-
-
-
-
-
In der Kühlzone empfehlen wir eine Kühltemperatur von 4 °C. Die Tempera turanzeige zeigt die gewünschte Kühl zonentemperatur an.
In der PerfectFresh-Zone wird die Temperatur automatisch geregelt und liegt im Bereich von 0 °C.
12
-
-
Page 13
Temperatur in der Kühlzone einstellen
Die Temperatur in der Kühlzone können Sie von 3 - 8 °C einstellen.
Drücken Sie die Drucktaste für die
^
Temperatureinstellung mindestens 1 Sekunde lang.
Drücken Sie die Taste für die Tempe
^
ratureinstellung mehrmals oder stän dig, bis in der Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Temperaturanzeige
Die Temperaturanzeige auf der Be­dienblende zeigt die gewünschte, also nicht unbedingt immer die aktu­ell vorherrschende Temperatur an.
Die richtige Temperatur
-
-
13
Page 14
Kühlzone gut nutzen
Verschiedene Kühlbereiche
Wegen der natürlichen Luftzirkulation stellen sich in der Kühlzone unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Die kalte, schwere Luft sinkt in den unteren Bereich des Gerätes. Nutzen Sie die unterschiedlichen Kältezonen beim Einlagern der Lebensmittel!
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich ist ganz oben an der Tür. Verwenden Sie diesen Bereich z. B. zur Lagerung von Butter, damit sie streichfähig bleibt und für Käse, damit er sein Aroma behält.
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich ist normalerweise im Kühlschrank direkt über den Gemü­seschalen. In diesem Gerät ist der käl­teste Bereich jedoch in den Fächern der PerfectFresh-Zone.
Verwenden Sie die kältesten Bereiche in der Kühlzone und in der Perfect Fresh-Zone für alle empfindlichen und leicht verderblichen Lebensmittel, wie z. B.:
Fisch, Fleisch, Geflügel,
Wurstwaren, Fertiggerichte,
Eier- oder Sahnespeisen / -gebäck
frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Quicheteig,
Rohmilchkäse und andere Rohmilch produkte,
folienverpacktes Fertiggemüse und allgemein alle frischen Lebensmittel, deren Mindesthaltbarkeitsdatum sich
-
auf eine Aufbewahrungstemperatur von mindestens 4 °C bezieht.
Keine explosiven Stoffe und keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) lagern. Explo sionsgefahr!
Hochprozentigen Alkohol nur auf recht und absolut dicht verschlossen in das Gerät stellen.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmittel lagern, achten Sie darauf, dass eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl nicht die Kunststoffteile des Gerätes berührt. Es können Spannungsrisse im Kunststoff entstehen, so dass der Kunststoff bricht oder reißt.
Die Lebensmittel dürfen die Rück­wand nicht berühren. Sie könnten sonst an der Rückwand anfrieren.
PerfectFresh-Zone verwenden
Bei einer Temperatur von 0 - 3 °C in Verbindung mit einer hohen Luftfeuch tigkeit herrschen optimale Lagerbedin gungen für frische Lebensmittel. Sie können so wesentlich länger ohne Fri scheverlust gelagert werden als in der normalen Kühlzone. Die wichtigste Voraussetzung für eine lange Lagerdauer ist die Frische der
-
Lebensmittel, wenn sie eingelagert wer den. Achten Sie darauf beim Einkauf.
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem peratur automatisch nahe bei 0 °C ge halten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Kühlzone gut nutzen
Die PerfectFresh-Zone ist in zwei Berei che unterteilt:
Die Trockenfächer haben eine
relative Luftfeuchtigkeit von maximal 50 %.
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern besonders empfindlicher Lebensmittel, wie frischer Fisch, Schalentiere, Fleisch, Geflügel, Wurst, Molkereipro
-
dukte und Feinkostsalate.
Bewahren Sie die Lebensmittel nur zugedeckt oder verpackt auf.
Ausnahme: Fleisch
– Das Feuchtefach hat eine relative
Luftfeuchtigkeit von maximal 90 %. Die hohe Luftfeuchtigkeit wird durch einen Spezial-Filter gewährleistet, der sich oberhalb des Feuchtefa­ches befindet. Dieser Filter ist luft­durchlässig, hält aber die Feuchtig­keit zurück.
Maximal mögliche Lagerzeiten in der
-
PerfectFresh-Zone (abhängig von der Ausgangsfrische):
Lebensmittel Tage
Wurst, Aufschnitt, Fleisch, Innereien, Fisch, Frischmilch, Quark
Fleisch in kleinen Stücken, Brat würste, Pilze, Salate, Blattgemüse
Fleisch in großen Stücken, Fertiggerichte
Geräucherte oder gepökelte Wurst
Hitzebehandeltes Fleisch in gro ßen Stücken, Rindfleisch, Wild, fri­sche Hülsenfrüchte
-
-
Nehmen Sie die Lebensmittel ca. 30 - 60 Minuten vor dem Verzehr aus der PerfectFresh-Zone heraus. Erst bei Raumtemperatur können sich Aroma und Geschmack entfalten.
7
10
15
20
30
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern erntefrischer Produkte, wie Gemüse, Salate, Kräuter, Pilze, Kohl und einhei
-
misches Obst.
Diese Lebensmittel gehören unver
-
packt in das Fach.
Beachten Sie jedoch, dass die Luft
­feuchtigkeit vom Feuchtigkeitsgehalt der eingelagerten Lebensmittel ab
­hängt und davon, wie häufig das jewei lige Schubfach geöffnet wurde.
Zum Kühlen ungeeignete Lebensmittel
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für das Lagern in der Kühlzone. Hierzu ge hören unter anderem:
Kälteempfindliches Obst und Gemüse, wie Bananen, Avocados, Papayas, Passionsfrüchte, Aubergi nen, Paprika, Tomaten und Gurken
-
Obst, das nachreifen soll
Kartoffeln
Hartkäse (Parmesan)
-
-
15
Page 16
Kühlzone gut nutzen
Lebensmittel richtig lagern
Lebensmittel in der Regel nur verpackt oder gut zugedeckt aufbewahren. So wird die Annahme von Fremdgerüchen, ein Austrocknen der Lebensmittel und die Übertragung eventuell vorhandener Bakterien vermieden. Bei korrekter Einstellung der Temperatur und einer entsprechenden Hygiene wird die Ver mehrung von Bakterien, wie z. B. Sal monellen, verzögert.
Obst und Gemüse
Obst und Gemüse können jedoch un verpackt in den Gemüseschalen aufbe­wahrt werden, allerdings ist dabei zu beachten, dass manche Gemüsesorten ein Naturgas ausscheiden, das Alte­rungsprozesse beschleunigt. Einige Obst- und Gemüsesorten reagieren auf dieses Naturgas besonders empfind­lich. Deshalb sollten nicht alle Obst­und Gemüsesorten zusammen in einer Schale aufbewahrt werden.
Beispiele für Früchte, die viel Natur gas ausscheiden:
Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen, Pfirsiche, Pflaumen, Avocados und Fei gen.
-
-
-
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel trennen. Sollen die Le bensmittel zusammen gelagert werden, dann unbedingt verpackt einlagern. Damit verhindern Sie, dass mikrobiolo gische Veränderungen entstehen.
-
Eiweißreiche Lebensmittel
Beachten Sie, dass eiweißreichere Le bensmittel schneller verderben. Das heißt, Schalen- und Krustentiere verderben schneller als Fisch, und Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
Fleisch
Lagern Sie Fleisch offen in dem Fach mit einer niedrigen Luftfeuchtigkeit. (Fo­lien und Gefäße öffnen.) Die Abtrock­nung der Fleischoberfläche wirkt keim­hemmend und begünstigt dadurch eine bessere Haltbarkeit. Verschiedene Fleischsorten dürfen sich nicht direkt berühren, sie müssen immer durch eine Verpackung getrennt werden. Dadurch wird vorzeitiges Verderben durch eine Keimübertragung vermieden.
-
-
-
-
Beispiele für Obst und Gemüse, das sehr empfindlich auf das Naturgas anderer Obst- und Gemüsesorten reagiert:
Kiwis, Broccoli, Blumenkohl, Rosenkohl, Mangos, Honigmelone, Äpfel, Apriko sen, Gurken, Tomaten, Birnen, Nektari nen und Pfirsiche.
16
-
-
Page 17
Innenraum gestalten
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach Höhe des Kühlgutes versetzen.
Die Abstellfläche nach vorn ziehen
^
und zum Herausnehmen nach unten wegschwenken.
Die Abstellfläche mit der hinteren
^
Kante nach oben an gewünschter Stelle neu einsetzen. Die hintere Kante muss nach oben zeigen, damit die Lebensmittel die Rückwand nicht berühren und anfrie ren.
Geteilte Abstellfläche
Um hohes Kühlgut stellen zu können, gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei der das vordere Teil unter das hintere Teil geschoben werden kann. Dadurch kann auf der unteren Abstellfläche hö­heres Kühlgut gestellt werden.
^ Heben Sie den vorderen Teil der Ab-
stellfläche etwas an, und ziehen Sie ihn ein wenig nach vorne.
^
Schieben Sie ihn dann vorsichtig ent lang der Schiene unter den hinteren Teil der Abstellfläche.
Flaschenhalter verschieben
(je nach Modell) Den Flaschenhalter können Sie nach
rechts oder links verschieben. Dadurch haben die Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür Halt.
Wurst- und Käseschublade
Zum Be- und Entladen heben Sie die Schublade leicht an, und ziehen Sie sie heraus.
-
Sie können Sie auch nach rechts oder links verschieben.
Möchten Sie die Schublade in der Höhe versetzen, dann tauschen Sie die Ab­stellflächen untereinander aus.
Soll die Schublade ganz aus dem Gerät herausgenommen werden, z. B. zur Reinigung, dann
^ nehmen Sie die Schublade und die
Abstellfläche heraus.
^ Schieben Sie die Führungsschienen
der Schublade rechts oder links von der Abstellfläche herunter.
-
Abstellborde / Flaschenborde herausnehmen
^
Schieben Sie die Abstellborde / Fla schenborde nach oben, und nehmen Sie sie nach vorne heraus.
^
Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass sie richtig und fest auf die Erhe bungen gedrückt sind.
-
-
17
Page 18
Innenraum gestalten
Fächer der PerfectFresh-Zone
Zum Be- und Entladen ziehen Sie das jeweilige Fach ganz heraus, und heben Sie es hoch, so dass es aus den Schie nen ausrastet.
Zum Einsetzen des Faches, legen Sie das Fach auf die bis zum Ende heraus gezogenen Auszugsschienen, und ras­ten Sie es in die Auszugsschienen ein.
-
-
18
Page 19
Gefrieren und Lagern
Das Gefrierfach verwenden
Verwenden Sie das Gefrierfach zum
Lagern von Tiefkühlkost,
Herstellen von Eiswürfeln,
Einfrieren kleiner Mengen Lebens
mittel.
-
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf im Geschäft
– die Verpackung auf Beschädigung, – das Haltbarkeitsdatum und – die Kühlraumtemperatur der Ver-
kaufstruhe. Ist die Kühlraumtempera­tur wärmer als -18 °C, so verkürzt sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
^ Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie sie in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche.
^
Legen Sie die Tiefkühlkost sofort in das Gefrierfach.
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (ko chen oder braten), können Sie es er neut einfrieren.
-
-
-
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel!
Vor dem Einfrieren beachten
Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke reiprodukte, Backwaren, Speisereste, Eigelb, Eiweiß und viele Fertiggerich te.
Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radies chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai­se, ganze Eier in Schale, Zwiebeln, ganze rohe Äpfel und Birnen.
– Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und Vitamin C erhalten bleiben, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blan­chiert werden. Geben Sie dazu das Gemüse portionsweise für 2 - 3 Mi­nuten in kochendes Wasser. Danach das Gemüse herausnehmen und schnell in kaltem Wasser abkühlen. Das Gemüse abtropfen lassen.
Mageres Fleisch eignet sich besser zum Einfrieren als fettes und kann wesentlich länger gelagert werden.
Legen Sie zwischen Koteletts, Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine Folie aus Kunststoff. So vermeiden Sie das Zusammenfrieren zu einem Block.
-
-
-
Rohe Lebensmittel und blanchiertes Gemüse vor dem Einfrieren nicht würzen und salzen, Speisen nur leicht würzen und salzen. Manche Gewürze verändern beim Einfrieren ihre Geschmacksintensität.
19
Page 20
Gefrieren und Lagern
Warme Speisen oder Getränke erst
ausserhalb des Gerätes abkühlen lassen, um ein Antauen der bereits gefrorenen Lebensmittel zu verhin dern und den Stromverbrauch nicht zu erhöhen.
Verpacken
Frieren Sie portionsweise ein.
^
Geeignete Verpackung
- Kunststoff-Folien
- Schlauch-Folien aus Polyethylen
- Alu-Folien
- Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Müllbeutel
- gebrauchte Einkaufstüten
^ Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus.
^
Verschließen Sie die Packung dicht mit
- Gummiringen
- Kunststoff-Klipsen
- Bindfäden oder
- kältebeständigen Klebebändern.
Beutel und Schlauchfolien aus Poly ethylen können Sie auch mit einem Folien-Schweißgerät verschweißen.
^
Beschriften Sie die Verpackung mit Inhalt und Einfrier-Datum.
Einlegen
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
^
-
auf den Boden des Gefrierfaches, damit es möglichst schnell bis zum Kern gefriert.
Legen Sie die Packungen trocken
^
ein, um ein Zusammen- oder An frieren zu vermeiden.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen keine bereits gefrorenen Lebens mittel berühren, damit sie nicht antauen.
Auftauen von Gefriergut
Gefriergut können Sie auftauen – im Mikrowellengerät, – im Backofen bei der Beheizungsart
"Heißluft" oder bei "Auftauen", – bei Raumtemperatur, – im Kühlschrank, –
im Dampfgarer.
Flache Fleisch- und Fischstücke
können angetaut in die heiße Pfanne gegeben werden.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl in der Packung als auch in einer zuge deckten Schüssel auftauen.
-
Gemüse kann im allgemeinen in gefro renem Zustand in das siedende Wasser gegeben oder in heißem Fett gedünstet werden. Die Garzeit ist etwas kürzer als bei Frischgemüse.
-
-
-
-
20
Page 21
Auf- oder angetaute Ware nicht wieder einfrieren. Erst wenn Sie das Lebensmittel verarbeitet haben (ko chen oder braten), können Sie es erneut einfrieren.
Eiswürfel bereiten
Gefrieren und Lagern
Schnellkühlen von Getränken
Sollten Sie Getränkeflaschen zum Schnellkühlen in das Gefrierfach legen,
-
nehmen Sie die Flaschen spätestens nach 1 Stunde wieder aus dem Gefrierfach, da die Flaschen sonst platzen!
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu drei viertel mit Wasser, und stellen Sie sie auf den Boden einer Schublade.
Verwenden Sie zum Lösen der festge frorenen Eiswürfelschale einen stump fen Gegenstand, z. B. einen Löffelstiel.
Die Eiswürfel lösen sich leicht aus der Schale, wenn Sie sie kurz unter fließen­des Wasser halten.
-
-
-
21
Page 22
Abtauen
Kühlzone und PerfectFresh-Zone
Während die Kältemaschine läuft, kön nen sich funktionsbedingt an der Rück wand der Kühlzone und der Perfect Fresh-Zone Reif und Wasserperlen bil den. Diese brauchen Sie nicht zu ent fernen, da Kühlzone und PerfectFresh­Zone automatisch abtauen.
Das Tauwasser läuft jeweils über eine Tauwasser-Rinne und durch ein Tau wasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungs system an der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass das Tau­wasser immer ungehindert abfließen kann, dazu die Tauwasser-Rinnen und die Tauwasser-Ablauflöcher sauber halten.
Während der Abtauphase kann es vor­übergehend in der PerfectFresh-Zone und in der Kühlzone etwas wärmer wer­den.
-
-
-
-
-
Gefrierfach
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab, da die gefrorenen Lebensmittel nicht auftauen dürfen.
­Durch den normalen Betrieb bilden sich
auf der Verdampferfläche im Laufe der Zeit Reif und Eis. Dadurch verschlech tert sich die Kälteabgabe; der Strom verbrauch erhöht sich.
Schaben Sie die Reif- oder Eis schichten nicht ab, da die Verdamp
-
ferfläche beschädigt werden kann. Das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Tauen Sie das Gefrierfach von Zeit zu Zeit ab, jedoch spätestens, wenn sich eine ca. 5 mm dicke Eisschicht gebildet hat. Nutzen Sie die Zeit, wenn wenig oder kein Gefriergut im Gerät lagert.
Vor dem Abtauen
^ Nehmen Sie das Gefriergut heraus,
und wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier oder in Decken ein.
-
-
-
-
22
^
Bewahren Sie das Gefriergut an ei nem kühlen Ort auf, bis das Gefrier fach wieder betriebsbereit ist.
-
-
Page 23
Abtauen
Zum Abtauen
Führen Sie das Abtauen rasch durch. Je länger das Gefriergut bei Raumtemperatur lagert, umso mehr verkürzt sich die Haltbarkeit des Ge friergutes.
Schalten Sie das Gerät aus, und zie
^
hen Sie den Netzstecker oder drehen Sie die Sicherung heraus.
Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches
^
offen. Saugen Sie das Tauwasser mit einem
^
Schwamm auf.
Das Abtauen können Sie beschleuni­gen, indem Sie einen Topf auf einem Topfuntersetzer mit heißem (nicht ko­chendem) Wasser in das Gefrierfach stellen. In diesem Fall die Tür beim Ab­tauen geschlossen lassen, damit die Wärme nicht entweichen kann.
Nach dem Abtauen
Reinigen Sie das Gerät und trocknen
^
Sie es. Es darf kein Reinigungswasser durch
-
die Tauwasser-Ablauflöcher gelan gen.
Schließen Sie das Gerät wieder an,
^
-
und schalten Sie es ein. Legen Sie das Gefriergut wieder in
^
das Gefrierfach.
-
Stellen Sie zum Abtauen niemals elektrische Heizgeräte sowie Kerzen in das Gerät, sonst wird der Kunst stoff beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays oder Enteiser, denn diese können explosive Gase bilden, kunststoff schädigende Lösungs- oder Treib mittel enthalten oder gesundheits schädlich sein.
-
-
-
-
23
Page 24
Reinigen
Verwenden Sie niemals sand-, scheuermittel-, soda- oder säurehal tige Putzmittel oder chemische Lö sungsmittel. Ungeeignet sind auch sogenannte "scheuermittelfreie" Scheuermittel, da sie matte Stellen verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik oder in die Beleuch tung gelangt.
-
-
Ziehen Sie die Auszugsschiene vorne
^
-
hoch a, und nehmen Sie sie heraus b.
Durch die Tauwasser-Ablauflöcher darf kein Reinigungswasser laufen.
Verwenden Sie kein Dampf-Reini­gungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerä­tes gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
Vor dem Reinigen
^ Schalten Sie das Gerät durch Drü-
cken der Ein-/Aus-Taste aus.
^
Nehmen Sie das Kühlgut aus dem Gerät, und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
^
Tauen Sie das Gefrierfach ab.
^
Nehmen Sie alle Teile, die herausge nommen werden können, zur Reini gung heraus.
Auszugsschienen aus der PerfectFresh-Zone herausnehmen
Zur besseren Reinigung nehmen Sie auch die Auszugsschienen aus der PerfectFresh-Zone heraus.
Innenraum, Zubehör
Zum Reinigen eignet sich lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie alle Teile von Hand.
^ Reinigen Sie die Kühlzone und die
PerfectFresh-Zone mindestens ein­mal im Monat und das Gefrierfach nach jedem Abtauen.
^ Reinigen Sie die Tauwasser-Rinnen
und die -Ablaufrohre häufiger mit ei­nem Stäbchen oder ähnlichem, damit das Tauwasser immer ungehindert ablaufen kann.
^
Wischen Sie die Innenräume und das Zubehör nach der Reinigung mit kla rem Wasser nach, und reiben Sie al les mit einem Tuch trocken. Lassen
-
-
Sie für kurze Zeit die Türen des Gerä tes geöffnet.
Spezial-Filter für die Luftfeuchtigkeit
Der Spezial-Filter für die Luftfeuchtig keit oberhalb des Feuchtefaches muss zur Reinigung herausgenommen wer den.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Reinigen
Nehmen Sie das Feuchtefach heraus.
^
Ziehen Sie den Spezial-Filter heraus.
^
Entriegeln Sie die Filterabdeckung,
^
und heben Sie sie ab.
^ Nehmen Sie die Filtermatte heraus. ^ Reinigen Sie die Filtermatte, indem
Sie sie in lauwarmem Wasser ohne jeglichen Zusatz schwenken.
Reinigen Sie die Filtermatte nicht im Geschirrspüler oder in der Wasch­maschine. Die Filtermatte wird sonst zerstört.
Be- und Entlüftungsquerschnitte
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs
^
querschnitte regelmäßig mit einem Pinsel oder Staubsauger. Staubabla gerungen erhöhen den Energiever brauch.
-
-
-
Türdichtung
Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Sie wird sonst mit der Zeit porös.
Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig nur mit klarem Wasser, und reiben Sie sie anschließend mit einem Tuch gründ­lich trocken.
Nach dem Reinigen
^
Trocknen Sie die Filtermatte an der Luft.
^
Legen Sie die Filtermatte in den Spe zial-Filter, legen Sie die Filterabdec kung darauf und lassen Sie sie ein rasten.
^
Schieben Sie den Spezial-Filter bis zum Anschlag in die PerfectFresh­Zone.
-
^
-
-
Setzen Sie die Auszugsschienen in die PerfectFresh-Zone. Dazu die Auszugsschiene zuerst in die hin tere Öffnung und dann in die vordere Öffnung einführen und herunterdrü cken, bis sie einrastet.
^
Setzen Sie alle weiteren Teile in das Gerät.
^
Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein.
^
Legen Sie die Lebensmittel in das Ge rät, und schließen Sie die Gerätetür.
-
-
-
25
Page 26
Was tun, wenn ...?
Reparaturen an Elektrogeräten dür fen nur von Fachkräften durchge führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Ge fahren für den Benutzer entstehen.
Folgende Störungen können Sie jedoch selbst beheben:
Was ist zu tun,wenn . . .
. . . das Gerät nicht kühlt?
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschal
^
tet ist. Die Temperaturanzeige und die Kontrollleuchten müssen leuch­ten.
^ Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
Gerätes fest in der Steckdose steckt.
^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der
Hausinstallation ausgeschaltet ist. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie den Kundendienst an.
. . . die Temperatur in der Kühlzone zu kalt ist?
-
-
-
. . . die Temperatur in der Perfect Fresh-Zone zu kalt oder zu warm ist?
Die Festeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt.
So können Sie die Temperatur in der PerfectFresh-Zone verstellen:
Schalten Sie das Gerät durch Drü
^
cken der Ein-/Aus-Taste aus. Drücken Sie nun gleichzeitig die
^
Ein-/Aus-Taste und die Taste für die Temperatureinstellung, bis auf der Temperaturanzeige "88" erscheint
­und wieder erlischt.
^ Lassen Sie die Tasten los. Die Einstelltemperatur wird nun blin-
kend angezeigt. ^ Drücken Sie die Taste für die Tempe-
ratureinstellung so oft, bis die ge­wünschte Temperatur angezeigt wird.
Die eingestellte Temperatur wird ge­speichert. Nach ca. 1 Minute schaltet die Anzeige wieder auf die aktuelle Kühlzonentemperatur um.
-
-
^
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
^
Prüfen Sie, ob die Gefrierfachtür rich tig geschlossen ist.
^
Wurde eine größere Menge Lebens mittel auf einmal eingefroren? Da die Kältemaschine dadurch sehr lange läuft, sinkt die Temperatur in der Kühlzone automatisch. Deshalb sollen nie mehr als 2 kg Lebensmittel auf einmal eingefroren werden.
26
. . . die Einschalthäufigkeit und Ein schaltdauer der Kältemaschine zu nehmen?
-
^
Prüfen Sie, ob die Lufteintrittsöffnung
-
unten im Schranksockel und die Luft austrittsöffnung oben im Schrankum bau zugestellt oder verstaubt sind.
^
Die Gerätetür und Gefrierfachtür wur den häufig geöffnet, oder es wurden große Mengen Lebensmittel frisch eingefroren.
^
Prüfen Sie, ob sich die Gerätetüren richtig schließen lassen.
-
-
-
-
-
Page 27
Was tun, wenn ...?
Sehen Sie nach, ob das Gefrierfach
^
eine stärkere Reifschicht hat. Trifft dies zu, tauen Sie das Gefrierfach ab.
. . . das Gefriergut festgefroren ist?
Das Gefriergut mit einem stumpfen Ge genstand, z. B. mit einem Löffelstiel lö sen.
. . . das Gefrierfach eine dickere Eis schicht hat?
Prüfen Sie, ob sich die Tür des Ge
^
frierfaches richtig schließen lässt.
^ Tauen Sie das Gefrierfach ab, und
reinigen Sie es.
Eine dicke Eisschicht verringert die Kühlleistung, wodurch der Stromver­brauch steigt.
. . . die Innenbeleuchtung in der Kühl­zone nicht mehr funktioniert?
^ Klemmt der Lichtkontakt-Schalter? Wenn nicht, dann ist die Glühlampe
defekt:
^
Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die entsprechende Sicherung der Hausinstallation aus.
-
-
-
Fassen Sie von hinten unter die Lam
^
penabdeckung, und ziehen Sie die Lampenabdeckung ab.
Drehen Sie die Glühlampe heraus,
^
und wechseln Sie sie aus.
Anschlussdaten der Glühlampe:
­220 - 240 V, max. 15 W, Sockel E 14
Drehen Sie die neue Glühlampe ein,
^
und rasten Sie die Abdeckung wie der auf.
. . . die Innenbeleuchtung warm ist, obwohl die Gerätetür längere Zeit nicht geöffnet wurde?
Dies ist keine Störung. Das Gerät ist mit einer elektronischen
Winterschaltung ausgerüstet, was fol­gendes bedeutet: Wenn die Umgebungstemperatur unter 20 °C sinkt, springt bei Geräten ohne Winterschaltung die Kältemaschine sel­tener an. Im Gefrierfach würde es zu warm werden. Die elektronische Winterschaltung be wirkt jedoch, dass dieses Gerät bei ei ner Umgebungstemperatur unterhalb von 20 °C die Innenbeleuchtung auch bei geschlossener Gerätetür mit ver minderter Energie anschaltet, so dass die Kühlzone erwärmt wird.
-
-
-
-
-
Durch diese Erwärmung springt die Kältemaschine häufiger an, und das Gefrierfach wird genügend gekühlt.
Bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C ist die Funktion des Gerätes nicht mehr gewährleistet! Sorgen Sie für eine höhere Umgebungstemperatur!
27
Page 28
Was tun, wenn ...?
. . . der Boden der Kühlzone bzw. der PerfectFresh-Zone nass ist?
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
^
und das Tauwasser-Ablaufloch.
Können Sie die Störung anhand der aufgeführten Hinweise nicht behe ben, dann rufen Sie den Kunden dienst an. Öffnen Sie bis zum Beheben der Störung möglichst nicht die Türen des Gerätes, um den Kälteverlust so gering wie möglich zu halten.
-
-
28
Page 29
Ursachen von Geräuschen
Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?
Brrrrr... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris
tig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Blubb, blubb.... Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fließt.
Click.... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn das Thermostat den
Motor ein- oder ausschaltet.
Sssrrrrr.... Bei einem Mehrzonen- oder No-Frost-Gerät kann ein leises Rau
schen von der Luftströmung im Geräte-Innenraum herrühren.
Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu vermeiden sind!
-
-
Geräusche, die sich leicht beheben lassen
Klappern, Rappeln, Klirren Das Gerät steht uneben: Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wodurch entstehen sie, und was können Sie dagegen tun?
Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße unter dem Gerät oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät berührt andere Möbel oder Geräte: Rücken Sie das Gerät von den Möbeln oder Geräten ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klem men: Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie
eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich: Rücken Sie die Flaschen
oder Gefäße leicht auseinander.
Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand:
Entfernen Sie den Kabelhalter.
-
29
Page 30
Kundendienst
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt werden können, benachrichtigen Sie
Ihren Miele Fachhändler
– oder
den Miele Werkkundendienst.
D Deutschland
0800 – 22 44 666 A Österreich
050 800 300* (* österreichweit zum Ortstarif)
L Luxemburg (00352) 4 97 11-20/22
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
30
Page 31
Elektroanschluss
Das Gerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 50 Hz 220 – 240 V ge liefert und darf nur an eine ordnungs gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck dose angeschlossen werden. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 angelegte Elektroanlage erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt der VDE in seiner Leitlinie DIN VDE 0100 Teil 739 dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslöse strom von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschalten.
Die Absicherung muss mit mindestens 10 A erfolgen.
Die Steckdose sollte sich nach Mög­lichkeit neben dem Gerät befinden und leicht zugänglich sein. Der Anschluss über ein Verlängerungskabel ist nicht erlaubt, da Verlängerungskabel nicht die nötige Sicherheit des Gerätes ge­währleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
-
-
-
Zusätzlich für Österreich
Der Anschluss darf nur an eine nach ÖVE-EN 1 ausgeführte Elektroanlage
-
erfolgen. Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der ÖVE dem Gerät einen FI-Schutz schalter mit einem Auslösestrom von 30 mA (ÖVE-SN 50) vorzuschalten.
-
Ist ein Austausch der Netzanschluss leitung erforderlich, darf dieser nur von einem qualifizierten Elektro-Fachmann erfolgen.
-
31
Page 32
Montagehinweise
Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen!
Aufstellort
Keinen Platz direkt neben einem Herd, einer Heizung oder im Bereich eines Fensters mit direkter Sonneneinstrah lung wählen. Je höher die Umgebungs temperatur, desto länger läuft die Kälte maschine, und desto höher ist der Stromverbrauch. Geeignet ist ein trockener belüftbarer Raum.
Klimaklasse
Das Gerät ist für eine bestimmte Klima­klasse (Raumtemperaturbereich) aus­gelegt, deren Grenzen eingehalten wer­den müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des Gerätes.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +18 °C bis +38 °C +18 °C bis +43 °C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt zu einer längeren Stillstandzeit der Kältemaschine. Das kann zu höheren Temperaturen im Gerät führen, so dass das Gefriergut eventuell sogar antauen kann!
-
Be- und Entlüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Deshalb muss der Möbel umbau so beschaffen sein, dass eine einwandfreie Be- und Entlüftung ge währleistet ist. Bei Miele Küchenmöbeln ist dies automatisch gegeben.
Für die Be- und Entlüftung ist an der
-
Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal
-
von mindestens 50 mm Tiefe vorzuse hen. Die Luftzuführung erfolgt über den Sockel des Küchenschranks. Der Belüftungsquerschnitt muss min destens 200 cm
2
betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert abziehen kann. Die Kältemaschine muss sonst mehr leisten, was den Stromverbrauch erhöht.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder zuge­stellt werden. Ebenfalls müssen sie regelmäßig von Staub gereinigt werden.
Vor dem Geräteeinbau
^
Nehmen Sie vor dem Einbau die Befestigungsleiste, das Kederband und anderes Zubehör aus dem Gerät bzw. von der äußeren Geräterück wand.
^
Entfernen Sie den Kabelhalter von der Geräterückseite.
-
-
-
-
-
32
^
Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge räterückwand frei schwingen können. Biegen Sie eventuell anliegende Teile vorsichtig weg.
-
Page 33
Einbaumaße
Gerät A [mm] B [mm]
K 540 i-1 1221 1225
+4
33
Page 34
Türanschlag wechseln
Bevor Sie das Gerät einbauen, müssen Sie festlegen, zu welcher Seite die Ge rätetür geöffnet werden soll. Ist ein Linksanschlag erforderlich, muss der Türanschlag gewechselt werden.
Gerätetür
-
Schrauben Sie die Schrauben vom
^
Gerät ab und drehen Sie sie leicht in die Löcher der Gegenseite. Lassen Sie zwischen Gerät und Schrauben kopf einen Abstand von ca. 5 mm.
-
^ Lösen Sie oben und unten etwas die
Schrauben in den Scharnieren a.
^ Schieben Sie die Gerätetür nach au-
ßen und heben Sie sie dann nach vorne ab b.
^
Schrauben Sie die Scharniere oben und unten an der Gerätetür ab, und setzen Sie die Scharniere diagonal auf der Gerätetür um und schrauben Sie sie fest.
Wechseln Sie jetzt erst den An schlag für die Gefrierfachtür, da das Montieren ohne Gerätetür einfacher ist.
-
Gefrierfachtür
^
Ziehen Sie den Bolzen a aus der Gefrierfachtür, und hängen Sie die Gefrierfachtür aus b.
34
Page 35
Stecken Sie den oberen Bolzen auf
^
die andere Seite, ebenso das Ver schlussstück und den Schließ­haken.
Türanschlag wechseln
Gerätetür montieren
-
^ Verschließen Sie die freien Löcher mit
den Stopfen.
^
Drehen Sie die Gefrierfachtür um 180°, und stecken Sie sie auf den oberen Bolzen a. Stecken Sie den unteren Bolzen ein b.
^ Hängen Sie die Gerätetür auf die vor-
montierten Schrauben a, und schie­ben Sie die Gerätetür dann nach in­nen b.
^ Ziehen Sie die Schrauben fest.
35
Page 36
Gerät einbauen
Alle Montageschritte werden an ei nem Gerät mit rechtem Türan schlag gezeigt. Sollten Sie den Tür anschlag nach links gewechselt ha ben, beachten Sie diese Änderung bei den einzelnen Montageschritten.
Einbau in einen Raumteiler
-
Gerät vorbereiten
-
-
-
Bei Einbau des Gerätes in einen Raum teiler muss die Rückseite der Einbauni sche im Gerätebereich verblendet wer den.
Einbaunische ausrichten
Vor Einbau des Gerätes den Einbau schrank sorgfältig mit einer Wasserwaa ge ausrichten. Die Schrankecken müs sen im 90° Winkel zueinander stehen.
-
-
-
-
^ Schieben Sie die Befestigungsleiste
in die Stegaufnahme a, und schrau­ben Sie die Befestigungsleiste auf dem Gerät b fest.
-
-
36
^
Kürzen Sie die Kederbänder auf Ni schenhöhe.
-
Page 37
Gerät einbauen
^ Stecken Sie das Befestigungsteil un-
ten auf das Gerät.
^
Nehmen Sie die Distanzstücke aus dem Zubehör heraus. Bei 19 mm dicken Nischenseiten wänden muss der obere Teil mit der Aufschrift "16" mit einer Schere abge trennt werden.
-
^ Klipsen Sie die Distanzstücke auf die
Scharniere.
-
37
Page 38
Gerät einbauen
Gerät einbauen
^ Schieben Sie das Gerät in die Ein-
baunische. Achten Sie beim Einschieben darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht eingeklemmt wird!
^ Schieben Sie das Gerät so tief in die
Einbaunische, bis die Befestigungs­leiste oben (A) und der Anschlag des Befestigungsteils unten (B) an der Möbelkante anliegen und die Schar niere bündig mit der Möbelvorder kante sind (C, D).
-
-
38
^
Drücken Sie das Gerät scharniersei tig an die Wand. Sollte der Abstand bei den Scharnieren (C und D) unter schiedlich sein, gleichen Sie den Un terschied durch Unterlegen des Ge rätes aus.
-
-
-
-
Page 39
^ Verschrauben Sie das Gerät seitlich
a, oben b und unten c mit der Ni­sche.
Gerät einbauen
^ Stecken Sie zwischen Gerät und Ni-
schenboden das Kederband a.
^ Trennen Sie den Anschlag b vom
Befestigungsteil.
Möbeltür befestigen
^ Klipsen Sie die Abdeckkappe d auf.
^
Schrauben Sie die Justierleiste von der Gerätetür.
39
Page 40
Gerät einbauen
Legen Sie die Möbeltür an den Nach
^
barfronten oben bündig an (A).
^ Zeichnen Sie mit einem Bleistift dünn
die Oberkante der Gerätetür auf der Möbeltür an (B).
^ Zeichnen Sie die Mittellinie (C) auf
die Möbeltür.
-
^ Legen Sie die Justierleiste so auf die
Möbeltür, dass die oberen Einkerbun­gen an B anliegen und die Markie­rung in der Justierleiste auf der Mit­tellinie C liegt.
40
^
Falls in der Möbeltür noch keine Lö cher vorgebohrt sind, markieren Sie die Bohrlöcher und bohren Sie mit ei nem 2 mm Bohrer ca. 12 mm tiefe Löcher vor.
^
Schrauben Sie die Justierleiste fest.
-
-
Page 41
Drehen Sie die Justagebolzen in der
^
Gerätetür heraus, so dass ein Ab stand entsteht.
Gerät einbauen
Schließen Sie die Gerätetür, und kon
^
-
trollieren Sie den Türabstand zu den umliegenden Möbeltüren.
^ Richten Sie die Möbeltür zu den um-
liegenden Möbeltüren aus: Den Höhenausgleich A erreichen Sie durch Drehen der Justagebolzen, den Seitenausgleich B erreichen Sie durch Verschieben der Möbeltür, und den Tiefenausgleich C erreichen Sie durch leichtes Drücken oder Ziehen der Möbeltür.
-
^
Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus tagebolzen a, und schrauben Sie die Feststellschrauben von Hand ein b.
^
Drehen Sie die Feststellschrauben
­fest.
41
Page 42
Gerät einbauen
^ Falls die Befestigungswinkel noch
nicht am Gerät befestigt sind, befesti­gen Sie sie unten und seitlich an der Gerätetür. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
^ Drehen Sie die Schrauben a 2-3 mm
heraus.
^ Klemmen Sie die Befestigungswinkel
b auf die Schrauben a und drehen Sie die Schrauben fest.
^
Sollte rechts an der Gerätetür kein Loch vorgebohrt sein, markieren Sie ein Bohrloch und schlagen Sie an der Markierung mit Hammer und Nagel eine kleine Vertiefung vor.
^
Drehen Sie die Schraube c (13 mm) durch den Befestigungswinkel.
Bei großen Gerätetüren verwenden Sie seitlich zwei Befestigungswinkel.
^ Verbinden Sie die Gerätetür mit der
Möbeltür, indem Sie durch die Befes­tigungswinkel Schrauben drehen.
^
Setzen Sie die Abdeckteile auf.
42
Page 43
^ Stecken Sie die Kederbänder in die
Spalten zwischen Gerät und Ni­schenseitenwand. (A = Geräteseite,
B = Nischenwandseite)
Gerät einbauen
43
Page 44
Änderungen vorbehalten / 2105
K 540 i-1
M.-Nr. 06 649 770 / 00
de-DE
Loading...