Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZ |
HG07 |
M.-Nr. 11 262 020 |
Содержание |
|
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. |
5 |
Описание прибора............................................................................................. |
16 |
Внешний вид прибора......................................................................................... |
16 |
Панель управления.............................................................................................. |
17 |
Принцип работы дисплея.................................................................................... |
18 |
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... |
19 |
Ввод в эксплуатацию ........................................................................................ |
20 |
Открывание дверцы ............................................................................................ |
20 |
Закрывание дверцы ............................................................................................ |
20 |
Основные установки ........................................................................................... |
21 |
Установка языка ............................................................................................. |
21 |
Установка жёсткости воды............................................................................ |
21 |
Регенерационная соль ........................................................................................ |
23 |
Заполнение контейнера солью ..................................................................... |
24 |
Досыпать соль ................................................................................................ |
25 |
Ополаскиватель................................................................................................... |
26 |
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................... |
27 |
Добавить ополаскиватель ............................................................................. |
27 |
Экологичное использование прибора........................................................... |
28 |
Экономное мытьё посуды................................................................................... |
28 |
Индикация расхода EcoFeedback ...................................................................... |
29 |
Размещение посуды и столовых приборов .................................................. |
30 |
Общие указания................................................................................................... |
30 |
Верхний короб ..................................................................................................... |
33 |
Перестановка верхнего короба ......................................................................... |
36 |
Нижний короб...................................................................................................... |
37 |
Выдвижной поддон для столовых приборов/корзина для столовых приборов |
|
(в зависимости от модели).................................................................................. |
39 |
Размещение и загрузка поддона 3D MultiFlex ............................................. |
39 |
Размещение и загрузка корзины для столовых приборов......................... |
41 |
Примеры размещения......................................................................................... |
42 |
Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов.................. |
42 |
Посудомоечные машины с корзиной для столовых приборов .................. |
44 |
Моющее средство ............................................................................................. |
46 |
Виды моющих средств ....................................................................................... |
46 |
Дозирование моющего средства....................................................................... |
47 |
Загрузка моющего средства .............................................................................. |
48 |
2
Содержание |
|
Эксплуатация ..................................................................................................... |
49 |
Включение посудомоечной машины.................................................................. |
49 |
Выбор программы............................................................................................... |
49 |
Индикация продолжительности программы..................................................... |
50 |
Запуск программы .............................................................................................. |
50 |
Завершение программы ..................................................................................... |
51 |
Управление расходом электроэнергии ............................................................. |
51 |
Выключение посудомоечной машины ............................................................... |
52 |
Вынимание посуды из машины .......................................................................... |
52 |
Прерывание программы ..................................................................................... |
53 |
Отменить выполнение или заменить программу.............................................. |
53 |
Опции ................................................................................................................... |
54 |
Таймер ............................................................................................................. |
54 |
Обзор программ................................................................................................. |
56 |
Другие программы......................................................................................... |
60 |
Программные опции.......................................................................................... |
61 |
Выбор программных опций ................................................................................ |
61 |
Экспресс ................................................................................................... |
61 |
IntenseZone................................................................................................ |
61 |
Чистка и уход...................................................................................................... |
62 |
Очистка моечной камеры ................................................................................... |
62 |
Чистка дверного уплотнения и дверцы ............................................................. |
63 |
Чистка панели управления ................................................................................. |
63 |
Чистка фронтальной поверхности прибора ..................................................... |
63 |
Очистка распылительных коромысел ............................................................... |
64 |
Проверка сеток фильтра в моечной камере..................................................... |
66 |
Чистка фильтров ................................................................................................. |
66 |
Чистка фильтра в заливном шланге .................................................................. |
68 |
Очистка сливного насоса ................................................................................... |
69 |
Что делать, если ................................................................................................ |
71 |
Технические неполадки....................................................................................... |
71 |
Сообщения о неисправностях............................................................................ |
72 |
Устройство открывания дверцы ........................................................................ |
73 |
Ошибка в системе залива воды ......................................................................... |
74 |
Неполадки в системе слива воды ...................................................................... |
75 |
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины................. |
76 |
Шумы.................................................................................................................... |
77 |
Неудовлетворительный результат мытья.......................................................... |
78 |
3
Содержание |
|
Сервисная служба............................................................................................. |
82 |
Сервисная служба............................................................................................... |
82 |
Гарантия ............................................................................................................... |
82 |
Сертификат соответствия .................................................................................. |
82 |
Условия транспортировки .................................................................................. |
83 |
Условия хранения................................................................................................ |
83 |
Дата изготовления............................................................................................... |
83 |
Для организаций, проводящих испытания........................................................ |
83 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... |
84 |
Монтаж ................................................................................................................ |
86 |
Система защиты от протечек Miele.................................................................... |
86 |
Подача воды......................................................................................................... |
86 |
Слив воды ............................................................................................................ |
88 |
Подключение к электросети............................................................................... |
90 |
Технические характеристики........................................................................... |
92 |
Установки ............................................................................................................ |
93 |
Вход в меню «Установки» ................................................................................... |
93 |
Изменение установок.......................................................................................... |
93 |
Выход из меню «Установки» ............................................................................... |
93 |
Язык .................................................................................................................. |
94 |
Жесткость воды .................................................................................................. |
94 |
Ополаскиватель................................................................................................... |
95 |
Расход (EcoFeedback).......................................................................................... |
95 |
Яркость дисплея.................................................................................................. |
96 |
Звуковой сигнал .................................................................................................. |
96 |
Память .................................................................................................................. |
96 |
Индикатор кол-ва ................................................................................................ |
96 |
Авт. открывание................................................................................................... |
96 |
Особенно чисто ................................................................................................... |
97 |
Дополнит. сушка .................................................................................................. |
97 |
Цикл гигиены........................................................................................................ |
97 |
Версия прогр. обесп. .......................................................................................... |
98 |
Торговля ............................................................................................................... |
98 |
Завод. настройки................................................................................................. |
98 |
Гарантия качества товара ................................................................................ |
99 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
101 |
4
Данная посудомоечная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-
жет привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по-
судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслу-
живанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения посудомоечной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке по-
судомоечной машины и следовать указаниям и предупрежде-
ниям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните монтажный план и инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу прибо-
ра.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Посудомоечная машина предназначена для использования на высоте до 4 000 м выше уровня моря.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Все прочие спо-
собы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо-
собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма-
шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони-
мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра-
вильной эксплуатацией машины.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо-
ечной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши-
ной без надзора взрослых, если они настолько освоили управ-
ление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание посудомоечной машины без вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи посудомо-
ечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с посудо-
моечной машиной. Существует опасность, что дети могут ока-
заться закрытыми в посудомоечной машине.
При активированной функции автоматического открывания дверцы (в зависимости от модели) дети не должны находиться в области открывания дверцы посудомоечной машины. Иначе в случае возникновения неисправности существует риск получе-
ния травмы.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-
ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-
жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств в дыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-
лости рта или привести к удушью. Поэтому не допускайте, чтобы дети находились близко к открытой посудомоечной машине. В
посудомоечной машине могут находиться остатки моющего средства. Немедленно обратитесь к врачу, если ребёнок взял в рот моющее средство.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-
ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только квалифицированные спе-
циалисты.
Повреждения посудомоечной машины могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте посудомоечную машину на наличие заметных повреждений. Никогда не вводите в эксплуатацию по-
вреждённую посудомоечную машину.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключён к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробезопас-
ности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику про-
верить электропроводку.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, при-
чиной которых является отсутствующее или оборванное защит-
ное соединение (например, в случае удара электрическим то-
ком).
Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен-
трализованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон-
такт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Не разрешается встраивать посудомоечную машину под па-
нелью конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфорок, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку-
хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис-
пользуемым для обогрева).
Параметры подключения (предохранитель, напряжение, час-
тота) на типовой табличке машины должны обязательно соответ-
ствовать параметрам электросети во избежание повреждений машины. Перед подключением сравните эти параметры. В слу-
чае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по элект-
ромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю-
чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер-
цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по-
вреждений.
Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
9
Указания по безопасности и предупреждения
–Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу-
открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
–Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте посудомоечную машину к электросети с помощью много-
местных розеток или удлинителей.
Не разрешается эксплуатация посудомоечной машины на не-
стационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть. Надёжность электроники при темпера-
турах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной, только если она под-
ключена к водопроводной сети с полностью удалённым возду-
хом во избежание повреждений машины.
Пластмассовый корпус на конце шланга подачи воды содер-
жит электрический клапан. Не погружайте корпус в жидкости.
В заливном шланге имеется электрический кабель, находя-
щийся под напряжением. Поэтому шланг нельзя укорачивать.
Встроенная система Waterproof надёжно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
–правильная установка и подключение,
–своевременный ремонт посудомоечной машины и замена де-
талей при выявленных неисправностях,
–перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. При этом прибор не должен быть отключён от электросети.
Давление подвода воды должно составлять от 50 до
1 000 кПа.
Эксплуатация повреждённой посудомоечной машины ставит под угрозу вашу безопасность. Сразу же прервите работу по-
вреждённой машины и проинформируйте вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ-
бы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети
(выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер-
висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме-
на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Данная посудомоечная машина оснащена в связи с особыми требованиями (например, в отношении температуры, влажности,
стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-
брации) специальным осветительным элементом (в зависимости от модели). Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только по предусмотренному назначению. Осве-
тительный элемент не пригоден для освещения помещений. За-
мену может проводить только сертифицированный компанией
Miele специалист или сервисная служба Miele.
Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов.
Необходимо использовать защитные перчатки.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения её безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединённую со стоящими рядом шка-
фами.
Встраивание посудомоечной машины в высокий шкаф допу-
стимо, только если будут соблюдены дополнительные меры бе-
зопасности. Для надёжного встраивания в высокий шкаф ис-
пользуйте «Монтажный комплект для встраивания в высокий шкаф» и примите во внимание прилагаемый монтажный план.
Иначе существует опасность, что шкаф опрокинется.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу-
открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпускании остаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должна резко опускаться вниз.
Разрешается эксплуатация прибора только с правильно отрегу-
лированными дверными пружинами.
Если не удаётся правильно отрегулировать дверцу, обратитесь в сервисную службу Miele.
Максимальный вес передней панели, который можно нивелиро-
вать с помощью установленных на заводе пружин дверцы, сос-
тавляет 10–12 кг (зависит от модели).
Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва.
Моющие средства могут вызывать раздражения на коже, в
глазах, в носу, рту и гортани. Избегайте контакта с моющим средством. Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств. Не глотайте моющие средства. Незамедлительно обра-
титесь к врачу, если вы вдохнули или проглотили моющее сред-
ство.
Не оставляйте дверцу посудомоечной машины открытой без необходимости. Вы можете пораниться или споткнуться об от-
крытую дверцу.
Не вставайте или не садитесь на открытую дверцу. Посудомо-
ечная машина может опрокинуться. При этом вы можете полу-
чить травму, а машина – повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей.
Поэтому после выключения машины оставьте охлаждаться в ней посуду, пока вы не сможете без опасности обжечься брать её руками.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин.
Не используйте средства для мытья посуды вручную.
Не применяйте профессиональные моющие средства или средства промышленного назначения. При этом могут быть по-
вреждены материалы, а также существует опасность возникно-
вения интенсивных химических реакций (например, с выделе-
нием гремучего газа).
Не дозируйте в контейнер для ополаскивателя моющее сред-
ство (в том числе жидкое). Моющее средство разрушает контей-
нер для ополаскивателя.
Не дозируйте в систему дозирования AutoDos (в зависимости от модели) моющее средство (в том числе жидкое). Насыпное моющее средство разрушает систему AutoDos.
Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в
контейнер для соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возмож-
ности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис-
тые выварочные соли. Некоторые виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя устройства смягчения воды.
В посудомоечных машинах с корзиной для столовых прибо-
ров (в зависимости от модели) вставляйте приборы из сообра-
жений безопасности остриями и лезвиями вниз. При размеще-
нии ножей и вилок острыми частями вверх существует опас-
ность получения травм. Тем не менее, приборы будут быстрее вымыты и высушены, если их размещать в корзине ручками вниз.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо-
ких температур.
Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде-
ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим.
При необходимости вытрите контейнер для моющего средства насухо. Во влажном контейнере моющее средство образует комки и может смываться не полностью.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе «Техни-
ческие характеристики».
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Перевозите посудомоечную машину только в вертикальном положении, чтобы остатки воды не попали в электрическую сис-
тему управления и не вызвали неисправности.
Для перевозки разгрузите посудомоечную машину и зафикси-
руйте все незакреплённые детали, например, короба, шланги и кабели.
15
a Верхнее распылительное коро-
мысло
b Поддон 3D MultiFlex (в зависимос-
ти от модели)
c Верхний короб (в зависимости от модели)
d Среднее распылительное коро-
мысло
e Вентиляционный клапан
f Нижнее распылительное коро-
мысло
g Комбинированный фильтр
h Контейнер для соли
i Типовая табличка
j Контейнер для ополаскивателя
k Контейнер для моющего средства
16
Описание прибора
a Индикатор визуального контроля работы Для индикации выполняемой про-
граммы мойки при закрытой двер-
це.
bДисплей Дополнительную информацию вы
найдёте в главе «Описание прибо-
ра», разделе «Принцип работы дисплея».
cКнопки
Для выбора программ.
Для изменения отображаемых зна-
чений.
Для пролистывания меню и пере-
хода на другие страницы.
dКнопка OK
Для выбора отображаемых пунк-
тов меню и значений.
Для подтверждения сообщений.
eКнопка назад
Для перехода на предыдущий уро-
вень меню или отмены ранее уста-
новленных значений.
fКнопка Таймер
Для выбора более позднего запус-
ка программы.
g Кнопка Экспресс
Для сокращения времени выполне-
ния программы.
h Кнопка IntenseZone
Для повышения эффективности мытья в нижнем коробе.
i Кнопка выбора программ Для выбора программы.
j Выбор программ
ECO 50 °C |
= ECO 50 °C |
Auto |
= Автоматическая |
|
45–65 °C |
45 °C |
= Деликатная 45 °C |
65°C |
= QuickPowerWash 65 °C |
75 °C |
= Интенсивная 75 °C |
= прочие программы/
установки
k Кнопка Вкл/Выкл
Для включения и выключения по-
судомоечной машины.
17
Описание прибора
С помощью дисплея могут быть вы-
браны или установлены:
–программа
–таймер
–Установки
На дисплее может быть отображено следующее:
–этап программы
–предполагаемое время до оконча-
ния программы
–расход электроэнергии и воды
(EcoFeedback)
–индикация неполадок и рекоменда-
ций (в случае возникновения)
Вцелях экономии электроэнергии посудомоечная машина по истече-
нии нескольких минут выключается,
если вы в течение этого времени не нажмёте никакой кнопки.
Для того, чтобы снова включить по-
судомоечную машину, нажмите кнопку .
С помощью кнопки OK вы подтвер-
ждаете сообщения или установки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
В меню Другие программы/уста-
новки справа на дисплее отобража-
ется полоса прокрутки . Здесь пред-
лагаются другие возможности выбо-
ра. Для индикации этих возможнос-
тей управляйте кнопками .
В меню «Установки» вы можете на-
строить управление посудомоечной машины при изменении ваших требо-
ваний к её работе (см. главу «Уста-
новки»).
Выбранная установка обозначается галочкой .
Если вы хотите снова покинуть под-
меню, нажмите кнопку назад.
Если вы не будете нажимать ни на одну кнопку несколько секунд, то дисплей снова переключится на один уровень меню назад. Тогда вам придётся при необходимости повто-
рить установки.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо-
моечных машин разной высоты.
Разные модели машин обозначают-
ся следующим образом:
стандартная = посудомоечная ма-
шина высотой 80,5 см (встраивае-
мая)
или 84,5 см (отдельно стоящая)
XXL = посудомоечная машина высо-
той 84,5 см (встраиваемая).
18
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
19
Ввод в эксплуатацию |
|
|
Работоспособность каждой посудо- |
Если вы откроете дверцу во время |
|
работы машины, то мойка автомати- |
||
моечной машины проверяется на |
||
чески прервётся. |
||
заводе. Наличие в машине остатков |
||
воды является следствием такой |
Опасность ошпаривания горя- |
|
проверки и не указывает на то, что |
||
чей водой. |
||
посудомоечная машина находилась |
||
Во время работы посудомоечной |
||
ранее в эксплуатации. |
||
|
машины находящаяся в ней вода |
|
Открывание дверцы |
может быть горячей. |
|
В некоторых программах дверца ав- |
Поэтому открывайте дверцу во |
|
время работы прибора очень осто- |
||
томатически немного приоткрывает- |
||
рожно. |
||
ся для улучшения сушки. |
||
|
||
Вы можете также отключить эту |
Опасность получения травм от |
|
функцию (см. главу «Установки», раз- |
||
дел «AutoOpen»). |
автоматически открывающейся |
|
дверцы. |
||
|
||
|
Дверца в конце программы может |
|
|
автоматически открываться. |
|
|
Не блокируйте ничем зону откры- |
|
|
вания дверцы. |
|
|
Закрывание дверцы |
|
|
Задвиньте короба для посуды. |
|
|
Прижмите дверцу до фиксации |
|
|
замка. |
|
|
Опасность защемления закры- |
|
Потяните за ручку, чтобы открыть |
вающейся дверцей. |
|
При закрывании дверцы можно |
||
дверцу. |
прищемить себе пальцы. |
|
Вытяните дверцу полностью из |
Избегайте попадания рук в об- |
|
фиксатора. |
ласть закрывания дверцы. |
|
|
||
В конце программы с включённой |
|
|
функцией AutoOpen направляющая |
|
|
закрывания дверцы задвигается. |
|
|
Не удерживайте направляющую |
|
|
закрывания при её задвигании, |
|
|
чтобы не произошла техническая |
|
|
неполадка. |
|
20
Ввод в эксплуатацию
Включение посудомоечной маши-
ны
Откройте дверцу.
Включите посудомоечную машину кнопкой .
При включении машины на дисплее появляется текст приветствия.
Принцип работы дисплея изложен в главе «Описание прибора», в разде-
ле «Принцип работы дисплея».
Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
Выберите кнопками нужный язык, а также при необходимости страну и подтвердите с помощью
OK.
Дополнительную информацию по установке языка вы найдёте в главе
«Установки», разделе «Язык».
Установленный язык отмечается га-
лочкой .
Индикация на дисплее переключает-
ся на установку жёсткости воды.
–Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды в вашем доме.
–При необходимости запросите ин-
формацию о точном значении жёсткости воды в вашем доме на предприятии водоснабжения.
–При колебаниях жёсткости воды
(например, 10-15°dH) программи-
руйте всегда максимальное значе-
ние (в данном примере 15°dH).
В случае последующего обращения в сервисную службу вы облегчите ра-
боту техническому персоналу, если будете знать значение жёсткости во-
ды.
Запишите, пожалуйста, здесь значе-
ние жёсткости воды:
____________°dH
На заводе-изготовителе машина за-
программирована на жёсткость во-
ды, равную 14°dH.
Установите жёсткость воды и под-
твердите с помощью ОК.
Дополнительную информацию по установке жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разде-
ле «Жёсткость воды».
21
Ввод в эксплуатацию
В заключение на дисплее появятся |
На дисплее на короткое время по- |
|
указания. |
явится название выбранной програм- |
|
После подтверждения этих указаний |
мы, и загорится соответствующий ин- |
|
дикатор. |
||
с помощью OK при необходимости |
||
Затем при необходимости несколько |
||
отображаются оба сообщения До- |
||
секунд будет отображаться прогноз |
||
бавьте соль и Добавьте ополаск.. |
||
расхода электроэнергии и воды в вы- |
||
Если нужно, заполните контейнеры |
||
бранной программе. |
||
солью и ополаскивателем (см. гла- |
После этого дисплей переключится |
|
ву «Ввод в эксплуатацию», разделы |
на индикацию предполагаемой про- |
|
«Регенерационная соль» и «Опо- |
должительности выбранной програм- |
|
ласкиватель»). |
мы. |
|
Подтвердите сообщения с по- |
|
|
Теперь вы можете включить функ- |
||
мощью OK. |
цию «Цикл гигиены» (см. главу «Ус- |
|
|
тановки», раздел «Цикл гигиены»). |
|
|
|
22
Ввод в эксплуатацию
Чтобы получить хорошие результаты мытья, посудомоечной машине нуж-
на мягкая вода (вода с низким содер-
жанием солей жёсткости). При ис-
пользовании жёсткой воды на посуде и стенках моечной камеры остаётся белый налёт.
Поэтому воду с жёсткостью более
5°dH необходимо смягчать. Это происходит автоматически во встро-
енном устройстве смягчения воды.
Устройство смягчения воды подходит для воды с жёсткостью до 70°dH.
Чтобы обеспечивать функционирова-
ние устройства смягчения воды, его необходимо регулярно регенериро-
вать. Эта регенерация происходит в каждом девятом цикле программы. К
началу очередной программы для этого процесса дополнительно по-
требуется 4,4 л воды, потребление электроэнергии повысится на
0,015 кВт ч, длительность программы увеличится на 3 минуты.
Эти данные относятся только к про-
грамме ECO при жёсткости воды
14°dH. В других программах и при других значениях жёсткости воды частота регенерации будет иной.
Для регенерации устройства смягче-
ния воды требуется регенерационная соль.
При использовании комбинирован-
ных моющих средств вы можете, в
зависимости от жёсткости воды
(< 21°dH), отказаться от использова-
ния соли (см. главу «Моющее сред-
ство», раздел «Виды моющих средств»).
Если жёсткость используемой вами воды постоянно ниже 5°dH, то вам
не нужно добавлять соль. Индика-
ция недостатка соли отключится ав-
томатически после соответству-
ющей настройки устройства смяг-
чения воды (см. главу «Установки»,
раздел «Жёсткость воды»).
Риск повреждений вследствие попадания моющих средств в устройство смягчения воды.
Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.
Не дозируйте моющее средство (в
том числе жидкое) в контейнер для соли.
Риск повреждений вследствие использования неподходящих ви-
дов соли.
Некоторые виды соли могут со-
держать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать при-
чиной выхода из строя устройства смягчения воды.
Разрешается использовать только специальные, по возможности крупнозернистые регенерацион-
ные соли или другие чистые выва-
рочные соли.
Если вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин и вам мешают оба горящих индикатора недостатка средств, вы можете их выключить (см. главу «Установки»,
раздел «Индикаторы недостатка средств»).
23
Ввод в эксплуатацию
Если вы больше не используете мультифункциональные средства,
необходимо дозировать соль и ополаскиватель. При необходи-
мости включите индикаторы недо-
статка средств снова.
Перед первой загрузкой соли вам следует залить в контейнер око-
ло 2 л воды, чтобы соль могла раст-
вориться.
После ввода машины в эксплуата-
цию в контейнере всегда будет на-
ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор. Перелив-
шийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
Поэтому открывайте контейнер для соли, только чтобы насыпать её.
Сначала залейте в контейнер прим. 2 л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в контейнер соль до его заполнения.
В зависимости от вида соли, вме-
стимость контейнера составляет макс. 2 кг.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли. Затем плотно навер-
ните крышку на контейнер.
После каждой загрузки соли и по-
сле каждого открывания крышки контейнера для соли сразу запус-
кайте выполняться программу
65 °C QuickPowerWash с про-
граммной опцией Экспресс без посуды, чтобы выплеснувшийся со-
левой раствор мог быть разбавлен и откачан.
24
Ввод в эксплуатацию
Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только появится сооб-
щение Добавьте соль.
Подтвердите с помощью OK.
Индикатор недостатка соли погаснет.
Опасность коррозии из-за со-
левого раствора.
Перелившийся через край солевой раствор может стать причиной коррозии в моечной камере и на загруженных предметах.
После каждого открывания крыш-
ки контейнера для соли сразу запускайте выполняться програм-
му 65 °C QuickPowerWash с
программной опцией Экспресс
без посуды. Благодаря этому вы-
плеснувшийся солевой раствор может быть разбавлен и откачан.
Если количество соли ещё недоста-
точно, после добавления соли инди-
катор недостатка соли может всё ещё гореть. В этом случае нажмите ещё раз OK.
Индикатор недостатка соли отклю-
чится, если вы запрограммируете по-
судомоечную машину на жёсткость воды ниже 5°dH.
25
Ввод в эксплуатацию
Ополаскивающее средство необхо-
димо для того, чтобы при сушке с по-
верхности посуды хорошо стекала вода и чтобы посуда быстрее высы-
хала после ополаскивания.
Ополаскиватель загружается в спе-
циальный контейнер и автоматически дозируется в установленном коли-
честве.
Повреждения средствами для мытья посуды вручную или мою-
щими средствами.
Средства для мытья посуды вруч-
ную и другие моющие средства разрушают контейнер для ополас-
кивателя.
Заливайте только ополаскиватель для бытовых посудомоечных ма-
шин.
В качестве альтернативы можно ис-
пользовать 10%-ную жидкую лимон-
ную кислоту. В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пят-
нами по сравнению с использова-
нием ополаскивателя.
Повреждения кислотами.
Посудомоечная машина может быть повреждена из-за воздейст-
вия кислот с высокой концентра-
цией.
Ни в коем случае не используйте лимонную кислоту с высоким со-
держанием кислоты.
Если вы хотите использовать ис-
ключительно мультифункциональ-
ные моющие средства, то вам не нужно дозировать ополаскива-
тель.
Тем не менее, лучшие результаты мойки и сушки вы получите при ис-
пользовании моющего средства вместе с отдельно дозированными солью и ополаскивателем.
Если вы долгое время используете мультифункциональные средства для посудомоечных машин и вам мешают оба горящих индикатора недостатка соли и ополаскивателя,
то вы можете их выключить (см. гла-
ву «Установки», раздел «Индикато-
ры недостатка средств»).
Если вы больше не используете мультифункциональные средства,
необходимо дозировать соль и ополаскиватель. При необходи-
мости включите индикаторы недо-
статка средств снова.
26
|
Ввод в эксплуатацию |
|
Заполнение контейнера ополаски- |
Закройте крышку до отчётливой |
|
вателем |
фиксации, т. к. в противном случае |
|
|
во время мытья посуды в контей- |
|
|
нер попадёт вода. |
|
|
Тщательно вытрите ополаскива- |
|
|
тель, если он расплескается, чтобы |
|
|
избежать сильного пенообразова- |
|
|
ния в следующей программе. |
|
|
Для получения оптимального ре- |
|
|
зультата вы можете настроить дози- |
|
|
ровку ополаскивателя (см. главу |
|
|
«Установки», раздел «Ополаскива- |
|
|
тель»). |
|
Приподнимите жёлтую кнопку на |
Добавить ополаскиватель |
|
Если появляется сообщение До- |
||
крышке контейнера для ополаски- |
||
бавьте ополаск., значит в контейнере |
||
вателя . |
||
имеется резерв ополаскивателя толь- |
||
Крышка откроется. |
||
ко на 2-3 цикла мойки. |
||
|
Своевременно заливайте ополас- |
|
|
киватель. |
|
|
Подтвердите с помощью OK. |
|
|
Индикация недостатка ополаскива- |
|
|
теля погаснет. |
|
Заполняйте контейнер ополаскива- |
|
|
телем до тех пор, пока индикатор |
|
|
уровня (стрелка) при горизонталь- |
|
|
но открытой дверце не окрасится в |
|
|
тёмный цвет. |
|
Контейнер для ополаскивателя вме-
щает прим. 110 мл.
27
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.
Если вы примете во внимание сле-
дующие советы, то расход ресурсов будет ещё более экономным:
–Мыть посуду в посудомоечной ма-
шине, как правило, выгоднее по расходу воды и электроэнергии,
чем мыть посуду вручную.
–Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется, при этом излишне повышается расход воды и электроэнергии.
–Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не перегружая посудомоечную маши-
ну. В этом случае мытьё посуды бу-
дет выполняться более экономич-
но.
–Выбирайте программу мытья, кото-
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязнённости (см. гла-
ву «Обзор программ»).
–Выбирайте программу ECO для энергосберегающего мытья по-
суды. По комбинированному рас-
ходу электроэнергии и воды эта программа является наиболее эф-
фективной для мытья посуды со средней загрязнённостью.
–Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя моющего средства.
– Уменьшайте количество моющего
1
средства на /3 при использовании порошкообразного или жидкого моющего средства, если короба для посуды заполнены лишь напо-
ловину.
–Вы можете подключить посудомо-
ечную машину к системе горячего водоснабжения. Такое подключе-
ние особенно подходит, например,
при использовании солнечной энергии для нагрева воды.
При использовании электронагре-
ваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
Другие указания по экономии во время мытья посуды вы найдёте в лексиконе Miele по адресу www.miele.de.
28
Экологичное использование прибора
Индикация расхода
EcoFeedback
С помощью функции «Расход» вы мо-
жете получить информацию о расхо-
де электроэнергии и воды вашей по-
судомоечной машины (см. главу «Ус-
тановки» , раздел «Расход»).
На дисплее можно увидеть индика-
цию следующей информации:
–прогноз расхода перед выполне-
нием программы
–фактический расход в конце вы-
полняемой программы
–общий расход посудомоечной ма-
шины
После выбора программы сначала отображается её название, затем в течение нескольких секунд – прогно-
зируемый расход электроэнергии и воды .
Прогноз расхода отображается в ви-
де диаграммы с делениями. Чем больше делений ( ) видно на дис-
плее, тем больше будет расход элект-
роэнергии или воды.
Показатели расхода изменяются в зависимости от программы, опций,
условий окружающей среды и коли-
чества посуды.
Дисплей автоматически переключа-
ется с прогноза расхода на индика-
цию остаточного времени.
В заводской настройке функция прогноза расхода включена. Вы так-
же можете её выключить (см. главу
«Установки», раздел «Расход»).
В конце программы вы можете уви-
деть индикацию фактического расхо-
да электроэнергии и воды в выполня-
емой программе.
Подтвердите сообщение Расход
(ОК) с помощью OK.
После выключения посудомоечной машины по окончании программы фактические показатели расхода в выполняемой программе удаляются.
Вы можете увидеть индикацию обще-
го расхода электроэнергии и воды всех уже использованных программ вашей посудомоечной машины (см.
главу «Установки», раздел «Расход»).
29
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струёй воды не требуется.
Риск повреждений, вызванных пеплом, песком, воском, мазью или краской.
Эти вещества загрязняют посудо-
моечную машину, удалить их не-
возможно.
Не мойте в посудомоечной машине посуду с такими загрязнениями.
Вы можете размещать каждый пред-
мет посуды в любом месте коробов машины. При этом учитывайте, пожа-
луйста, следующие рекомендации:
–Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
–Размещайте посуду таким обра-
зом, чтобы все её поверхности могли омываться водой. Только в этом случае посуда сможет стать чистой.
–Следите за тем, чтобы все предме-
ты были в устойчивом положении.
–Любые полые ёмкости, например,
чашки, бокалы, кастрюли и т.д. ус-
танавливайте в короба горлышка-
ми вниз.
–Высокие, узкие полые ёмкости, на-
пример, бокалы для шампанского,
следует размещать не в углах ко-
робов, а в средней части. При этом полая посуда будет лучше промы-
ваться струями воды.
–Предметы с глубоким дном уста-
навливайте как можно более на-
клонно, чтобы с них могла стекать вода.
–Следите за тем, чтобы распыли-
тельные коромысла не блокирова-
лись слишком высокими или вы-
ступающими за края короба пред-
метами посуды. Проверяйте вра-
щение рукой.
–Следите за тем, чтобы мелкие предметы не проваливались через прутья коробов.
Кладите такие предметы, как, на-
пример, крышки, в поддон 3D MultiFlex или в корзину для столо-
вых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например,
морковь, помидоры или кетчуп, мо-
гут содержать натуральные краси-
тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду и пластико-
вые детали машины, если они в большом количестве попадут в неё вместе с посудой. Такое изменение цвета не будет влиять на устойчи-
вость пластиковых деталей.
Мытьё столовых приборов из се-
ребра также может вызвать окра-
шивание пластика.
30