Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de
montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños.
es-ESM.-Nr. 11 833 550HG07-W
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................7
Indicaciones sobre las instrucciones de manejo........................................... 17
Consejos sobre la edición ................................................................................... 17
¿Qué se incluye en el suministro? ................................................................... 18
Descripción del aparato.................................................................................... 19
Vista general del aparato..................................................................................... 19
Panel de mandos................................................................................................. 20
Funcionamiento del display................................................................................. 21
Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 22
Primera puesta en funcionamiento.................................................................. 23
Abrir la puerta...................................................................................................... 23
Cerrar la puerta ................................................................................................... 24
Activar el seguro para niños................................................................................24
Datos técnicos................................................................................................... 114
Declaración de conformidad ............................................................................... 115
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Este lavavajillas cumple todas las normas de seguridad vigentes.
No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Lea detenidamente el plano de montaje y las instrucciones de manejo antes de emplazar y comenzar a usar el lavavajillas. Ambos
contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad,
el uso y el mantenimiento. De este modo se protegerá a sí mismo
y evitará que se produzcan daños en el lavavajillas.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación del lavavajillas así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde el plano de montaje y las instrucciones de manejo y entrégueselos al nuevo propietario en caso de venta posterior de este
aparato.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en
entornos domésticos.
Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.
Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m so-
bre el nivel del mar.
Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos para
lavar vajilla de uso doméstico. Está prohibido cualquier otro tipo de
utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no podrán hacer uso del misma sin supervisión. Estas personas solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo
del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del la-
vavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas
sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal
forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un
manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el lavavajillas sin supervi-
sión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas.
Existe, entre otros, el peligro de que los niños queden encerrados en
el lavavajillas.
En ningún caso deje que los niños pequeños se aproximen a la
zona de apertura del lavavajillas si está activada la apertura automática de la puerta (según modelo). En el caso improbable de un funcionamiento anómalo existe riesgo de sufrir lesiones.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Los de-
tergentes pueden provocar quemaduras en la piel y graves lesiones
oculares. Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la nariz,
boca y garganta. Por esta razón, mantenga alejados a los niños del
lavavajillas abierto. Podrían quedar restos de detergente en el lavavajillas. Lleve al niño de inmediato al médico en caso de haber entrado en contacto con el detergente en la boca.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o repara-
ción por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado.
Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad.
Compruebe que el lavavajillas no presente daños, especialmente
después del transporte. Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado.
La seguridad eléctrica de este lavavajillas quedará garantizada so-
lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado
de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación eléctrica.
Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran
ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la
instalación o al estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga
eléctrica).
El funcionamiento fiable y seguro del lavavajillas queda garantiza-
do solo si está conectado a la red eléctrica pública.
El lavavajillas solo puede conectarse a la red eléctrica a través de
una clavija de 3 polos con toma a tierra (ninguna conexión fija). Tras
la instalación, el enchufe deberá quedar accesible de manera que en
todo momento sea posible desconectar el lavavajillas de la red eléctrica.
Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatos
eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo (peligro de incendio).
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las
altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de
aparato que irradie calor (p.ej. chimeneas).
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-
sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características
del lavavajillas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para
evitar que se produzcan daños en el mismo. Antes de conectarlo,
compare estos datos. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
El lavavajillas solo puede conectarse a la red eléctrica una vez fi-
nalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluido el ajuste
de los resortes de la puerta.
El lavavajillas únicamente se debe poner en funcionamiento cuan-
do el mecanismo de la puerta funciona correctamente, puesto que
de lo contrario podría existir riesgo cuando la apertura automática
está activada (en función del modelo).
Se sabe que el mecanismo de la puerta funciona correctamente por:
- Los resortes de las puertas deberán ajustarse de forma homogénea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la
puerta entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantiene en esta posición al soltarla. Además, la puerta no debe caer
sin oponer resistencia.
- En caso de activar la apertura automática de la puerta, el carril de
cierre de la puerta sale automáticamente una vez finalizada la fase de secado.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No conecte el lavavajillas a la red eléctrica con dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación.
No se puede utilizar este lavavajillas en lugares no fijos (p. ej. em-
barcaciones).
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congela-
ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar.
La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al punto de congelación.
Ponga en funcionamiento el lavavajillas únicamente cuando esté
conectado a una red de tuberías completamente purgada para evitar
daños en el aparato.
La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál-
vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.
En la manguera de entrada se encuentran componentes eléctri-
cos. Por lo tanto, no se puede acortar la manguera.
Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof
integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños
causados por el agua:
- la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,
- todas las averías han sido reparadas y las piezas defectuosas han
sido sustituidas,
- se ha cerrado la toma de agua durante ausencias prolongadas (p.
ej. vacaciones).
El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas esté apagado.
Sin embargo, no deberá estar desconectado de la red eléctrica.
La presión de la toma de agua deberá ser de entre 50 y 1.000
kPa.
Un lavavajillas dañado puede poner en riesgo su seguridad. No
poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario. En caso de que el
lavavajillas presentase anomalías, desconéctelo inmediatamente y
no lo utilice hasta que la avería haya sido reparada por su suministrador o por el Servicio Post-venta.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es repa-
rado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Recomendamos sustituir las piezas defectuosas por repuestos
originales. Con el montaje correcto de los repuestos originales, Miele
garantiza el total cumplimiento de los requisitos de seguridad y se
conservan los derechos de garantía.
El lavavajillas debe estar desconectado de la red eléctrica durante
los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación (desconectar
el aparato y, a continuación, retirar el enchufe).
Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro ca-
ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio
Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo
puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el
Servicio Post-venta de Miele.
Emplazamiento adecuado
Siga el esquema de montaje para la instalación y la conexión del
lavavajillas.
Tome precauciones antes y durante el montaje del lava-
vajillas. En algunas partes metálicas existe peligro de lesiones/cortes. Utilizar guantes de protección.
El lavavajillas debe instalarse en posición horizontal para garanti-
zar un funcionamiento correcto.
A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas que se monten o
integren bajo una encimera, solo podrán instalarse bajo encimeras
continuas, atornilladas a los armarios adyacentes.
El montaje del lavavajillas en un armario alto deberá realizarse
exclusivamente respetando las medidas de seguridad adicionales.
Para hacerlo adecuadamente es necesario utilizar el «Set de montaje
para montaje en armario alto» y seguir las indicaciones del plano de
montaje adjunto. De lo contrario, existe el riesgo de que el armario
se vuelque.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Los resortes de las puertas deberán ajustarse de forma homogé-
nea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la puerta
está entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantiene en
esta posición al soltarla. Además, la puerta no debe caer sin oponer
resistencia.
El aparato solo puede funcionar con resortes de puerta ajustados
correctamente.
Si la puerta no se puede ajustar correctamente, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.
El peso máximo de la placa frontal, que se puede compensar en el
lugar de instalación con los resortes incluidos, es de 10–12kg (según el modelo).
Uso apropiado
No vierta disolventes en la cuba. Existe peligro de explosión.
Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la piel, ojos,
nariz, boca y garganta. Evite entrar en contacto con un detergente.
En ningún caso aspire detergente en polvo. No ingiera detergente.
Vaya inmediatamente al médico si respira o ingiere detergente.
No deje abierta la puerta del lavavajillas sin ningún motivo. Puede
lesionarse o tropezar con la puerta abierta del lavavajillas.
No se apoye ni se siente en la puerta abierta. El lavavajillas podría
volcarse. Podría resultar dañado usted o el lavavajillas.
Al finalizar un programa el lavavajillas puede estar muy caliente.
Por tanto, una vez desconectado el lavavajillas, deje que la vajilla se
enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.
Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para la-
vavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave.
No utilice detergentes de uso industrial. Estos podrían causar da-
ños materiales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reacción química (p. ej. reacción de gas detonante).
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de-
pósito para el abrillantador. El detergente daña el depósito del abrillantador.
No rellene AutoDos (según modelo) con detergente (tampoco con
detergente líquido). El detergente a granel daña el sistema AutoDos.
No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de-
pósito para la sal. El detergente daña el sistema descalcificador.
Utilice únicamente sal regeneradora especial, a ser posible de
grano grueso o sal común pura. Otros tipos de sal podrían contener
componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del sistema descalcificador.
Por motivos de seguridad, en los modelos con cesto cubertero
(según modelo) coloque los cubiertos con la parte afilada hacia abajo en el cesto cubertero. En caso de colocarlos hacia arriba, podrían
producirse daños. En caso de colocar los cubiertos en el cesto cubertero con el mango hacia abajo, los resultados de lavado y secado
se verían afectados.
No lave en ningún caso piezas de material sintético no termorre-
sistentes p.ej. recipientes no reutilizables o cubiertos. Debido a la
temperatura, este tipo de piezas pueden resultar deformadas.
En caso de utilizar la opción «Timer» (según modelo), el depósito
de detergente deberá estar seco. En caso necesario, limpie y seque
el depósito. En caso de estar húmedo, se forman grumos en el detergente y no es posible enjuagarlo por completo.
Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo «Datos
técnicos» relacionados con la capacidad del lavavajillas.
Accesorios y repuestos
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no
menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de
la producción en serie de su lavavajillas.
Transporte
Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad.
Compruebe que el lavavajillas no presente daños derivados del
transporte. Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado.
Transporte el lavavajillas exclusivamente en posición horizontal
para que en ningún caso penetre agua restante en la electrónica y
provoque daños.
Transporte el lavavajillas exclusivamente vacío y fije previamente
todas las piezas sueltas como, p.ej., cestos, mangueras y cables de
conexión.
16
Indicaciones sobre las instrucciones de manejo
Este manual de instrucciones describe
varios modelos de lavavajillas con diferentes alturas.
Los diferentes modelos de lavavajillas
se designan de la siguiente manera:
normal = Lavavajillas con 80,5cm de
altura (empotrable)
o con 84,5cm de altura (aparato independiente)
XXL = Lavavajillas con 84,5cm de altura (empotrable).
Consejos sobre la edición
Advertencias
Este tipo de indicación contiene
información concerniente a la seguridad. Advierten sobre posibles daños
personales y materiales.
Lea las advertencias detenidamente
y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.
Indicaciones
Las indicaciones contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta.
Dichas indicaciones se indican mediante un borde ancho.
Información adicional y observaciones
La información adicional y las observaciones se marcan con un marco
delgado.
Requerimiento de actuación
El manejo del lavavajillas se caracteriza
por requerimientos de actuación marcados. Estos explican cómo actuar paso a
paso.
Cada requerimiento se muestra con un
cuadrado de color negro.
Ejemplo:
Seleccione el ajuste deseado y confir-
me la selección con la tecla OK.
Display
La información que aparece en el display del lavavajillas está marcada con
un tipo de letra especial que se recomienda para la letra del display.
Ejemplo:
Cuando en el display se muestra el
mensajeCerrar la puerta ...
17
¿Qué se incluye en el suministro?
Al suministrar la máquina se incluye:
- Lavavajillas
- Instrucciones de manejo del lavavajillas
- Plano de montaje para el emplazamiento del lavavajillas
- Varios accesorios para el montaje del
lavavajillas en su lugar de emplazamiento (ver plano de montaje)
- Embudo para llenar la sal regeneradora
- Si corresponde, otros documentos
impresos
18
Vista general del aparato
Descripción del aparato
a
Carriles de cierre de la puerta
b
Brazo aspersor superior
c
Bandeja portacubiertos MultiFlex 3D
(disponible según modelo)
Display
Para más información ver el capítulo
«Descripción del aparato», apartado
«Funcionamiento del display».
c
Tecla Start con piloto de control
Para iniciar el programa seleccionado.
d
Tecla AutoDos
Para activar/desactivar la dosificación automática de detergente.
e
Tecla Express
Para reducir la duración del programa.
f
Tecla Timer
Para elegir un inicio de programa
posterior.
g
Tecla OK
Para seleccionar los puntos de menú
y valores mostrados.
Para confirmar mensajes.
h
Teclas
Para la selección del programa.
Para modificar los valores mostrados.
Para desplazarse por otras páginas
del menú.
i
Tecla Atrás
Para volver al nivel del menú anterior
o eliminar el valor ajustado anteriormente.
j
Tecla de selección de programas
Para seleccionar programas.
k
Interfaz óptica
Para el Servicio Post-venta.
l
Tecla Conexión/Desconexión
Para conectar y desconectar el lavavajillas.
20
Descripción del aparato
Funcionamiento del display
Mediante el display se puede seleccionar o ajustar lo siguiente:
- el programa
- el timer
- la Ajustes
En el display se puede mostrar lo siguiente:
- la fase del programa
- el pronóstico de tiempo restante en
funcionamiento
- el consumo de agua y energía
(EcoFeedback)
- posibles indicaciones y mensajes de
anomalía
A fin de ahorrar energía, si fuera necesario, el lavavajillas se desconecta
transcurridos varios minutos si durante este tiempo no se pulsa ninguna tecla.
Para volver a encender el lavavajillas
pulse la tecla.
Con la tecla OK confirmará los mensajes o ajustes y podrá cambiar al siguiente menú o a otro nivel de menú.
En otros programas/ajustes se
muestra en la parte derecha del display
una barra de desplazamiento. En ella
aparecen otras posibilidades de selección. Estas se muestran al pulsar las teclas sensoras.
En el menú «Ajustes» podrá adaptar la
electrónica del lavavajillas a las necesidades del momento (ver el capítulo
«Ajustes»).
La opción ajustada está marcada con
un .
Si desea salir de un submenú, pulse la
tecla Atrás.
Si al ajustar los tiempos no pulsa ninguna tecla durante varios segundos, el
display retrocede al nivel anterior del
menú. En ese caso deberá repetir sus
ajustes.
21
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
22
Primera puesta en funcionamiento
La capacidad de funcionamiento de
todos los lavavajillas se comprueba de
fábrica. Los restos de agua se deben
a esta comprobación y no indican un
uso previo del lavavajillas.
Abrir la puerta
Para favorecer el secado, en algunos
programas se abre de forma automática
una ranura.
También puede desconectar esta función (ver el capítulo «Ajustes», apartado
«AutoOpen»).
El carril del cierre de la puerta se recoge al finalizar un programa en caso de
estar conectada la función «AutoOpen».
Mientras se recoge no lo agarre firmemente, de lo contrario podrían
producirse anomalías.
Si abre la puerta durante el funcionamiento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.
Riesgo de quemaduras debido al
agua caliente.
El agua del interior del lavavajillas
puede estar caliente durante su funcionamiento.
Si tuviera que abrir la puerta durante
el funcionamiento, hágalo con mucho cuidado.
Riesgo de sufrir daños debido a
la apertura automática de la puerta.
La puerta puede abrirse automática-
mente al finalizar un programa.
Mantenga libre la zona de apertura
de la puerta.
Para abrir la puerta, introduzca la ma-
no en el hueco de agarre y tire del
asa.
Separe completamente la puerta del
cierre.
23
Primera puesta en funcionamiento
Cerrar la puerta
Introduzca los cestos en el lavavaji-
llas.
A continuación, presione sobre la
puerta hasta que el cierre encaje.
Riesgo de aplastamiento durante
el cierre de la puerta.
Los dedos podrían quedar atrapados
durante el cierre de la puerta.
No introduzca la mano en la zona de
cierre de la puerta.
Activar el seguro para niños
Bloquee la puerta con el seguro para niños para evitar que abran el lavavajillas.
Para abrir la puerta será necesario ejercer mucha fuerza.
Para asegurar la puerta, deslice hacia
la derecha el interruptor deslizante
que se encuentra bajo el hueco de
agarre.
Para desbloquear la puerta, deslice el
interruptor deslizante hacia la izquierda.
24
Primera puesta en funcionamiento
Miele@home
Su lavavajillas está equipado con un
módulo WiFi integrado.
Para utilizarlo, necesita:
- una red WiFi,
- la App Miele,
- una cuenta de usuario de Miele. Es
posible configurar una cuenta de
usuario a través de la App Miele.
La App Miele le guía para realizar la conexión entre el lavavajillas y la red WiFi
de su hogar.
Una vez haya conectado el lavavajillas
a la red WiFi, estas son algunas de las
acciones que podrá realizar con la App:
- Manejar a distancia el lavavajillas
- Activar la información sobre el estado
del lavavajillas
- Activar los consejos sobre el desarrollo de un programa del lavavajillas
Disponibilidad de conexión WiFi
La conexión WiFi se reparte con otros
aparatos (p.ej. microondas, aparatos
que se manejan a distancia). Debido a
lo que se pueden producir problemas
de conexión temporales o continuos.
Por lo tanto, no se garantiza la total disponibilidad de las funciones ofrecidas.
Disponibilidad de Miele@home
El uso de la App Miele@home depende
de que el servicio Miele@home esté
disponible en su país.
El servicio de Miele@home no está disponible en todos los países.
Para saber más, entre en la página web
www.miele.com.
Aplicación Miele
Puede descargar la aplicación Miele de
forma totalmente gratuita de la Apple
App Store® o en la Google Play Store™.
El consumo de energía aumenta al conectar el lavavajillas a su red WiFi, incluso cuando está desconectado.
Asegúrese de que la señal de su red
WiFi en el lugar de emplazamiento
del lavavajillas sea la adecuada.
25
Primera puesta en funcionamiento
Ajustes básicos
Conectar el lavavajillas
Conecte el lavavajillas con la tecla.
Al conectar el lavavajillas por primera
vez se muestra la pantalla de bienvenida.
Para saber más sobre el funcionamiento del display, ver el capítulo
«Descripción del aparato», apartado
«Funcionamiento del display».
Ajustar el idioma
El display cambia automáticamente al
ajuste de idioma.
Seleccione con las flechas el
idioma deseado y, dado el caso, el
país y confirme con OK.
Encontrará más información sobre el
ajuste del idioma en el capítulo «Ajustes», apartado «Idioma».
Configurar Miele@home
En el display se mostrará el mensaje
Conf. Miele@home.
Si desea configurar directamente
Miele@home, confirme con OK.
Consejo: Si desea posponer la configuración a otro momento, elija la opción
Saltar y confirme con OK.
Existen 2opciones para conectar su lavavajillas en una red WiFi:
Elija el método de conexión deseado
y confirme con OK.
1. Conexión via App
2. Conexión via WPS
El display y la App Miele le guiarán a
través de los siguientes pasos.
Para saber más sobre Miele@home,
consultar el capítulo «Ajustes», apartado «Miele@home».
El idioma ajustado aparece marcado.
26
Primera puesta en funcionamiento
Ajustar la dureza del agua
El display cambia al ajuste de la dureza
del agua.
- Programa exactamente la dureza del
agua de su domicilio.
- En caso necesario, consulte el grado
de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
- Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes
variaciones de la misma (p.ej. 1015°dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, a 15°dH).
En caso de avería, facilitará las tareas
de reparación al Servicio Post-venta indicándole el grado de dureza de agua.
Por este motivo conviene que anote
aquí la dureza del agua:
____________°dH
El lavavajillas viene programado de fábrica para una dureza de agua de 14ºd.
Ajuste la dureza del agua de su domi-
cilio y confirme con OK.
Activación del AutoDos
El display cambia al ajuste de la dosificación automática de detergente (ver
capítulo "Detergente", apartado "Dosificación automática de detergente/AutoDos").
Incluso si no desea utilizarla, deberá
también retirar el seguro de transporte del compartimento del PowerDisk
antes de llevar a cabo el primer programa (ver capítulo "Detergente",
apartado "Activar AutoDos").
Es posible activar la dosificación automática de detergente.
Si no desea utilizarla, es posible dosificar manualmente el detergente en el
compartimento (ver capítulo "Detergente", apartado "Dosificación manual de
detergente").
Seleccione el ajuste deseado y con-
firme con OK.
Este ajuste es válido para todos los programas y se puede modificar en todo
momento con la tecla sensora Auto-Dos.
Para más información sobre el ajuste
de la dureza del agua, ver capítulo
«Ajustes», apartado «Dureza del
agua».
27
Primera puesta en funcionamiento
Finalmente se muestran las indicaciones.
Después de confirmar la indicación con
OK se muestran, en caso necesario, las
dos indicaciones de falta de producto
Rellenar sal y Introd. abrillantador.
En caso necesario, introduzca sal y
abrillantador (ver capítulo «Primera
puesta en funcionamiento», apartado
«Sal regeneradora» y «Abrillantador»).
Confirme los avisos con OK.
En el display se visualizará brevemente
el programa seleccionado y se iluminará
el piloto de control correspondiente.
Durante algunos segundos en el display
aparecerá el pronóstico de consumo de
energía y agua del programa seleccionado.
A continuación, el display cambia a la
indicación de la duración prevista del
programa seleccionado.
28
Primera puesta en funcionamiento
Sal regeneradora
El lavavajillas necesita agua blanda (pobre en cal) para poder lograr buenos resultados de lavado. Cuando el agua es
dura quedan manchas blancas en la vajilla y en las paredes de la cuba.
Por este motivo será necesario descalcificar el agua con una dureza superior
a 5°dH. Esto se lleva a cabo de forma
automática en el sistema descalcificador instalado. El sistema descalcificador es apto para una dureza del agua
de hasta 70°dH.
Para que el sistema de descalcificación continúe funcionando, deberá regenerarse regularmente. La regeneración se realiza cada nueve programas.
Para comenzar el programa correspondiente se añaden 4,4l de agua, el
consumo de electricidad aumenta
0,015kWh y el programa se prolonga
3minutos.
Estos datos son válidos solo para el
programa ECO en caso de una dureza
de agua de 14ºdH. En el caso de
otros programas y otras durezas del
agua la frecuencia de la regeneración
varía.
El sistema descalcificador necesita sal
regeneradora para la regeneración.
Si se utiliza un detergente combinado,
dependiendo de la dureza del agua
(<21°dH), se puede prescindir de la sal
(ver capítulo «Detergente», apartado
«Tipos de detergente»).
Cuando la dureza del agua de su instalación se mantiene constante por
debajo de 5°dH, no necesitará rellenar con sal. La indicación de falta
de sal se desconecta después de
ajustar la dureza del agua (ver capítulo
«Ajustes», apartado «Dureza del
agua»).
Daños producidos por el deter-
gente en el sistema de descalcificación.
El detergente daña el sistema descalcificador.
No introduzca detergente (tampoco
detergente líquido) en el depósito
para la sal.
Daños producidos por un tipo de
sal inadecuado.
Algunos tipos de sal podrían conte-
ner componentes insolubles en agua
y ocasionar fallos en el funcionamiento del sistema descalcificador.
Utilice únicamente sal regeneradora
especial, a ser posible de grano
grueso o sal común pura.
Si utiliza de forma permanente detergentes multifunción y le molestan las
indicaciones de falta de sal y abrillantador, puede desactivar ambas (ver el
capítulo «Ajustes», apartado «Indicaciones de falta de producto»).
En caso de no utilizar detergentes
multifunción, introduzca sal y abrillantador. En tal caso, vuelva a conectar las indicaciones de falta de
productos.
29
Primera puesta en funcionamiento
Llenar el depósito de sal
Antes de llenar el depósito de sal por
primera vez, introduzca aprox. 2l de
agua en el depósito de sal para que la
sal pueda diluirse.
Después de la puesta en funcionamiento siempre habrá suficiente agua
en el depósito de sal.
Extraiga el cesto inferior del lavavaji-
llas y abra la tapa de cierre del depósito de sal.
Peligro de corrosión debido al
agua con sal.
Cada vez que abra la tapa del depó-
sito de la sal saldrá agua o rebosará
agua salada del depósito. El agua
con sal que rebosa puede ocasionar
corrosión en la cuba y en los utensilios.
Por lo tanto, abra del depósito de sal
únicamente para rellenarlo de sal.
A continuación, llene el depósito de
sal con aprox. 2l de agua.
Coloque el embudo de llenado e in-
troduzca sal hasta que el depósito de
sal esté totalmente lleno. Según el tipo de sal, en el depósito caben hasta
2 kg.
Limpie los restos de sal de la zona de
llenado. A continuación, enrosque firmemente la tapa de cierre del depósito.
Cada vez que introduzca sal y cada
vez que abra la tapa del depósito de
sal inicie inmediatamente el programa
65°C QuickPowerWash con la
opción de programa Express sin
utensilios para que se diluya el agua
salada que haya podido rebosar y
sea evacuada a continuación.
30
Primera puesta en funcionamiento
Rellenar de sal
Después de finalizar un programa re-
llene la sal en cuanto se muestre el
mensaje Rellenar sal.
Confirme pulsando OK.
La indicación de falta de sal se apaga.
Peligro de corrosión debido al
agua con sal.
El agua con sal que rebosa puede
ocasionar corrosión en la cuba y en
los utensilios.
Después de abrir la tapa del depósito de la sal inicie el programa
65°C QuickPowerWash con la
opción Express sin vajilla. De esta
forma se eliminarán los posibles restos de sal.
En el caso de que el nivel de concentración de sal continúe sin ser lo suficientemente alto, la indicación de falta de
sal puede seguir iluminada tras haber
rellenado el depósito. En este caso,
confirme nuevamente pulsando la tecla
OK.
El piloto de falta de sal se desconecta
si ha programado el lavavajillas a una
dureza de agua inferior a 5°dH.
31
Primera puesta en funcionamiento
Abrillantador
El abrillantador es necesario para el
proceso de secado, ya que permite que
el agua forme una película y escurra de
la vajilla con mayor facilidad después
del lavado.
El abrillantador se rellena en el depósito
y se dosifica la cantidad ajustada de
forma automática.
Daños producidos por introducir
jabón suave o detergente.
El jabón suave y el detergente dañan
el depósito del abrillantador.
Introduzca solo abrillantador en el la-
vavajillas.
Alternativamente se puede utilizar también ácido cítrico líquido al 10 %. La
vajilla estará más húmeda y presentará
más manchas que si utilizara abrillantador.
Daños producidos por ácidos.
Pueden provocarse daños en el lavavajillas en caso de utilizar ácidos
muy concentrados.
En ningún caso utilice ácidos cítricos
muy concentrados.
Si quiere lavar exclusivamente con
productos multifunción, no necesita
introducir abrillantador.
No obstante, obtendrá los mejores
resultados de limpieza y secado utilizando detergentes combinados con
una dosificación separada de sal y
abrillantador.
Si utiliza de forma permanente detergentes multifunción y le molestan las
indicaciones de falta de sal y abrillantador, puede desactivar ambas (ver el
capítulo «Ajustes», apartado «Indicaciones de falta de producto»).
En caso de no utilizar detergentes
multifunción, introduzca sal y abrillantador. En tal caso, vuelva a conectar las indicaciones de falta de
productos.
32
Primera puesta en funcionamiento
Introducir abrillantador
Levante la tecla amarilla situada en la
tapa del depósito de abrillantador .
La tapa se abre.
Cierre la tapa hasta que encaje clara-
mente, ya que de lo contrario el agua
podría penetrar en el depósito de
abrillantador durante el lavado.
Si se ha derramado abrillantador, lim-
pie bien los restos para evitar que en
el siguiente programa se forme excesiva espuma.
Para obtener un resultado óptimo de
lavado puede ajustar la cantidad de
dosificación de abrillantador (véase el
capítulo «Ajustes», apartado «Abrillantador").
Llenar con abrillantador
Cuando se muestra la indicación de falta de producto Introd. abrillantador,
significa que solo queda una reserva de
abrillantador para 2–3 procesos de lavado.
Introduzca abrillantador a tiempo en
el depósito.
Rellene únicamente la cantidad de
abrillantador suficiente hasta que la
indicación de nivel de llenado (flecha)
e ponga oscura con la puerta abierta
en horizontal.
En el depósito del abrillantador se
pueden introducir aprox. 110 ml.
Confirme pulsando OK.
El piloto de control de falta de abrillantador se apaga.
33
Ajustes
Es posible ajustar el manejo del lavavajillas a diferentes necesidades modificando los ajustes.
Puede modificar los ajustes en cualquier momento.
Abrir el menú Ajustes
Conecte el lavavajillas pulsando la te-
cla, en caso de que todavía estuviera desconectado.
Dado el caso, utilice la tecla de selec-
ción de programas para seleccionar la opción «Otros programas/
ajustes».
En el display se muestra el primero de
los otros programas.
Utilice las teclas para seleccionar
el punto del menú Ajustes y confirme con OK.
En el display se visualiza el primer punto del menú de ajustes.
Modificar los ajustes
Utilice las teclas para seleccionar
el punto de menú que desee modificar y confirme con OK.
El ajuste seleccionado en los submenús está marcado con .
Seleccione el ajuste deseado con las
teclas y confirme con OK.
Si desea salir de un submenú, pulse
la tecla (atrás).
El display cambia a un nivel de menú
superior.
Cerrar el menú Ajustes
Pulse la tecla.
El display vuelve al menú .
Para saber más sobre el funcionamiento del display, ver el capítulo
«Descripción del aparato», apartado
«Funcionamiento del display».
34
Ajustes
Idioma
El display puede mostrar diferentes
idiomas.
Mediante el submenú Idioma puede
cambiar el idioma mostrado o, si fuera
necesario, el país.
La bandera situada detrás de la palabra Idioma le servirá a modo de guía
en caso de estar ajustado un idioma
que no entienda.
En tal caso, seleccione el punto de
menú tras el cual figura una bandera,
hasta que aparezca el submenú Idioma
.
Dureza del agua
Su lavavajillas está equipado con un
sistema descalcificador.
- Programa exactamente la dureza del
agua de su domicilio.
- En caso necesario, consulte el grado
de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.
- Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes
variaciones de la misma (p.ej. 1015°dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, a 15°dH).
En caso de conocer el grado de dureza del agua de su hogar en alguna
otra unidad que no sean ºd, podrá recalcularlo teniendo en cuenta lo siguiente:
1ººd = 0,18mmol/l = 1,78ºf
Ajustar la dureza del agua
Seleccione la dureza del agua de su
domicilio y confirme con OK.
35
Ajustes
AutoDos (dosificación automática de detergente)
La dosificación automática de detergente adapta la cantidad de detergente
al programa seleccionado. En el programa Auto45–65°C esto dependerá del
grado de suciedad de la vajilla.
Reduzca la dosificación si desea que el
PowerDisk le dure más tiempo. En cualquier caso, esto podría afectar a la eficiencia de lavado del programa.
Para mejorar la eficiencia de lavado,
puede aumentar la cantidad de dosificación. Lo que repercute directamente
en la duración del PowerDisk.
Ajustar Cantidad dosif.
Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede adaptar la cantidad de dosificación del PowerDisk.
Seleccione el punto de menú Cantidad
dosif. y confirme con OK.
Seleccione el ajuste deseado y con-
firme con OK.
Abrillantador
Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede adaptar la cantidad de dosificación de abrillantador.
La cantidad de dosificación se puede
ajustar en niveles de 0-6ml.
De fábrica se ajusta 3ml.
Con la adaptación automática de los
programas, la cantidad de abrillantador
dosificada puede ser mayor que el valor
ajustado.
En el caso de que quedaran manchas
en la vajilla:
- Ajuste una cantidad mayor de abrillantador.
Si quedaran nubes o estrías en la vajilla:
- Ajuste una cantidad menor de abrillantador.
36
Ajustes
Miele@home
Su lavavajillas está equipado con un
módulo WiFi integrado.
Es posible conectar el lavavajillas a su
red WiFi.
Este ajuste aumenta el consumo de
electricidad, incluso cuando el lavavajillas está desconectado.
Se añaden otros puntos a los menús
«Ajustes» y «Ajustes, Miele@home».
Asegúrese de que la señal de su red
WiFi en el lugar de emplazamiento
del lavavajillas sea la adecuada.
Existen varias opciones para conectar
su lavavajillas en una red WiFi:
Conexión via App
Puede descargar la aplicación Miele de
forma totalmente gratuita en la Apple
App Store® o en la Google Play Store™.
Seleccione el punto de menú Cone-
xión via App y confirme con OK.
Siga la guía de usuario en la App.
Una vez haya conectado el lavavajillas
a la red WiFi, estas son algunas de las
acciones que podrá realizar con la App:
- Manejar a distancia el lavavajillas
- Activar la información sobre el estado
del lavavajillas
- Activar los consejos sobre el desarrollo de un programa del lavavajillas
- configurar una red Miele@home con
otros electrodomésticos aptos para
conexión a una red WiFi.
37
Ajustes
Conexión via WPS
En lugar de registrar el lavavajillas en la
red WiFi via App Miele, es posible registrar el lavavajillas via WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Su router WiFi debe ser apto para
WPS.
Confirme el mensaje Pulsar tecla WPS
con OK.
En los siguientes 2minutos deberá
activar primero la función «WPS» en
su router.
Si se puede establecer la conexión,
confirme el mensaje pulsando OK.
En caso de no poder establecer la conexión, es posible que no haya activado lo suficientemente deprisa la WPS
en su router. Repita los pasos arriba indicados.
Desactivar
Si no desea utilizar el módulo WiFi del
lavavajillas, puede desconectarlo.
Seleccione el punto de menú Desacti-
var y confirme con OK.
En el menú se muestra Miele@home en
lugar de Desactivar del punto del menú
Activar.
Activar
Si desea conectar su lavavajillas a la
red WiFi, puede conectar el módulo
WiFi.
Seleccione el punto de menú Activar y
confirme con OK.
En el menú se muestra Miele@home en
lugar de Activar del punto del menú De-
sactivar.
38
Ajustes
Mostrar Estado conex.
Es posible visualizar el estado actual de
la conexión de su lavavajillas.
Seleccione el punto de menú Estado
conex. y confirme con OK.
Con las teclas sensoras puede
visualizar uno detrás de otro la intensidad de la señal WiFi, el nombre del
router y la dirección IP correspondiente.
Confirme los avisos con OK.
Configurar de nuevo
Este punto del menú se muestra si ya
ha conectado al menos una vez su lavavajillas a la red WiFi.
Conexión via App
Seleccione el punto de menú Cone-
xión via App y confirme con OK.
Siga la guía de usuario en la App.
Conexión via WPS
Seleccione el punto de menú Cone-
xión via WPS y confirme con OK.
Restaurar
Este punto del menú se muestra si ya
ha conectado al menos una vez su lavavajillas a la red WiFi.
Es posible restaurar todos los ajustes
del módulo WiFi a los ajustes de fábrica
en este punto del menú.
Resetee la configuración de la red en
caso de deshacerse del lavavajillas,
venderlo o poner en funcionamiento un
lavavajillas ya utilizado. Solo así queda
garantizado eliminar todos los archivos
personales para que el dueño ya no los
pueda utilizar.
Seleccione el punto de menú Restau-
rar y confirme con OK.
Siga las indicaciones que aparecen
en el display.
39
Ajustes
Control a distancia
Este punto del menú se muestra
exclusivamente cuando el lavavajillas
está conectado a la red WiFi (ver capítulo «Ajustes», apartado
«Miele@home»).
Si la opción Control a distancia está activada, se muestra en «otros programas/ajustes» dentro del punto de menú
MobileStart.
En caso de que la opción Control a dis-
tancia esté permanentemente desco-
nectada, es posible realizar el ajuste en
este punto del menú. Entonces ya no
aparece el punto de menú MobileStart.
Incluso cuando la opción Control a dis-
tancia está desconecta, es posible acti-
var la información del lavavajillas a través de la App Miele. No obstante no es
posible iniciar un programa o modificar
los ajustes.
Remote update
El punto del menú «RemoteUpdate»
se muestra y aparece seleccionable
solo si se cumplen con los requisitos
para el uso de Miele@home (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Miele@home»).
Es posible actualizar el software del lavavajillas a través de RemoteUpdate.
En caso de que haya disponible una
actualización, esta se descargará automáticamente en el lavavajillas. La instalación no se realiza automáticamente sino que debe iniciarse manualmente.
En caso de no instalar una actualización puede continuar utilizando la máquina como hasta ahora. No obstante,
Miele recomienda instalar las actualizaciones.
Conectar/Desconectar
RemoteUpdate está conectado de fábrica. En caso de haber una actualización disponible, esta se descargará automáticamente y deberá instalarse después de forma manual.
40
Desconecte RemoteUpdate en caso de
no querer que las actualizaciones se
descarguen automáticamente.
Ajustes
Transcurso de la RemoteUpdate
La información sobre el contenido y el
volumen de una actualización se facilitará a través de la App Miele.
En caso de haber una actualización disponible, el lavavajillas mostrará un mensaje.
Es posible instalar la actualización inmediatamente o posponer la instalación. En caso de posponerla, volverá a
aparecer la pregunta al volver a conectar la máquina.
En caso de no querer instalarla, desconecte RemoteUpdate.
La instalación de una actualización
puede durar varios minutos.
Durante la RemoteUpdate hay que tener en cuenta lo siguiente:
- En caso de no recibir ninguna notificación, se debe a que no hay ninguna actualización disponible.
- No es posible cancelar una actualización ya instalada.
- No desconecte el lavavajillas durante
una actualización. De lo contrario, esta se cancelará y no se instalará.
- Algunas actualizaciones de software
solo pueden ser llevadas a cabo por
el Servicio Post-venta de Miele.
Consumo (EcoFeedback)
Es posible ajustar si desea o no visualizar el consumo de agua y energía del
programa seleccionado. Antes del desarrollo de un programa se visualiza el
consumo pronosticado y, una vez realizado, el consumo real.
En este menú es posible visualizar el
consumo de energía y agua de todos
los procesos realizados en su lavavajillas (ver el capítulo «Lavado respetuoso
con el medio ambiente», apartado «Indicaciones de consumo
EcoFeedback»).
Mostrar Consumo
Seleccione el punto de menú Indicac.
consumo y confirme con OK.
Seleccione el ajuste deseado y con-
firme con OK.
Mostrar Consumo total
Seleccione el punto de menú Consu-
mo total y confirme con OK.
Con las teclas puede visualizar
los valores para Energía y Agua.
Puede restablecer los valores del consumo total a 0.
Seleccione el punto de menú Restau-
rar y confirme con OK.
Seleccione el punto de menú Si y
confirme con OK.
Confirme el mensaje con OK.
Los valores se restablecen a 0.
41
Ajustes
Luminosidad display
Es posible ajustar la luminosidad del
display en 7 niveles.
Indicac. cantidad
En caso de utilizar de continuo detergentes multifunción o la dosificación
automática de detergente con PowerDisks (si está disponible) y de no necesitar las indicaciones de falta de sal y
abrillantador, puede desconectarlas.
En caso de no utilizar detergentes
multifunción, introduzca sal y abrillantador. Vuelva a conectar las indicaciones de falta de productos.
AutoOpen
Para favorecer el secado, en algunos
programas se abre de forma automática
una ranura.
También puede desconectar esta función.
Daños provocados por vapor de
agua.
El vapor de agua puede dañar los
cantos de las encimeras delicadas
en caso de que el ventilador no continúe funcionando al abrirse la puerta
al finalizar un programa.
Si ha desactivado la apertura automática de la puerta y a pesar de haber finalizado el programa desea
abrir la puerta, entonces abra la
puerta completamente.
42
Ajustes
Extra limpio
Es posible seleccionar esta función para aumentar la eficiencia de limpieza del
programa.
Al activarla se prolonga la duración del
programa y se aumentan las temperaturas de limpieza. Los consumos de agua
y electricidad pueden aumentar.
Si se conecta esta función, es válida
para todos los programas hasta que
vuelva a ser desconectada (excepto el
programaECO).
Extra seco
Es posible seleccionar esta función para aumentar la eficiencia de secado del
programa.
Al activarla se prolonga la duración del
programa y se aumentan las temperaturas de la fase de abrillantado. El consumo de energía puede aumentar.
Si se conecta esta función, es válida
para todos los programas hasta que
vuelva a ser desconectada (excepto el
programaECO).
2º Aclarado interm.
Es posible seleccionar esta función y
aumentar la eficiencia de limpieza del
programa con un segundo aclarado intermedio.
Al hacerlo, puede aumentar el consumo
de agua.
Si se conecta esta función, es válida
para todos los programas hasta que
vuelva a ser desconectada (excepto el
programaECO).
Ciclo higiénico
Si se utiliza principalmente programas
de lavado a bajas temperaturas (<
50ºC), existe el riesgo de formación de
gérmenes y olores en el interior de la
cuba (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento", apartado "Ciclo de higiene").
En caso de estar conectada esta función, después de un uso reiterado de
programas a temperaturas bajas, se
muestra un mensaje que recomienda
llevar a cabo un programa con una temperatura alta.
43
Ajustes
Versión software
En caso de avería puede hacer que se
visualice la versión del software de la
electrónica de su lavavajillas.
Distribuidor
Solo para distribuidores.
El lavavajillas está dotado con un modo
Demo para distribuidores.
Ajustes de fábrica
Puede restablecer todos los ajustes a
los ajustes de fábrica.
Deberá restaurar los ajustes del módulo
WiFi (en caso de estar disponible) por
separado (ver capítulo «Ajustes», apartado «Miele@home»).
Seleccione Restaurar y confirme con
OK.
Derechos de autor y licencias
del módulo de comunicación
Para el manejo y control del módulo de
comunicación, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están
protegidos por derechos de autor. Deben respetarse los derechos de autor
tanto de Miele como de terceros.
Además, este módulo de comunicación
incluye componentes de software cuya
distribución está sujeta a licencias de
código abierto. Puede consultar los
componentes de código abierto incluidos, junto con los avisos de derechos
de autor correspondientes, copias de
las respectivas condiciones de licencia
válidas y, en caso necesario, información adicional, localmente a través de
direcciónIP por medio de un navegador web (https://<direcciónIP>/Licen-ses). Las regulaciones de responsabilidad y garantía de las condiciones de licencia de código abierto allí recogidas
son aplicables únicamente en relación
con los respectivos propietarios de los
derechos.
44
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Lavado económico
Este lavavajillas funciona de forma sumamente económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua.
Puede reforzar este ahorro teniendo en
cuenta los siguientes consejos:
- El lavado a máquina de la vajilla es
por lo general más eficiente que el lavado manual.
- No es necesario aclarar previamente
con agua corriente, así tan solo se
aumenta el consumo de agua y electricidad.
- Utilice la capacidad completa de los
cestos para vajilla sin sobrecargarlo.
Así, optimizará los lavados y ahorrará
agua y electricidad.
- Seleccione un programa adecuado al
tipo de vajilla y al grado de suciedad
(véase el capítulo «Relación de programas»).
- Seleccione el programa ECO para un
lavado económico. Este programa es
el más eficiente en relación con el
consumo combinado de agua y electricidad para la limpieza de menaje
con suciedad normal.
- Es posible conectar el lavavajillas a
una toma de agua caliente. En caso
de sistemas de calentamiento de
agua que ahorren energía, p.ej. energía solar con conducto circulatorio,
recomendamos la conexión a una toma de agua.
En los sistemas de calentamiento
eléctricos se recomienda una conexión al agua fría.
- Tenga en cuenta las indicaciones de
dosificación del fabricante del detergente.
- Si utiliza detergente en polvo o líquido, puede reducir en 1/3 la cantidad
de detergente indicada en el caso de
que los cestos estén solo parcialmente llenos.
45
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Indicaciones de consumo
EcoFeedback
Mediante la función «Consumos» obtendrá información sobre el consumo
de energía y agua de su lavavajillas (ver
el capítulo «Ajustes», apartado «Consumo»).
Es posible visualizar la siguiente información en el display:
- una estimación del consumo antes
del desarrollo del programa
- el consumo real al final del desarrollo
del programa
- el consumo total del lavavajillas
1. Estimación del consumo
Después de seleccionar un programa,
primero se muestra el nombre del programa y, unos segundos después, una
estimación del consumo de energía
y agua .
Estos se representan con un diagrama
de barras. Cuantas más barras ()
aparezcan, mayor será el consumo de
electricidad y agua.
2. Mostrar consumo
Al final del programa puede hacer que
se muestre el consumo real eléctrico y
de agua del programa desarrollado.
Confirme el mensaje Consumo (OK)
con OK.
Al desconectar el lavavajillas después
de finalizar el programa se borran los
valores de consumo real del programa
desarrollado.
3. Consumo total
Es posible visualizar el consumo total
de electricidad y agua de todos los programas utilizados (ver capítulo «Ajustes», apartado «Consumo»).
Los valores varían según el programa,
las opciones, las condiciones ambientales y la cantidad de vajilla.
El display cambia automáticamente a la
indicación de tiempo restante.
Esta función está conectada de fábrica.
Es posible también desconectarla (ver
capitulo «Ajustes», apartado «Consumo»).
46
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Advertencias generales
Retire los restos de comida de mayor
tamaño.
No es necesaria una limpieza previa bajo el grifo.
Daños producidos por ceniza,
arena, cera, grasa lubricante o pintura.
Estos materiales ensucian el lavavajillas y no es posible retirarlos posteriormente.
En caso de que la vajilla presente este tipo de suciedad, no la lave en el
lavavajillas.
Es posible colocar cada pieza de la vajilla en cualquier zona de los cestos. Para ello tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- Las piezas de vajilla o los cubiertos
no deberán estar encajados o cubrirse entre sí.
- Disponga las piezas de la vajilla de
manera que todas las superficies
queden accesibles al agua. Solo así
podrá garantizarse que quedan limpios.
- Asegúrese de que todas las piezas
están bien asentadas.
- Si es posible, coloque las piezas
hondas inclinadas para que el agua
pueda salir.
- Asegúrese de que los brazos aspersores no quedan bloqueados por piezas demasiado altas o que sobresalgan de los cestos. Si fuera necesario,
haga una prueba haciendo girar manualmente los brazos aspersores.
- Asegúrese de que las piezas pequeñas no se escurran entre las rejillas
de los cestos.
Coloque por lo tanto las piezas pequeñas, p. ej. tapas, en la bandeja
portacubiertos MultiFlex 3D o en el
cesto cubertero (según modelo).
Los alimentos como p.ej. las zanahorias, los tomates, el ketchup, contienen colorantes naturales. En caso de
grandes cantidades de este tipo de
colorantes, estos pueden dañar la vajilla de material sintético o las partes de
material sintético de la máquina. La
estabilidad de las partes de material
sintético no se ve afectada por estas
decoloraciones.
Las partes de material sintético también pueden decolorarse al lavar cubertería de plata.
- Coloque todos los recipientes altos
como tazas, vasos, ollas, etc., boca
abajo en los cestos.
- No coloque recipientes altos y estrechos, como p. ej. copas de champán, en los extremos de los cestos,
sino en la parte central. En esta posición los chorros de agua alcanzan
mejor el interior de los mismos.
47
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Vajilla no apropiada:
- Cubiertos o vajilla de madera o con
partes de madera: podrían deteriorarse. Además los pegamentos que se
utilizan no son aptos para el lavavajillas. Consecuencia: los mangos de
madera podrían desprenderse.
- Piezas de valor artístico, como valiosos jarrones antiguos o vasos con
aplicaciones: estos objetos no pueden lavarse en el lavavajillas.
- Piezas de plástico de materiales no
resistentes al calor: podrían deformarse.
- Objetos de cobre, latón, estaño o
aluminio: podrían desteñirse o perder
el brillo.
- Decoraciones en vidrio: tras muchos
lavados podrían perder color.
- Vasos u objetos delicados de vidrio o
cristal: con el tiempo podrían volverse mates.
Plateado
La plata se puede decolorar al entrar en
contacto con alimentos que contengan
azufre. Por ejemplo con huevos, cebollas, mayonesa, mostaza, pescado o
marinadas.
La plata pulida con un producto limpia
plata puede estar todavía húmeda o
presentar manchas al finalizar el programa de lavado, puesto que el agua no
escurre homogéneamente.
Daños provocados por detergen-
tes alcalinos.
Las piezas de aluminio (p.ej. los fil-
tros de grasa de una campana extractora) pueden resultar dañadas.
En casos extremos existe riesgo de
explosiones resultantes de reacciones químicas (p.ej. reacción de gas
detonante).
En ningún caso lave piezas de aluminio con detergentes alcalinos abrasivos de uso industrial.
Consejo: Utilice vajilla y cubiertos aptos para lavavajillas que estén marcados con la denominación «Apto para lavavajillas».
Cuidado del cristal
- Los vasos pueden volverse opacos
tras muchos lavados. Por tanto, si va
a lavar vasos delicados en el lavavajillas, hágalo únicamente en programas a baja temperatura (véase el capítulo «Relación de programas»). De
esta forma se reduce el riesgo de que
se vuelvan opacos.
- Utilice vasos aptos para el lavavajillas
que tengan la denominación "Aptos
para lavavajillas" (p.ej. cristal Riedel).
- Utilice detergentes con sustancias
especiales para proteger el cristal.
Consejo: En tal caso, seque la plata
con un paño.
48
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Cesto superior
Siga también las indicaciones que
aparecen en el capítulo «Distribución
de la vajilla y los cubiertos», apartado
«Ejemplos de distribución» para distribuir la vajilla y los cubiertos.
Distribuir el cesto superior
Daños provocados por el agua
que sale.
En caso de llevar a cabo un progra-
ma sin el cesto superior puede salir
agua del lavavajillas.
Lave exclusivamente con el cesto
superior colocado (excepto en el
programa Sin cesto superior, en caso
de estar disponible).
Coloque en el cesto superior las pie-
zas de vajilla pequeñas, ligeras y delicadas como platillos, tazas, vasos,
cuencos de postres, etc.
También puede colocar una olla plana en el cesto superior.
Coloque utensilios largos como cu-
charones en el cesto superior, en posición transversal, en la parte delantera.
Cómo colocar las tazas en el soporte
FlexCare
Es posible colocar tazas, fuentes pequeñas y otras piezas planas de la vajilla en el soporte para tazas FlexCare. En
el soporte para tazas es posible colocar
de forma estable los vasos.
Doble hacia abajo el soporte para ta-
zas.
Para poder colocar piezas altas, le-
vante el soporte para tazas.
49
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Ajustar el soporte para tazas
FlexCare
Es posible ajustar en 2niveles la altura
y profundidad del soporte para tazas.
Así podrá colocar piezas altas por debajo del soporte para tazas y recipientes grandes sobre él.
Tire hacia arriba del soporte para ta-
zas y ajústelo a la posición deseada
(ver flechas).
50
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Ajustar el cesto superior
A fin de ganar espacio para utensilios
altos en los cestos superior o inferior,
podrá ajustar la altura del cesto superior en tres posiciones distintas, con
una diferencia de2cm entre ellas.
Para que el agua de las partes más profundas resbale mejor, es posible inclinar
el cesto superior. Tenga en cuenta que
se pueda introducir el cesto en la cuba
sin problemas.
Extraiga el cesto superior.
Para reajustar el cesto superior hacia
arriba:
Tire del cesto hacia arriba hasta que
encaje.
Para reajustar el cesto superior hacia
abajo:
Tire hacia arriba de las palancas si-
tuadas a ambos lados del cesto.
Ajuste la posición deseada y vuelva a
encajar las palancas.
Ajuste el cesto superior de forma
que ninguna pieza alta de la vajilla
colocada en el cesto inferior pueda
bloquear el brazo aspersor central.
51
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Cesto inferior
Observe también las indicaciones que
aparecen en el capítulo «Distribución
de la vajilla y los cubiertos», apartado
«Ejemplos de distribución» respecto a
cómo distribuir la vajilla y los cubiertos.
Cómo colocar la vajilla en el cesto inferior
Coloque piezas grandes y pesadas
en el cesto inferior, p.ej. platos, fuentes o cazuelas.
También es posible colocar copas,
tazas, piezas pequeñas o platillos.
Cómo colocar la vajilla en el espacio
MultiComfort
El espacio trasero del cesto inferior está
diseñado para el lavado de tazas, vasos, platos y cazuelas.
Coloque los platos especialmente
grandes en el centro del cesto inferior.
Consejo: Si coloca los platos inclinados, puede dar cabida a platos con un
diámetro de hasta 35cm.
52
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Abatir los spikes
Las filas delanteras de spikes sirven para ordenar los platos, platos hondos,
bandejas, cuencos y platos de tazas.
Puede abatir las dos filas de spikes de
la derecha para ganar más espacio para
las piezas de mayor tamaño p.ej. ollas,
sartenes y fuentes.
Presione la palanca amarilla hacia
abajoy abata las filas de spikes.
53
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Bandeja portacubiertos
Observe también las indicaciones que
aparecen en el capítulo «Distribución
de la vajilla y los cubiertos», apartado
«Ejemplos de distribución» respecto a
cómo distribuir la vajilla y los cubiertos.
Coloque los cubiertos en la bandeja
portacubiertos MultiFlex 3D.
Cómo ordenar la bandeja portacubiertos MultiFlex 3D
Si coloca los cuchillos, tenedores y cucharas por separado, le será más fácil
extraerlos una vez finalizado el lavado.
Para que el agua resbale por las cucharas, éstas deberán colocarse en las
guías.
Es posible desplazar la sección izquierda hacia el centro para poder colocar
las piezas de la vajilla más altas y las
copas altas en el cesto superior.
Al bajar la parte central de la bandeja
portacubiertos se crea un espacio para
colocar los cubiertos grandes y largos.
Coloque las piezas altas (p.ej. portatartas) de forma que el brazo aspersor superior no quede bloqueado.
Para conseguir más espacio en la sección derecha de la bandeja para los cubiertos grandes o las piezas pequeñas
de la vajilla, ajuste la altura de la sección derecha.
Si las cucharas no caben con los
mangos entre las guías, colóquelas
con los mangos sobre los nervios de
sujeción.
54
Tire del mango amarillo hacia el inte-
rior y deje la sección encajada en una
de las dos posiciones.
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Ejemplos para la disposición de la vajilla
Lavavajillas con bandeja portacubiertos
Cesto superior
Cesto inferior
55
Distribución de la vajilla y los cubiertos
Bandeja portacubiertos
Vajilla con un grado de suciedad elevado
56
Detergente
Tipos de detergente
Daños producidos por un deter-
gente inadecuado.
Los detergentes no aptos para los la-
vavajillas de uso doméstico pueden
provocar daños en el lavavajillas o en
la vajilla.
Utilice exclusivamente detergente
para lavavajillas domésticos.
Los detergentes modernos contienen
diversos principios activos. Los más
importantes son:
- Los agentes complejantes se unen a
la dureza del agua y de esta forma
evitan la formación de depósitos de
cal.
- La alcalinidad es necesaria para eliminar la suciedad reseca.
- Las enzimas eliminan el almidón y disuelven las proteínas.
- Los blanqueadores a base de oxígeno eliminan las manchas de color
(p.ej. las producidas por té, café o
salsa de tomate).
Existen diferentes formas de presentación de los detergentes:
- Los detergentes en polvo y líquidos
pueden dosificarse de forma diferente dependiendo de la carga y el grado de suciedad de la vajilla.
- Las pastillas contienen una cantidad
de detergente suficiente para la mayoría de las aplicaciones.
Existen además productos multifunción.
Estos productos incluyen las funciones
de abrillantador y descalcificador (sustituto de la sal).
Utilice este tipo de detergentes multifunción solo con los rangos de dureza
del agua indicados por el fabricante en
el embalaje.
La eficiencia de limpieza y secado de
este tipo de detergentes multifunción es
muy variable.
No obstante, obtendrá los mejores resultados de limpieza y secado utilizando detergentes combinados con una
dosificación separada de sal y abrillantador.
La oferta incluye principalmente detergentes con contenido en alcalinos suaves con enzimas y blanqueadores con
oxígeno.
57
Detergente
Riesgo de abrasión a causa del
detergente.
Los detergentes pueden ocasionar
quemaduras en la piel, ojos, nariz,
boca y garganta.
Evite entrar en contacto con un detergente.
No respire detergente en polvo. No
ingiera detergente. Vaya inmediatamente al médico si respira o ingiere
detergente.
Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Podrían quedar
restos de detergente en el lavavajillas. Por esta razón, mantenga alejados a los niños del lavavajillas abierto. Introduzca el detergente directamente antes de iniciar el programa y
asegure la puerta con el seguro para
niños (en función del modelo).
Dosificación de detergente
Es posible dosificar el detergente de 2
formas diferentes.
En el caso de la dosificación automática de detergente, una vez colocado el
PowerDisk, AutoDos se encarga de dosificar la cantidad necesaria de detergente de forma automática (ver capítulo
«Detergente», apartado «Dosificación
automática de detergente/AutoDos»).
Si no desea utilizar la dosificación automática de detergente, es posible dosificarlo de forma manual. Para ello es necesario introducir la cantidad de detergente necesaria en el cajetín para cada
programa (ver capítulo «Detergente»,
apartado «Dosificación manual de detergente»).
58
Detergente
Dosificación automática de detergente/AutoDos
Antes de poder utilizar la dosificación
automática de detergente se deberá introducir en el compartimento
PowerDisk un PowerDisk con detergente en polvo.
Un PowerDisk contiene detergente para
aprox. 20 lavados en función de la selección de programas.
Puede adquirir los PowerDisks a través de nuestra tienda online, de nuestros Miele Center, del Servicio Postventa de Miele o de su distribuidor
Miele especializado.
Peligro de abrasión a causa de
restos de detergente.
Los detergentes tienen un efecto co-
rrosivo. Esto puede tener efectos
perjudiciales para la salud y ocasionar daños en las superficies. Los restos de detergente pueden llegar a la
zona del suelo situada delante del lavavajillas debido al manejo incorrecto o a la presencia de fugas en el AutoDos.
Elimine siempre de inmediato los
restos de detergente.
Activación del AutoDos
Conecte el lavavajillas con la tecla.
Retire el seguro de transporte del
compartimento del PowerDisk antes
de utilizarlo por primera vez y entréguelo en un punto de recogida pertinente.
Introduzca un PowerDisk (véase el
capítulo «Dosificación automática de
detergente/AutoDos», apartado «Introducción del PowerDisk»).
La función AutoDos se activa de forma automática.
En el display se muestra el mensaje Au-
toDos activado.
Este ajuste es válido para todos los programas y se puede modificar en todo
momento con la tecla sensora Auto-Dos.
Si en 48horas no se desarrolla ningún
programa, el PowerDisk gira automáticamente para que no se formen grumos en el detergente. En este caso en
el display se muestra el mensaje Pulver
Ref. en curso si el lavavajillas está co-
nectado. No se dosifica detergente.
59
Detergente
Introducción del PowerDisk
Conecte el lavavajillas antes de sustituir el PowerDisk para que el lavavajillas reconozca el disco nuevo.
No sustituya el PowerDisk hasta que no
aparezca el mensaje PowerDisk vacío.
Desactivar AutoDos con OK.
Desenrosque la tapa del AutoDos
y ábrala.
En el display se muestra el mensaje
Abrir tapa AutoDos.
Retire el PowerDisk vacío.
Si las dos flechas situadas en el alo-
jamiento del PowerDisk y en el cristal
visor no se apuntan entre sí, retire el
alojamiento del PowerDisk (ver capítulo «Detergente», apartado «Limpieza del AutoDos»).
Introduzca de nuevo el alojamiento
de forma que las flechas se apunten
entre sí y el alojamiento se encuentre
al ras.
Para ello, sujete el alojamiento del
Power Disk por las superficies amarillas del asa en el centro y no por la
pestaña lateral.
Introduzca el PowerDisk nuevo y em-
pújelo hacia abajo de forma homogénea hasta que quede al ras.
60
Cierre la tapa del AutoDos y gírelo
hasta que el asa de la tapa se encuentre exactamente por debajo del
símbolo .
Si el PowerDisk no estuviera bien colocado en la posición de inicio, este girará
automáticamente y se activará la función AutoDos.
Espere hasta que este proceso esté totalmente finalizado antes de iniciar un
programa.
Detergente
El detergente en polvo deberá estar
seco para que no forme grumos.
No introduzca líquidos en el AutoDos.
Para garantizar el óptimo funcionamiento de AutoDos, siempre que cambie el PowerDisk, compruebe y limpie
el AutoDos (ver capítulo "Limpieza y
mantenimiento", apartado "Limpieza
de AutoDos").
La tapa del AutoDos deberá estar
cerrada para que no resulte dañado.
Cierre siempre la tapa del AutoDos
antes de cerrar la puerta del lavavajillas. De lo contrario, AutoDos podría
resultar dañado.
En caso de que la tapa de AutoDos
esté abierta, no es posible iniciar un
programa.
61
Detergente
Dosificación de detergente
Dosifique el detergente de forma manual en caso de haber desactivado la
dosificación automática de detergente
con la tecla sensora AutoDos.
Dosificación del detergente
Es posible introducir máx. 50ml en el
compartimento del detergente.
El compartimento del detergente está
dotado de marcas para facilitar la dosificación: 20, 30, máx. Con la puerta
abierta y en posición horizontal, estas
marcas indican la cantidad de llenado
aproximada en ml y la altura de llenado
máx.
Para la dosificación, tenga en cuenta
las indicaciones del fabricante que
podrá encontrar en el envase del detergente.
En caso de que no se indique nada,
introduzca una pastilla o, según el
grado de suciedad de la vajilla, entre
20 y 30ml de detergente en el compartimento del detergente.
Dosificación del detergente
Levantar la tecla amarilla de la tapa
del compartimento del detergente .
La tapa se abre.
Después de un programa, la tapa puede estar también abierta.
Si utiliza una cantidad menor de la recomendada, la vajilla podría no quedar
correctamente limpia.
Es posible que algunas pastillas no se
disuelvan completamente en el programa QuickPowerWash.
62
Llenar el compartimento con deter-
gente.
Deslizar la tapa hasta que encaje.
Se debe evitar que el detergente
atasque la tapa. Esto podría hacer
que la tapa no se abra durante el
programa.
No llenar en exceso el compartimento.
Detergente
En caso necesario, desactive la dosi-
ficación automática de detergente.
Cierre también el envase de deter-
gente. De lo contrario podrían formarse grumos.
63
Funcionamiento
Conectar el lavavajillas
Compruebe que los brazos asperso-
res puedan girar libremente.
Cierre la puerta.
Abra el grifo de la toma de agua si
estuviera cerrado.
Pulse la tecla.
En el display se visualizará brevemente
el programa seleccionado y se iluminará
el piloto de control correspondiente.
Durante algunos segundos en el display
aparecerá el pronóstico de consumo de
energía y agua del programa seleccionado.
Finalmente el display cambiará a la indicación de la duración prevista para el
programa seleccionado.
El piloto de control Start parpadea.
Seleccionar un programa
Seleccione siempre el programa en función del tipo de vajilla y de su grado de
suciedad.
En el capítulo «Relación de progra-mas» encontrará la descripción de cada
uno de los programas y su aplicación.
Seleccione el programa deseado
utilizando la tecla de selección de
programas.
El piloto de control del programa seleccionado se ilumina.
En se encuentran otros programas.
Dado el caso, utilice la tecla de selec-
ción de programas para seleccionar la opción .
En el display se muestra el primero de
los otros programas.
Utilice las flechas para seleccio-
nar el programa deseado en el display.
64
Ahora puede seleccionar las opciones
del programa (véase el capítulo «Opciones de programa»).
Si las opciones del programa están seleccionadas, se iluminan los correspondientes pilotos de control.
Funcionamiento
Indicación de la duración del
programa
En el display se muestra la duración
prevista del programa seleccionado antes de que se inicie. Durante el desarrollo del programa el tiempo restante se
muestra hasta que este finalice.
La fase del programa correspondiente
se indicará mediante un símbolo:
La indicación de la duración del programa puede cambiar para el mismo programa. Esto depende, entre otros factores, de la temperatura del agua entrante, del ciclo de regeneración del sistema descalcificador, del tipo de detergente, de la cantidad de vajilla y del
grado de suciedad de la misma.
Iniciar un programa
Pulse la teclaStart.
En caso necesario, confirme previamente los mensajes que aparecen en
el display con OK.
El programa se inicia.
El piloto de control Start se ilumina.
Durante el desarrollo de un programa
podrá ver el nombre del programa en
curso pulsando OK.
Riesgo de quemaduras debido al
agua caliente.
El agua del interior del lavavajillas
puede estar caliente durante su funcionamiento.
Si tuviera que abrir la puerta durante
el funcionamiento, hágalo con mucho cuidado.
La primera vez que seleccione un programa, se indicará una duración equivalente a la duración media del programa
para conexión a toma de agua fría.
Los valores de tiempo que figuran en la
relación de programas corresponden a
la duración del programa con carga y
temperatura estándares.
La electrónica corrige la duración en
cada desarrollo de programa en función
de la temperatura del agua entrante y
de la carga de vajilla.
65
Funcionamiento
Fin del programa
El programa ha finalizado una vez en el
display aparezca el mensaje Listo.
En caso de estar conectada la función
«AutoOpen», en algunos programas la
puerta se abre automáticamente una ranura (ver capítulo «Ajustes», apartado
«AutoOpen»). Esto mejora el secado.
Si la función Consumo está conectada,
se muestra el consumo real de electricidad y agua del programa realizado (ver
el capítulo «Lavado respetuoso con el
medio ambiente», apartado «Indicaciones de consumo EcoFeedback»).
En caso necesario, el ventilador de secado sigue en funcionamiento durante
algunos minutos después de finalizar
el programa.
Daños provocados por vapor de
agua.
El vapor de agua puede dañar los
cantos de las encimeras delicadas
en caso de que el ventilador no continúe funcionando al abrirse la puerta
al finalizar un programa.
Si ha desconectado la apertura automática de la puerta (ver capítulo
«Ajustes», apartado «AutoOpen») y a
pesar de ello quiere abrir la puerta
una vez finalizado el programa, entonces abra la puerta completamente.
Gestión energética
Para ahorrar energía el lavavajillas se
desconecta 10minutos después de utilizar el teclado por última vez o de finalizar el programa.
Es posible volver a conectarlo con la tecla .
En caso de anomalía o durante un
programa, el lavavajillas no se desconecta automáticamente.
66
Funcionamiento
Cómo desconectar el lavavajillas
Puede desconectar el lavavajillas en
cualquier momento pulsando la tecla.
Confirme la consulta Descon. aparato
con OK.
En caso de desconectar el lavavajillas
durante un programa en curso, el programa se cancelará.
También es posible cancelar un Timer
que esté en marcha de la misma manera.
Daños provocados por la salida
de agua.
El agua que sale podría provocar da-
ños.
Por motivos de seguridad, cierre la
toma de agua si no va a utilizar el lavavajillas durante un tiempo prolongado, p.ej., durante las vacaciones.
Extraer la vajilla
¡La vajilla caliente es sensible a los golpes! Por tanto, una vez desconectado
el lavavajillas, deje que la vajilla se enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.
Si tras desconectar el lavavajillas abre
la puerta completamente, la vajilla se
enfriará más rápidamente.
Vacíe en primer lugar el cesto inferior,
a continuación el cesto superior y por
último la bandeja portacubiertos
MultiFlex 3D (si la hubiera).
De este modo se evita que las piezas
del cesto superior o de la bandeja
portacubiertos MultiFlex 3D goteen
sobre la vajilla del cesto inferior.
67
Funcionamiento
Interrumpir un programa
El programa se interrumpe en cuanto se
abre la puerta. Si cierra nuevamente la
puerta, transcurridos unos segundos el
programa se reanuda en el mismo punto donde se interrumpió.
Riesgo de quemaduras debido al
agua caliente.
El agua del interior del lavavajillas
puede estar caliente durante su funcionamiento.
Si tuviera que abrir la puerta durante
el funcionamiento, hágalo con mucho cuidado.
Modificar o cancelar un programa
En caso de cancelar un programa,
pueden saltarse pasos importantes
del programa.
Cancele un programa solo durante
los primeros minutos de su transcurso.
En caso de que el programa ya hubiera
comenzado, podrá cancelarlo así:
Desconecte el lavavajillas pulsando la
tecla.
Confirme la consulta Descon. aparato
con OK.
Si desea seleccionar otro programa:
Vuelva a conectar el lavavajillas pul-
sando la tecla .
En caso de dosificación manual de
detergente, compruebe que el compartimento para el detergente esté
cerrado.
En caso de que la tapa del compartimento para el detergente ya estuviera
abierta, rellene de nuevo el detergente y ciérrela.
68
Seleccione el programa que desee e
inícielo.
Opciones
Timer
Puede ajustar la hora de inicio de un
programa. Para ello puede retrasar la
hora de inicio del programa entre 30minutos y 24horas.
Si se pospone el inicio entre 30minutos
y 3horas el tiempo se ajusta en pasos
de 30minutos y, a partir de ahí, en pasos de horas.
En el caso de la dosificación manual
de detergente en un compartimento
húmedo, se pueden formar grumos
en el detergente y no lavar correctamente.
En caso de utilizar el Timer tenga en
cuenta que el compartimento del detergente esté seco al rellenarlo. En
caso necesario, limpie y seque el depósito.
No utilice ningún detergente líquido.
El detergente podría derramarse.
Peligro para la salud provocado
por el detergente.
Para evitar que los niños entren en
contacto con detergentes:
Introduzca el detergente inmediata-
mente antes de activar el Timer.
Proteja la puerta con el seguro para
niños.
Activar el Timer
Conecte el lavavajillas con la tecla.
El piloto de control Start parpadea.
Seleccione el programa deseado.
Pulse la tecla Timer.
En el display se muestra el último tiempo de inicio ajustado. El piloto de controlTimer se ilumina.
Con las teclas, ajuste el tiempo
deseado a partir del cual debe iniciarse el programa automáticamente.
Si mantiene pulsadas las teclas o ,
el conteo se reanuda automáticamente.
Confirme pulsando OK.
El piloto de control Start se ilumina.
69
Opciones
Una vez activado el timer, después de
unos minutos se desconectan todas
las indicaciones para ahorrar energía.
Par volver a visualizar la indicación del
display durante algunos minutos, pulse la tecla .
El tiempo hasta el inicio del programa
se va descontando: si supera las 10horas en pasos de una hora, si es inferior
a 10horas, en pasos de minutos.
Después de transcurrir el tiempo ajustado se inicia automáticamente el programa seleccionado. En el display se
muestra el tiempo restante y se apaga
el piloto de controlTimer.
Iniciar del programa antes de alcanzar la hora del Timer:
Puede iniciar el programa, incluso
cuando el tiempo del Timer todavía no
haya transcurrido.
Para ello proceda de la siguiente manera:
Desconecte el lavavajillas pulsando la
tecla.
Vuelva a conectar el lavavajillas pul-
sando la tecla .
Seleccione el programa deseado.
Pulse la teclaStart.
El programa se inicia. El piloto de control Start se ilumina.
70
Opciones
Activar el inicio a distancia
A través de la App Miele, es posible poner en funcionamiento el lavavajillas.
Para ello la App de Miele deberá estar
instalada previamente en un dispositivo
móvil, el lavavajillas deberá estar conectado a su red WiFi (ver capítulo
«Ajustes», apartado «Miele@home») y la
opción Control a distancia deberá estar
conectada (ver capítulo «Ajustes», apartado «Manejo a distancia»).
Conecte el lavavajillas con la tecla.
Seleccione otros programas/ajus-
tes.
Seleccione el punto de menú MobileS-
tart.
Confirme pulsando OK.
Seleccione el ajuste deseado.
Confirme pulsando OK.
En el display se mostrará el mensaje
MobileStart activo.
La opción «Manejo a distancia» permanecerá activa hasta que la vuelva a desactivar en otros programas/ajustes.
La opción permanecerá también activa
hasta que entretanto el lavavajillas no
se desconecte y conecte de nuevo.
Incluso si la opción «Manejo a distancia» no está activa, es posible visualizar
el estado del lavavajillas en la App
Miele y llevar a cabo los ajustes.
En caso de iniciar un programa en el lavavajillas con la tecla Start, la opción
«Manejo a distancia» se activa automáticamente para la duración del programa y la tecla sensora se ilumina.
Desconecte el lavavajillas pulsando la
tecla.
A partir de este momento podrá manejar el lavavajillas con la App Miele.
71
Guía para la selección del programa
Cazuelas, sartenes, porcelana
resistente y cubiertos
Restos de alimentos normales,
poco resecos
Para restos de alimentos
quemados, muy adheridos,
muy secos, que contengan
almidón o proteínas
1
Programa de ahorro de agua
y energía
Máxima potencia de limpieza
MenajeRestos de alimentosPropiedades-
del programa
Vajilla no termorresistente,
vasos y piezas de plástico
Menaje variado
Restos de alimentos normales,
ligeramente resecos
Todos los restos de alimentos
domésticos
Restos de alimentos normales,
ligeramente resecos
Incluye protección del cristal
Desarrollo de programa varia-
ble, controlado por sensor
Programa corto inferior a
1 hora
Sin menaje
Restos de sal después de
rellenar el depósito
Eliminar los restos de sal
1
Pueden originarse de restos de comida que contienen almidón como p. ej. patatas, arroz o pasta.
Los albuminosos se producen al cocinar carne asada o pescado.
72
Guía para la selección del programa
Delicado 45°C
Auto 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Intensivo 75°C
Programa
2
Estimación del consumo
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Los programas se han combinado con las opciones «Express» o «IntenseZone»
(ver capítulo «Opciones programables»).
Además, es posible seleccionar las funciones «Extra limpio», «Extra seco» y «2º aclarado
intermedio»(en caso de estar disponibles) (ver capítulo «Ajustes»).
3
Los valores pronosticados pueden verse modificados debido a la selección de ajustes, opciones
o requisitos de uso.
Duración del programa 13 minutos,
sin calentamiento,
exclusivamente para enjuagar los restos de sal.
Consumo eléctrico
Consumo de agua
Duración del programa
Consumo eléctrico
Consumo de agua
Duración del programa
Consumo eléctrico
Consumo de agua
Duración del programa
Consumo eléctrico
Consumo de agua
Duración del programa
Consumo eléctrico
Consumo de agua
Duración del programa
73
Relación de programas
ProgramaDesarrollo del programa
PrelavadoLimpiezaAclarado in-
termedio
°C°C
1
ECO
Auto 45–65°Cdesarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de
Intensivo 75°C
QuickPowerWash
65°C
Delicado 45°C
PowerWash 60°C
Silencio Plus 55°C
Mantenimiento del
aparato
1
Este programa es el más eficiente en relación con el consumo combinado de agua y elec-
-51
vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores
según
necesidad
45–65
75
-65
45
60
-55
-75
AclaradoSecado/
AutoOpen
42
55–70
55–70
65
55–70
55–70
55–70
70
/
/
/
/
/
/
/
/
tricidad para la limpieza de menaje con suciedad normal.
74
Relación de programas
Consumo
Energía eléctricaAgua
Agua fríaAgua calientelitrosAgua fríaAgua caliente
15°C60°C15°C60°C
kWhkWhh:minh:min
2
Tiempo
0,640,408,43:193:05
0,75–1,05
3,4
0,45–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:05–3:351:57–3:21
1,350,8514,03:113:03
1,200,7510,50:580:58
0,900,4013,02:442:28
1,000,5013,02:242:12
0,950,609,53:593:50
1,751,0019,02:091:47
2
Los valores mencionados para el programa ECO se han calculado en base a unas pruebas estándar. Los valores mencionados para los programas restantes se han calculado
en base a unas pruebas similares.
En la práctica, dependiendo de los ajustes seleccionados, las opciones o los requisitos
de uso estos valores pueden variar.
3
Valor mínimo: carga con poca suciedad
4
Valor máximo: carga completa con suciedad intensa
75
Relación de programas
Otros programas
PowerWash 60°C
Programa para una carga mixta con
restos de suciedad normal.
Silencio Plus 55°C
Programa muy silencioso, con duración
ampliada Programa apto para una carga mixta con restos de suciedad normal, poco resecos.
Mantenimiento del aparato
La cuba se limpia por sí misma. Si a pesar de todo se han acumulado restos o
manchas, utilice el programa Limpieza
máquina. El lavavajillas deberá estar va-
cío. Programa creado para la limpieza
de la cuba con productos de mantenimiento (limpiamáquinas, productos para el mantenimiento) (ver capítulo «Accesorios especiales», apartado «Limpieza de la máquina»). Es necesario tener en cuenta las indicaciones del envase. En caso de utilizar productos de
mantenimiento no se puede dosificar
detergente. Por ese motivo la dosificación automática de detergente (en caso
de existir) está desactivada para este
programa.
76
Opciones de programa
Seleccionar opciones de programa
Es posible adaptar los programas a sus
necesidades con las opciones de programa.
Es posible seleccionar o eliminar la selección de estas opciones antes del inicio del programa.
Conecte el lavavajillas con la tecla.
El piloto de control Start parpadea.
Seleccione otro programa., si lo de-
sea.
Pulse la tecla de la opción de progra-
ma deseada.
El piloto de control de la tecla correspondiente se ilumina cuando la opción
para el programa seleccionado se encuentra disponible.
En caso de que el programa seleccionado no se pueda combinar con la opción, se mostrará en el display el mensaje correspondiente.
Express
La opción de programa Express reduce la duración del programa.
Para conseguir un resultado de lavado
óptimo, se aumenta la temperatura y,
por consiguiente, el consumo energético.
Dependiendo del programa seleccionado, así se verá acortado.
La selección de la opción de programa
Express puede tener preferencia
frente a otras opciones seleccionadas.
En combinación con el programa
QuickPowerWash, la opción de programa Express añade un aclarado
que sirve exclusivamente para eliminar
el agua salada que pueda haber rebosado durante el llenado del depósito
de sal.
En este caso confirme el mensaje con
OK.
Inicie el programa con la tecla Start.
Las opciones seleccionadas permanecen activadas para el programa correspondiente hasta que el ajuste se modifica de nuevo (excepto en el programa
ECO).
77
Limpieza y mantenimiento
Compruebe periódicamente (aprox.
cada 4 - 6 meses) el estado general
de su lavavajillas. Esto ayudará a evitar averías antes de que se produzcan.
Productos de limpieza inadecua-
dos.
Todas las superficies son sensibles a
los arañazos. Todas las superficies
pueden desteñirse o modificarse si
entran en contacto con un detergente inadecuado.
Utilice exclusivamente productos de
limpieza aptos para la superficie correspondiente.
Limpieza de la cuba
Si emplea siempre la cantidad adecuada de detergente, la cuba se autolimpia.
Si se utiliza principalmente programas
de lavado a bajas temperaturas (<
50ºC), existe el riesgo de formación de
gérmenes y olores en el interior de la
cuba. Pata limpiar la cuba y evitar la
formación de gérmenes, realice una vez
al mes el programa Intensivo 75ºC.
Si a pesar de ello se han acumulado
p.ej. restos de grasa o cal, utilice el
programa Limpieza máquina para la limpieza (ver capítulo «Relación de programas», apartado « otros programas»)
con limpiamáquinas (ver capítulo «Accesorios especiales»; apartado «Limpieza de la máquina»). Al hacerlo, tenga
en cuenta las indicaciones del envase
de detergente.
Es posible adquirir los productos de
limpieza y mantenimiento de Miele a
través del Servicio Post-venta o de la
tienda online.
78
Limpie regularmente los filtros de la
cuba.
Limpieza y mantenimiento
Ciclo de higiene
Si se utiliza principalmente programas
de lavado a bajas temperaturas, existe
el riesgo de formación de gérmenes y
olores en el interior de la cuba. Después
de un uso reiterado de programas a baja temperatura debería llevarse a cabo
un programa con una temperatura alta.
De este modo se evita la formación de
depósitos y olores.
También puede desconectar esta función (ver el capítulo "Ajustes", apartado
"Ciclo de higiene").
En caso de desconectarlo, realice una
vez al mes el programa Intensivo 75 ºC
para limpiar la cuba y evitar la formación de gérmenes.
Limpieza de la junta de la
puerta y de la puerta
Los chorros de agua no llegan ni limpian las juntas de la puerta ni los laterales de la puerta del lavavajillas. Por esta
razón se puede formar moho.
Limpie periódicamente las juntas de
la puerta con un paño húmedo para
eliminar los restos de alimentos.
Limpie de restos de alimentos y bebi-
das en los laterales de la puerta del
lavavajillas.
Limpieza del panel de mandos
Limpie el panel de mandos única-
mente con un paño húmedo.
79
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el frontal del aparato
Daños producidos por la sucie-
dad.
Si se deja que la suciedad actúe du-
rante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar
y las superficies podrían cambiar de
color y sufrir modificaciones.
Elimine la suciedad cuanto antes.
Limpie el frontal del aparato con una
bayeta limpia, detergente suave y
agua caliente. A continuación, seque
el frontal con un paño suave.
También es posible utilizar un paño
de microfibra limpio y húmedo sin detergente.
A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice:
- productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
- productos de limpieza descalcificadores,
- productos de limpieza abrasivos, p.
ej., líquidos o en polvo, o piedras de
limpieza,
- productos de limpieza que contengan disolventes,
- productos de limpieza especiales para acero inoxidable,
- productos de limpieza para lavavajillas,
- productos para la limpieza de hornos,
- limpiacristales,
- estropajos y cepillos duros y abrasivos (p. ej., los especiales para cazuelas o estropajos usados que contengan restos de productos de limpieza
abrasivos),
80
- gomas quitamanchas,
- espátulas de metal afiladas,
- lana de acero,
- aparatos de limpieza a vapor.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del AutoDos
Si se muestra el mensaje Limpiar Au-
toDos, compruebe que el canal bas-
culante esté limpio y, en caso de no
estarlo, p. ej. debido a restos de detergente en polvo, límpielo. Esto ayuda a evitar el funcionamiento anómalo del AutoDos.
Compruebe y limpie el AutoDos cada
vez que cambie el PowerDisk para garantizar un funcionamiento óptimo del
AutoDos.
Desenrosque la tapa del AutoDos
y ábrala.
En caso necesario, retire el
PowerDisk.
Retire hacia arriba el alojamiento del
PowerDisk por las superficies amarillas del tirador. Al hacerlo, no tire de
la pestaña lateral.
1 Alojamiento para PowerDisk
2 Conducto de dosificación para la do-
sificación de detergente del PowerDisk
en la cuba
Desbloquee el conducto de dosifica-
ción por la pestaña (flecha) y extráigalo.
81
Limpieza y mantenimiento
Limpie el conducto de dosificación
con agua y un cepillo blando si fuera
necesario.
Cerciórese de que durante la limpieza no penetre humedad en el interior
del AutoDos.
Seque bien el conducto de dosifica-
ción para que el detergente en polvo
no forme grumos.
Introduzca de nuevo el conducto de
dosificación hasta que se enclave la
pestaña.
La tapa del AutoDos deberá cerrarse
herméticamente para que no se formen grumos en el detergente en
polvo.
Asegúrese de que todas las juntas
estén limpias.
Coloque un PowerDisk.
Cierre la tapa del AutoDos y gírelo
hasta que el asa de la tapa se encuentre exactamente por debajo del
símbolo (ver capítulo "Detergente",
apartado "Introducción del
PowerDisk").
Compruebe regularmente que el brazo aspersor inferior gira correctamente para garantizar el aclarado de
la salida de detergente del AutoDos
(ver capítulo "Limpieza y mantenimiento", apartado "Limpieza de los
brazos aspersores").
Introduzca de nuevo el alojamiento
del PowerDisk de modo que las flechas del alojamiento del PowerDisk y
del cristal visor se apunten entre sí. El
alojamiento deberá quedar plano.
82
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los brazos aspersores
Los restos de comida pueden depositarse en las toberas y almacenarse en
los brazos aspersores. Por ello debe
comprobar regularmente los brazos aspersores (aproximadamente cada 2–4
meses).
No ponga en marcha el lavavajillas
sin brazos aspersores.
Daños en el sistema propulsor
ocasionados por partículas de suciedad.
Sin los filtros las partículas de suciedad llegan al sistema propulsor y podrían obstruirlo.
No lave sin el brazo aspersor inferior
ni sin filtros.
Cerciórese de que durante la limpieza de los filtros y los brazos aspersores no lleguen partículas gruesas de
suciedad al sistema propulsor.
Desconecte el lavavajillas.
Retirar la bandeja portacubiertos (si
está disponible)
Retirar primero la bandeja portacubiertos (si está disponible) para poder retirar el brazo aspersor superior.
Extraer completamente la bandeja
portacubiertos.
Presione las abrazaderas de seguri-
dad de los carriles a ambos lados de
la bandeja portacubiertos y retírelas.
Extraer completamente la bandeja
portacubiertos.
83
Limpieza y mantenimiento
Retirar el brazo aspersor superior
Presione el brazo aspersor superior
hacia arriba , para que encaje el
dentado interior y desenrósquelo .
Retirar el brazo aspersor central
Retirar el brazo aspersor inferior
Extraiga el cesto inferior.
Gire la unión roscada del brazo as-
persor inferior en sentido antihora-
rio y extraiga el brazo aspersor hacia arriba.
Limpieza de los brazos aspersores
Gire la unión roscada del brazo as-
persor central en sentido horario y
extraiga el brazo aspersor hacia arri-
ba .
84
Empuje los restos de comida que hay
en las toberas hacia el brazo aspersor
con un objeto punzante.
Lave bien el brazo aspersor bajo el
agua corriente del grifo.
Limpieza y mantenimiento
Colocar los brazos aspersores
Coloque de nuevo el brazo aspersor
superior y extráigalo firmemente con
la mano.
Vuelva a colocar el brazo aspersor
central.
Coloque de nuevo el brazo aspersor
inferior y asegúrese de que el conjunto de filtros quede al mismo nivel que
la base de la cuba.
Colocar la bandeja portacubiertos (si
está disponible)
Introduzca de nuevo la bandeja por-
tacubiertos sobre los carriles.
Coloque de nuevo las abrazaderas de
seguridad en lo carillas a ambos lados de la bandeja portacubiertos.
Gire la unión roscada del brazo as-
persor inferior en sentido horario hasta que la flecha del cristal visor apunte al símbolo del candado.
Compruebe que los brazos asperso-
res puedan girar libremente.
Daños en el sistema propulsor
ocasionados por partículas de suciedad.
El conjunto de filtros se fija con el
brazo aspersor inferior. Sin los filtros
las partículas de suciedad gruesas
llegan al sistema propulsor y lo obstruyen.
No lave sin el brazo aspersor inferior
ni sin filtros.
85
Limpieza y mantenimiento
Comprobación de los filtros de
la cuba
El conjunto de filtros situado en la base
de la cuba retiene la suciedad más
gruesa del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al
sistema propulsor y vuelva a distribuirse
a la cuba a través de los brazos aspersores.
Daños en el sistema propulsor
ocasionados por partículas de suciedad.
Sin los filtros las partículas de suciedad llegan al sistema propulsor y podrían obstruirlo.
No lave sin el brazo aspersor inferior
ni sin filtros.
Cerciórese de que durante la limpieza de los filtros y los brazos aspersores no lleguen partículas gruesas de
suciedad al sistema propulsor.
La suciedad podría obstruir los filtros
con el transcurso del tiempo. Este periodo depende de las circunstancias de
su domicilio.
Limpieza de los filtros
Desconecte el lavavajillas.
Retire el brazo aspersor inferior (véa-
se el capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de los
brazos aspersores»).
Antes de extraer el conjunto de filtros,
retire las partículas gruesas de suciedad para que ninguna de ellas llegue
al sistema de propulsión.
Extraiga el conjunto de filtros.
Tras 50 desarrollos de programas aparece en el display el mensaje Comprobar
filtro.
Compruebe el conjunto de filtros.
Limpie el conjunto de filtros si fuera
necesario.
Confirme el mensaje a continuación
pulsando la tecla OK.
86
Limpieza y mantenimiento
Retire el microfiltro del conjunto de
filtros tirando de la arandela sintética
hacia abajo para limpiar el interior de
los filtros.
Limpie todas las piezas bajo el grifo
de agua corriente.
Si fuera necesario, utilice un cepillo
para limpiarlas.
Coloque de nuevo el microfiltro en el
conjunto de filtros.
Coloque el conjunto de filtros de ma-
nera que quede al mismo nivel que la
base de la cuba.
Coloque de nuevo el brazo aspersor
inferior con la unión roscada sobre el
conjunto de filtros.
Gire la unión roscada en sentido ho-
rario hasta que la flecha del cristal visor apunte al símbolo del candado
.
Daños en el sistema propulsor
ocasionados por partículas de suciedad.
El conjunto de filtros se fija con el
brazo aspersor inferior. Sin los filtros
las partículas de suciedad gruesas
llegan al sistema propulsor y lo obstruyen.
No lave sin el brazo aspersor inferior
ni sin filtros.
87
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro de la entrada de agua
Para proteger la válvula de entrada de
agua se ha instalado un filtro en la
unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no podrá entrar suficiente
agua en la cuba.
Peligro de descarga eléctrica de-
bido a la tensión de red.
La carcasa de plástico de la cone-
xión de agua contiene una válvula
eléctrica.
No sumerja la carcasa en ningún líquido.
Desconecte el lavavajillas de la red
eléctrica.
Para ello, desconecte el lavavajillas y,
a continuación, retire la clavija.
Cierre la toma de agua.
Desenrosque la válvula de entrada de
agua.
Retire la arandela de sellado de la
unión roscada.
Sujete la trabilla del filtro de plástico
con ayuda de unos alicates universales o de puntas planas y extraiga el
filtro.
Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
El montaje se realiza en el orden in-
verso.
88
Enrosque firmemente la unión roscada en la toma de agua. Abra la toma
de agua despacio. En caso de salir
agua, vuelva a apretar más fuerte.
El filtro contra suciedad debe montarse de nuevo después de limpiarse.
Limpieza de la bomba de desagüe
Si una vez finalizado el programa queda
agua en la cuba, significa que el agua
no ha sido evacuada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por cuerpos extraños. Puede eliminar con facilidad los cuerpos extraños.
Desconecte el lavavajillas de la red
eléctrica.
Para ello, desconecte el lavavajillas y,
a continuación, retire la clavija.
Extraiga el conjunto de filtros de la
cuba (ver el capítulo «Limpieza y
mantenimiento», apartado «Limpiar
los filtros»).
Recoja el agua de la cuba con ayuda
de un recipiente pequeño.
Limpieza y mantenimiento
Presione hacia el interior el cierre de
la tapa de la bomba de desagüe .
Vuelque la tapa hacia el interior hasta
que sea posible retirarla .
Enjuague bien la válvula antirretroce-
so con agua corriente y elimine todos
los cuerpos extraños.
89
Limpieza y mantenimiento
Por debajo de la tapa se encuentra la
bomba de desagüe (flecha).
Peligro de lesiones por cristales
rotos.
Los fragmentos de cristal deposita-
dos en la bomba de desagüe son especialmente difíciles de ver.
Limpie con cuidado la bomba de desagüe.
Daños producidos por una lim-
pieza incorrecta.
Los componentes son delicados y
pueden resultar dañados durante la
limpieza.
Limpie con cuidado la bomba de desagüe.
Elimine cuidadosamente todos los
cuerpos extraños de la bomba de desagüe. Compruebe la bomba de desagüe girando manualmente la rueda.
La rueda solo se moverá a tirones.
Coloque de nuevo desde arriba la ta-
pa verticalmente.
Es imprescindible que enclave el bloqueo.
90
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que
evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.
Tan solo se comentan las anomalías que puede solucionar usted mismo. El resto
de anomalías se resumen con Anomalía FXX.
Anomalías técnicas
ProblemaCausa y solución
El display permanece
oscuro y el piloto de
control Start no parpadea después de haber
encendido el lavavajillas
con la tecla .
El lavavajillas no continúa lavando.
La clavija no está enchufada.
Enchufe la clavija.
El fusible de la vivienda ha saltado.
Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de
características).
Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac-
to con el Servicio Post-venta de Miele.
El fusible de la vivienda ha saltado.
Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de
características).
Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac-
to con el Servicio Post-venta de Miele.
91
¿Qué hacer si ...?
Mensajes de anomalía
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
una de las siguientes
anomalías:
Anomalía FXXSe ha producido una anomalía técnica en determina-
WaterproofEl sistema Waterproof se ha activado.
Anomalía F78Anomalía en la bomba propulsora
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas.
das circunstancias.
Transcurridos unos segundos, vuelva a conectar el
lavavajillas.
Reinicie el programa deseado.
Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, significa que se ha producido una anomalía técnica.
Desconecte el lavavajillas.
Cierre la toma de agua.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta
de Miele.
Desconecte el lavavajillas.
Cierre la toma de agua.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta
de Miele.
Desconecte el lavavajillas.
Conecte de nuevo el lavavajillas.
Reinicie el programa deseado.
Si se indica nuevamente la anomalía, se ha producido una anomalía técnica.
Desconecte el lavavajillas.
Cierre la toma de agua.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta
de Miele.
92
¿Qué hacer si ...?
Abridor de puerta
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
la siguiente anomalía:
Anomalía PuertaLa puerta no se abre automáticamente.
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas.
Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias.
Abra la puerta manualmente (ver capítulo «Primera
puesta en funcionamiento», apartado «Abrir la
puerta») y conecte de nuevo el lavavajillas.
Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga-
se en contacto con el Servicio Post-venta de
Miele.
Las bisagras de la puerta no encajan después de
abrir la puerta.
Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias.
Conecte de nuevo el lavavajillas.
Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga-
se en contacto con el Servicio Post-venta de
Miele.
93
¿Qué hacer si ...?
Anomalía en la entrada de agua
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
una de las siguientes
anomalías:
Abrir toma de aguaLa toma de agua está cerrada.
Abra completamente la toma de agua.
Entrada aguaAntes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas.
Anomalía en la entrada de agua.
Abra completamente la toma de agua e inicie de
nuevo el programa.
Limpie el filtro de la entrada de agua (ver capítulo
«Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza
del filtro de la entrada de agua»).
La presión de la toma de agua es inferior a 50kPa.
Solicite una posible solución a un instalador.
En caso de que la conexión del desagüe en el lu-
gar de instalación se encuentre demasiado baja y
sea necesario purgar el desagüe (ver capítulo «Instalación», apartado «Desagüe»).
Anomalía F18Se ha producido una anomalía técnica.
Desconecte el lavavajillas.
Cierre la toma de agua.
Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta
de Miele.
94
Anomalía en el desagüe
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
el siguiente mensaje:
Desagüe
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas.
Anomalía durante el desagüe.
En la cuba puede haber agua.
Limpie el conjunto de filtros (ver capítulo «Limpie-
za y mantenimiento», apartado« Limpiar los filtros»).
Limpie la bomba de desagüe (ver capítulo «Lim-
pieza y mantenimiento», apartado« Limpiar la
bomba de desagüe»).
Dado el caso, elimine una doblez o un bucle alto
de la manguera de desagüe.
¿Qué hacer si ...?
95
¿Qué hacer si ...?
Anomalía en AutoDos (dosificación automática)
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
el siguiente mensaje:
Colocar PowerDisk o desactivar AutoDos con OK
El programa no se inicia
o un programa iniciado
no continúa.
En el display se muestra
el siguiente mensaje:
Abrir tapa AutoDos
En el display se muestra
el siguiente mensaje:
PowerDisk vacío. Desactivar
AutoDos con OK
En el display se muestra
el siguiente mensaje a
pesar de haber colocado el PowerDisk:
PowerDisk vacío. Desactivar
AutoDos con OK
La función AutoDos está activada y no hay ningún
PowerDisk introducido.
Introduzca un PowerDisk (véase el capítulo «Deter-
gente», apartado «Dosificación automática de detergente/AutoDos»).
Si no desea utilizar la dosificación automática de
detergente, desactive la función con OK o con la
tecla sensora AutoDos.
La tapa del AutoDos no está cerrada correctamente.
Cierre la tapa del AutoDos y bloquee la tapa por
completo (ver capítulo «Detergente», apartado
«Dosificación automática de detergente/AutoDos»).
En caso de que no sea posible cerrar la tapa por
completo, compruebe si el alojamiento del
PowerDisk está colocado completamente plano
(ver capítulo "Detergente", apartado "Introducción
del PowerDisk").
Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga-
se en contacto con el Servicio Post-venta de
Miele.
La función AutoDos está activada y el PowerDisk
vacío.
Cambie el PowerDisk (véase el capítulo «Detergen-
te», apartado «Dosificación automática de detergente/AutoDos» de las instrucciones de manejo).
Si no desea utilizar la dosificación automática de
detergente, desactive la función con OK o con la
tecla sensora AutoDos.
Al sustituir el PowerDisk el lavavajillas estaba desconectado y, por lo tanto, no ha detectado el
PowerDisk nuevo.
Conecte el lavavajillas antes de sustituir el
PowerDisk (ver capítulo «Detergente», apartado
«Dosificación automática de detergente/AutoDos»,
«Introducción del PowerDisk»).
96
ProblemaCausa y solución
En el display se muestra
el siguiente mensaje al
finalizar el programa:
Anomalía F601
Al final del programa se
emite la señal de advertencia y en el display se
muestra el siguiente
mensaje:
Mantenimiento AutoDos
El lavavajillas se desconecta al final del programa.
La vajilla tampoco está
limpia, ya que no se ha
dosificado una cantidad
suficiente de detergente.
La funciónAutoDos
se desactiva automáticamente durante el desarrollo del programa.
Se ha producido una anomalía en el AutoDos.
Desconecte y vuelva a conectar el lavavajillas.
Compruebe si el alojamiento del PowerDisk y el
PowerDisk están colocados correctamente (véase
el capítulo «Detergente», apartado «Dosificación
automática de detergente/AutoDos»).
Active la función AutoDos y reinicie el progra-
ma.
Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, significa que se ha producido una anomalía técnica. No
obstante, puede seguir utilizando su lavavajillas si
desactiva la dosificación automática de detergente
con la tecla sensora AutoDos y dosifica a mano el
detergente a través de la cubeta de detergente.
Si desea volver a utilizar la dosificación automática
de detergente, póngase en contacto con el Servicio Post-venta de Miele.
Se ha colocado un PowerDisk vacío o AutoDos está
bloqueado por restos de detergente. No se produce
una dosificación suficiente de detergente.
La función AutoDos ha sido desactivada automáticamente.
Desconecte y vuelva a conectar el lavavajillas.
En el display se muestran varios avisos.
Limpie el conducto de dosificación del AutoDos
(véase el capítulo «Detergente», apartado «Limpieza del AutoDos»).
Limpie el brazo aspersor inferior (véase el capítulo
«Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza
de los brazos aspersores»).
Confirme los mensajes con OK.
Active la función AutoDos confirmando el men-
saje Posible AutoDos con OK.
Reinicie el programa.
Este desarrollo de programa se prolonga hasta
2,5horas para enjuagar la salida de detergente del
AutoDos.
¿Qué hacer si ...?
97
¿Qué hacer si ...?
ProblemaCausa y solución
Durante el desarrollo
del programa y al final
del mismo se muestra
el siguiente aviso en el
display:
Brazo asper. bloq.
El lavavajillas no se
desconecta al final del
programa.
La vajilla tampoco está
limpia, ya que no se ha
dosificado detergente.
La función AutoDos
se desactiva automáticamente durante el desarrollo del programa.
El brazo aspersor inferior está bloqueado o las toberas del brazo aspersor inferior están obstruidas. La
función AutoDos se desactiva automáticamente
durante el desarrollo del programa porque la salida
de detergente del AutoDos tampoco se puede enjuagar por completo.
Desconecte y vuelva a conectar el lavavajillas.
En el display se muestran avisos.
Lleve a cabo un control de giro en el brazo asper-
sor inferior y disponga la vajilla de otro modo si
fuera necesario si esta bloquea el brazo aspersor.
Limpie el brazo aspersor inferior (véase el capítulo
«Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza
de los brazos aspersores»).
Confirme los mensajes con OK.
Reinicie el programa.
98
Problemas generales con el lavavajillas
ProblemaCausa y solución
Los pilotos de control y
el display están oscuros.
Después del lavado
quedan restos de detergente en el compartimento del detergente.
No es posible abrir la
tapa del compartimento
del detergente.
Tras finalizar el programa se encuentra una
película de humedad en
la puerta interior y en
algunas ocasiones, en
las paredes interiores.
Tras finalizar el programa hay agua en la cuba.
El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar energía.
Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla
.
Cuando se repuso el detergente, el compartimento
aún estaba húmedo.
Introduzca el detergente una vez el compartimento
esté seco.
Los restos de detergente adheridos bloquean el cierre.
Elimine los restos de detergente.
¡No se trata de una anomalía! Funcionamiento normal del sistema de secado. La humedad se evapora
al cabo de un tiempo.
Antes de que solucione la anomalía:
Desconecte el lavavajillas.
El conjunto de filtros en la cuba está obstruido.
Limpie el conjunto de filtros (ver capítulo «Limpie-
za y mantenimiento», apartado« Limpiar los filtros»).
La bomba de desagüe está bloqueada.
Limpie la bomba de desagüe (ver capítulo «Lim-
pieza y mantenimiento», apartado« Limpiar la
bomba de desagüe»).
La manguera de desagüe está doblada.
Elimine la doblez de la manguera de desagüe.
¿Qué hacer si ...?
99
¿Qué hacer si ...?
Ruidos
ProblemaCausa y solución
Ruidos de golpeteo en
la cuba
Ruidos de tintineo en la
cuba
Ruidos de golpeteo en
la conducción de agua
Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla.
Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla
de otra manera para que no interrumpa el recorrido de los brazos aspersores.
Las piezas de la vajilla se mueven en la cuba.
Abra con precaución la puerta y coloque bien la
vajilla.
Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) en
la bomba de desagüe.
Limpie la bomba de desagüe (ver capítulo «Lim-
pieza y mantenimiento», apartado« Limpiar la
bomba de desagüe»).
Posiblemente se producen debido al tendido en el lugar de emplazamiento o a una sección de la conducción de agua demasiado pequeña.
No influye en el funcionamiento del lavavajillas.
Consulte a un instalador.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.